612940
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
20
1
37
ALED2212TBK
LED-TV / DVD COMBI
DVB-T/C TUNER
Français - 37 -
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 38
Mise en route ........................................................ 39
Notications & Caractéristiques & Accessoires .... 39
Fonctions .............................................................. 39
Branchez le câble d'alimentation ......................... 40
Télécommande .................................................... 41
Connexions (Connections) ...................................42
Menu Navigateur média .......................................44
Menu Rapide ........................................................44
Options et fonctions du menu TV .........................45
Fonctionnement général de la TV ........................48
Utilisation de la liste de chaînes ...........................48
Conguration des paramètres parentaux .............48
Guide électronique de programmes (EPG) ..........48
Mise à jour du logiciel ........................................... 48
Dépannage et astuces..........................................48
Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC . 50
Formats de chier pris en charge pour le mode
USB ......................................................................50
Compatibilité des signaux AV et HDMI ................ 50
Mode DVD ............................................................ 51
Remarques sur les disques .................................. 51
Notication de licence...........................................51
Comment Regarder un DVD ................................51
Boutons du panneau de contrôle du DVD ............ 52
Vue d’ensemble de la télécommande ..................52
Fonctionnement général .......................................53
Lecture générale...................................................54
Dépannage du DVD .............................................54
Disques Compatibles............................................55
Spécications .......................................................55
Français - 38 -
Consignes de sécurité
Le fait de faire fonctionner votre téléviseur TV
dans des conditions ambiantes extrêmes peut
l’endommager.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: TPOUR EVITER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE. (OU LE ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Remarque: Veuillez suivre les instructions qui s’afchent à
l’écran en ce qui concerne l’activation des fonctionnalités
connexes.
Si la tempête ou les éclairs surviennent ou si la
TV ne sera pas utilisée pendant un bon bout de
temps, (si par exemple vous partez en vacances)
veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation
secteur. La prise d’alimentation est utilisée pour
débrancher le téléviseur de l’alimentation secteur
et doit donc rester facilement opérable.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes pour le
bon fonctionnement et l’entretien (maintenance)
dans la documentation fournie avec l’appareil.
Veuillez lire complètement ces
consignes avant d'installer ou
d'utiliser.
AVERTISSEMENT: Ne jamais permettre aux
personnes (y compris les enfants) souffrant de
déciences physiques, sensorielles ou mentales
et / ou manquant de connaissances appropriées,
d’utiliser un appareil électrique sans être
encadrées par une autre personne responsable
de leur sécurité!
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins 10
cm autour du poste.
N'obstruez pas les trous de ventilation.
Évitez de placer le téléviseur sur des pentes ou
surfaces instable, car il pourrait basculer.
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Évitez de placer le téléviseur ou le
coffre, etc. sur le cordon d'alimentation. Un cordon/
prise de raccordement endommagé peut causer un
incendie ou vous iniger une décharge électrique.
Tenez le cordon d'alimentation par la prise, et,
évitez de débrancher le téléviseur en tirant le
cordon d'alimentation. Ne touchez jamais le cordon/
la prise d’alimentation avec des mains humides,
car cela pourrait causer un court-circuit ou une
commotion électrique. Ne faites jamais de nœud
au niveau du cordon d'alimentation, et ne le liez
pas à d'autres cordes. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien qualié.N'utilisez pas cette TV dans un
environnement humide ou mouillé. N'exposez pas la
TV aux liquides. Si un liquide se déverse à l'intérieur
du poste, débranchez-la TV et faites-la vérier par
un personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
N’exposez pas le téléviseur directement à la
lumière solaire ou à des sources de chaleur.
L’appareil ne doit pas être placé à côté des
ammes nues ou à proximité des sources
de grande chaleur à l'instar d'un radiateur.
Une pression sonore excessive provenant des
écouteurs et du casque peut provoquer une perte
auditive.
Assurez-vous qu’aucune source de amme
vive, telles que des bougies allumées, n'est
placée sur le téléviseur.
Pour éviter toute blessure, le téléviseur doit
être solidement xé au mûr conformément aux
instructions d'installation (si l'option est disponible).
Occasionnellement, quelques pixels non actifs
peuvent apparaître à l’écran comme un point xe
bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que ceci n’affecte
pas les performances de votre appareil. veuillez
à ne pas rayer l’écran avec les ongles ou autres
objets durs.
Avant de nettoyer, débranchez le poste TV de la
prise murale. Nettoyez la TV avec un tissu doux
et sec.
Avertissement
Risque de blessure grave ou
de mort
Risque
d’électrocution.
Risque de tension dangereuse
Attention
Risque de blessure ou de
dommage matériel
Important !
Bon fonctionnement du
système
Attention
Notes supplémentaires
relevées
Mise en route
Français - 39 -
Notications & Caractéristiques & Accessoires
Informations à caractère environnemental
Ce téléviseur est conçu pour consommer moins
d’énergie an de protéger l’environnement. Pour
réduire effectivement votre consommation électrique,
vous devez suivre les étapes ci-après :
Si vous réglez le mode d'économie d'énergie à Eco,la
TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le
mode d'économie d'énergie se trouve au niveau du
sous menu ‘Image‘ dans le menu principal. Sachez
que les réglages de certaines images ne pourront pas
être accessibles pour modication.
Si l’option Image désactivée est sélectionnée, le
message “l'écran s’éteindra dans 15 secondes”
s’affichera à l’écran. Sélectionnez l’option
POURSUIVRE et appuyez sur OK pour continuer.
L'écran va immédiatement s'éteindre.
Veuillez mettre le téléviseur hors tension et le
débrancher du secteur lorsque vous ne vous en
servez pas. Cette bonne pratique vous permet aussi
d’économiser de l’énergie.
Notications de veille
1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal
d'entrée (par exemple une antenne ou une source
HDMI) pendant 5 minutes, il passe en veille.
Au prochain démarrage, le message suivant
s'afchera : “Mode veille en cas d'absence de
signal” Appuyez sur OK pour continuer.
2. Lorsque le téléviseur est resté inactif pendant
4 heures, il passe en mode veille. Au prochain
démarrage, le message suivant s'affichera :
“Mode veille en cas d'absence de signal”
Appuyez sur OK pour continuer.
Fonctions
Ecran de couleur contrôlé à distance.
TV numérique/par câble entièrement TV (DVB-T/C).
Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique
doté d’une prise HDMI.
Entrée USB.
Menu de paramétrage OSD.
Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo,
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
Système de son stéréo.
Télétexte.
Branchement du casque.
Système d’auto programmation.
Réglage manuel.
