516683
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
20
1
39
LED-TV / DVD COMBI
DVB-T/C TUNER
ALED2609TWE
Français - 39 -
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 40
Mise en route ........................................................ 41
Notications & Caractéristiques & Accessoires .... 41
Informations à caractère environnemental .......... 41
Notications de veille ............................................ 41
Fonctions .............................................................. 41
Accessoires inclus. ............................................... 41
le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV ... 41
DVD - Buttons de commande ............................... 42
Insertion des piles dans la télécommande ........... 42
Branchez le câble d'alimentation ......................... 42
Branchement de l'antenne/Câble ......................... 42
Notication ............................................................ 42
Télécommande .................................................... 44
Télécommande - DVD .......................................... 45
Connexions (Connections) ................................... 46
Installation initiale- Connections USB................... 47
Mise sous/hors tension ......................................... 47
Première installation ............................................. 47
Lecture de média via entrée USB......................... 47
Menu Navigateur Média ....................................... 47
Options et fonctions du menu TV ......................... 48
Fonctionnement général de la TV ........................ 51
Guide électronique des programmes (EPG) ........ 51
Mise à jour du logiciel ........................................... 51
Résolution des problèmes et astuces................... 51
Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC . 53
Formats de chier pris en charge pour le mode
USB ...................................................................... 53
Compatibilité des signaux AV et HDMI ................. 53
Mode DVD ............................................................ 54
Comment regarder un DVD .................................. 54
Conguration du mode DVD................................. 55
Commandes DVD................................................. 56
les formats de chiers supportés en mode DVD .. 57
Types de disques compatibles ............................. 57
Français - 40 -
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux personnes
(y compris les enfants) souffrant de déciences physiques,
sensorielles ou mentales et / ou manquant de connaissances
appropriées, d’utiliser un appareil électrique sans être
encadrées par une autre personne responsable de leur
sécurité!
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour
votre protection.
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10 cm autour
du poste.
N'obstruez pas les trous de ventilation.
Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou surfaces
instable, car il pourrait basculer.
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
Le cordon d'alimentation doit être facilement accessible.
Évitez de placer le téléviseur ou le coffre, etc. sur le cordon
d'alimentation. Un cordon/prise de raccordement endommagé
peut causer un incendie ou vous infliger une décharge
électrique. Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et, évitez
de débrancher le téléviseur en tirant le cordon d'alimentation.
Ne touchez jamais le cordon/la prise d’alimentation avec des
mains humides, car cela pourrait causer un court-circuit ou une
commotion électrique. Ne faites jamais de nœud au niveau
du cordon d'alimentation, et ne le liez pas à d'autres cordes.
Lorsqu’il est endommagé, le cordon doit être remplacé, cette
opération doit être effectuée par un personnel qualié.
Évitez d’utiliser le téléviseur à un endroit humide ou mouillé.
N'exposez pas la TV aux liquides. Si un liquide se déverse à
l'intérieur du poste, débranchez-la TV et faites-la vérier par un
personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
N’exposez pas le téléviseur directement à la lumière solaire
ou à des sources de chaleur.
L’appareil ne doit pas être placé à côté des ammes nues
ou à proximité des sources de grande chaleur à l'instar d'un
radiateur.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs et
du casque peut provoquer une perte auditive.
Assurez-vous qu’aucune source de amme vive, telles que des
bougies allumées, n'est placée sur le téléviseur.
Pour éviter toute blessure, le téléviseur doit être solidement
xé au mûr conformément aux instructions d'installation (si
l'option est disponible).
Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent
apparaître à l’écran comme un point xe bleu, vert ou rouge.
Veuillez noter que ceci n’affecte pas les performances de
votre appareil. Veillez à ne pas rayer l’écran avec les ongles
ou autres objets durs.
Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la prise murale.
Nettoyez la TV avec un tissu doux et sec.
Avertissement
Risque de blessure grave ou
de mort
Risque
d’électrocution.
Risque de tension dangereuse
Attention
Risque de blessure ou de
dommage matériel
Important !
Mise en marche correcte du
système
Attention
Notes supplémentaires relevées
Maintenance
Avertissement :Risque d'exposition a la
radiation de classe 1/classe 3b les rayons laser
visible et invisible. Evitez d’ouvrir le téléviseur et
xer directement le rayon.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
Avertissement: Risque d’électrocution,
n’essayez pas de réparer, assurer ou modier
vous-même ce téléviseur. Contactez le fabricant,
leur agent de service agrée.
En cas de foudre, d'orage, ou de non utilisation
du téléviseur pendant un certain temps (pendant
les vacances par exemple), débranchez
l'appareil du secteur. La prise d’alimentation
est utilisée pour débrancher le téléviseur
de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement opérable.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes pour le
bon fonctionnement et l’entretien (maintenance)
dans la documentation fournie avec l’appareil.
Veuillez lire complètement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser.
Remarque : Respectez les consignes à l'écran an d'utiliser
les fonctions y relatives.
Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV
dans des conditions ambiantes extrêmes peut
l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE. (OU LE
ARRIÈRE).L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Français - 41 -
Informations à caractère environnemental
Ce téléviseur est conçu pour consommer moins
d’énergie an de protéger l’environnement. Pour réduire
effectivement votre consommation électrique, vous devez
suivre les étapes ci-après :
Si vous réglez le mode d'économie d'énergie à Eco,la
TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le mode
d'économie d'énergie se trouve au niveau du sous menu
‘Image‘ dans le menu principal. Sachez que les réglages
de certaines images ne pourront pas être accessibles
pour modication.
Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le message
l'écran s’éteindra dans 15 secondes s’afchera à
l’écran. Sélectionnez l’optionCONTINUER et appuyez sur
OK pour continuer. L'écran va immédiatement s'éteindre.
Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le débrancher
du secteur lorsque vous ne vous en servez pas. Cette
bonne pratique vous permet aussi d’économiser de
l’énergie.
Notications de veille
Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal d'entrée (par
exemple une antenne ou une source HDMI) pendant
5 minutes, il passe en veille. Au prochain démarrage,
le message suivant s'afchera: «Mode veille en cas
d'absence de signal». Appuyez sur la touche OK pour
continuer.
Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant un moment,
il passe en mode veille. Au prochain démarrage, le
message suivant s'affichera: “Mode veille en cas
d'absence de signal” Appuyez sur OK pour continuer.
Fonctions
Ecran de couleur contrôlé à distance.
TV numérique/par câble entièrement intégrée (DVB-
T/C) (*).
Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique
doté d’une prise HDMI.
Entrée USB.
Menu de paramétrage OSD.
Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo,
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
Système de son stéréo.
Télétexte.
Branchement du casque
Système d’auto programmation.
Réglage manuel
L’arrêt automatique après plus de six heures de temps
