160626
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
CD Music Station with Universal
Dock for iPod
Gebruikershandleiding- Manuel d'utilisation-Manual de Instrucciones
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................2
...
PRECAUCIONES CON LA UNIDAD............................................................................................3
PRECAUCIONES CON LOS DISCOS..........................................................................................3
TABLA DE CONTENIDOS............................................................................................................1
NOTAS IMPORTANTES..............................................................................................................4
PREPARACIÓN ANTES DE USAR..............................................................................................5
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES E INDICADORES................................................................ 6
CONTROL REMOTO...................................................................................................................7
CONECTAR DISPOSITIVOS EXTERNOS...................................................................................8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........................................................................................... 9
OPERACIÓN DE LA RADIO.......................................................................................................14
OPERACIÓN DEL CD................................................................................................................ 17
REPRODUCIR MP3 & AUDIO FORMATEADO POR WINDOWS MEDIA................................ 24
OPERACIÓN USB......................................................................................................................31
OPERACIÓN IPOD.................................................................................................................... 32
FUNCIONES ESPECIALES...................................................
.................................................. 35
CUIDADO Y MANTENIMIENTO............................................................................................. . 40
GUÍA DE POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES.......................
............................. 41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..............................................................
............................. 42
TABLA DE CONTENIDOS
ES 1
Modelo No:ASB70i
Número de serie:
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto contiene un Mecanismo de Láser de baja potencia.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
CUIDADO
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE
CUANDO SE HA ABIERTO Y HAN
FALLADO LOS SEGUROS
EVITE EXPOSICIÓN AL RAYO
ANTES DE EMPEZAR
Gracias por comprar este producto de audio. Esta es su garantía de la calidad, rendimiento y
valor de nuestro producto. Nuestros ingenieros han incluido muchas funciones útiles en este
producto.
Asegúrese de leer atentamente este Manual de Instrucciones para sacar el mayor partido de
todas estas funciones. Este producto ha sido fabricado usando componentes y estándares de
la máxima calidad. Ha sido testado por nuestros inspectores y ha pasado todas las pruebas
satisfactoriamente antes de salir de nuestras instalaciones.
No obstante, existe siempre la posibilidad de que ocurra algún problema debido al transporte,
o tiempo de estancia en el punto de venta antes de que llegue a su hogar.
En el caso de que una vez leído este manual, experimentara algún problema en el manejo de
este producto, remítase a las instrucciones sobre los puntos de asistencia técnica al final de
este manual.
Una vez más, gracias por adquirir este producto de audio.
Para su utilización en el futuro, anote el número de serie en el espacio a continuación.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones sobre seguridad y utilización antes de empezar a
hacer uso del equipo.
2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y utilización deben guardarse en un sitio seguro para poder
remitirse a ellas en el futuro.
3. NO IGNORE LAS ADVERTENCIAS - Debe hacerse caso de todas las advertencias especificadas en el producto y de aquellas
contenidas en el manual de utilización.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de utilización.
13. PERÍODOS DE DESUSO - El cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de
corriente cuando el aparato no vaya a utilizarse durante períodos extendidos de tiempo.
17. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión u otros receptáculos integrales, ya que
esto puede llegar a producir shock eléctrico o riesgo de incendio.
18. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a través de
los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar así un riesgo de
incendio o shock eléctrico. No derramar nunca líquidos sobre el producto.
16. LÍNEAS DE TENSIÓN - Una antena exterior no debe colocarse cerca de líneas de tensión u otros circuitos de luz o
eléctricos, o donde corra peligro de entrar en contacto con ellas. Al instalar una antena exterior deben extremarse las
precauciones para no entrar en contacto con líneas de tensión ya que podría constituir un riesgo mortal.
15. TORMENTA - Para una protección añadida durante una tormenta, o cuando el aparato se deja sin usar durante
períodos extendidos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte asimismo la antena o sistema de
cableado. Se prevendrá así cualquier posible daño al producto provocado por un rayo o súbitas subidas de tensión.