L’arrêt automatique après plus de six heures de
temps.
Arrêt programmé.
Verrouillage parental
Coupure du son automatique quand il n’y a aucune
transmission.
Lecture NTSC.
AVL (Limitation Automatique du Volume).
PLL (Recherche de Fréquence).
Entrée PC.
Plug&Play (branchement et utilisation instantanée)
pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista.
Mode Jeux (en option).
Accessoires inclus
Télécommande
Batteries : 2 x AAA
Manuel d’utilisation
le bouton de contrôle & Fonctionnement de TV
1. Direction précédente
2. Direction suivante
3. Programme/Volume / AV / Veille sur commande
de sélection
Le commutateur vous permet de contrôler les
fonctions de volume/Programme/Source et activation
du mode veille de votre téléviseur.
Pour ajuster le volume: Augmentez le volume en
appuyant sur le bouton Haut. Diminuez le volume
en appuyant sur le bouton Bas.
Pour changer de chaîne: Appuyer sur la partie
centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran
les informations sur la canal. Parcourrez les chaînes
mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Pour modier la source: Appuyer deux fois sur
la partie centrale du bouton pour faire apparaître à
l'écran la liste de sources. Parcourrez les sources
disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Mise en route
Français - 40 -
Pour éteindre le téléviseur : Appuyez au milieu
du bouton Bas et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes jusqu’à ce que le téléviseur passe
en mode Veille.
Insertion des piles dans la télécommande
Soulever le couvercle situé à l’arrière de la
télécommande. Insérer deux piles AAA. S’assurer
que les extrémités + et des piles correspondent
dans le compartiment de piles (respecter la bonne
polarité). replacer le couvercle de la télécommande.
Branchez le câble d'alimentation
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement
pour fonctionner avec une prise de 220-240V AC, 50
Hz Après avoir retiré la TV de l’emballage, attendez
un moment pour que la TV atteigne la température
ambiante avant de brancher la TV à la prise de courant.
Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l'antenne/Câble
Branchez l'antenne ou "le câble de la TV" à la prise
d'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière
de la TV.
Notication
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
RECONNAISSANCE DE MARQUE COMMERCIALE
“Dolby” et le symbole du double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo de HDMI et l’Interface des médias
multiples de haute dénition sont
des appellations ou des
appellations registrées de HDMI
Licensing LLC.
Informations applicables aux utilisateurs
concernant la mise au rebut de l’ancien appareil
et des piles
[Seulement Union européenne]
Ce symbole indique que l’équipement ne doit pas être
éliminé comme un déchet domestique. Si vous devez
éliminer le poste ou les piles, veuillez considérer
les systèmes ou infrastructures de collecte pour un
recyclage approprié.
Remarque: Le signe Pb qui se trouve au dessus des piles
indique
que la batterie en question concerne du plomb.
Produits
Batterie
Détails techniques
Emission TV PAL B/G D/K K
Chaînes réceptives
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Nombre de chaînes
prédénies
1000
Indicateur de chaîne
(Channel Indicator)
Afchage à l’écran
Entrée d’antenne RF 75 Ohms (Non équilibré)
Voltage de
fonctionnement
220-240V AC, 50 Hz.
Audio Allemand+Nicam Stéréo
PUISSANCE DE
SORTIE AUDIO
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Consommation
d’énergie
45 W
Poids 3,70
TV Dimensions DxLxH
(with foot)
134 x 516 x 353
TV Dimensions DxLxH
(without foot)
56 x 516 x 317
Humidité et
température de
fonctionnement :
de 0ºC à 40ºC, 85%
d’humidité
Mise en route
Français - 41 -
1. Veille
2. Mon bouton 1
3. Aucune fonction
4. Change Modes Egaliseur
5. Sélection du mode Image
6. Touches numériques
7. Bouton TV
8. Guide Programme Electronique
9. Menu
10. Boutons de navigation (Précédent/Suivant/Gauche/(la
droite – TXT Souspage)
11. Précédent
12. Favoris
13. Augmenter/Diminuer le volume
14. Info
15. Aucune fonction
16. Lecture
17. Langue en cours
18. Retour rapide
19. Bouton ROUGE / IDTV Page précédente
20. Bouton vert / IDTV Page suivante
21. Mon bouton 2
22. Sélection de la Source
23. Minuteur de mise en veille
24. Navigateur média
25. Change de chaînes
26. Télétexte
27. Q. Menu
28. OK / Sélectionner / Pause (en mode TXT) / Liste des
chaînes (mode DTV)
29. Quitter / Retour / Page d’index (en mode TXT)
30. Taille de l’image
31. Muet
32. Programme suivant/précédent
33. Pause
34. Stop
35. Sous-titres
36. Avance rapide
37. Touche bleue
38. Touche jaune
MON BOUTON 1
Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité,
appuyez sur MON BOUTON 1 pendant cinq secondes,
jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ »
s’afche à l’écran. Ce message conrme que l’option MON
BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction
sélectionnée.
MON BOUTON 2
Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité,
appuyez sur MON BOUTON 2 pendant cinq secondes,
jusqu’à ce que le message « MON BOUTON EST REGLÉ »
s’afche à l’écran. Ce message conrme que l’option MON
BOUTON sélectionnée est à présent associée à la fonction
sélectionnée.
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
Télétexte
Appuyez sur la touche pour entrer. Appuyez à
nouveau pour activer le mode Mélanger. Appuyez
une nouvelle fois pour quitter. Suivre les instructions
afchées à l’écran télétexte numérique.
Télétexte numérique (Réservé au RU)
Appuyez sur la touche pour afficher les
informations relatives au télétexte numérique.
Utilisez les touches colorées, les touches du curseur
et la toucheOK La méthode de fonctionnement peut
différer selon le contenu du télétexte numérique.
Suivre les instructions afchées à l’écran télétexte
numérique. Quand le bouton est pressé, la TV
revient à la diffusion télévisée.
Télécommande
Mise en route
Français - 42 -
REMARQUE: Quand vous branchez un périphérique via ou l’entrée AV latérale, vous devez utiliser le
branchement des câbles pour activer la connexion Voir l’illustration ci-dessus Vous pouvez utiliser un câble
YPbPr à VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l’entrée du VGA. Vous ne saurez utilisez le VGA et le
YPbPr de façon interchangeable. Pour activer audio PC, vous devrez utiliser Les entrées rouges et blanches du
câble pour prise AV latérale fourni Si un périphérique externe est branché à l’aide des prises PÉRITEL, le téléviseur
passe automatiquement en mode AV.Pendant la réception des chaînes DTV (Mpeg 4 H. 264) ou en mode Navigateur
multimédia, la sortie ne sera pas disponible à travers la prise péritel. Lorsque vous utilisez le kit de montage mural
fourni, Il est recommandé de brancher tous vos câbles à l’arrière du téléviseur avant tout montage mural.Insérez ou
effacez le module CI uniquement lorsque le téléviseur est ETEINT. Consultez le manuel d’instructions du module
pour plus d’informations sur les réglages.
Connecteur Type Câbles Appareil
Péritel
Branchement
(arrière)
VGA
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
PC/YPbPr
Audio
Branchement
(côté)
Audio Câble de connexion
YPbPr (Non fourni)
HDMI
Branchement
(arrière)
SPDIFF
Branchement
(arrière)
AV SUR
CÔTÉ
AV latéral
Audio / Vidéo
Branchement
(côté)
(Non fourni)
CASQUE
HEADPHONE
Casque
Branchement
(côté)
YPbPr Video
Branchement
(arrière)
PC to YPbPr Branchement du câble (Non
fourni)
USB
Branchement
(côté)
CI
Branchement
(côté)
CAM
module
Connexions (Connections)
Mise en route
Français - 43 -
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du téléviseur
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
220-240V AC, 50 Hz.