Arrêt programmé.
Verrouillage parental
Coupure du son automatique quand il n’y a aucune
transmission.
Lecture NTSC.
AVL (Limitation Automatique du Volume)
PLL (Recherche de Fréquence).
Entrée PC.
Plug&Play (branchement et utilisation instantanée) pour
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
Mode Jeux (en option)
Accessoires inclus.
Télécommande
Batteries : 2 x AAA
Manuel d’utilisation
Câble de connexion AV latéral
le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV
1.Direction précédente
2. Direction suivante
3. Programme/Volume / AV / Veille sur commande de
sélection
Le commutateur vous permet de contrôler les fonctions de
volume/Programme/Source et activation du mode veille de
votre téléviseur.
Pour ajuster le volume: Augmentez le volume en appuyant
sur le bouton Haut. Diminuez le volume en appuyant sur le
bouton Bas.
Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie centrale du
bouton pour faire apparaître à l'écran les informations sur
la canal. Parcourrez les chaînes mémorisées en appuyant
sur le bouton Haut ou Bas
Pour modier la source :Appuyer deux fois sur la partie
centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran la liste de
sources. Parcourrez les sources disponibles en appuyant
sur le bouton Haut ou Bas.
Pour éteindre le téléviseur : Appuyez au milieu du bouton
Down (Bas) et maintenez-le enfoncé pendant quelques
secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe en mode Veille.
Mise en route
Notications & Caractéristiques & Accessoires
Français - 42 -
DVD - Buttons de commande
1. Chargeur de disques
2. Bouton Play / Pause ( / ) Lit/Pause le
disque. Lorsque le menu DVD (menu principal)
est activé, ce bouton fonctionne comme
«bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique
mise en surbrillance dans le menu) si le disque
prend en charge cette fonctionnalité.
3. Bouton Stop / Ejecter ( / ) Arrête la lecture
du disque / éjecte ou charge le disque.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas éjecter le disque
à l’aide de la télécommande. Lors de la lecture d’un chier,
vous devez appuyer sur la bouton STOP " / " trois fois
pour pouvoir éjecter le disque.
2
3
1
Insertion des piles dans la télécommande
Soulever le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer
que les extrémités + et des piles correspondent
dans le compartiment de piles (respecter la
bonne polarité). Replacer le couvercle de la
télécommande.
Branchez le câble d'alimentation
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement
pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz. Après
avoir retiré la TV de l’emballage, attendez un
moment pour que la TV atteigne la température
ambiante avant de brancher la TV à la prise de
courant. Branchez le câble d’alimentation à la
prise secteur.
Branchement de l'antenne/Câble
Branchez l'antenne ou "le câble de la TV" à la prise
d'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière
de la TV.
HDMI 1
HDMI 2
SPDIF
Coax.OUT
HDMI 1
HDMI 2
SPDIF
Coax.OUT
Notication
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
RECONNAISSANCE DE MARQUE COMMERCIALE
« Dolby » et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias
multiples de haute dénition sont des appellations ou
des appellations registrées de HDMI Licensing LLC.
Informations applicables aux utilisateurs
concernant la mise au rebut de l’ancien appareil
et des piles
[Seulement Union européenne]
Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas
être éliminé comme un déchet domestique. Si
vous devez éliminer le poste ou les piles, veuillez
considérer les systèmes ou infrastructures de
collecte pour un recyclage approprié.
Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles
indiquque la batterie en question concerne du
plomb.
Produits
Produits
Français - 43 -
Détails techniques
Emission TV PAL B/G D/K K
Chaînes réceptives VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Nombre de chaînes
prédénies
1000
Indicateur de chaîne
(Channel Indicator)
Afchage à l’écran
Entrée d’antenne RF 75 Ohms (Non équilibré)
Voltage de
fonctionnement
220-240V AC, 50Hz.
Audio German + Nicam Stéréo
PUISSANCE DE
SORTIE AUDIO
(WRMS.) (10% THD)
2 x 6
Consommation
d’énergie
75W
Poids 5,70 kg
TV Dimensions DxLxH
(avec support)
203 x 628 x 426 mm
TV Dimensions DxLxH
(sans support)
58 x 628 x 384 mm
Afchage 16/9 26”
Humidité et
température de
fonctionnement :
5°C de jusqu’à 45°C, %85
humidité max
Français - 44 -
Télétexte
Appuyez sur la touche pour entrer. Appuyez à nouveau
pour activer le mode Mélanger. Appuyez une nouvelle fois
pour quitter. Suivre les instructions afchées à l’écran télétexte
numérique.
Télétexte numérique (Réservé au RU)
Appuyez sur la touche pour afcher les informations
relatives au télétexte numérique. Utilisez les touches colorées,
les touches du curseur et la toucheOK La méthode de
fonctionnement peut différer selon le contenu du télétexte
numérique. Suivre les instructions afchées à l’écran télétexte
numérique. Quand le bouton est pressé encore, la TV
revient à la diffusion télévisée.
Mise en route
Télécommande
1. Veille
2. Taille de l’image
3. Minuteur de mise en veille
4. Touches numériques
5. Retour / Quitter / Page d’index (en mode TXT)
6. Curseur vers le haut
7. Touche directionnelle gauche
8. Programme haut / Page suivante
9. Programme suivant / Page précédente
10. Mono-Stéréo Dual I-II / Langue en cours (dans
les chaînes DVB)
11. Programme précédent
12. Guide Programme Electronique
13. Info / Afcher (en mode TXT)
14. Sélection du mode Image
15. Sélection de la Source
16. Touche rouge
17. Touche verte
18. Touche jaune
19. Menu Marche-Arrêt
20. Touche bleue
21. OK / Channel list / Pause (en mode TXT)
22. Curseur droit / Sous-page (en mode TXT)
23. Curseur vers le bas
24. Hausser le Volume
25. Baisser le volume
26. Muet
27. Télétexte / Mix
28. Sous-titre Activé-Désactivé (dans les chaînes
DVB)
29. Chaînes favorites.
30. Aucune fonction
31. Boutons de Navigateur média lecture
Remarque: Les touches non indiquées avec un
numéro dans l’illustration de la télécommande ne sont
pas fonctionnelles en mode TV.
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
28
29
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
30
31
Ces boutons changent en fonction du modèle:
/Navigateur Web (en option)*
Pip/ Fonction Pip/ (en option)*
Français - 45 -
Mise en route
Télécommande - DVD
MENU
INFO
EPG
FAV
PRESETS
SUBTITLE
RETURN
SOURCE
SLEEP
SCREEN
LANG.
1. Standby
2. Numeric buttons
3. Return / back
4. Language selection
5. Display Time / DVD menu
6. Clear
7. Stop
8. No function
9. Rapid reverse
10. Rapid advance
11. Info
12. Zoom
13. Repeat
14. Root
15. Menu
16. Title
17. OK / Select
18. Navigation buttons
19. Subtitle
20. Angle
21. Search Mode
22. Play
23. Pause
24. Skip next
25. Skip previous
Ces boutons changent en fonction du modèle:
/Navigateur media (en option)*
Angle/Aucune fonction*
Français - 46 -
REMARQUE: Quand vous branchez un périphérique via YPbPR ou l’entrée AV latérale, vous devez utiliser le
branchement des câbles pour activer la connexion Voir l’illustration ci-dessus | Pour activer audio PC, vous devrez
utiliser Les entrées rouges et blanches du câble pour prise AV latérale fourni |Si un périphérique externe est branché
à l’aide des prises PÉRITEL, le téléviseur passe automatiquement en mode AV.|Pendant la réception des chaînes DTV
(Mpeg 4 H. 264) ou en mode Navigateur multimédia, la sortie ne sera pas disponible à travers la prise péritel. |Lorsque
vous utilisez le kit de montage mural fourni, Il est recommandé de brancher tous vos câbles à l’arrière du téléviseur avant
tout montage mural. |Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est ETEINT. Consultez le manuel
d’instructions du module pour plus d’informations sur les réglages.
Mise en route
Connexions (Connections)
Connecteur Type Câbles Appareil
Péritel
Branchement
(arrière)
VGA
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
SIDE AV
MODE
o
5Vdc
Max:500mA
PC/YPbPr
Audio
Branchement
(côté)
Câble de Connexion
Latérale Audio/Vidéo
(fourni)
Câble audio du PC
(Non fourni)
HDMI
Branchement
(arrière)
SPDIF
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
SIDE AV
MODE
o
5Vdc
Max:500mA
AV latéral
Audio / Vidéo
Branchement
(côté)
Câble de connexion
AV (fourni)
CASQUE
SIDE AV
MODE
o
5Vdc
Max:500mA
Casque
Branchement
(côté)
PC/YPBPR
YPbPr Vidéo
Branchement
(arrière)
PC a le câble YPbPr (non fourni)
USB
Branchement
(côté)
CI
Branchement
(côté)
CAM
module
Français - 47 -
