506414
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/54
Pagina verder
AIR-0-SWISS
ADVANCED
AIR
TREATMENT
SYSTEMS
®
®
@
Gebrauchsanweisung (5
16)
de
Instructions for use (17
28)
en
Instructions d’utilisation (29
40)
fr
Gebruiksaanwijzing (53
64)
nl
3
4
Gebrauchsanweisung
5
de
V
orw
or
t
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich r den Ultraschall
-
vernebler U600
/
U650 entschieden haben!
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
S
c
h
l
e
i
mh
ä
u
t
e
a
u
s
t
ro
c
k
n
e
t
s
ow
i
e
s
p
d
e
Li
pp
e
n
und
Augenbrennen verursacht?
I
n
f
e
k
t
i
o
n
e
n
und
E
rkr
a
n
k
ung
e
n
d
e
r
A
t
e
mw
e
g
e
begünstigt?
zu Abgespanntheit, digkeit und
K
onzentra
tions
-
schwäche
führt?
Haustiere und Zimmerpflanzen
belastet?
S
t
a
ub
e
n
t
w
i
c
k
l
ung
fördert und d
i
e
e
l
e
k
t
ro
s
t
at
i
s
c
h
e
Aufladung von Textilien
aus
K
unststofffasern,
Teppichen und
K
unststoffböden
erhöht?
E
i
n
r
i
c
h
t
ung
s
g
e
g
e
n
s
t
ä
nd
e
aus
Holz und
s
p
e
z
i
e
ll
Parkettböden
beschädigt?
Musikinstrumente verstimmt?
Allgemeines
Angenehm ist das Raumklima in der Regel dann,
w
e
nn
d
i
e
r
e
l
at
i
v
e
F
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
z
w
i
s
c
h
e
n
40
und 60% beträgt.
I
h
r
Gerät ko
n
t
ro
lli
e
r
t
d
i
e
von
I
hn
e
n
gewünschte und
e
i
ng
e
s
t
e
ll
t
e
L
u
f
t
f
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
a
u
t
o
m
at
i
s
c
h
.
I
s
t
es
zu trocken,
s
c
h
a
l
t
e
t
das
Gerät
a
u
t
o
m
at
i
s
c
h
e
i
n
.
I
s
t
d
i
e
gewünschte
L
u
f
t
f
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
erreicht, schaltet
es
automatisch
aus.
Sicherheitshinw
eise
Gebrauchsanweisung vor
der
Inbetriebnahme
vollstän-
d
i
g
du
r
c
h
l
e
s
e
n
und
z
um
s
p
ät
e
r
e
n
N
a
c
h
s
c
h
l
ag
e
n
gu
t
aufbewahren.
Das Gerät nur
an
W
e
c
h
s
e
l
s
t
ro
m
a
n
s
c
h
li
e
ss
e
n
m
i
t
Spannung
gemäss
dem Typenschild
am Gerät.
Das Gerät nur in Wohnräumen und
i
nn
e
r
h
a
l
b
der
s
p
e
z
i
f
i
z
i
e
r
t
e
n
t
e
c
hn
i
s
c
h
e
n
Daten verwenden.
Ein
n
i
c
h
t
b
e
s
t
i
mmung
s
g
e
m
ä
ss
e
r
G
e
b
r
a
u
c
h
kann
G
e
s
undh
e
i
t
und
Leben
gefährden.
K
i
nd
e
r
können d
i
e
G
e
f
a
h
r
e
n
b
e
i
m
U
mg
a
ng
m
i
t
E
l
e
k
t
ro
g
e
r
ät
e
n
n
i
c
h
t erkennen.
D
e
s
h
a
l
b
K
i
nd
e
r
i
mm
e
r
beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung d
e
s
Geräts aufhalten
(Bild
1).
Personen,
d
i
e
mit der
G
e
b
r
a
u
c
h
s
a
nw
e
i
s
ung
n
i
c
h
t
vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter
Medi-
kamenten-,
A
l
ko
h
o
l
-
oder
D
ro
g
e
n
e
i
n
f
l
u
ss
,
dürfen
das
Gerät nicht oder nur unter Aufsicht
bedienen.