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Presser le bouton ”, P+/ P- ou un bouton
numérique sur la télécommande.
Appuyez le commutateur de la fonction côté jusqu'à
ce que la TV passe en mode de veille.
Éteindre le téléviseur
Appuyez sur le bouton “ de la télécommande ou
sur le commutateur de la fonction de cotés jusqu'à ce
que la TV passe en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille, le
voyant lumineux du mode veille clignote pour signier que des
options comme Recherche en mode veille, téléchargement
automatique ou Minuterie sont actives. La LED peut
également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à
partir du mode de veille.
Première installation
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
première fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît. Sélectionnez la langue de votre choix et
appuyez sur OK.
L'écran d'installation initiale (FTI) s'afche lors de
la première installation. Réglez vos préférences en
utilisant les boutons de navigation. Lorsque vous
aurez terminé, appuyez sur OK pour continuer.
Vous pouvez activer le mode de mémorisation dans
le menu "Autres paramètres" et les fonctionnalités de
votre téléviseur s'afcheront dans la partie supérieure
de l'écran. Une boîte de dialogue de conrmation
s’afche. Sélectionnez OUI pour continuer.
Si le mode Domicile est sélectionné, le mode de
Mémorisation ne sera plus disponible après la
première installation. Appuyez sur la touche OK pour
continuer.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afcher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
Installation de l’antenne
Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de
l’écran Type de recherche la télévision numérique
recherchera les diffusions terrestres numériques.
REMARQUE: Vous pouvez appuyer sur la touche MENU
pour annuler.
Une fois toutes les stations disponibles enregistrées,
la liste des chaînes s’afchera à l’écran. Si les chaînes
retrouvées vous intéressent, en fonction du LCN(*),
veuillez sélectionner Oui, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des
chaînes et regarder la télé.
(*) LCN Système de numéro de chaîne logique qui
organise les diffusions disponibles conformément à
la séquence de chaîne reconnaissable (si disponible).
Installation du câble
Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur
le bouton OK de la télécommande. Pour continuer,
veuillez sélectionner OUI et appuyez sur OK. Pour
annuler l’opération, sélectionnez NON et appuyez
sur OK.. Vous pouvez sélectionner des plages de
fréquence à partir de cet écran.
Entrez la gamme de fréquence manuellement à l’aide
des touches numériques.
Remarque: Le temps de recherche dépendra de la zone de
recherche sélectionnée.
Lecture de média via entrée USB
Vous pouvez connecter des disques durs externes de 2,5”
et 3,5”pouces (disques durs avec câble d'alimentation
externe) ou une carte mémoire à votre TV via les entrées
USB de votre TV.
IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant
d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de chier ou
de perte de données. Certains types de périphériques
USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs
de disque dur/cartes mémoires USB peuvent être
incompatibles avec ce téléviseur.
Pendant le formatage d’un disque dur USB d'une
capacité de 1TO (Tera Octet), il peut arriver que
vous soyez confronté à certains problèmes au cours
du processus de formatage. Évitez de brancher et
de débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB
et surtout le périphérique USB lui-même. Ne jamais
enlever l’USB durant la lecture d’un chier.
Installation initiale- Connections USB
Français - 44 -
Menu Navigateur média
Vous pouvez lire les chiers de photo, de musique, et
de lm stockés sur un disque USB en connectant ce
dernier à votre téléviseur. Branchez un disque USB à
l'une des entrées USB située sur le côté du téléviseur.
En appuyant le bouton MENU lorsque vous êtes
encore en mode navigateur média, vous aurez accès
aux options d'image, de son et menus de réglage. En
appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran
disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences de
votre navigateur média via votre menu de réglages.
Fonctionnement du mode Aléatoire/Boucle
Démarrez la lecture avec et
activez
Le téléviseur lit le chier suivant
et boucle la liste.
Démarrez la lecture avec et
activez
le même chier sera lu dans une
boucle (répété).
Démarrez la lecture avec OK/
et activez
le fichier sera lu de manière
aléatoire.
Menu Rapide
Le menu de paramètres rapides permet de accéder
rapidement certaines options. Ce menu inclut Mode
Économie d’énergie, Mode image, les paramètres de
l’égaliseur, les favoris et Options d’arrêt programmé.
Appuyez sur la touche MENU R. de la télécommande
pour afficher le menu rapide. Voil les chapitres
suivants pour les détails des fontions énumérés.
Français - 45 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Image
Mode
Vous pouvez modiez le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode
Image peut être réglé sur l’une de ces options: Cinéma , Jeu, Dynamique et Naturel.
Contraste
Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran.
Luminosité Règle la valeur de luminosité de l’écran.
Netteté
Dénit la valeur de netteté des objets afchés à l’écran.
Couleur Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs.
Mode Économie
d’énergie
Dénir le mode Economie d’énergie sur Eco, Image Désactivée, et Désactivé. (Lorsque le
mode est dynamique, l'économie d'énergie est automatiquement désactivé.)
Rétro éclairage
(en option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction de rétro éclairage sera
inactive si le mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode rétro éclairage ne peut
être activé en mode VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est
déni sur Jeu.
Réduction du
bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité
réduction du bruit pour réduire l’intensité du bruit.
Paramètres avancés
Contraste
dynamique
Vous pouvez régler le rapport de contraste dynamique à votre guise.
Température de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Zoom image
Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images.
Remarque: Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur
tension élevée/faible)
HDMI True Black
Lorsque vous regardez le téléviseur à partir de la source HDMI, cette option est visible dans
le menu Paramètres de l’image. Vous pouvez utiliser cette option pour renforcer la noirceur de
l’image.
Mode Film
Les lms sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes
de télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des lms an de
mieux visualiser les images accélérées.
Couleur de peau La fonction skin tone peut être modiée entre -5 et 5.
Changer de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Gain RGB
Vous pouvez congurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la
fonctionnalité Gain RGB.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut.(sauf en mode Jeu)
Autoposition (en
mode PC)
Optimise automatiquement l’afchage. Appuyez sur OK pour optimiser.
Position H (en
mode PC)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Position V (en
mode PC)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Fréquence pilote
(en mode PC)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme
des lignes verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul,
les paragraphes ou les textes dans des polices plus petites.
Phase (en mode
PC)
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur,
vous pouvez voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez
utiliser cet élément pour obtenir une image claire par essais et erreurs.