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de 110-
240V AC, 50/60 Hz.
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous
pouvez soit :
Presser le bouton ”, P+ / P- ou un bouton numérique
sur la télécommande.
Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu’à
ce que la TV passe en mode de veille.
Éteindre le téléviseur
Appuyez sur le bouton de la télécommande ou
sur le commutateur de la fonction de cotés jusqu’à
ce que la TV passe en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le voyant
lumineux du mode veille clignote pour signier que des options
comme Recherche en mode veille, téléchargement automatique
ou Minuterie sont actives. La DEL peut également clignoter
lorsque vous allumez le téléviseur à partir du mode de veille.
Première installation
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
première fois, le menu de sélection de la langue
apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et
appuyez sur OK.
Ensuite, l’écran de première installation (FTI) s’afche.
Réglez vos préférences en utilisant les boutons de
navigation. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur
OK pour continuer.
Vous pouvez activer le mode de mémorisation dans
le menu «Autres paramètres» et les fonctionnalités de
votre téléviseur s’afcheront dans la partie supérieure
de l’écran. Sélectionnez OUI pour continuer.
Si le mode Domicile est sélectionné, le mode de
Mémorisation ne sera plus disponible après la
première installation. Appuyez sur la touche OK pour
continuer.
Installation de l’antenne
Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de l’écran
Type de recherche la télévision numérique recherchera
les diffusions terrestres numériques.
REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU
pour annuler.
Une fois toutes les stations disponibles enregistrées,
la liste des chaînes s’afchera à l’écran. Si les chaînes
retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*),
veuillez sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des
chaînes et regarder la télé.
(*) LCN est le système du numéro de chaîne logique
qui organise les diffusions disponibles conformément à
la séquence de chaîne reconnaissable (si disponible).
Installation du câble
Si vous sélectionnez l’option CÂBLE et appuyez sur le
bouton OK de la télécommande. Pour continuer, veuillez
sélectionner OUI et appuyez sur OK. Pour annuler
l’opération, sélectionnez NON et appuyez sur OK. Vous
pouvez sélectionner des plages de fréquence à partir de
cet écran.
Entrez la gamme de fréquence manuellement à l’aide des
touches numériques.
Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone
de recherche sélectionnée.
Lecture de média via entrée USB
Vous pouvez connecter des disques durs externes de 2,5”
et 3,5”pouces (disques durs avec câble d’alimentation
externe) ou une carte mémoire à votre TV via les entrées
USB de votre TV.
IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant
d’effectuer tout branchement à la TV. Veuillez remarquer
que la responsabilité du fabricant ne saurait être engagée
en cas de dommage de chier ou de perte de données.
Certains types de périphériques USB l’exemple des
lecteurs MP3) ou des lecteurs de disque dur/cartes
mémoires USB peuvent être incompatibles avec ce
téléviseur. Le téléviseur prend en charge le formatage de
disque FAT32 et NTFS. Toutefois,r l’enregistrement ne
sera pas possible avec les disques formatés NTFS..
Pendant le formatage d’un disque dur USB d’une
capacité de 1TO (Tera Octet), il peut arriver que vous
soyez confronté à certains problèmes au cours du
processus de formatage. Évitez de brancher et de
débrancher le lecteur avec une certaine rapidité. Ceci
peut physiquement endommager le lecteur USB et
surtout le périphérique USB lui-même. Ne jamais enlever
l’USB durant la lecture d’un chier.
Menu Navigateur Média
Vous pouvez lire les chiers de photo, de musique, et de
lm stockés sur un disque USB en connectant ce dernier
à votre téléviseur. Branchez un disque USB à l’une des
entrées USB située sur le côté du téléviseur. En appuyant
le bouton MENU lorsque vous êtes encore en mode
navigateur média, vous aurez accès aux options d’image,
de son et menus de réglage. En appuyant une fois de
plus sur le bouton MENU l’écran disparaîtra. Vous pouvez
régler les préférences de votre navigateur média via votre
menu de réglages.
Fonctionnement du mode
Démarrez la lecture
avec et activez
Le téléviseur lit le fichier
suivant et boucle la liste.
Démarrez la lecture
avec OK et activez
le même fichier sera lu
dans une boucle (répété).
Démarrez la lecture avec
OK/ et activez
le fichier sera lu de
manière aléatoire.
Mise en route
Installation initiale- Connections USB
Français - 48 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Image
Mode
Vous pouvez modiez le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image peut
être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Sport, Dynamique etNaturel.
Contraste Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran.
Luminosité Règle la valeur de luminosité de l’écran.
Netteté Dénit la valeur de netteté des objets afchés à l’écran.
Couleur Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs.
Mode Économie
d’énergie
Dénir le mode Economie d’énergie sur Eco, Image Désactivée, et Désactivé.
(Lorsque le mode est dynamique, l'économie d'énergie est automatiquement désactivé.)
Rétro éclairage (en
option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera inactive
si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode rétro éclairage ne peut être activé
en mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est déni sur Jeu.
Réduction du bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité réduction
du bruit pour réduire l’intensité du bruit.
Paramètres avancés
Contrast (Contraste): Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise.
Température de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Zoom image
Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images.
Remarque : Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur
tension élevée/faible)
HDMI True Black
Lorsque vous regardez le téléviseur à partir de la source HDMI, cette option est visible dans
le menu Paramètres de l’image. Vous pouvez utiliser cette option pour renforcer la noirceur
de l’image.
Mode Film
Les films sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes
de télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des films afin de
mieux visualiser les images accélérées.
Couleur de peau La fonction skin tone peut être modiée entre -5 et 5.
Changer de couleur Règle le ton de la couleur désirée.
Gain RGB
Vous pouvez congurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité
Gain RGB.
Réinitialiser Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut.(sauf en mode Jeu)
Autoposition (en
mode PC)
Optimise automatiquement l’afchage. Appuyez sur OK pour optimiser.
Position H (en mode
PC)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Position V (en mode
PC)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Fréquence pilote (en
mode PC)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes
verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes
ou les textes dans des polices plus petites.
Phase (en mode PC)
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous
pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet
élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs.
En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du
mode VGA seront ajoutés aux paramètres Image en mode PC.
Français - 49 -
Contenu du menu Son
Volume Ajuste le niveau du volume.
Égaliseur
Sélectionnez le mode égaliseur. Les paramètres personnalisés ne peuvent
être actifs que lorsque vous êtes en mode utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou
droit.
Casque Règle le volume du casque.
Mode Son
Vous pouvez sélectionner un mode de son. (Si la chaîne sélectionnée
supporte).
AVL (Limitation
Automatique du
Volume)
Cette fonction règle le son pour obtenir le niveau de sortie prévue entre les
programmes.
Casque/Sortie de
ligne
Lorsque vous branchez un amplicateur externe à votre téléviseur en vous servant
de la prise casque, vous pouvez sélectionner cette option en tant que Sortie de
ligne. Si vous avez branché des casques à votre téléviseur, dénissez cette option
en tant que Casque.
Basse dynamique Permet d'activer ou de désactiver la basse dynamique
Son Surround: Vous pouvez Activer ou Désactiver le mode Son Surround.
