Το λο γότυ πο A lcat el κ αι τ ο όν ομα Alcat el ε ίναι εμπο ρικά σήμα τα τη ς
Alcatel-Lucent και
χρησ ιμοπο ιούν ται κατό πιν α δεία ς απ ό τη ν At link s.
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non può
essere impiegato per effettuare chiamate di Emergenza.
Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri
pericoli che possono provocare esplosioni.
Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i
rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti
di luce e calore dirette. Per evitare interferenze con segnali radio,
posizionare il telefono ad almeno 1 me tro da altre apparecchiature
elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico
fuori uso deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
A questo scopo l’Unione Europea ha istituito un sistema di
raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilità è affidata
ai produttori.
Aiutateci a proteggere l’ambiente nel quale viviamo!
CONFORMITA
Il logo riportato sui prodotti indica la conformità a tutte le norme
essenziali e a tutte le direttive applicabili. E'possibile scaricare la
Dichiarazione di Conformità dal sito di ATLINKS www.alcatel-home.com
- Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm
- Range di Frequenza : 1880-1900MHz
Il Logo Alcatel ed il nome Alcatel sono marchi commerciali di Alcatel-Lucent
e vengono utilizzati sotto licenza da Atlinks.
- Максимална изходна мощност (NTP): 24dBm
- Честотен обхват: 1880-1900MHz
- Μέγιστη ισχύς εξόδου (NTP): 24dbm
- Εύρος συχνότητας: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών
χρήσεως. Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην
ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
Διαβάστε πριν τη χρήση
Συνδέοντας την συσκευή:
-
Συνδέστε τα καλώδια στις αντίστοιχες υποδοχές στην βάση στήριξης του
τηλεφώνου. Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα
τηλεφώνου και εισάγετε το καλώδιο ρεύματος σε ηλεκτρική πρίζα.
- Τοποθετήστε τις μπαταρ ίες στο ακουστικό.
Πριν την πρώτη χρήση του τηλεφώνου, φορτίστε πρώτα τις μπαταρίες για 15 ώρες
συνεχόμενα.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
1. Πλήκτρο ΟΚ
2.
Πλήκτρο Επιστροφής/Διαγραφής
3.
Πλήκτρο Πλοήγησης
4.
Πλήκτρο ομιλίας / ενεργοποίησης ακουστικού ( γ ια τ ο μο ντ έ λ ο Si gm a E192 μ ό ν ο)
5.
Πλήκτρο Τερματισμού κλήσης/Εξόδου
12.
Πλήκτρο μεταφοράς κλήσης / ενδοεπικοινωνίας
6.
7.
Πλήκτρο Ανάκλησης (Flash) - Π ρ ό σ β α σ η σε υ π η ρ ε σ ί ε ς το υ π α ρ ό χ ο υ *
8. Πλήκτρο Επανάκλησης Πατήστε το για πρόσβαση στη λίστα Επανάκλησης.
9. Πλήκτρο Αστερίσκου - γι α ν α κλ ει δ ώ σ ε τ ε ή να ξε κλ ει δ ώ σ ε τ ε το π λ η κ τ ρ ο λ ό γ ι ο ; γι α
ε ν α λ λ α γ ή με τα ξ ύ τω ν ε ξ ω τ ε ρ ι κ ώ ν κ αι εσ ωτ ε ρ ι κώ ν κλ ήσ ε ω ν
10.
11.
Πλήκτρο Δίεσης
πλήκτρο σίγασης
13. Πλήκ τ ρο τηλ εε ιδ οποί ησ ης - Γ ια ν α ε ν τ ο πί ζ ετ ε τ ο α κ ο υσ τ ι κ ό / γ ια ν α ξ ε κ ι νή σ ετ ε τη ν
δ ια δ ικ α σ ί α εγ γ ρα φ ής .