14. TOMA DE TIERRA DE LA ANTENA EXTERNA - Si se conecta una antena externa
o sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o sistema de cable tenga toma
de tierra para proveer de alguna protección contra las subidas de tensión y cargas estáticas
acumuladas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee
información con respecto a la toma de tierra apropiada para el palo y estructura de soporte,
toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de toma de tierra,
localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de toma de tierra, y requisitos para los
electrodos de toma de tierra. Ver Figura 1.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación deben situarse de tal manera que no
se vaya a caminar por encima de ellos o que resulten dañados o perforados por objetos situados en su
vecindad, poniendo una atención especial en los tramos de cable que estén más cerca de los
enchufes, tomas de corriente y el punto de salida
del producto.
11. TOMA DE TIERRA Y POLARIZACIÓN - Este equipo puede que esté equipado con un enchufe polarizado de corriente alterna
(un enchufe con una hoja más ancha que la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente sólo de una manera. Esta es una
medida de seguridad: si no es capaz de insertar el enchufe en la toma correctamente, intente dándole la vuelta. Si aún así no lo
consigue, póngase en contacto con un electricista para que le cambie la toma. No intente violar este tipo de enchufe seguridad.
10. FUENTES DE ALIMENTACIÓN -
Este producto sólo debe ser utilizado de acuerdo con el tipo de alimentación indicada en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo de voltaje eléctrico de su hogar, consulte con su agente o compañía eléctrica local. En el caso
de aquellos productos designados para ser utilizados con pilas u otras fuentes, remítase a las instrucciones de operación.
9. VENTILACIÓN - Las aperturas y rendijas del recinto del producto tienen como propósito el asegurar su ventilación adecuada y
protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estos orificios no deben bloquearse nunca. No deberán quedar nunca bloqueados al
colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies similares. Este producto no debe colocarse en un conjunto
empotrado, como por ejemplo librería o estantería, a no ser que su ventilación quede asegurada o se hayan seguido las
instrucciones del fabricante a este respecto.
8. ACCESORIOS - No coloque este producto sobre un carro inestable, soporte, trípode, repisa, o mesa.
El producto podría caerse, causando graves heridas a niños o adultos, además de dañar seriamente el producto.
Usar sólo sobre un carro, soporte, trípode, repisa o mesa recomendados exclusivamente por el fabricante,
o vendidos junto con el producto. Cualquier montaje del producto deberá llevarse a cabo siguiendo las
instrucciones del fabricante, y debe efectuarse sólo con la ayuda de aquellos accesorios recomendados por él.
Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado- paradas súbitas, fuerza excesiva y
superficies irregulares pueden hacer que el conjunto se vuelque al suelo.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este producto cerca del agua- por ejemplo, cerca de una bañera, cuenco de lavar o fregadero; en un
sótano mojado; o cerca de una piscina; y similares.
6. ACCESORIOS - No haga uso de accesorios no recomendados expresamente por el fabricante ya que podrían provocarse
accidentes.
5. LIMPIEZA - Debe desenchufarse el producto de la toma de pared antes de su limpieza. No use limpiadores líquidos ni
aerosoles. Ayúdese de un paño ligeramente humedecido.
El símbolo del relámpago con la punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario
sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del recinto del producto que puede ser de magnitud suficiente
como para constituir riesgo de shock eléctrico para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña a este equipo.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES 2
CUIDADO
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
19. ASISTENCIA TÉCNICA - No intente nunca reparar el producto por sí mismo, ya que al abrir el recinto del producto
se expone a voltaje peligroso y otros peligros. Requiera siempre la asistencia técnica de personal debidamente cualificado.
20. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA - Desenchufe este producto de la toma de corriente y póngase
en contacto con el equipo de asistencia técnica más cercano en los siguientes casos:
a) Cuando el cable de alimentación o enchufe están dañados.
b) Si se ha derramado líquido, o si se han caído objetos extraños en el interior.
c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o humedad.
d) Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación, ajuste únicamente los controles que
están cubiertos por las instrucciones de operación, ya que un ajuste inapropiado de cualquier otro control puede resultar
en daño y requerirá del trabajo extensivo de un técnico cualificado para restaurar las funciones normales del producto.
e) Cuando el producto muestra un cambio distintivo en su ejecución- esto indica que necesita ser revisado por un técnico.