Sortie Digitale Règle le type de sortie audio numérique.
Contenu du menu Réglages
Accès
conditionnel
Contrôle les modules d’accès conditionnel lorsqu’ils sont disponibles.
Langue
Congure les paramètres linguistiques (-peuvent varier en fonction du pays
sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles.
Les réglages en cours ne peuvent être modiés que si le diffuseur les prend
en charge.
Parental
Entrez le mot de passe correct pour modifier les réglages du contrôle parental.
Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle parental
(peut varier en fonction du pays sélectionné) à partir de ce menu. Vous pouvez
également entrer un nouveau code pin.
Minuteries Définit la minuterie sommeil pour éteindre le téléviseur après un certain temps.
Date / Heure Sélection de la date et de l’heure.
Sources Active ou désactive les options sources sélectionnées.
Français - 50 -
Autres réglages: Afche les autres options de réglage du téléviseur :
Temporisation du
menu
Change la durée de temporisation des écrans de menu.
Recherche
chaînes codées
Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera également
les chaînes cryptées.
Fond bleu Active ou désactive le système du fond bleu quand le signal est faible ou absent.
Mise à jour du
logiciel
Pour garantir que votre TV dispose toujours d’informations actualisées.
Version de
l’application:
Afche Version de l’application.
Malentendant Active toute fonctionnalité spéciale envoyé par le diffuseur.
Description Audio
La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux
décients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option que si le
diffuseur la prend en charge.
Mise hors tension
automatique du
téléviseur
Vous pouvez dénir la valeur de temporisation de l’option de mise hors tension
automatique du téléviseur. Après avoir atteint la valeur de temporisation, si le
téléviseur ne fonctionne pas suivant l’heure sélectionnée, il passera en mode de
veille.
Recherche en
mode Veille (en
option)
Si l'option Recherche en mode de veille est dénie sur Activé, lorsque le téléviseur est
en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées. Si le téléviseur trouve
des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de menu s'afchera, vous demandant
si vous souhaitez appliquer ou non ces changements. La liste des chaînes sera mise
à jour et modiée après ce processus.
Mode Magasin
Si vous regardez la télévision dans un magasin, vous pouvez activer ce mode.
Lorsque le mode de mémorisation est activé, certains éléments du menu de la TV
ne peuvent pas être disponibles.
Allumer le mode Ce paramètre permet de congurer les préférences du mode de mise sous tension.
Installation et Réglage Le Contenu du Menu
Balayage
de chaîne
automatique
(Nouveau réglage)
(si disponible)
Affiche les options de réglage automatique. Antenne numérique :Recherche et
enregistre les chaînes DVB. Câble numérique :Recherche et enregistre les chaînes
câblées DVB. Analogique : Recherche et mémorise les stations analogiques.
Antenne analogique et numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB et
analogiques. Câble analogique et numérique : Recherche et enregistre le câble
DVB et analogiques .
Balayage de chaîne
manuel
Cette fonction peut être utilisée pour une entrée de diffusion directe.
Recherche des
chaînes réseau
Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion.
Réglage n
(analogique)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche ne de chaînes analogiques. Cette
option est disponible uniquement si des chaînes analogiques sont mémorisées.
Première
installation
Supprime toutes les chaînes et réglages enregistrés, reprogramme la TV en
fonction des réglages de l'entreprise.
Français - 51 -
Le téléviseur trie toutes les stations mémorisées dans
la liste des chaînes. Vous pouvez modier cette liste
de chaînes, congurer les favoris ou les stations
actives à inclure dans la liste en utilisant les options
Liste de chaînes.
Conguration des paramètres parentaux
Pour éviter que certains programmes soient regardés, des
chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au
système de contrôle parental.
Pour afcher les options du menu de verrouillage,
saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en
usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié,
le menu Paramètres parentaux s’afchera :
Verrouillage Menu: L'option Verrouillage Menu active
ou désactive l'accès au menu.
Verrouillage Maturité: Après installation, cette
option recherche l’information relative aux émissions
parentales et si ce niveau parental a été inactivé,
l’accès à la diffusion n’est pas activé.
Verrouillage parental: Lorsque l’option Verrouillage
Parental est sélectionnée, le téléviseur peut
uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande.
Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne
fonctionneront pas.
Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau
code PIN.
Remarque: Si l'option Pays est dénie sur France, vous
pouvez utiliser le code par défaut 4725.
Guide électronique des programmes (EPG)
Certaines chaînes, mais pas toutes, afchent des
informations portant sur l’émission en cours de même
que les prochaines émissions. Appuyez sur le bouton
"EPG" pour accéder au menu EPG.
HAUT/BAS/GAUCHE/DROIT: Permet de naviguer
dans le menu EPG
OK : Afche les options de répétition.
"INFO": Afche des informations détaillées sur le
programme sélectionné.
VERT : Permet de passer à la Liste des Programmes
du menu EPG.
JAUNE: Permet de passer à la Chronologie des
Programmes du menu EPG.
BLEU :Afche les options de ltre.
Régler la minuterie / Supprimer la minuterie
Une fois un programme sélectionné dans le menu
EPG appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez
l’option Régler la minuterie sur Événement et
appuyez sur la touche OK. Vous avez la possibilité
de dénir une minuterie pour les programmes à venir
Fonctionnement général de la TV
Utilisation de la liste de chaînes
Pour annuler une minuterie existante, sélectionnez
le programme en question et appuyez sur la touche
OK. Sélectionnez ensuite l’option Supprimer la
minuterie”. La minuterie sera annulée.
Remarque: Il est impossible d'enregistrer deux chaînes
en même temps.
Mise à jour du logiciel
Votre TV peut grâce à l'antenne ou au câble ou Internet
rechercher et effectuer les mises à jour automatiques.
Recherche de mise à jour de logiciels à
travers l’interface utilisateur
Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez
Paramètres et sélectionnez le menu Autres
paramètres. Dans le menu Autres paramètres ,
sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et
appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options
de mise à jour Remarque: Une connexion Internet
est nécessaire. En cas d'échec de connexion Internet,
essayez une mise à jour via la diffusion. Si une mise à
jour est disponible, il commence à la télécharger.
Appuyez sur OK pour poursuivre l’opération de
redémarrage.
3 Recherche et mode de mise à jour
Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si l’option
Recherche automatique du menu Options de mise à
jour est active, le téléviseur se met automatiquement
en marche à 3 heures du matin et lance la recherche
de chaînes de diffusion pour la mise à jour du
nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel est trouvé
et téléchargé avec succès, le téléviseur commence
à fonctionner avec la nouvelle version du logiciel au
prochain démarrage.
Remarque : Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour,
débranchez la pour 2 minutes avant de la débrancher.
Résolution des problèmes et astuces
La TV va s'allumer
Veillez à ce que le câble d’alimentation soit branché
en toute sécurité dans la prise murale. Les piles qui
se trouvent dans la télécommande peuvent être
déchargées. Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur ou
Mauvaise qualité d’image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
Un signal faible pourrait déformer l'image. Veuillez
vérier le point d'accès de l'antenne.
Si vous avez effectuez un réglage manuel, vériez
que vous avez entré la bonne fréquence de la
chaîne.
La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux
périphériques sont connectés au téléviseur en
Français - 52 -
même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un
des appareils.
Pas d’image
Aucune image signie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois. Assurez-vous également que la
bonne source d’entrée a été sélectionnée.