Πλήκτρο MENU
* Δ υ ν α τ ό τ η τ α υπ οκ ε ί μ ε νη σε σ υ ν δ ρ ο μ ή κα ι δ ι α θ ε σ ι μ ό τ η τ α τη ς υ π η ρ ε σ ί α ς απ ό τ ο ν πά ρο χ
ο
τ η ς στ αθ ε ρ ή ς γρ αμ μ ή ς .
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
Όταν η ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα η μπαταρία είναι χαμηλή
Υποδηλώνει ότι μια εξωτερική κλήση είναι συνδεδεμένη ή σε αναμονή.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν λαμβάνεται εισερχόμενη κλήση.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέο μήνυμα Φωνητικού ταχυδρομείου*.
Υποδηλώνει ότι έχετε νέα τηλεφωνήματα που χάσατε* ή ότι προβάλλεται η
λίστα καταγραφής κλήσεων.
Εμφανίζεται όταν χρησιμοποιείται ο τηλεφωνικός κατάλογος.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένο το ξυπνητήρι.
Εμφανίζεται όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία με ελεύθερα χέρια
(handsfree) (μόνο για το E192)
Εμφανίζεται όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος κουδουνίσματος.
Υποδηλώνει ότι η μονάδα χειρός έχει καταχωριστεί και είναι εντός εμβέλειας
του σταθμού βάσης.
Το εικονίδιο αναβοσβήνει όταν η μονάδα χειρός είναι εκτός εμβέλειας ή σε
αναζήτηση σταθμού βάσης.
Εμφανίζεται όταν είστε σε λειτουργία μενού, για επιβεβαίωση της επιλογής σας.
Υποδηλώνει ότι διατίθενται περισσότερες επιλογές.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ / ΚΑΤΩ για μετακίνηση προς τα πάνω/κάτω.
Εμφανίζεται στη λειτουργία μενού.
Επιλέξτε ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο μενού.
Πάντ α ν α χ ρησ ιμο ποι είτ ε τ ον παρε χόμ ενο φορ τισ τή της συσ κευή ς κ αι τις
επαν αφο ρτι ζόμ ενε ς μπατ αρί ες της .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- /
δημιουργία κλήσης
-
πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού
- Από την λίστα επανάκλησης:
/ ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*:
/ ή / .
Σημείωση: θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την αναγνώριση κλήσεων
Ρυθμίστε την γλώσσα και ώρα για σωστή λειτουργία του τηλεφώνου.
- / ή γ ι α να επ ι λ έ ξ ετ ε
PE RS ON AL SE T
/ / ή για να επιλέξετε
- /
ή για να ε πιλ έξετ ε ΠΡ ΟΗΓΜ . ΡΥ ΘΜ / / ή για ν α επ ιλέξ ετε
ΧΡΟΝ ΕΠΑ ΝΑΚΛ /
LA NGU AG E
/ /
ή για να
επιλέξετε την επιθυμητή γλώσσα και πιέστε / .
/
ή για να επιλέ ξετε την ΣΥΝΤ ΟΜΟΣ / Μ ΕΣΑΙ ΟΣ ή
ΠΑΡΑΤ ΕΤΑΜ ΕΝΟ / .
ώστε να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα ПΛΗКΤΡO 1 ή
ПΛΗКΤΡO 2 σε
κατάσταση αναμονής.
- Από τον τηλεφωνικό κατάλογο:
/ ή / .
- Για να ενεργοποιήσετε / απενεργοποιήσετε το ακουστικό:
(για το μοντέλο
E192 μόνο)
Για να δημιουργήσετε μία εσωτερική κλήση
- Εάν υπάρχουν δύο εγγεγραμμένα ακουστικά:
.
- Εάν υπά ρχο υν παρ απά νω απ ό δ ύο εγγ εγρ αμ μέν α ακου στ ικά :
/ κ αι εισ άγε τε το ν
αρι θμό τηλεφώ νο υ.
- Για να λειτουργήσουν όλα τα ακουστικά για δημιουργία ενδοεπικοινωνίας: .