21. PIEZAS DE RECAMBIO - En el caso de requerirse piezas de recambio, asegúrese de que el técnico use aquellas
piezas de recambio especificadas por el fabricante, o que tengan las mismas características que la pieza original.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en shock eléctrico y otros peligros.
22. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Tras finalizar cualquier tipo de reparación o revisión del producto, exíjale al
técnico de servicio que lleve a cabo las comprobaciones de seguridad pertinentes para asegurarse de que el producto
está en perfectas condiciones de funcionamiento.
23 CALOR - El producto debe situarse donde quede alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores,
cocinas u otros productos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
CÓMO TRATAR UN DISCO
Ɣ3DUDPDQWHQHUOLPSLRXQGLVFRQRWRTXHFRQORVGHGRVODFDUDGHUHSURGXFFLyQ
Ɣ1RDGKLHUDQLQJ~QWLSRGHSDSHORHWLTXHWDHQODVXSHUILFLHGHOGLVFR
Ɣ0DQWHQJDHOGLVFRDOHMDGRGHODOX]VRODURIXHQWHVGHFDORU
Ɣ*XDUGHHOGLVFRHQVXFDMDSURWHFWRUDWUDVVXXVR
CÓMO LIMPIAR UN DISCO
Ɣ$QWHVGHHVFXFKDUHOGLVFRSDVHVXDYHPHQWHXQSDxRGHVGHHOFHQWURKDFLDORVERUGHVHQPRYLPLHQWRVUHFWRV
Ɣ1RXVHQLQJ~QWLSRGHGLVROYHQWHFRPREHQFHQROLPSLDGRUHVRVSUD\VDQWLHVWiWLFRV
SEGURIDAD
Ɣ$QWHVGHXVDUDVHJ~UHVHGHTXHHOYROWDMHGHODXQLGDGFRLQFLGHFRQHOGHVXiUHDORFDO
Ɣ$VHHOHQFKXIHFRQODPDQRDOGHVFRQHFWDUORGHODWRPDGHFRUULHQWH1RWLUHGHOFDEOH
Ɣ&XDQGRHOHQFKXIHGHODXQLGDGVHFRQHFWDDODWRPDGHFRUULHQWHODXQLGDGHVWDUiFRQHFWDGDDODUHGDXQFXDQGRVH
haya apagado con el botón de encendido.
Ɣ'HVHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWHWDQSURQWRVHKD\DQLQWURGXFLGRREMHWRVRVHKD\DGHUUDPDGROtTXLGRVREUHODXQLGDG
La unidad no podrá volver a usarse hasta que no haya sido revisada por expertos.
Ɣ1RDEUDODFDUFDVD/RVUD\RVOiVHUXVDGRVSDUDVXIXQFLRQDPLHQWRSXHGHQGDxDUODYLVLyQ
Cualquier tipo de comprobación deberá llevarse siempre a cabo por parte de expertos.
SITUACIÓN
Ɣ&RORTXHODXQLGDGDOOtGRQGHODYHQWLODFLyQVHDDGHFXDGDSDUDSUHYHQLUVREUHFDOHQWDPLHQWR
Ɣ1RSRVLFLRQHQXQFDODXQLGDGFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUREDMRODOX]GLUHFWDGHOVRO
Ɣ&RORTXHODXQLGDGKRUL]RQWDOPHQWH\QRFRORTXHQXQFDREMHWRVSHVDGRVVREUHHOOD
Ɣ3DUDSURWHJHUODOHQWHQRSRVLFLRQHQXQFDODXQLGDGHQOXJDUHVGRQGHVHDFXPXOHIiFLOPHQWHHOSROYR6LVHDFXPXOD
polvo en la lente, use un disco limpiador especial.
Ɣ5HPtWDVHDOPDQXDOGHLQVWUXFFLRQHVTXHDFRPSDxDDGLFKRVGLVFRV
CONDENSACIÓN
3XHGHDSDUHFHUKXPHGDGHQODOHQWHEDMRORVFDVRVVLJXLHQWHV
Ɣ6HKDPRYLGRV~ELWDPHQWHODXQLGDGGHXQVLWLRIUtRDXQRFiOLGR
Ɣ6LVHXVDODXQLGDGHQXQDPELHQWHK~PHGR(QHVWRVFDVRVODXQLGDGQRIXQFLRQDUi'HVFDUJXHHOGLVFRGHODXQLGDG
y deje la unidad durante el espacio de una hora, para que el agua pueda evaporarse.