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ?
Les fiches appropriées sont-elles utilisées pour
brancher l’antenne?
En cas d’incertitudes, veuillez contacter votre
fournisseur.
Pas de son
Est-ce que le téléviseur est réglé pour couper le son?
Pour annuler la coupure de son, appuyez sur le bouton
" ", ou augmenter le volume.
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance
est à l’extrémité d’une direction ? Consultez le menu Son.
La télécommande - ne fonctionne pas
Les piles peuvent être déchargées. Remplacez
les piles.
Les sources d’entrée - ne peuvent pas être
sélectionnées.
Si vous ne pouvez sélectionner aucune source
d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne soit
connecté.
Vériez les câbles AV et les branchements si vous
avez essayé de brancher un appareil.
La qualité DVD d’image est mauvaise
1. Assurez-vous que la surface du disque DVD n’est
pas endommagée (rayures, traces de doigts, etc.)
2. Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions dans « Nettoyer les
disques » pour nettoyer le disque correctement.
3. Assurez-vous que le disque DVD est bien placé
dans le chargeur de disque avec l’étiquette face à
vous regardant l'écran du téléviseur.
4. Un disque DVD humide ou de la condensation
risque de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures
en mode de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
1. I n’y a pas de disque dans l’appareil - Introduisez
un disque dans le chargeur.
2. Le disque est mal installé - Assurez-vous que
le disque DVD est bien placé dans le chargeur de
disque avec l’étiquette face à vous regardant l'écran
du téléviseur.
3. Ce n’est pas le bon type de disque. Le lecteur DVD
ne peut pas lire les disques CD-ROM, etc.4. Le code
régional du DVD doit correspondre à celui de lecteur.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le chargeur de disque avec l’étiquette vers le haut.
Ce n’est pas le bon type de disque. L’appareil ne peut
pas lire les disques CD-ROM, etc.
Langue OSD incorrecte
1. Sélectionnez la langue dans le menu réglage.
2. La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut
être changée.
3. Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
4. Essayez de changer le son ou sous-titre en
utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD ne
permettent pas à l’utilisateur de modier ces réglages
sans utiliser le menu du disque.
Angle, Zoom, etc. fonctions ne fonctionnent
pas
1. Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
2. ’angle ne peut être modié que si le symbole
d’angle est afché.
Rien ne fonctionne..
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus
et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-
DVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours
pas, contactez votre fournisseur ou technicien de
réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de
réparer vous-même un TV-DVD défectueux.
Français - 53 -
Formats de chier pris en charge pour le mode USB
Média
Extension de
chier
Format
Remarques
Vidéo
Audio
(Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
Film
.mpg .mpeg MPEG1,2
MPEG Layer 1/2/3
MAX 1920x1080 @ 30P 20Mbit/sec
.dat MPEG1,2
MPEG2
.vob
MPEG2
.mkv H.264, MPEG1,2,4 EAC3/ AC3
.mp4
MPEG4, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02,
Xvid 1.03, Xvid 1.10-beta1/2, H.264
PCM/MP3
.avi
MPEG2, MPEG4
Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid
1.03, Xvid 1.10-beta1/2, H.264
PCM
Musique
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)
32KHz ~ 48KHz(Taux d’échantillonnage)
Photo
.jpg .jpeg
JPEG de base
-
max WxH = 15360x8640 4147200bytes
.
JPEG Progressif
-
max WxH = 9600x6400 3840000bytes
.bmp - - max WxH = 5760x4096 3840000bytes
Sous-titre
.sub .srt
-
-
-
Compatibilité des signaux AV et HDMI
Source
Signaux pris en charge
Disponible
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
AV
latéral
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/
YPbPr
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz, 25Hz
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Non disponible, O: Disponible)
Dans certains cas, un signal sur l’écran du téléviseur LCD peut
ne pas s’afficher correctement. Le problème peut être une
incompatibilité avec les normes de l’équipement source (DVD,
décodeur, etc.). Si vous rencontrez un tel problème, veuillez
contacter votre fournisseur et le fabricant de l’appareil source.
Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC
Le tableau ci-après est une illustration de quelques modes
d’afchage vidéo typiques. Votre téléviseur ne peut pas prendre
en charge toutes les résolutions. Votre téléviseur prend en charge
jusqu’à 1920x1080.
Sommaire Résolution Fréquence
1 640x350p 60 Hz
2 640x400p 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 720x400 60 Hz
7 800x600 56 Hz
8 800x600 60 Hz
9 1024x768 60 Hz
10 1024x768 66 Hz
11 1280x768 60 Hz
12 1360x768 60 Hz
13 1280x1024 60 Hz
14 1280x960 60 Hz
15 1280x1024 60 Hz
16 1400x1050 60 Hz
17 1600x1200 60 Hz
18 1920x1080 60 Hz
Français - 54 -
Mode DVD
Manipuler vos disques
Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
Si le disque est sali par n’importe quelle substance,
par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
N’exposez pas le disque directement la lumière
solaire ou des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, o la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyez les disques
Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
DVD - Fonctions
Lecture DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG
/ MPEG.
Lecture NTSC/PAL (selon le contenu du disque).
LPCM par sorties audio coaxiales et optiques
numériques (optionnelle).
Prise en charge Multi-audio (jusqu’à 8) (selon le
contenu du disque)
Support Multi-sous-titrage (jusqu’à 32) (selon le
contenu du disque)
Support Multi-angle (jusqu’à 9) (selon le contenu
du disque).
Contrôle parental à 8 niveaux.
Lecture rapide avant et arrière dans 5 vitesses
différentes: 2x, 4x, 8x, 16x, 32x
Lecture au ralenti à 4 vitesses différentes: 1/2x, 1/4x,
1/8x, 1/16x avant. Lecture avant image par image.
Mode rechercheRépétitionSortie audio coaxiale
(en option).
Les disques copiés peuvent être incompatibles.
Comment regarder un DVD
REMARQUE: Le mode DVD ne peuvent pas être ouvert
à moins qu'un DVD soit inséré ou un bouton de commande
de DVD pressé.
Si vous passez à une autre source en appuyant
SOURCE, ou en vous servant des boutons
P+/P- de la télécommande, la lecture du DVD s'arrête
automatiquement. Vous devez appuyer sur PLAY
et reprendre manuellement la lecture lorsque vous
repassez au mode DVD.
1. Allumer le téléviseur
2. Passer en source DVD en utilisant le bouton
"SOURCE de la télécommande.
3. Introduisez un disque dans le chargeur.
Le disque doit être face à vous regardant l'écran du
téléviseur.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Si lecture ne démarre pas automatiquement de
la télécommande , ou le bouton lecture “ / sur
le côté droit du téléviseur.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le lm
commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique/TV. Cela dépendra
du contenu du disque et peut changer d’après chaque
disque.
REMARQUE: Les étapes 4 et 5 ne sont possibles
que si le disque comporte un menu.
4. Appuyez les touches de navigation, ,
, ou ou sur les boutons numériques a n de
sélectionner le titre désiré..
5. Pressez bouton OK. La rubrique sélectionnée
commence à être lue.
Remarques sur la lecture DVD
a. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide.
b. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
c. La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible.
d. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la langue
sélectionnée.
e. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signie que la langue n’est pas disponible sur
le disque.
f. Quand le lecteur DVD est remis en marche ou
quand le disque est changé, la sélection du sous-
titrage change automatiquement vers les paramètres
initiaux.
g. Si une langue sélectionnée, n’est pas acceptée
par le disque, la langue du sous-titrage sera
automatiquement la langue prioritaire (par défaut)
du disque.
h. Une 'circulation' se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler le sous-
Français - 55 -
titre en pressant la même touche plusieurs fois jusqu’à
ce que “Sous-titre désactivé” (Subtitle Off) soit afché
sur l’écran.
i.Quand vous mettez en marche le lecteur ou quand
vous changez le disque, la langue que vous entendez