Για να δημιουργήσετε μία συνδιάλεξη τριών μερών: κατά την διάρκεια κλήσης πιέστε
/ εισάγετε
ακουστικού ή πιέστε για να καλέσετε το
ακουστικό, πιέστε / στο ακουστικό που χτυπάει για να απαντήσετε, πιέστε
παρατεταμένα .
τον αριθμό του
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κα΄ποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις
μπαταρίες από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα
και συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες
πληροφορίες, μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε
διαδικτυακή βοήθεια από την ιστοσελίδα:
www.alcatel-home.com
τηλεφωνικός κατάλογος: 50 επαφές
Εγγραφή αριθμού στον τηλ. Κατάλογο
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / επιλέξτε NΕΑ ΕΓΓΡΑΦΗ /
π λ ηκ τρ ολ ογ ήσ τε το
για να διαγράψετε χαρακτήρες)
(
/
/ / εισάγετε τον αριθμό τηλεφώνου της
όνομα της επαφής
επαφής / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Για
να διαμορφώσετε τις επιλογές, πιέστε :
- Για να ρυθμίσετε το ακουστικό (όνομα, μελωδία, γλώσσα,…):
ή για να
επ ιλ έξετ ε
- Για να ρυθμίσετε την ώρα και ξυπνητήρι:
ή για να επιλέξετε POΛΟΙ &
- Για να αλλάξετε το PIN, εγγραφή ακουστικού, επαναφορά ρυθμίσεων:
ή
για να επιλέξετε
ПΡ OΣ ΩП. ΡΥΘ Μ / .
ΞΥПΝ /
/ ...... .ΠΡΟΗΓΜ. ΡΥΘΜ
ΑΣΦΑ ΛΕΙΑ
Η συγ κεκρ ιμέν η συ σκευ ή δε ν εί ναι σχεδι ασμέ νη γ ια ε πείγ ουσε ς κλ ήσει ς ότ αν γ ίνει
διακ οπή ρεύμα τος.
Μην χ ρησι μοπ οιεί τε τ ην συ σκευ ή τη λεφώ νου, εάν υπάρ χει κάποι α δι αρρο ή αε ρίου ή
άλλω ς πιθ ανό ς
κίνδυ νος έκρηξ ης. Γ ια τ ην α ποφυ γή π ιθαν ού η λεκτ ρικο ύ σο κ, μ ην
επιχε ιρήσ ετε να αν οίξ ετε και
επισκ ευάσ ετε μόνο ι σα ς τη ν συσ κευή . Μη ν
επιχε ιρήσ ετε
να αν οίξε τε τ ις μ πατα ρίες , κα θώς διαθέ τουν
επιβ λαβε ίς χη μικ ές ου σίες . Η συσκε υή
τηλε φώνο υ θα πρέπ ει ν α το ποθε τείτ αι σ ε στ ε
γνό μέρος χωρί ς
υγρασ ία, ζέστη και
απευθ είας έκθ εση στον ήλιο. Γι α να αποφ ύγετ ε πα ρεμβ ολές του σήματ ος,
τοπο θετήσ τε τ ην συσκε υή τ ουλάχ ιστ ον1μέτρ ο μ ακρι ά απ ό άλ λες
ηλεκ τρικ ές
συσκ ευές ή άλ λα τ ηλέφ ωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν
λειτουργεί πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση
έχει εφαρμόσει ένα ειδικό σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το
οποίο είναι υπεύθυνοι οι κατασκευαστές.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το σή μα ό που τυπώ νετα ι στ α πρ οϊόν τα, υποδι κνύε ι τη ν συ μμόρ φωση σε ό λες τις
απαιτ ούμε νες και εφα ρμόσ ιμες οδηγίε ς. Μ πορεί τε ν α δε ίτε την Δήλωσ η
Συμμ όρφω σης α πό τ ην ι στοσ ελίδ α μα ς:
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement, nous incluons dans nos emballages des mini-guides.