LIMPIEZA
Use un paño suave con un poco de detergente neutral para limpiar la carcasa, panel y controles. No use nunca tejidos
abrasivos, polvos de limpieza o disolventes como alcohol o gasolina.
&8,'$'2
5$',$&,Ï1/È6(53(/,*526$&8$1'26(
(1&8(175$$%,(572<(/&,(55(+$
)$//$'22+$6,'2)25=$'2
(9,7((;321(56(',5(&7$0(17($/5$<2
352'8&72/È6(5&/$6(
PRECAUCIONES CON LA UNIDAD
PRECAUCIONES CON LOS DISCOS
ES 3
ES 4
No instale esta unidad en lugares que
queden directamente expuestos a luz
solar o cerca de fuentes de calor, tales
como calentadores eléctricos, sobre
otros equipos de sonido que emitan
calor, lugares sin ventilación apropiada
o áreas con polvo, lugares sujetos a
fuertes vibraciones y/o áreas húmedas.
No intente limpiar esta unidad con
disolventes químicos, ya que podría
dañarse la carcasa. Use siempre un
paño limpio y seco.
Opere los controles e interruptores del
aparato tal como se indica en el manual
del usuario.
AVISO: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, EVITE
QUE ESTA UNIDAD QUEDE EXPUESTA A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Antes de encender la unidad,
asegúrese de que tanto los cables
de conexiones como el de
alimentación principal están
debidamente instalados.
Guarde sus CDs en un área fresca
y seca para evitar que se dañen por
el calor.
Al mover el equipo de sitio,
asegúrese de desconectar primero
el cable de alimentación y retire
todos los demás cables de
conexiones a otros equipos.
Por favor no se deshaga de sus equipos eléctricos y electrónicos usados tirándolos junto a
la basura doméstica. Para información más detallada sobre las facilidades de reciclaje de
su producto en su zona, por favor póngase en contacto con los servicios de información de
su ayuntamiento, servicio de recogida de basura o lleve su producto al punto de venta original.
Corrosión, oxidación, pérdida de líquido de la batería u otro efecto acídico gradual de esta
naturaleza invalidará la garantía.
NOTAS IMPORTANTES
PREPARACIONES ANTES DE USAR
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
• Saque la unidad con cuidado de la caja de cartón y retire todo el material de embalaje.
• Desprenda todas las etiquetas que puedan estar adheridas en la parte anterior o superior
del equipo, pero no toque aquellas que se encuentren en la parte posterior o inferior.
• Le sugerimos que retenga la caja de cartón original y los materiales de embalaje en el
caso de que necesitara llevar el producto a un centro de asistencia técnica. Esta es la
mejor manera de evitar que la unidad pueda resultar dañada durante el transporte.
• Si se deshace de la caja de cartón y del resto del material de embalaje, por favor hágalo
adecuadamente. Nos preocupamos por el medio ambiente.
ES 5
MW ANT
Este sistema está diseñado para funcionar con corriente doméstica de 230V – 240V 50Hz.
El conectar la unidad a un suministro de corriente diferente puede dañar la unidad y no queda
cubierto por la garantía.