est celle sélectionnée lors du réglage initial.
j. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre principal.
k. La lecture en arrière n’est pas disponible
l.à titre de référence: Si vous essayez d’introduire un
chiffre supérieur au temps total du titre actuel, la boîte
de recherche temporelle disparaît et le message
Input Invalid” apparaît sur l’écran.
m. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Conguration du mode DVD
1. En source DVD , appuyez sur la touche DISPLAY
pour accéder à au menu DVD de conguration. Ceci
n’est possible que s’il n’y a aucune lecture.
2. Ce menu est utilisé les boutons ou et
” ou “ ”.
Type TV
Le type de TV est uniquement disponible en tant que
“PAL”. Le poste de télévision prend le signal NTSC
en charge aussi; cependant le signal est convertit en
PAL lors qu’il apparaît sur l’écran.
Conguration de la langue
Ce menu s’utilise pour régler préférences linguistiques
en mode DVD. Le contenu du menu Langue sont
données ci-dessous :
LANGUE OSD
Vous pouvez sélectionner la langue OSD par défaut
des menus du lecteur.
AUDIO
Vous pouvez choisir la langue audio par défaut si cette
fonction est permise par le disque DVD.
MENU DU DISQUE
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du
disque DVD parmi ces langues. Le menu du disque
apparaît dans la langue sélectionnée, si acceptée
par le disque DVD.
SOUS-TITRE
Vous pouvez sélectionner la langue du sous-titre par
défaut si acceptée par le disque DVD.
Préférences: Ceux-ci sont les préférences du mode
DVD. Le contenu du menu sont données ci-dessous :
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez REINITIALISER (RESET) puis
appuyez sur OK, les paramètres initiaux du lecteur
sont chargés. Le niveau parental et le mot de passe
parental ne changent pas.
DOWNMIX
Ce mode peut être sélectionné quand la sortie audio
digitale de la TV est utilisée.
SURROUND
Sortie de son surround.
STEREO
Deux chaînes stéréo.
PARENTAL
La lecture de certains DVD peut être limitée selon l’âge
de l’utilisateur. La fonction « Contrôle Parental » permet
de régler le niveau limite de la lecture par les parents. Le
niveau parental peut être réglé entre le niveau un et huit.
Le niveau « 8 ADULTES » vous permet de voir tous les
titres DVD en ignorant le niveau de contrôle parental du
disque DVD. Vous ne pouvez visionner que les disques
DVD ayant le même niveau de contrôle parental ou un
niveau inférieur à celui du lecteur. Le contenu du menu
sont données ci-dessous :
MOT DE PASSE
En utilisant cette rubrique vous pouvez changer le
mot de passe actuel. Pour changer le mot de passe
vous devez introduire l’ancien mot de passe. Après
avoir introduit l’ancien mot de passe, vous pouvez
introduire le nouveau mot de passe de 4 caractères.
Vous pouvez utiliser la touche C pour effacer une
entrée erronée.
REMARQUE: «0000» est le réglage par défaut
du mot de passe. Vous devez entrer le mot de passe
numérique XXXX à chaque fois que vous voulez
changer le niveau de contrôle parental. Si vous
oubliez votre mot de passe, contactez un technicien
de service.
Sortie SPDIF
Vous pouvez régler la sortie Spdif en tant que PCM
ou RAW. Si vous sélectionnez l’option PCM à partir
de la sortie SPDIF dans le menu DVD et lisez l’option
DVD avec Dolby audio, vous pouvez obtenir la sortie
audio avec deux chaînes à travers les haut-parleurs
et la sortie SPDIF. Si vous sélectionnez l’option RAW
à partir de la sortie SPDIF dans le menu DVD et lisez
l’option DVD avec Dolby audio, les haut-parleurs
seront coupés et vous pouvez obtenir la sortie audio
5+1 Dolby avec deux chaînes à travers les haut-
parleurs et la sortie SPDIF.
Français - 56 -
Commandes DVD
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de lm, musique ou image en vous servant des touches appropriées
qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de
télécommande communément utilisées.
Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture)
+
Ralenti avant
(
+
)
+
Ralenti la vitesse avant
+
Avance de vitesse rapide
+
Avance rapide de vitesse inverse
+
Conrmation de la touche Stop
+
Appuyez continuellement sur la touche pour faire
avancer manuellement
(*) Vous pouvez passer au
titre en appuyant directement
sur les touches numériques.
Vous devez appuyer sur 0,
puis sur une autre touche
numérique pour obtenir le
numéro souhaité (exemple:
pour sélectionner 5, appuyez
sur 0 et 5).
Boutons Lecture DVD Lecture Film Lecture de l’image Lecture de la musique
Lecture Lecture Lecture Lecture
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/
Saut arrière/
avant
Saut arrière/avant Précédent/Suivant Précédent/Suivant
/
Déplace l’image zoomée à gauche ou à droite (si disponible).
/
Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le bas (si
disponible).
/
Avance Rapide / retour rapide
Présente l’image à partir de différents
angles (si disponible)
Change l’effet du
curseur (en fonction
du contenu)
X
C Efface les chiffres (si disponible).
AFFICHAGE Afche le temps / présente le menu de conguration principal
INFO Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour passer d’un
mode à l’autre.
LANG. Auto langue X X
MENU Afche le menu du téléviseur.
OK / SELECT Entrée / Afchage / Lecture
REPETER Afche les options de répétition.
RETOUR Retour au menu précédent (si disponible)
RACINE Retour au dossier racine (si disponible)
SEARCH
MODE *
Sélection directe des scènes ou du
temps.
Sélectionne le chier
souhaité.
Sélectionne le chier souhaité.
SOUS-TITRE Sous-titre Marche-Arrêt Appuyez
continuellement pour passer d’une
option de sous-titre à l’autre.
X X
TITRE Afche le
menu du
disque
(si disponible).
Afche le menu du
disque
(si disponible).
X X
MENU Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à l’autre.
Français - 57 -
Média
Extension
de chier
Format
Compatibles (Résolution
maximale/Débit binaire, etc.)
Vidéo Audio
Film
.mpg/ .dat/
.vob
MPEG1 MPEG Layer
1/2/3
MPEG2 MPEG2
.avi
XviD/ 3ivx PCM/MP3 Version XviD jusqu’à :1.1.2
MPEG4 PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3 Prend en charge SP et ASP
Musique
- - PCM Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
.mp3
-
MPEG 1/2
Layer 1/2/3 MP3
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz,
Débit binaire: 64K ~ 320Kbps
Photo
.jpg
JPEG de base
W x H = 8902 x 8902 jusqu’à 77 Méga-
pixel Format soutien: 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
JPEG Progressif Jusqu’à 4 méga pixels Format soutien:
444/ 440/ 422/ 420/ Echelle de gris
Sous-
titres
externes
.srt Prend en charge le format du chier
Texte, mais ne prend pas en charge
le format du chier Image
.smi
.sub
.ssa
.ass
les formats de chiers supportés en mode DVD
Types de disques compatibles
Types de disques
(Logos)
Types
d’enregistrements
Dimension
du disque
Durée de Lecture
Max.
Caractéristiques
Audio+Video 12cm Simple face ;
240 min.
Double face;
480 min.
Un DVD contient des données audio
et vidéo d’excellente qualité grâce aux
systèmes Dolby Digital et MPEG-2.
Le menu affiché à l’écran permet
de sélectionner facilement diverses
fonctions audio et options d’afchage.
Audio 12cm 74 min. Un disque LP s’enregistre sous la
forme d’un signal analogique avec
davantage de distorsion. Un CD est
enregistré sous la forme d’un signal
numérique offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et une
meilleure durabilité de la qualité audio.
Audio(xxxx.mp3) 12cm Dépend de
la qualité des
chiers MP3.
Un MP3 est enregistré sous la forme
d’un signal numérique offrant une
meilleure qualité de son, moins de
distorsion et une meilleure durabilité
de la qualité audio.
Vidéo(image
xe)
12cm Dépend de
la qualité des
chiers JPG
Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d'un signal numérique
offrant une meilleure durabilité de
la qualité d'image.
Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm.
Français - 58 -
A
Product Fiche
B
Comercial Brand: AKAI
C
Product No. 10085212
D
Model No. ALED2609TWE
E
Energy efciency class A
F
Visible screen size
(diagonal, approx.) (inch/cm)
32 inches 81 cm
G
On mode average power
consumption (Watt)
30
H
Annual energy consumption
(kWh/annum)
43
I
Standby power consumption
(Watt)
0,5
J
Off mode power consumption
(Watt)
0
K
Display resolution (px) 1366 x 768
A B CD E F
English
Product Fiche Commercial Brand Product No. Model No. Energy efficiency class
Visible screen size
(diagonal, approx.) (inch/cm)
Deutsch
Produkt-Datenblatt Markenzeichen Produkt-Nr. Modell-Nr. Energieeffizienzklasse
Sichtbare Bildschirmgröße
(diagonal,ca.) (Zoll /cm)