Das Gerät
n
i
e
in
B
e
t
r
i
e
b
nehmen, wenn
e
i
n
K
a
b
e
l
oder
Stecker
b
e
s
c
h
ä
d
i
g
t
i
s
t
(2), nach
F
e
h
l
f
un
k
t
i
o
n
e
n
des
G
e
r
ät
e
s
oder wenn d
i
e
s
e
s
h
e
r
un
t
e
r
g
e
f
a
ll
e
n
i
s
t
(3)
oder
auf eine andere Art
beschädigt
wurde.
Das Gerät darf nur in ko
mp
l
e
tt
zusammengebautem
Zustand in Betrieb genommen
werden.
Reparaturen
an
Elektrogeräten dürfen nur von
F
ach
-
kräften durchgeführt werden (4). Durch
unsachge-
mässe
Reparaturen können
e
r
h
e
b
li
c
h
e
G
e
f
a
h
r
e
n
f
ü
r
den Benutzer
entstehen.
Der Netzstecker
i
s
t
b
e
i
j
e
d
e
m
F
ü
ll
e
n
/
E
n
t
l
ee
r
e
n
des
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
s
,
vor
j
e
d
e
r
Reinigung, vor
j
e
d
e
r
M
o
n
tag
e/
Demontage
e
i
n
z
e
l
n
e
r
Teile, vor
j
e
d
e
r
U
mp
l
at
z
i
e
r
ung
aus
der
Steckdose zu
ziehen.
Greifen
S
i
e
während
des
B
e
t
r
i
e
b
e
s
n
i
c
h
t
in
den
V
erneblerraum.
Die Membrane wird durch die
Hoch-
frequenzschwingung
heiss.
N
i
e
m
a
l
s
den Netzstecker
am
K
a
b
e
l
oder mit
nassen
Händen
aus der
Steckdose
ziehen.
Das Gerät nur auf eine ebene, trockene Fläche
stellen
(5).
Gerät
n
i
c
h
t
d
i
r
e
k
t
auf den Boden oder neben
e
i
n
e
Heizung
s
t
e
ll
e
n
.
Wenn der austretende
Nebel vor
dem
v
o
ll
s
t
ä
nd
i
g
e
n
V
e
r
dun
s
t
e
n
auf den Boden g
e
l
a
ng
t,
so
kann
er
d
i
e
s
e
n
b
e
s
c
h
ä
d
i
g
e
n
(6). Wir können
k
e
i
n
e
Schadenersatzansprüche, basierend auf
falscher
Platzierung,
anerkennen.
Das
Gerä
t
sollte
erhöht
positioniert
werden
(7),
z.B.
auf einem Tisch, einer
K
ommode
etc.
Keinesfalls Wasser durch die senöffnung
einfüllen.
U
n
t
e
r
t
e
il
n
i
e
i
n
W
a
ss
e
r
o
d
e
r
a
nd
e
r
e
F
l
ü
ss
i
g
k
e
i
t
e
n
tauchen.
D
a
s
G
e
r
ät
s
o
p
l
at
z
i
e
r
e
n
,
d
a
ss
e
s
n
i
c
h
t
umg
e
s
t
o
ss
e
n
werden kann
(8).
Bei Nichtgebrauch Netzstecker
ausstecken.
Das
K
a
b
e
l
n
i
c
h
t
mit
e
i
n
e
m
T
e
pp
i
c
h
oder
anderen
Dingen bedecken. Gerät
so
p
l
at
z
i
e
r
e
n
,
dass
S
i
e
n
i
c
h
t
über
das
Kabel
stolpern.
B
e
t
r
e
i
b
e
n
S
i
e
d
a
s
G
e
r
ät
n
i
c
h
t
i
n
R
ä
um
e
n
,
i
n
d
e
n
e
n
s
i
c
h
feuergefährliche Güter, Gase oder Dämpfe
befinden.
Stellen Sie
das
Gerät nicht in den Regen und
verwen-
den Sie
es
nicht in feuchten
Räumen.
Keine
Fremdgegenstände in
das
Gerät
stecken.
Lufteintritt und Nebelaustritt unbedingt
freihalten.
Setzen
S
i
e
s
i
c
h
k
e
i
n
e
s
f
a
ll
s
auf
das
Gerät und
p
l
at
z
i
e
r
e
n
Sie keine Gegenstände
darauf.
llen Sie keine Zusätze wie ätherische
Öle,
Wasserreinhaltemittel und Duftstoffe ein. Diese
Zusätze
b
e
s
c
h
ä
d
i
g
e
n
I
h
r
Gerät!