2. Inserte el enchufe en cualquier toma de corriente de 230V – 240V 50Hz.
1. Extienda el cable de alimentación totalmente.
Enchufe de CA
Toma de CA
1. Botón EQ (ECUALIZADOR)
2. Botón PRESET – (PREAJUSTAR)
3. Botón PRESET + (PREAJUSTAR)
4. Botón TUNING SKIP/SEARCH
(SINTONIZACIÓN SKIP/BUSCAR)
5. Botón TUNING SKIP/SEARCH
(SINTONIZACIÓN SKIP/BUSCAR)
6. Puerta CD
7. Botón FUNCTION (FUNCIÓN)
8. Botón PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA)
9. Botón STOP/BAND (STOP/BANDA)
10. Botón VOLUME (VOLUMEN)
11. Botón VOLUME (VOLUMEN)
12. Botón POWER (ENCENDIDO)
13. Sensor Remoto
16. Jack PHONES (AURICULARES)
17. Jack AUX IN (ENTRADA AUX)
18. Bandeja iPod/USB
19. Jack AC IN (ENTRADA AC)
20. Jack Component Pr
21. Jack Component Y
22. Jack Component Pb
23. Jack VIDEO OUT (SALIDA VÍDEO)
24. Jack S-VIDEO OUT (SALIDA S-VÍDEO)
25. Jack FM ANT
26. Jack MW ANT
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
ES 6
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES E INDICADORES
MW ANT
1. Botón STANDBY/ON (MODO DE
ESPERA/ENCENDIDO)
2. Botón ST/ESP/ID3/FIND
3. Botón EQ (ECUALIZADOR)
4. Botón DBBS
5. Botón REPEAT/VIDEO OUT
(REPETIR/SALIDA VÍDEO)
6. Botón RANDOM/RDS (ALEATORIO/RDS)
7. Botón PRESET/ALBUM/MENU
(PREAJUSTAR/ÁLBUM/MENÚ)
8. Botón MENU/INTRO
9. Botón SKIP TUNING (SKIP
SINTONIZACIÓN)
10. Botón SELECT (SELECCIONAR)
11. Botón STOP
12. Botón PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA)
13. Botón MUTE (SILENCIADOR)
14. Botón VOLUME (VOLUMEN)
15. Botón AUX
16. Botón TIMER (TEMPORIZADOR)
17. Botón SLEEP (DORMIR)
18. Botón PROG/CLK (PROG/RELOJ)
19. Botón PRESET/ALBUM/MENU +
(PREAJUSTAR/ÁLBUM/MENÚ +)
20. Botón SKIP TUNING
(SKIP SINTONIZACIÓN)
21. Botón BAND (BANDA)
22. Botón VOLUME (VOLUMEN)
23. Botón FUNCTION (FUNCIÓN)
TIMERSTANDBY/ON
EQ DBBS SLEEP
PROG /
CLK
MUTE
VOLUME
PRESET / ALBUM / MENU
MENU / INTRO
SELECT
PLAY / PAUSE
BAND
STOP
AUX
FUNCTION
ST / ESP
ID3 / FIND
REPEAT /
VIDEO OUT
RANDOM /
RDS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
CONTROL REMOTO
ES 7
ES 8
CONECTAR DISPOSITIVOS EXTERIORES
Ɣ&RPSOHWHODVFRQH[LRQHVWDOHVFRPRVHPXHVWUDQDEDMR
Ɣ/DFRQH[LyQ9,'(2UHTXLHUHXQFDEOH9,'(2QRLQFOXLGR
Ɣ/DFRQH[LyQ69,'(2UHTXLHUHXQFDEOH69,'(2QRLQFOXLGR
Ɣ/DFRQH[LyQ3U<3EUHTXLHUHXQFDEOHGHFRPSRQHQWHQRLQFOXLGR
6DOLGD9tGHR 6DOLGD69tGHR
&DEOHQRLQFOXLGR
(TXLSRH[WHUQR
$HQWUDGD&RPSRQHQWGHO79
'LVSRVLWLYR([WHUQR
$HQWUDGD69,'(2GHO79
&DEOHQRLQFOXLGR
&DEOHQRLQFOXLGR
&DEOHQRLQFOXLGR
97
97
MW $17
&RQHFWHHOMDFNVGHVDOLGDGHDXGLRRHOMDFNGHORVDXULFXODUHVGHOHTXLSRGHDXGLRH[WHUQR
DORVMDFNV$8;,1HQHOSDQHOIURQWDOGHHVWHVLVWHPD
/26&$%/(6'(&21(;,Ï112(67È1,1&/8,'26
3XHGHGHMDUHOHTXLSRH[WHUQRFRQHFWDGRDHVWHVLVWHPDSHUPDQHQWHPHQWHVLORGHVHD
1RHVQHFHVDULRGHVFRQHFWDUHOHTXLSRH[WHUQRSDUDSRGHUHVFXFKDUDO6LQWRQL]DGRUR
UHSURGXFWRU&'GHHVWHVLVWHPD
• Asegúrese de que ha extendido totalmente la antena alámbrica FM.
• Asegúrese de que ha instalado las pilas en el mando de control remoto.