:




(

/

)
(

)


 
         
   
(,.) ( /c )
eština
Produktový list Znaka výrobce íslo produktu Model . Energetická tída
Viditelná velikost obrazovky
(úhlopíka,pøibl.)(palc /cm)
Dansk
Produktoplysningsskema Varemærke Produktnr. Model nr. Energieffektivitetsklasse
Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.)
(HK/cm)
Suomi
Tuote fiche Kaupallinen merkki Tuote nro. Malli nro. Virran tehokkuusluokka
Näkyn kuvaruudun koko
(diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm)
Français
Fiche du produit Marque commerciale Produit N° Modèle N°
Classe d'efficacité énergétique
Taille d'écran visible (diagonale,approx.)
(pouces/cm)
Hrvatski
SAŽETAK PROIZVODA Trgovaka marka Br. proizvoda Br. modela Klasa energetske uinkovitosti
Vidljiva veliina ekrana
(dijagonalna,približno) (ina/cm)
Nederlands
Productfiche Commercieel merk. Productnr. Modelnr. Energie efficiëntie klasse
Zichtbare schermgrootte
(diagonaal,ca.) (inches/cm)
Español
Ficha del Producto Marca Comercial Nº de Producto de Modelo Clasificación Energética
Tamaño de pantalla visible
(diagonal,aprox.) (pulgadas/cm)
Svenska
Produktspecifikation Varumärke Produktnr. Modellnr. Energiklass
Synlig skärmstorlek
(diagonal,ungefärlig) (tum/cm)
Italiano
Scheda prodotto Marchio commerciale Numero prodotto Numero modello Classe di efficienza energetica
Dimensioni visibili dello schermo
(diagonale,circa)(pollici/cm)
Polski
KARTA PRODUKTU Marka produktu Nr produktu Nr modelu
Klasa efektywnoci energetycznej
Widoczny obraz ekranu
(przektna,około)(cali/cm)
Magyar
Termékismertet adatlap Kereskedelmi márka Termékszám Modellszám Energiahatékonysági osztály
Látható képtartomány (diagonális,kb.)
(inches/cm)
Norsk
Produktinformasjon Kommersiell merkevare Produkt nr. Modell nr. Energieffektivitet klasse
Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.)
(tommer/cm)
Português
Ficha do produto Marca Comercial Produto Modelo Nº Classificação eficiência energética
Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.)
(polegadas/cm)
Român
Fi produs Marc comercial Nr. Produs Nr. Model Clasa de eficien energetic
Dimensiunea ecranului vizibil
(diagonal, aprox. ) (inch/cm)

 
          
   (
, ) (/)

 
  
       
   (
,)(/ )

     .  .    
   
(, ) (/cm)

       
   (,
) (/cm)
Srpski
Tehnike odlike Komercijalna marka Proizvod br. Model br. Klasa energetske efikasnosti
Veliina vidljivog ekrana (dijagonala,
tokom) (ina/cm)
Slovenina
Produktový list Znaka výrobcu íslo produktu Model . Energetická trieda
Viditená vekos obrazovky
(uhloprieka, zhruba) (palcov/cm)
Slovenšina
Opis izdelka Komercialna znamka Št. zdelka Št. Modela Razred energetske uinkovitosti
Vidna velikost zaslona (diagonala,
pribl.) (palcev/cm)
Ev
  ι  .  .  η ι η
  η (ιι,
.) (/cm)
Bosanski
Tehniki podaci Komercijalna marka Produkt br. Model br. Klasa energetske efikasnosti
Vidljiva veliina ekrana (diagonala,
približno.) (ina/cm)

 
 

'


'

  
(
/

)
(

,

)
  
Türkçe
Ürün fii Ticari Marka Ürün No. Model No. Enerji verimlilii sınıfı
Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.)
(inç/cm)
Shqip
Të dhënat e produktit Marka tregtare Nr. i produktit. Nr. i modelit. Klasa e eficiencës së energjisë
Madhësia e ekranit të dukshëm
(diagonal, afërsisht) (i/cm)
Lietuvi
Gaminio etiket Gamintojas Gaminio Nr. Modelio Nr. Energetinio efektyvumo klas
Matomas ekrano dydis (strižain,
approx.) (coli/cm)
Latviešu
Produkta apraksts Marka Produkta nr. Modea nr. Energoefektivittes klase
Ekrna izmrs (pa diognli, apm
çram)
(collas/cm)
Eesti
TOOTEKIRJELDUS Tootja firma Toote nr. Mudeli nr. Energiaklass
Vaadatava ekraani suurus (diagonaal,
umbes) (tolli/cm)