En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du
mode VGA seront ajoutés aux paramètres Image en mode PC.
Français - 46 -
Options et fonctions du menu TV
Contenu du menu Son
Volume Ajuste le niveau du volume.
Égaliseur
Sélectionne le mode équaliseur Les paramètres personnalisés ne peuvent
être actifs que lorsque vous êtes en mode utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou
droit.
Casque Règle le volume du casque.
Mode Son
Vous pouvez sélectionner un mode de son. (Si la chaîne sélectionnée
supporte).
AVL (Limitation
Automatique du
Volume)
Cette fonction règle le son pour obtenir le niveau de sortie prévue entre les
programmes.
Sortie Digitale Règle le type de sortie audio numérique.
Contenu du menu Réglages
Accès conditionnel Contrôle les modules d’accès conditionnel lorsqu’ils sont disponibles.
Langue
Congure les paramètres linguistiques (-peuvent varier en fonction du pays
sélectionné). Les paramètres préférés et ceux en cours seront disponibles.
Les réglages en cours ne peuvent être modiés que si le diffuseur les prend
en charge.
Parental
Entrez le mot de passe correct pour modier les réglages du contrôle
parental. Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le contrôle
parental (peut varier en fonction du pays sélectionné) à partir de ce menu.
Vous pouvez également entrer un nouveau code pin.
Minuteries
Dénit la minuterie sommeil pour éteindre le téléviseur après un certain
temps. Règle les minuteries des programmes sélectionnés.
Date/Heure Sélection de la date et de l’heure.
Sources Active ou désactive les options sources sélectionnées.
Autres réglages: Afche les autres options de réglage du téléviseur :
Temporisation du
menu
Change la durée de temporisation des écrans de menu.
Recherche chaînes
codées
Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera
également les chaînes cryptées.
Fond bleu
Active ou désactive le système du fond bleu quand le signal est faible ou
absent.
Mise à jour du logiciel Pour garantir que votre TV dispose toujours d’informations actualisées.
Version de
l’application:
Afche Version de l’application.
Malentendant Active toute fonctionnalité spéciale envoyé par le diffuseur.
Description Audio
La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée
aux décients visuels et malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option
que si le diffuseur la prend en charge.
Remarque: La fonctionnalité de description audio du son ne peut pas être
disponible lors de l'enregistrement ou quand on est en mode décalage temporel.
Français - 47 -
Options et fonctions du menu TV
Mise hors tension
automatique du
téléviseur
Vous pouvez dénir la valeur de temporisation de l’option de mise
hors tension automatique du téléviseur. Après avoir atteint la valeur de
temporisation, si le téléviseur ne fonctionne pas suivant l’heure sélectionnée,
il passera en mode de veille.
Recherche en mode
Veille (en option)
Si l'option Recherche en mode de veille est dénie sur Activé, lorsque le
téléviseur est en mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées.
Si le téléviseur trouve des chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de
menu s'afchera, vous demandant si vous souhaitez appliquer ou non ces
changements. La liste des chaînes sera mise à jour et modiée après ce
processus.
Mode Magasin
Si vous regardez la télévision dans un magasin, vous pouvez activer ce
mode. Whilst Store
Lorsque ce mode est activé, certains éléments du menu de la TV ne peuvent
pas être disponibles.
Allumer le mode
Ce paramètre permet de congurer les préférences du mode de mise sous
tension.
Installation et Réglage Le Contenu du Menu
Balayage de chaîne
automatique
(Nouveau réglage)
(si disponible)
Afche les options de réglage automatique. Antenne numérique : Recherche
et enregistre les chaînes DVB. Câble numérique : Recherche et enregistre
les chaînes câblées DVB. Analogique : Recherche et mémorise les stations
analogiques. Antenne analogique et numérique : Recherche et enregistre les
chaînes DVB et analogiques . Câble analogique et numérique : Recherche et
enregistre le câble DVB et les stations analogiques.
Balayage de chaîne
manuel
Cette fonction peut être utilisée pour une entrée de diffusion directe.
Recherche des
chaînes réseau
Recherche les chaînes liées dans le système de diffusion.
Réglage n
(analogique)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche ne de chaînes
analogiques. Cette option est disponible uniquement si des chaînes
analogiques sont mémorisées.
Première installation
Supprime toutes les chaînes et réglages enregistrées, reprogramme la TV en
fonction des réglages de l'entreprise.
Français - 48 -
Fonctionnement général de la TV
Utilisation de la liste de chaînes
Le téléviseur trie toutes les stations mémorisées dans
la liste des chaînes. Vous pouvez modier cette liste
de chaînes, congurer les favoris ou les stations
actives à inclure dans la liste en utilisant les options
Liste de chaînes.
Conguration des paramètres parentaux
Pour éviter que certains programmes soient regardés, des
chaînes et des menus peuvent être verrouillés grâce au
système de contrôle parental.
Pour afcher les options du menu de verrouillage,
saisissez le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en
usine à 0000. Après avoir saisi le code PIN approprié,
le menu Paramètres parentaux s’afchera :
Verrouillage Menu: L'option Verrouillage Menu active
ou désactive l'accès au menu.
Verrouillage Maturité: Après installation, cette
option recherche l’information relative aux émissions
parentales et si ce niveau parental a été inactivé,
l’accès à la diffusion n’est pas activé.
Verrouillage parental: Lorsque l’option Verrouillage
Parental est sélectionnée, le téléviseur peut
uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande.
Dans ce cas, les boutons du panneau de contrôle ne
fonctionneront pas.
Paramétrage du code PIN: Définit un nouveau
code PIN.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afcher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
Guide électronique de programmes (EPG)
Certaines chaînes, mais pas toutes, afchent des
informations portant sur l’émission en cours et
l’émission suivante. Appuyez sur le bouton pour
accéder au menu EPG.
Touche rouge (Jour précédent) affiche les
programmes du jour précédent.
Touche verte (Jour suivant): afche les programmes
du jour suivant.
Touche jaune (Zoom): Affiche davantage
d’informations concernant le programme.
Touche bleue (Filtre) : Afche les options de ltre.
SUBTTL : Appuyez sur la touche pour voir
le menu du genre sélectionné. En utilisant cette
fonctionnalité vous pouvez interroger la base de
données du guide de programme selon le genre
sélectionné. Les informations disponibles dans le
guide des programmes seront recherchées et les
résultats correspondants à vos critères seront listés.
(i) INFO: Afche des informations détaillées sur le
programme sélectionné.
Boutons numériques (Sauter): aller directement à la
chaîne préférée via des boutons numériques.
OK : Afche les options de répétition.
Texte (Chercher):Afche le menu Guide Search
(Recherche guide).
SWAP(Maintenant) : Afche le programme en cours.
Mise à jour du logiciel
Votre TV peut grâce à l'antenne ou au câberechercher
et effectuer les mises à jour.
Recherche de mise à jour de logiciels à
travers l’interface utilisateur
Parcourrez simplement le menu principal. Choisissez
Paramètres et sélectionnez le menu Autres
paramètres. Dans le menu Autres paramètres ,
sélectionnez l’élément Mise à jour de logiciel et
appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options
de mise à jour
3 Recherche et mode de mise à jour
Lorsque la TV reçoit le signal de l'antenne. Si l’option