• Asegúrese de que el sistema está conectado a una toma CA que se encuentra
siempre “activa”.
Controles Generales
La mayoría de las funciones principales de este sistema pueden ser operadas por los controles
que se encuentran en el panel frontal de la unidad principal, o por los botones del control remoto.
Si alguna función específica puede ser sólo operada desde la unidad principal o desde el control
remoto, estará así especificado en el manual.
Al operar este sistema con el mando de control remoto, asegúrese de que el transmisor de
infrarrojos (IR) en parte anterior del mando está apuntando al sensor remoto del panel anterior
de la unidad principal.
El rango de operación efectivo del control remoto es de aproximadamente 4,5m.
Tenga en cuenta que la luz solar o una fuerte iluminación artificial pueden interferir con la
operación del control remoto. Si el control remoto no está operando correctamente, intente
reducir el nivel de iluminación de la habitación o acérquese a la unidad principal. Si esto no
soluciona el problema, puede que sea hora de cambiar las baterías del control remoto.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ES 9
Para aumentar o disminuir el volumen, presione los botones VOLUME en el control remoto
o ajuste directamente el control VOLUME en el panel frontal de la unidad.
El indicador del nivel del volumen aparecerá en el display
cuando cambie el nivel del volumen.
Controles del Volumen
EQ (Ecualizador Electrónico Preajustado)
PASS (EQ DESCONECTADO), CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ.
Control DBBS (sistema dinámico de bajos)
El ecualizador preajustado le permite ajustar las características de sonido para los tipos de
música más populares.
Presione el botón EQ en el control remoto para seleccionar
entre los siguientes ajustes:
El indicador de nivel se mueve dentro de un rango de
“00” (mínimo) a “30” (máximo).
El sistema recuerda el nivel de volumen en el que se encuentra el sistema al desconectarlo, y
vuelve automáticamente a ese nivel cuando la unidad vuelve a conectarse.
El indicador EQ apropiado aparece brevemente en el display para confirmar su selección.
El sistema recuerda el ajuste EQ en el que se encuentra el sistema al desconectarlo, y vuelve
automáticamente al mismo ajuste cuando la unidad vuelve a conectarse.
Presione el botón DBBS para aumentar la respuesta de bajos. Presione de nuevo para cancelar
la función de aumento de bajos.
ES 10
ES 11
Presione el botón MUTE en el control remoto para silenciar el audio temporalmente, por
ejemplo, para responder al teléfono.
Botón MUTE (sólo en el Control Remoto)
El sonido dejar de escucharse y el indicador MUTE
parpadea en pantalla.
La función del silenciador también puede cancelarse automáticamente presionando el botón
VOLUME o los botones VOLUME en el control remoto.
Presione el botón MUTE de nuevo para cancelar la función
del silenciador y volver a restaurar el sonido.
El indicador MUTE desparece de la pantalla.
ES 12
Ajustar el Reloj
Cuando la unidad se conecta a una toma CA por primera
vez, “—“ parpadeará en el display.
1.) Presione y mantenga apretado el botón PROGRAM/CLOCK
en el control remoto. “24 HOUR” parpadeará en el display.
Presione el botón SKIP/TUNING o
para seleccionar 24 HOUR o 12 HOUR si es necesario.
3.) Presione el botón SKIP/TUNING o para ajustar la hora correcta en el display.
5.) Presione el botón SKIP/TUNING o para ajustar los
minutos correctos en el display.
2.) Presione el botón PROGRAM/CLOCK de nuevo.
Sólo seguirán parpadeando los dígitos de la hora.
4.) Presione el botón PROGRAM/CLOCK de nuevo.
Parpadearán ahora los dígitos del minuto.
6.) Presione el botón PROGRAM/CLOCK una vez más.
Sólo estará parpadeando “—“ y el reloj comenzará a
funcionar.
Nota: No encienda la unidad principal. El reloj sólo puede
ajustarse mientras la unidad principal está apagada.
El reloj sólo puede ajustarse desde el Control Remoto.
ES 13
RDS (SISTEMA DE DATOS POR RADIO)
RDS es un sistema por el cual se transmite información adicional a través de las estaciones
FM. Aquellas estaciones que emitan con RDS transmiten a su vez el nombre del programa
o el tipo de programa, por ejemplo. Se indica claramente en el display multifuncional.