G
e
r
ät
e
d
i
e
durch
Z
u
s
ät
z
e
beschädigt werden, sind von
der
Garantie
ausgenom-
men.
D
i
e
Ul
t
r
a
s
c
h
a
ll
s
c
hw
i
ngung
i
s
t
f
ü
r
M
e
n
s
c
h
und
T
i
e
r
nicht hörbar und völlig
ungefährlich.
6
...
120cm
7
de
Auspacken
Gerät vorsichtig
aus
der
V
erpackung
nehmen.
Entfernen Sie den Plastikbeutel vom
Gerät.
Angaben zum Netzanschluss auf dem
T
ypenschild
überprüfen.
V
erwenden
Sie die Originalverpackung zum
Lagern,
wenn Sie
das
Gerät nicht ganzjährig
benützen.
Inbetriebnahme
Der
beste
Standort r Ihr Gerät
ist:
Gerät
n
i
c
h
t
d
i
r
e
k
t
auf den Boden oder neben e
i
n
e
Heizung
s
t
e
ll
e
n
.
Die
F
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
des
N
e
b
e
l
s
kann d
i
e
Bodenoberfläche (6 und 7) beschädigen (siehe
Sicher-
heitshinweise).
Die Düse soll nicht direkt auf Pflanzen oder
Gegen-
stände
g
e
r
i
c
h
t
e
t
s
e
i
n
.
Einen
A
b
s
t
a
nd
von
m
i
nd
.
50 cm
einhalten
(10).
L
e
g
e
n
S
i
e
d
i
e
E
n
t
k
a
l
k
ung
s
p
at
ro
n
e
r
m
i
nd
.
24h in
e
i
n
m
i
t
Wasser g
e
f
ü
ll
t
e
s
Becken. Das
G
r
a
nu
l
at
muss
Wasser aufsaugen, um die volle Leistung zu
erreichen.
I
m
D
u
r
c
h
s
c
hn
i
tt
s
o
ll
t
e
d
i
e
E
n
t
k
a
l
k
ung
s
p
at
ro
n
e a
ll
e
2
b
i
s
3
Monate au
s
g
e
w
e
c
h
s
e
l
t
werden.
Je
n
a
c
h
W
asserhärte
kann dies früher oder später nötig
sein.
L
e
s
e
n
S
i
e
den
A
b
s
c
hn
i
tt
«Wasser einfüllen», um
den
Wassertank zu befüllen
(12).
Stellen Sie den Wassertank auf
das
Unterteil
(13).
S
c
h
li
e
ss
e
n
S
i
e das
N
e
t
zk
a
b
e
l
am
Netz
an
und
s
c
h
a
l
t
e
n
Sie
das
Gerät
am
Ein/Aus-Schalter ein
(15).
Etwa
10 15
Minuten nachdem Sie
das
Gerät
einge-
schaltet haben, erreicht
es
seine volle
Leistung.
Stellen Sie sicher,
dass das
Netzkabel nicht
einge-
k
l
e
mm
t
wird (9).
S
c
h
a
l
t
e
n
S
i
e das
Gerät
b
e
i
d
e
f
e
k
t
e
m
Netzkabel nicht ein
(2).
Gerätebeschreibung
Düse
(drehbar)
W
assertank
V
erneblerkammer
Entkalkungspatrone
W
assertankdeckel
Wasser
einfüllen
S
c
h
a
l
t
e
n
S
i
e das
Gerät
i
mm
e
r
aus,
bevor S
i
e
den
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
vom Gerät nehmen. Greifen
S
i
e
während
des
Betriebes nicht
in den
V
ernebler
-
raum!
Nehmen Sie
das
Gerät bei leerem Wassertank nicht in
Be-
trieb!
Bei
Unterschreiten
des
minimalen
W
asserstandes,
schaltet
das
Gerät automatisch
aus.
Stellen Sie sicher,
dass
sich keine fremden
Gegen-
stände im Wassertank
befinden.
Entfernen Sie den
W
assertankdeckel
vom Tank
(11).
Füllen Sie den Tank mit frischem, kalten
Leitungs-
wasser
(
12
)
.