Recherche automatique du menu Options de mise à
jour est active, le téléviseur se met automatiquement
en marche à 3 heures du matin et lance la recherche
de chaînes de diffusion pour la mise à jour du
nouveau logiciel. Si un nouveau logiciel est trouvé
et téléchargé avec succès, le téléviseur commence
à fonctionner avec la nouvelle version du logiciel au
prochain démarrage.
Remarque: Si la TV ne s'allume pas après la mise à jour,
débranchez la pour 2 minutes avant de la débrancher.
Dépannage et astuces
La TV va s'allumer
Veillez à ce que le câble d’alimentation soit branché
en toute sécurité dans la prise murale. Les piles qui
se trouvent dans la télécommande peuvent être
déchargées. Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur
ou
Mauvaise qualité d’image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
Un niveau de signal faible peut impacter
négativement sur la qualité de l'image. Veuillez
vérier l'entrée de l'antenne.
Si vous avez effectuez un réglage manuel, vériez
que vous avez entré la bonne fréquence de la chaîne
La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux
périphériques sont connectés au téléviseur en
même temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un
des appareils.
Français - 49 -
Pas d’image
Aucune image signie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois. Assurez-vous également que la
bonne source d’entrée a été sélectionnée.
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ?
Les ches appropriées sont-elles utilisées pour
brancher l’antenne?
En cas d’incertitudes, veuillez contacter votre
fournisseur.
Pas de son
Est-ce que le téléviseur est réglé pour couper le
son? Pour annuler la coupure de son, appuyez sur
le bouton " ", ou augmenter le volume.
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la
balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez
le menu Son.
La télécommande - ne fonctionne pas
Les piles peuvent être déchargées. Remplacez
les piles.
Les sources d’entrée - ne peuvent pas être
sélectionnées.
Si vous ne pouvez sélectionner aucune source
d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne
soit connecté.
Vériez les câbles AV et les branchements si vous
avez essayé de brancher un appareil.
Français - 50 -
Compatibilité des signaux AV et HDMI
Source Signaux pris en charge Disponible
EXT
SCART
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
AV latéral
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/YPBPR
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P
50Hz
0,60Hz
O
1080I
50Hz
0,60Hz
O
1080P
50Hz
0,60Hz
O
HDMI1
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P
50Hz
0,60Hz
O
1080I
50Hz
0,60Hz
O
1080P
24Hz,
25Hz
30Hz,
50Hz,
60Hz
O
(X: Non disponible, O: Disponible)
Dans certains cas, un signal sur l’écran du téléviseur peut ne pas
s’afcher correctement. Le problème peut être une incompatibilité avec
les normes de l’équipement source (DVD, décodeur, etc.). Si vous
rencontrez un tel problème, veuillez contacter votre fournisseur et le
fabricant de l’appareil source.
Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC
Le tableau ci-après est une illustration de quelques
modes d’afchage vidéo typiques. Votre téléviseur
ne peut pas prendre en charge toutes les résolutions.
Votre téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080.
Index Résolution Fréquence
1 640x480 60 Hz
2 800x600 56 Hz
3 800x600 60 Hz
4 1024x768 60 Hz
5 1024x768 66 Hz
6 1280x768 60 Hz
7 1280x960 60 Hz
8 1280x1024 60 Hz
9 1360x768 60 Hz
10 1400x1050 60 Hz
11 1600x1200 60 Hz
12 1920x1080 60 Hz
Formats de chier pris en charge pour le mode USB
Média
Extension de
chier
Remarques
Vidéo Audio
(Résolution maximale/Débit
binaire, etc.)
Film
mpg, mpeg
MPEG1, MPEG2
MPEG1 : 768x576 @30P
MPEG2 :1920x1080 @ 30P
vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
mp4 MPEG4, Xvid , H.264
mkv H.264, MPEG4,VC-1
avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
3gp MPEG4, H.264 1920x1080 @ 30P
wmv,asf MPEG4 , VC-1 1920x1080 @ 30P
Musique
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps(Débit binaire)32K,
44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K,
11.025K, 12K Hz(Taux d'échantillonage)
Photo
.jpg .jpeg
JPEG de base
-
max WxH = 17000x10000 4147200octets
.
JPEG Progressif
-
max WxH = 4000x4000 3840000octets
.bmp - - max WxH = 9600x6400 3840000octets
Sous-titre
.sub .srt
-
-
-
Français - 51 -
Mode DVD
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1.
Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
PRODUIT LASER
DE CLASSE 1
RISQUE D’ELECTROCUTION
La tête de èche clignotante à l’intérieur d’un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence,
à l’intérieur de l’appareil, d’une forte tension mal
isolée et sufsamment puissante pour éventuellement
électrocuter quelqu’un.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour fonction d’alerter l’utilisateur de
la présence d’instructions importantes pour le bon
fonctionnement et l’entretien (maintenance) dans la
documentation fournie avec l’appareil.
Remarques sur les disques
Comment manipuler vos disques
Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
Si le disque est sali par n’importe quelle substance,
par ex. de la colle, enlevez-la avant de l’utiliser.
N’exposez pas le disque directement à la lumière
solaire ou à des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Nettoyage
Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
Notication de licence
Ce produit incorpore la technologie de protection
de copyright qui est protégée par des brevets
des ETATS-UNIS et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie doit
être autorisée par Rovi Corporation et est destinée
à un usage personnel, ou dans tous les cas limité,
à moins d’une autorisation exceptionnelle de Rovi
Corporation. Le désossage ou le démontage est
interdit.
Comment Regarder un DVD
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur,
assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté
vers le haut:
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez
d’abord en source DVD en utilisant le bouton
SOURCEde la télécommande. Appuyez sur la touche
Lecture de la télécommande ou appuyez directement
sur le bouton Play du panneau avant de l’appareil.
En cas d’absence de disque dans le chargeur,
introduisez-en et appuyez sur Play.
Remarque: Si vous passez à une autre source en
appuyant sur SOURCE, SWAP ou en vous servant
des boutons P+/P- de la télécommande, la lecture du
DVD s'arrête automatiquement. Vous devez appuyer
sur LECTURE et reprendre manuellement la lecture
lorsque vous repassez au mode DVD.
Français - 52 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques
B. Lecture / Pause
Lit/Pause le disque. Lorsque le menu DVD (menu principal) est activé, ce bouton fonctionne
comme «bouton de sélection» (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu)
si le disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande.
Lors de la lecture d’un chier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour
pouvoir éjecter le disque.
Vue d’ensemble de la télécommande
1. Veille
2. Temps d’afchage / Menu DVD
3. Aucune fonction (en mode DVD)
4. Touches numériques
5. Menu
6. Boutons de direction
7. Précédent
8. Volume haut/bas
9. Info
10. Aucune fonction
11. Lecture
12. Sélection de langue (Dénir langue)
13. Retour rapide
14. Zoom
15. Répétition
16. Mode recherche
17. Sélection de la Source
18. Minuteur de mise en veille
19. Angle
20. OK
21. Quitter
22. Pause
23. Stop
24. Sous-titre
25. Avance rapide
26. Titre
27. Racine
Français - 53 -
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de lm, musique ou image en vous servant des touches appropriées qui se trouvent
sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de télécommande communément utilisées.
Touches de la
télécommande
Lecture du
DVD
Transmission
en différé
Film
Transmission en
différé
Lecture de
l’image
Lecture de la
musique
Lecture Lecture Lecture Lecture
Pause Pause Pause Pause
Stop Stop Stop Stop
/
Saut arrière/avant Saut arrière/avant Pivoter Saut arrière/avant
/
Sélectionne la rubrique de menu / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le bas (si
disponible).
/
Retour rapide /Avance rapide
MON BOUTON 1 Afche le temps / présente le menu de conguration principal
INFO
Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour
passer d’un mode à l’autre.
LANG. Langue audio. X X
MENU Afche le menu du téléviseur.
OK / SELECT Entrée / Afchage / Lecture
VERT Afche les options de répétition.
RETOUR Retour au menu précédent (si disponible)
JAUNE Retour au dossier racine (si disponible)
MODE RECHERCHE (*) Sélection directe des scènes ou du temps.
Sélectionne le
chier souhaité.
Sélectionne le
chier souhaité.
MON BOUTON 2
Sous-titre Marche-Arrêt. Appuyez
continuellement pour passer d’une option de
sous-titre à l’autre.
X X
ECHANGE Sélection du média source.
BLEUE
Afche le menu
du disque (si
disponible).
Afche le menu du
disque (si disponible).
X X
ROUGE Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à l’autre.
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez appuyer sur 0, puis sur
une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.)
Autres fonctions – combinaisons de touches (Lors de la lecture)
+
Ralenti avant.
[ + ] +
Ralenti la vitesse avant
+
Règle la vitesse d’avance rapide.
+
Règle la vitesse rapide inverse.
+
Conrmation de la touche Stop.
Français - 54 -
Lecture générale
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation.
2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le lm
commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique. Tout dépend du
contenu du disque car cela peut changer.
Remarque: Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que si le
disque comporte un menu.
3. Appuyez sur / “ ” / / ou sur les boutons
numériques an de sélectionner le titre désiré.
4. Appuyez OK.
La lecture des rubriques sélectionnées commence
alors. La rubrique sélectionnée peut être un lm, une
image ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas autorisée,
le symbole “ ” apparaîtra.
Remarques sur la lecture :
1. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour Rapide.
2. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
3. La lecture ralentie en arrière n’est pas disponible.
4. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la
langue sélectionnée.
5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signie que la langue n’est pas disponible sur le
disque.
6. Quand le lecteur est remis en marche ou quand
le disque est changé, la sélection du sous-titrage
change automatiquement vers les paramètres
initiaux.
7. Si une langue non prise en charge par le disque
est sélectionnée, la langue du sous-titrage sera
automatiquement la langue prioritaire du disque.
8. Une circulation se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler le
sous-titre en pressant ce bouton plusieurs fois
jusqu’à ce que Sous-titre désactivé soit afché sur
l’écran.
9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou quand
vous changez le disque, la langue que vous
entendez est celle sélectionnée lors du réglage
initial. Si cette langue n’est pas enregistrée sur le
disque, seule la langue disponible sur le disque
sera entendue.
10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre
principal.
11. La lecture en arrière n’est pas disponible
12. Pour votre convenance :
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au temps
total du titre actuel, la boîte de recherche temporelle
disparaît et le message “ Input Invalid” apparaît sur
l’écran.
13. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Dépannage du DVD
La qualité d’image est mauvaise (DVD)
Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagé. (Rayures, trace de doigt etc.)
Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans Remarques
sur les disques pour nettoyer le disque correctement.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
Un disque DVD humide ou de la condensation risque
de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en mode
de veille que le matériel sèche.
Le disque ne se met pas en marche
II n’y a pas de disque dans l’appareil. Introduisez un
disque dans le chargeur.
Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans le
tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
Type de disque erroné. Impossible de lire les CD-ROMS,
etc. Le code régional du DVD doit correspondre à celui
du lecteur.
Langue OSD incorrecte
Sélectionnez la langue dans le menu de conguration.
La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut être
changée.
Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
Essayez de changer le son ou sous-titre en utilisant les
menus de titre des DVD. Certains DVD ne permettent
pas à l’utilisateur de modier ces réglages sans utiliser
le menu du disque.
Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
Pas d’image
Est-ce que vous avez appuyé les touches appropriées?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement éteint
le son.
Distorsion de son
Assurez-vous que le réglage de mode d’audition est
correct.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et
qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TV-DVD et
de le rallumer. Ci cela ne marche toujours pas, contactez
votre fournisseur ou technicien de réparation pour
lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de réparer vous-
même un TV-DVD défectueux.
Français - 55 -
Disques Compatibles
Types de
disques
(Logos)
Types
d’enregist
rements
Dimension
du disque
Durée de
Lecture Max.
Caractéristiques
Lecture du DVD
Audio
+
Video
12 cm
Simple-
face; 240 min.
Double -
face; 480 min.
Un DVD contient des données
audio et vidéo d’excellente
qualité grâce aux systèmes
Dolby Digital et MPEG-2.
Le menu affiché à l’écran
permet de sélectionner
facilement diverses fonctions
audio et options d’afchage.
AUDIO-CD
Audio 12 cm 74 min.
Un disque LP s’enregistre sous
la forme d’un signal analogique
avec davantage de distorsion.
Un CD est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
MP3-CD
Audio
(xxxx.mp3)
12 cm
Dépend
de la qualité
du JPEG
Un MP3 est enregistré sous la
forme d’un signal numérique
offrant une meilleure qualité
de son, moins de distorsion et
une meilleure durabilité de la
qualité audio.
PICTURE-CD
Vidéo
(Image xe)
12 cm
IDépend
de la qualité
du JPEG.
Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d’un signal numérique
offrant une meilleure durabilité
de la qualité d’image
Pour que l'appareil fonctionne correctement, utiliser uniquement les disques de 12 cm.
Spécications
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
SS/DL 4.7” (DVD-9)
DS/SL 4.7” (DVD-10)
DS/DL 4.7” (DVD-18)
CD-DA
CD-R
CD-RW
MP-3/JPEG
Type Vidéo
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’afchage Vidéo en plein écran
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du ux de données numériques pouvant atteindre
108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Type audio
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie Audio
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 56 -
A B C D E F
English
Product Fiche Commercial Brand Product No. Model No. Energy efficiency class
Visible screen size
(diagonal, approx.) (inch/cm)
Deutsch
Produkt-Datenblatt Markenzeichen Produkt-Nr. Modell-Nr. Energieeffizienzklasse
Sichtbare Bildschirmgröße
(diagonal,ca.) (Zoll /cm)