Vous trouverez la notice complète ainsiqu'une aide en ligne sur notre site
internet: www.alcatel-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procéd ez a ux d iver s bra nche ment s su r la base. Bra nche z le câble de la
ligne téléphon ique sur l a pr ise t élép honi que m ura le et branchez le câble
d'ali ment atio n sur une pris e se cteu r.
- Insérez les b atteries da ns le comb iné
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à
charger pendant 15 heures.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la
base et avec les batteries rechargeables de votre téléphone.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK
2. Touche Retour / Effa cer
3. Touche de navigation
4. Touche Décrocher / Activer la fonction mains-libres
(E192 uniquement)
5. Touche Raccrocher / Quitter
6.
Touche R (Flash), pour accéder aux services de votre opérateur
téléphonique*
7. Touche Menu
8. Touche Bis
9.
Touche étoile - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour
basculer entre un appel interne et un appel externe
12. Transférer un appel / Touche Intercom
10. Touche Dièse
11. Touche Secret
13.
Touche Recherche de combiné / association - Pour localiser le
combiné/pour démarrer la procédured'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprès de
l'opérateur de ligne fixe.
εγγραφή αριθμού απευθείας στα ПΛΗКΤΡO 2 & 1
/
ή για να επιλέξετε ΤΗΛ. ΚΑΤ/ΓΟΣ / / ή για να επιλέξετε
ΤΑΧ КΛΗΣ / /
ΕΠΕΞΕΡΓ ΑΡΙΘ /
/ αλλάξτε ή εισάγετε τον
αριθμό / ....... .
ή για να επιλέξετε ПΛΗКΤΡO 1 ή ПΛΗКΤΡO 2 / /
/
ή για να επιλέξετε
www.alcatel-home.com
Icônes de l'écran
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des
appels ou que le journal des appels est en cours de consultation.
S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affichesur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres.
(E192 uniquement)
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à
portée de la base.
L'icône clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou
recherche la base.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et
que vous devez confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon
fonctionnement de votre téléphone sur le réseau
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
/ ou pou r s é l ec tio nne r PERSONAL SET / / ou pour
sélectionner
LANGUAGE / /
ou
pour sélectionner
la langue
que vous désirez / .
-
-
/
ou pour s élec tionn er REGL AVANCES / / ou
pour s élec tionn er
DUREE RAPPEL / /
ou
pour s élec tionn er
COURT / MOYEN o u LO NG / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas deproblème, retirez les batteries dans
tous les combinés. Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute.
Reconnectez l'alimentation électrique et réinsérez les batteries. Pour plus
d'informations, vous pouvez accéder à la version complètedu manuel
d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site web:
www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou
recevoir desappels. !En cas de fuite de gaz ou tout autre danger
d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone pour appeler les autorités
responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous
exposer à un risque de choc électrique. N'essayez jamais d'ouvrir les
batteries, elles contiennent des substances chimiques dangereuses.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de
la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 m ètre de
tout appareil électrique et autre téléphone.
Réglages
Vous pouv ez person naliser c e téléphon e selon vos préfé rences. Pour
accéder a ux diffé rentes
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.):
ou
pour sé le ct i on ne r
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil:
ou pour
sélectionner
- Pour m odif ier le co de P IN, a ssoc ier un co mbiné , l e réi niti alis er:
ou
pour sélect ionne r
possibilités, appuyez sur :
PE RS ON NA LIS.
/ .
/ ..... .
REGL
AVANCES
HORL.&REVEIL
/
.
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
-
/
Émettre un appel
-
avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis:
/ ou / .
- Depuis le journal des appels*:
/ ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification d
e l'appelant pour que le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le
journal des appels.
-
- Depuis le répertoire:
/ ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres:
(E192 uniquement).
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base:
.
- Si vo us avez p lus de 2 combi nés associ és à la base:
/ t apez l e num éro
du c om biné .
- Pour appeler tous les combinés: .