T
a
n
k
d
e
c
k
e
l
gut
v
e
r
s
c
h
li
e
ss
e
n
!
S
t
e
ll
e
n
S
i
e
den
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
auf
das
U
n
t
e
r
t
e
il
(
13
)
.
G
e
b
e
n
Sie keine Zusätze zum Wasser
(14)!
S
c
h
li
e
ss
e
n
S
i
e das
N
e
t
zk
a
b
e
l
am
Netz
an
und
s
c
h
a
l
t
e
n
Sie
das
Gerät ein
(15).
Bürste
Ionic Silver
Stick
®
(optional)
Membrane
Bedienungspanel
V
erneblerraum
Unterteil
8
10 13
11 14
Wasserreinhaltung
de
(empfohlenes optionales Zubehör)
Der
Ionic
Silver
Stick
®
(
I
SS
)
nu
t
z
t
d
i
e a
n
t
i
m
i
kro
b
i
e
ll
e
W
i
rk
ung
von Silber
und
sorgt
ein Jahr
r optimale
W
asserreinhal
-
tung in
allen AIR-O-SWISS
und
BONECO
Luftbefeuchtern.
Der
I
SS
wirkt,
s
o
b
a
l
d
er
m
i
t
Wasser in Berührung kommt
auch
b
e
i
a
u
s
g
e
s
c
h
a
l
t
e
t
e
m
G
e
r
ät
.
Der
I
SS
i
s
t
a
u
ss
c
h
li
e
ss
li
c
h
r
den
E
i
n
s
at
z
in
L
u
f
t
b
e
f
e
u
c
h
t
e
r
n
b
e
s
t
i
mm
t.
Auf dem
B
il
d
16
i
s
t
d
i
e
Position im Gerät
s
i
c
h
t
b
a
r
.
Greifen
S
i
e während
des
B
e
t
r
i
e
b
e
s
n
i
c
h
t
in den
V
e
r
n
e
b
l
e
rr
a
um
.
S
c
h
a
l
t
e
n
S
i
e das
Gerät zuerst
aus.
Keine Verwendung von
Duftstoffen
W
asserzusä
tze
(z.B.
ätherische Öle,
Duftstoffe,
W
asser
-
r
e
i
nh
a
l
t
e
m
i
tt
e
l)
dürfen
NICHT
verwendet werden!
A
u
c
h
eine kleine Menge kann den
K
unststoff
beschädigen/Risse
bilden. Das Material
ist
nicht r
den
Gebrauch von
Zusät-
zen
g
ee
i
gn
e
t.
Ein Tropfen genügt,
um den
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
zu
beschädigen und damit das Gerät unbrauchbar zu
machen.
G
e
r
ät
e
d
i
e
durch
Z
u
s
ät
z
e
b
e
s
c
h
ä
d
i
g
t
werden,
s
i
nd
von
der
Garantie
ausgenommen.
12 15 16
9
de
Bedienung
U600
B
E
D
A
C
A)
Ein-/Ausschalten
Durch Drehen
des
Drehknopfes im
U
h
rz
e
i
g
e
r
s
i
nn
s
c
h
a
l
t
e
n
Sie einerseits
das
Gerät ein und regulieren zudem den
Ne-
belausstoss von niedrig zu
hoch.
B) Hygrostat (Feuchtigkeit
einstellen)
Durch Drehen
des
Drehknopfes im
U
h
rz
e
i
g
e
r
s
i
nn
s
t
e
ll
e
n
Sie die
gewünschte Feuchtigkeit
ein.
Empfehlenswert
ist
eine
relative Luftfeuchtigkeit zwischen
40 und 60%. Sie
können d
i
e
s
e
n
Wert e
i
n
s
t
e
ll
e
n
,
i
nd
e
m
S
i
e den
D
r
e
h
k
n
o
p
f
ungefähr in die vertikale Position drehen. Die
Messgenau-
igkeit
beträgt +/- 5%.
Ü
b
e
r
s
c
h
r
e
i
t
e
t
d
i
e
F
e
u
c
h
t
i
g
k
e
i
t
d
i
e
gewünschte
E
i
n
s
t
e
ll
ung
,
s
c
h
a
l
t
e
t
das
Gerät
ab.