:




(

/

)
(

)


 
         
   
(,.) ( /c )
eština
Znaka výrobce íslo produktu Model . Energetická tída
Viditelná velikost obrazovky
(úhlopíka,pibl.)(palc /cm)
Dansk
Produktoplysningsskema Varemærke Produktnr. Model nr. Energieffektivitetsklasse
Synlig skærmstørrelse (diagonalt,ca.)
(HK/cm)
Suomi
Tuote fiche Kaupallinen merkki Tuote nro. Malli nro. Virran tehokkuusluokka
Näkyn kuvaruudun koko
(diagonaalinen,n.) (tuumaa/cm)
Français
Fiche du produit Marque commerciale Produit N° Modèle N°
Classe d'efficacité énergétique
Taille d'écran visible (diagonale,approx.)
(pouces/cm)
Hrvatski
SAŽETAK PROIZVODA Trgovaka marka Br. proizvoda Br. modela Klasa energetske uinkovitosti
Vidljiva veliina ekrana
(dijagonalna,približno) (ina/cm)
Nederlands
Productfiche Commercieel merk. Productnr. Modelnr. Energie efficiëntie klasse
Zichtbare schermgrootte
(diagonaal,ca.) (inches/cm)
Español
Ficha del Producto Marca Comercial Nº de Producto Nº de Modelo Clasificación Energética
Tamaño de pantalla visible
(diagonal,aprox.) (pulgadas/cm)
Svenska
Produktspecifikation Varumärke Produktnr. Modellnr. Energiklass
Synlig skärmstorlek
(diagonal,ungefärlig) (tum/cm)
Italiano
Scheda prodotto Marchio commerciale Numero prodotto Numero modello Classe di efficienza energetica
Dimensioni visibili dello schermo
(diagonale,circa)(pollici/cm)
Polski
KARTA PRODUKTU Marka produktu Nr produktu Nr modelu
Klasa efektywnoci energetycznej
Widoczny obraz ekranu
(przektna,około)(cali/cm)
Magyar
Termékismertet adatlap Kereskedelmi márka Termékszám Modellszám Energiahatékonysági osztály
Látható képtartomány (diagonális,kb.)
(inches/cm)
Norsk
Produktinformasjon Kommersiell merkevare Produkt nr. Modell nr. Energieffektivitet klasse
Synlig skjermstørrelse (diagonal, ca.)
(tommer/cm)
Português
Ficha do produto Marca Comercial Produto Modelo Classificação eficiência energética
Tamanho ecrã visível (diagonal, aprox.)
(polegadas/cm)
Român
Fi produs Marc comercial Nr. Produs Nr. Model Clasa de eficien energetic
Dimensiunea ecranului vizibil
(diagonal, aprox. ) (inch/cm)

 
          
   (
, ) (/)

 
          
   (
,)(/ )

     .  .    
   
(, ) (/cm)

       
   (,
) (/cm)
Srpski
Tehnike odlike Komercijalna marka Proizvod br. Model br. Klasa energetske efikasnosti
Veliina vidljivog ekrana (dijagonala,
tokom) (ina/cm)
Slovenina
Znaka výrobcu íslo produktu Model . Energetická trieda
Viditená vekos obrazovky
(uhloprieka, zhruba) (palcov/cm)
Slovenšina
Opis izdelka Komercialna znamka Št. zdelka Št. Modela Razred energetske uinkovitosti
Vidna velikost zaslona (diagonala,
pribl.) (palcev/cm)
Ev
  ι  .  .  η ι η
  η (ιι,
.) (/cm)
Bosanski
Tehniki podaci Komercijalna marka Produkt br. Model br. Klasa energetske efikasnosti
Vidljiva veliina ekrana (diagonala,
približno.) (ina/cm)

 
 

'


'

  
(
/

)
(

,

)
  
Türkçe
Ürün fii Ticari Marka Ürün No. Model No. Enerji verimlilii sınıfı
Görülen ekran boyutu (çapraz, yaklk.)
(inç/cm)
Shqip
Të dhënat e produktit Marka tregtare Nr. i produktit. Nr. i modelit. Klasa e eficiencës së energjisë
Madhësia e ekranit të dukshëm
(diagonal, afërsisht) (i/cm)
Lietuvi
Gaminio etiket Gamintojas Gaminio Nr. Modelio Nr. Energetinio efektyvumo klas
Matomas ekrano dydis (strižain,
approx.) (coli/cm)
Latviešu
Produkta apraksts Marka Produkta nr. Modea nr. Energoefektivittes klase
Ekrna izmrs (pa diognli, apm
çram)
(collas/cm)
Eesti
TOOTEKIRJELDUS Tootja firma Toote nr. Mudeli nr. Energiaklass
Vaadatava ekraani suurus (diagonaal,
umbes) (tolli/cm)

    
/

)
(

,

)

(
A
Product Fiche
B
Commercial Brand:AKAI
C
Product No. 10090583
D
Model No. ALED2212TBK
E
Energy eciency class A
F
Visible screen size
(diagonal,approx.) (inch/cm)
22 inches 56 cm
G
On mode average power
consumpon (Wa)
22
H
A n n u a l e n e r g y c o n s u m p  o n
(kWh/annum)
32
I
S t a n d b y po w e r c o n s ump o n
(Wa)
0,5
J
O m o d e p o w e r c o n s u m p o n
(Wa)
0
K
Display resoluon (px) 1920x1080
Français - 57 -
G H I JK
English
On mode average
power consumption (Watt)
Annual energy consumption
(kWh/annum)
Standby power consumption
(Watt)
Off mode power consumption
(Watt)
Display resolution
(px)
Deutsch
Durchschnittlicher Stromverbrauch im
eingeschaltetem Zustand (Watt)
Jährlicher Energieverbrauch
(kWh/Jahr) Standby-Stromverbrauch (Watt)
Stromverbrauch im ausgeschaltetem
Zustand (Watt) Display-Auflösung (px)

() (/) () () ()

   
  (Watt)
  
 (kWh/)
  
   (Watt)
  
  (Watt)
 