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez
/
tapez le numéro du
Numér oter depuis u ne m émoi re d irect e: a ppuye z et maintenez enfo ncé
TOUCH E 1 o u Touch e 2 .
pour
appeler tous les combinés /
à
partir du combiné appelé pour
combiné ou
de pu i s le
pr em i er com bi né p o ur con ne cter le s troi s par ti s.
répondre / sélectionnez
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / sélectionnez
NOUV. ENTREE
Pour affect er les mémoires directes aux touches 2 & 1
/
ou pour sélectionner REPERTOIRE / / ou pour
sélectionner MEM.
/
pour effacer les caractères) (
/ tapez le
contact / / tapez le numéro de nom du
téléphone du contact / .
pour sélectionner
CHANGER NUM.
/ /
modifiez ou tapez le numéro / ...... .
DIRECTE
/ /
ou
pour sélectionner TOUCHE 1
ou TOUCHE 2 / /
ou
/
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors
d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a institué
un système decollecte etde recyclage spécifiqued ont les
fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel
nous vivons !
Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux
exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez
consulter cette déclaration de conformité surnotresite Web:
www.alcatel-home.com
- Puissance d’émission maximale: 24dBm
- Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent
et sont utilisées sous licence par Atlinks.
CONFORMITE
E192)
Brzo trepranje ukazuje na praznu bateriju.
E192
-
E192)
- Maksimalna izlazna snaga (NTP): 24dBm
- Frekvencija: 1880-1900MHz
Alcatel-Lucent
Alcatel-Lucent
изпо лзв айт е само д оставяния в ко мплект с апар ата щ епселен а даптер и
акумул аторни те батерии к ъм телеф она .
Бързо то мигане показва слаба батерия.
Показв а, че имат е н ов о съобщ ение в гласо вата поща* .
Показв а, че имат е н ови пр о пус нати оба жд ания* или прегле д н а
регистъра н а оба жда нията.
Показв а се при и зклю чен з вук на з вънец а.
Използвайте бутонит е НАГ ОРЕ/НАДОЛУ за придвижване.
изтичане на г аз
PERSONAL SET
ТЕЛ.УК.
ДОП.НАСТР .
MOИ
НACТР .
ТЕЛ.УК.
ДИPEКТ .ПAМEТ
РЕДАКТ .НОМЕР
номерa
запаметявания
ДОП.НАСТР .
LANGUA GE
Помогнете ни да се опази ок олната
среда, в която
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer 92500 RUEIL-MALMAISON - France
www.alcatel-home.com
E132 / E192
A/W no.: 10001430 Rev.0 (ECE)
Made in PRC
E192).
Буто ни н а слуш алк ата / ба з овата станци я
1. Бут он O K
2. Бут он за вр ъщане назад /бутон за и зтриван е
3. Бут он за навиг аци я
4. Бут он за разгов ор/Ак тивир ане на режим „своб одни р ъце“ (са мо
модел E192 )
5. Бу тон Затв аряне /И зход
6. Бутон за обратно повикване (Flash) - За достъп до услуги с оператор*
7. Бут он за мен ю
8. Бут он за повт орно набир ан е
9. Бут он- звезд а - З а з аклю чване / от клю чв ане на кл авиату рата ;
превключване между външни и въ трешни оба жд а ния
10. Бутон -хеш
11. Бутон за за глушаване
12. Бутон за прехвъ рляне на о баж дан ия/ И нтер ком
13. Бутон за пейд жинг - На миране н а с луша лка / ста риране н а
регистра цио нна про цедура. При дос тав ка на няк о лко слуша лки т е са
предва рително ре гис трирани на ба з овата ста нция. Ре гист рира нето н а
слушалката е необ ходимо, са м о ког ато куп уват е допълни телен брой с
луш
алки или к огат о дад ен а слуш алк а е п олу чил а п овреда
*Изис ква аб онамент и предл агане на у с лугата о т о перато ра на
стаци онарни у слуги .
Показва се при активиране на режим „свободни ръце“ (само за E192).