Revisión de Estaciones con RDS:
Mientras está recibiendo una estación con RDS, presione el botón de modo RDS para
revisar el tipo de programa, nombre de la radio, tipo de programa, Radio Texto, siempre
que se encuentre disponible desde estas estaciones.
1.
Presione “RDS MODE” repetidamente.
PS PTY RT
Frecuencia
2. RT (Modo Radio Texto)
Se muestra información por Radio Texto.
Si la estación no provee Radio Texto o si la recepción
es pobre, (NORT) aparecerá en el display indicándolo.
Búsqueda de estaciones de acuerdo con el tipo de programa
PTY (Tipo de Programa)
1. Presione el botón PTY. Aparecerá “PTY SEL”.
2. Presione el botón Skip Up o Down repetidamente, escoja de entre los 29 tipos de
programa diferentes el tipo de programa que debe buscar su sintonizador.
3. Para iniciar el modo de búsqueda, presione el botón PTY.
En el momento en el que se encuentra una estación con el tipo de programa deseado,
el modo de búsqueda se interrumpe automáticamente y el nombre del programa se
muestra en el display.
REPEAT/PTY
RANDOM
RDS
SINTONIZAR CON UNA ESTACIÓN PREAJUSTADA
Seleccione el número de estación preajustado deseado presionando el botón PER-UP/PER
DOWN.
ANTENA
Para poder recibir emisiones en FM, existe una antena incorporada de alambre en la parte
trasera de la unidad. Extienda la antena y muévala hasta obtener la mejor recepción.
OPERACIÓN DE LA RADIO
1) Presione el botón STANDBY/ON para encender el sistema (“ON”).
El display se iluminará y se mostrará brevemente “HELLO”.
2) Presione el botón FUNCTION para seleccionar la función
Sintonizador (“Tuner”).
En el display se verá una frecuencia MW o FM.
Presione el botón STOP/BAND para cambiar entre las
bandas MW y FM si es necesario.
3) Sintonice con la estación deseada de la siguiente manera:
5.) Ajuste los controles VOLUME, DBBS y EQ según desee.
6.) Cuando haya terminado de escuchar música, presione el botón STANDBY/ON para pasar
el sistema al modo de espera (“OFF”).
La luz del display se apagará y éste pasa a mostrar la hora.
4.) Si ha sintonizado con una estación en FM Estéreo se
indicará en pantalla con ST.
Si la recepción en FM Estéreo es demasiado ruidosa o
débil presione el botón ST/ESP/ID3/FIND en el control
remoto para seleccionar el modo FM Mono.
Presione y mantenga apretados los botones SKIP/TUNING o hasta que empiecen
a moverse los dígitos en la pantalla, suelte entonces los botones. El Sintonizador buscará
en cualquiera de las dos direcciones la siguiente señal lo suficientemente fuerte para ser
reconocida y se parará en esa frecuencia. Repita este procedimiento hasta que el
sintonizador se pare en la estación deseada.
Presione repetidamente los botones SKIP/TUNING o hasta que en la pantalla
se vea la frecuencia exacta de la estación deseada. Use el método de Sintonización
Manual para sintonizar con estaciones débiles o distantes que no sean lo suficientemente
fuertes como para ser reconocidas por el Sistema de Sintonización Automático.
• Sintonización Manual
• Sintonización Automática
ES 14
Consejos para una mejor recepción
FM:
La antena alámbrica FM en el panel posterior debe extenderse totalmente. Puede que
también deba variar la dirección de esta antena hasta encontrar la posición que provea
la mejor recepción.
FM ANT
MW ANT
MW: Inserte el enchufe de la antena de cuadro en el enchufe para antena MW en la unidad.
Ajuste la posición de la antena de cuadro hasta que encuentre la posición que ofrezca
una recepción óptima de estaciones en MW.
FM ANT
ES 15
MW ANT
MW ANT
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Akai asb70i bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Akai asb70i in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Akai asb70i

Akai asb70i Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

Akai asb70i Gebruiksaanwijzing - English - 44 pagina's

Akai asb70i Gebruiksaanwijzing - Français - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info