 ()
eština
Prmrná spoteba elektrické energie v
zapnutém režimu (Watt)
Roní spoteba energie
(kWh/Ro)
Spoteba elektrické energie v
pohotovostním režimu (Watt)
Spoteba elektrické energie ve
vypnutém režimu (Watt) Rozlišení displeje (px)
Dansk
Gennemsnitligt strømforbrug i tændt tilstand
(Watt) Årligt energiforbrug (kWh/Årligt) Strømforbrug (standby)(Watt) Strømforbrug i slukket tilstand (Watt) Skærmopløsning (px)
Suomi
Päällä-tilan keskimääräinen virrankulutus
(Wattia)
Vuosittainen sähkönkulutu
(kWh/Vuosittainen) Vakiovirran kulutus (Wattia) Pois-tilan virrankulutus (Wattia) Näytön erottelukyky (pikselia)
Français
Consommation énergétique moyenne en
mode "marche" (Watt)
Consommation énergétique
annuelle (kWh/annuel)
Consommation d'énergie en veille
(Watt)
Consommation d'énergie en mode
"arrêt" (Watt) Résolution de l'écran (px)
Hrvatski
Prosjena potrošnja el. energije kada je
proizvod ukljuen (Watta)
Godišnja potrošnja el. Energije
(kWh/Godišnja)
Potrošnja el. energije u modu
pripravnosti (Watta)
Potrošnja el. energije kada je proizvod
iskljuen (Watta) Rezolucija zaslona (piksela)
Nederlands
Aan-modus gemiddeld stroomverbruik (Watt)
Jaarlijks
energieverbruik(kWh/Jaarlijks ) Stand-by stroomverbruik (Watt) Uit-modus stroomverbruik (Watt) Schermresolutie (px)
Español
Consumo eléctrico medio, en
funcionamiento (Vatio)
Consumo eléctrico anual
(kWh/anual) Consumo en modo en espera (Vatio)
Consumo eléctrico modo apagado
(Vatio) Resolución de pantalla (px)
Svenska
Strömkonsumtion i PÅ-läge (Watt)
Energikonsumtion per år
(kWh/Årlig) Strömkonsumtion i viloläge (Watt) Strömkonsumtion i AV-läge (Watt) Skärmupplösning (pixlar)
Italiano
Consumo di corrente medio da accesa
(Watt)
Consumo annuale di energia
(kWh/annuo)
Consumo di corrente in modalità
standby (Watt) Consumo di corrente da spenta (Watt) Risoluzione del display (px)
Polski
rednie zuycie energii w trybie włczonym
(Watów)
Roczne zuycie energii
(kWh/Roczne)
rednie zuycie energii w trybie
oczekiwania (Watów)
Zuycie energii w trybie wyłczonym
(Watów) Rozdzielczo obrazu (pikseli)
Magyar
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott
üzemmódban (Watt) Éves energiafogyasztás (kWh/Éves)
Energiafogyasztás standby
üzemmódban (Watt)
Energiafogyasztás kikapcsolt
üzemmódban (Watt) Képernyfelbontás (px)
Norsk
Påmodus gjennomsnittlig strømforbruk
(Watt) Årlig strømforbruk (kWh/Årlig) Hvilemodus strømforbruk (Watt) Av-modus strømforbruk (Watt) Skjermoppløsning (piksel)
Português
Consumo energia em modo médio (Watt)
Consumo annual energia
(kWh/anual) Consumo energia em stand-by (Watt)
Consumo energia em modo
alimentação (Watt) Resolução do visor (pixel)
Român
Consum electric mediu în modul pornit (Wai)
Consum anual de energie
(kWh/anual)
Consum electric în stare de repaus
(Wai) Consum electric în modul oprit (Wai) Rezoluia ecranului (pixeli)

   
 ()
  
(/)
   
()
  
 ()
 
()

   
 ()
  
(kWh/)
   
()
  
 ()
 
()

   
  
 (kWh/)    ()    ()
  
()

  
  ()
 
 (kWh/)
  
 ()
  
 ()
  
()
Srpski
Prosena potrošnja kada je ukljueni (Vati)
Godišnja potrošnja energije
(kWh/Godišnja) Potrošnja tokom mirovanja (Vati) Potrošnja kada je iskljueni (Vati) Rezolucija displeja (piks.)
Slovenina
Priemerná spotreba elektrickej energie v
zapnutom režime (Wattov)
Roná spotreba energie
(kWh/Ro)
Spotreba elektrickej energie v
pohotovostnom režime (Wattov)
Spotreba elektrickej energie vo
vypnutom režime (Wattov) Rozlíšenie displeja (pixl.)
Slovenšina
Poraba elektrine energije v povprenem
nainu (Wattov) Letna poraba energije (kWh/Letna)
Poraba energije v stanju pripravljenosti
(Wattov)
Poraba energije nainu izklopa
(Wattov) Resolucija zaslona (piks.)
Ev
  ε ευ
(Watt)
  εε
(kWh/)
 ε  
(Watt)
 ε ε
εε (Watt) υ  (ε)
Bosanski
Prosjena potrošnja kada je ukljuen (Watt)
Godišnja potrošnja energije
(kWh/Godišnja) Potrošnja tokom mirovanja (Watt) Potrošnja kada je iskljuen (Watt) Rezolucija ekrana (piks.)

(

)
(
    
(

/
"

)
  
(

)
   
(

)
    
(

)
 
Türkçe
Açık moddaki ortalama güç tüketimi (Watt) Yıllık enerji tüketimi (kWh/yıllık)
Bekleme durumunda enerji tüketimi
(Watt) Kapalı moddaki güç tüketimi (Watt) Ekran çözünürlüü (piks.)
Shqip
Konsumi mesatar i energjisë si i ndezur
(Watt)
Konsumi vjetor i energjisë
(kWh/vjetor)
Konsumi i energjisë si në gatishmëri
(Watt) Konsumi i energjisë si i fikur (Watt) Rezolucioni i ekranit (piks.)
Lietuvi
Vidutins energijos snaudos jungus (Vatai)
Metins energijos snaudos
(kWh/Metins)
Energijos snaudos budjimo režimu
(Vatai) Energijos snaudos išjungus (Vatai)
Ekrano skiriamoji geba
(pikseli)
Latviešu
Enerijas patriš aktv režm (Vati) Gada enerijas patriš (kWh/gada)
Enerijas patriš gaidšanas režm
(Vati)
Enerijas patriš izslgt stvokl
(Vati) Displeja rezolcija (pikseïiem)
Eesti
Keskmine energiakulu töörežiimil (Vatti) Aastane energiakulu (kWh/aastane) Energiakulu ooterežiimil (Vatti) Energiakulu väljalülitatud olekus (Vatti) Ekraani resolutsioon (pikslit)

()
)
(/ () () ()
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Akai-ALED2212TBK
  • Welke losse antenne kan ik aansluiten en heb ik ook een aparte tuner nodig ? Gesteld op 20-7-2021 om 17:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Sinds kort overgestapt op KPN glasvezel, het lukt me niet om deze tv aan te sluiten. Iemand een tip?? Gesteld op 12-7-2017 om 16:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Juiste aanpak bij HDMI problemen:
      1. Kun je de televisie eens helemaal spanningsloos maken? Daarna opnieuw aanzetten.
      2. Je kunt een andere HDMI ingang op je televisie proberen. Wel alle afzonderlijke ingangen uitproberen, want vaak werken niet alle ingangen goed.
      3. Heeft de klant een 4k UHD televisie, maar de tv-ontvanger is een 2k versie, zet dan de HDMI ingang van de televisie op HDMI1.4 versie (let op dit werkt en heet bij elke tv anders)
      4. Je kunt kijken of er een nieuwe software-versie voor je televisie beschikbaar is en deze installeren.
      5. Wees er zeker van dat je de KPN HDMI kabel gebruikt die meegeleverd is in het installatie-pakket.
      6. Sluit (tijdelijk) alleen de KPN tv-ontvanger aan en verwijder alle andere HDMI apparatuur, mogelijk is er een conflict met een ander apparaat.
      7. Als de voorgaande stappen niet werken kun je ook overwegen een actieve HDMI switch (Bijv ATEN VS481A of ATEN VS481B) aan te schaffen en deze tussen de tv-ontvanger en televisie aan te sluiten.

      Geantwoord op 12-7-2017 om 16:32

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Akai ALED2212TBK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Akai ALED2212TBK in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Akai ALED2212TBK

Akai ALED2212TBK Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 20 pagina's

Akai ALED2212TBK Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 21 pagina's

Akai ALED2212TBK Gebruiksaanwijzing - English - 18 pagina's

Akai ALED2212TBK Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 19 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info