    
/

)
(

,

)

(
Français - 59 -
G H I JK
English
On mode average
power consumption (Watt)
Annual energy consumption
(kWh/annum)
Standby power consumption
(Watt)
Off mode power consumption
(Watt)
Display resolution
(px)
Deutsch
Durchschnittlicher Stromverbrauch im
eingeschaltetem Zustand (Watt)
Jährlicher Energieverbrauch
(kWh/Jahr) Standby-Stromverbrauch (Watt)
Stromverbrauch im ausgeschaltetem
Zustand (Watt) Display-Auflösung (px)

() (/) () () ()

   
  (Watt)
  
 (kWh/)
  
   (Watt)
  
  (Watt)
 
 ()
eština
Prmrná spoteba elektrické energie v
zapnutém režimu (Watt)
Roní spoteba energie
(kWh/Ro)
Spoteba elektrické energie v
pohotovostním režimu (Watt)
Spoteba elektrické energie ve
vypnutém režimu (Watt) Rozlišení displeje (px)
Dansk
Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand
(Watt) Årligt energiforbrug (kWh/Årligt) Strømforbrug (standby)(Watt) Strømforbrug i slukket tilstand (Watt) Skærmopløsning (px)
Suomi
Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus
(Wattia)
Vuosittainen sähkönkulutu
(kWh/Vuosittainen) Vakiovirran kulutus (Wattia) Pois-tilan virrankulutus (Wattia) ytön erottelukyky (pikselia)
Français
Consommation énergétique moyenne en
mode "marche" (Watt)
Consommation énergétique
annuelle (kWh/annuel)
Consommation d'énergie en veille
(Watt)
Consommation d'énergie en mode
"arrêt" (Watt) Résolution de l'écran (px)
Hrvatski
Prosjena potrošnja el. energije kada je
proizvod ukljuen (Watta)
Godišnja potrošnja el. Energije
(kWh/Godišnja)
Potrošnja el. energije u modu
pripravnosti (Watta)
Potrošnja el. energije kada je proizvod
iskljuen (Watta) Rezolucija zaslona (piksela)
Nederlands
Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt)
Jaarlijks
energieverbruik(kWh/Jaarlijks ) Stand-by stroomverbruik (Watt) Uit-modus stroomverbruik (Watt) Schermresolutie (px)
Español
Consumo eléctrico medio, en
funcionamiento (Vatio)
Consumo eléctrico anual
(kWh/anual) Consumo en modo en espera (Vatio)
Consumo eléctrico modo apagado
(Vatio) Resolución de pantalla (px)
Svenska
Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt)
Energikonsumtion per år
(kWh/Årlig) Strömkonsumtion i viloläge (Watt) Strömkonsumtion i AV-läge (Watt) Skärmupplösning (pixlar)
Italiano
Consumo di corrente medio da accesa
(Watt)
Consumo annuale di energia
(kWh/annuo)
Consumo di corrente in modalità
standby (Watt) Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px)
Polski
rednie zuycie energii w trybie włczonym
(Watów)
Roczne zuycie energii
(kWh/Roczne)
rednie zuycie energii w trybie
oczekiwania (Watów)
Zuycie energii w trybie wyłczonym
(Watów) Rozdzielczo obrazu (pikseli)
Magyar
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott
üzemmódban (Watt) Éves energiafogyasztás (kWh/Éves)
Energiafogyasztás standby
üzemmódban (Watt)
Energiafogyasztás kikapcsolt
üzemmódban (Watt) Képernyfelbontás (px)
Norsk
Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk
(Watt) Årlig strømforbruk (kWh/Årlig) Hvilemodus strømforbruk (Watt) Av-modus strømforbruk (Watt) Skjermoppløsning (piksel)
Português
Consumo energia em modo médio (Watt)
Consumo annual energia
(kWh/anual) Consumo energia em stand-by (Watt)
Consumo energia em modo
alimentação (Watt) Resolução do visor (pixel)
Român
Consum electric mediu în modul pornit (Wai)
Consum anual de energie
(kWh/anual)
Consum electric în stare de repaus
(Wai) Consum electric în modul oprit (Wai) Rezoluia ecranului (pixeli)

   
 ()
  
(/)
   
()
  
 ()
 
()

   
 ()
  
(kWh/)
   
()
  
 ()
 
()

   
  
 (kWh/)    ()    ()
  
()

  
  ()
 
 (kWh/)
  
 ()
  
 ()
  
()
Srpski
Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati)
Godišnja potrošnja energije
(kWh/Godišnja) Potrošnja tokom mirovanja (Vati) Potrošnja kada je iskljueni (Vati) Rezolucija displeja (piks.)
Slovenina
Priemerná spotreba elektrickej energie v
zapnutom režime (Wattov)
Roná spotreba energie
(kWh/Ro)
Spotreba elektrickej energie v
pohotovostnom režime (Wattov)
Spotreba elektrickej energie vo
vypnutom režime (Wattov) Rozlíšenie displeja (pixl.)
Slovenšina
Poraba elektrine energije v povprenem
nainu (Wattov) Letna poraba energije (kWh/Letna)
Poraba energije v stanju pripravljenosti
(Wattov)
Poraba energije nainu izklopa
(Wattov) Resolucija zaslona (piks.)
Ev
  ε ευ
(Watt)
  εε
(kWh/)
 ε  
(Watt)
 ε ε
εε (Watt) υ  (ε)
Bosanski
Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt)
Godišnja potrošnja energije
(kWh/Godišnja) Potrošnja tokom mirovanja (Watt) Potrošnja kada je iskljuen (Watt) Rezolucija ekrana (piks.)

(

)
(
    
(

/
"

)
  
(

)
   
(

)
    
(

)
 
Türkçe
Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık)
Bekleme durumunda enerji tüketimi
(Watt) Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt) Ekran çözünürlüü (piks.)
Shqip
Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur
(Watt)
Konsumi vjetor i energjisë
(kWh/vjetor)
Konsumi i energjisë si në gatishmëri
(Watt) Konsumi i energjisë si i fikur (Watt) Rezolucioni i ekranit (piks.)
Lietuvi
Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai)
Metins energijos snaudos
(kWh/Metins)
Energijos snaudos budjimo režimu
(Vatai) Energijos snaudos išjungus (Vatai)
Ekrano skiriamoji geba
(pikseli)
Latviešu
Enerijas patriš aktv režm (Vati) Gada enerijas patriš (kWh/gada)
Enerijas patriš gaidšanas režm
(Vati)
Enerijas patriš izslgt stvokl
(Vati) Displeja rezolcija (pikseïiem)
Eesti
Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti) Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti) Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit)

()
)
(/ () () ()
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Akai ALED2609TWE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Akai ALED2609TWE in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Akai ALED2609TWE

Akai ALED2609TWE Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Akai ALED2609TWE Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 21 pagina's

Akai ALED2609TWE Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Akai ALED2609TWE Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info