Das
G
e
r
ät
s
c
h
a
l
t
e
t
n
i
c
h
t
ab, wenn der
Drehknopf
ganz nach rechts
gedreht wird. Dann ist die Funktion Dauerbetrieb
aktiviert.
C) Betrieb mit
V
orheizung
Die
T
aste
C
dient dazu, die
V
orheizung
ein-
(
Symbol D
leuchtet auf) oder
auszuschalten.
Das
Wasser
wird da-
durch vor
dem
E
i
n
t
r
e
t
e
n
in
den
V
e
r
n
e
b
l
e
rr
a
um
auf
80 °
C
v
or
g
e
h
e
i
z
t.
Das Gerät
b
e
n
ö
t
i
g
t
ca.
10 –15
M
i
nu
t
e
n
,
um
das
Wasser zu erwärmen. Der Nebel tritt
j
e
t
z
t
m
i
t
angenehmen
40
°C
aus.
Dies
hat
den
V
or
t
e
il
,
dass
d
i
e
R
a
um
t
e
mp
e
r
at
u
r
nicht absinkt und sich ausserdem die
W
a
ss
e
rr
e
i
nh
a
lt
ung
entscheidend
verbessert.
D)
V
orheizung-Anzeige
E) Wasserstandsanzeige
(rot)
Durch
den transparenten
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
i
s
t
d
i
e
W
a
ss
e
r
m
e
ng
e
gut
ersichtlich.
Das Gerät zeigt
ebenfalls
an, wenn der
W
a
ss
e
r
t
a
n
k
l
ee
r
i
s
t.
Die rote
W
a
ss
e
r
s
t
a
nd
s
a
n
z
e
i
g
e
l
e
u
c
h
t
e
t
auf (Symbol E). r
w
e
i
t
e
r
e
I
n
f
or
m
at
i
o
n
e
n
l
e
s
e
n
S
i
e
b
i
tt
e
das
K
ap
i
t
e
l
«Wasser einfüllen». Nach
dem
E
i
n
s
e
t
z
e
n
des
v
o
ll
e
n
Tankes kann es einige Sekunden
d
a
u
e
r
n
,
bis das
r
o
t
e
Symbol E
erlischt.
10
'I
16
de
Lagerung bei längerem
Nichtgebrauch
Gerät
w
i
e
b
e
s
c
h
r
i
e
b
e
n
r
e
i
n
i
g
e
n
,
v
o
ll
s
t
ä
nd
i
g
trocknen
l
a
ss
e
n
und
v
orz
ug
sw
e
i
s
e
in
der
O
r
i
g
i
n
a
l
v
e
r
p
a
c
k
ung
an e
i
n
e
m
trockenen, nicht zu heissen Ort
aufbewahren.
Entsorgen
Ü
b
e
r
g
e
b
e
n
S
i
e das a
u
s
g
e
d
i
e
n
t
e
Gerät
I
h
r
e
m
Händler zur
f
a
c
hg
e
r
e
c
h
t
e
n
Entsorgung.
W
e
i
t
e
r
e
E
n
t
s
or
gung
s
m
ö
g
li
c
h
k
e
i
t
e
n
erfahren S
i
e
v
o
n
Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Die
Garantiebestimmungen sind
von unserer
Landesvertre
-
tung
f
e
s
t
g
e
l
e
g
t.
Wenden S
i
e
s
i
c
h
v
e
r
t
r
a
u
e
n
s
v
o
ll
an
I
h
r
e
n
Fachhändler,
wenn am
Gerät trotz
strenger
Qualitä
tskon
-
trollen e
i
n
M
a
ng
e
l
a
u
f
t
r
i
tt.
r e
i
n
e
G
a
r
a
n
t
i
e
l
e
i
s
t
ung
i
s
t
d
i
e
V
orla
ge
des
Kaufbelegs unbedingt erforderlich.
Repara-
turen an Elektrogeräten rfen nur Fachkräfte durchführen.
Durch
unsachgemässe
Reparaturen
können e
r
h
e
b
li
c
h
e
Gefahren
r den
Benutzer
entstehen und der Garantie-
anspruch
erlischt.
Technische
Daten
Netzspannung 230
240
V
/ 50
Hz
Leistungsaufnahme
40
/ 125
140
W*
Befeuchtungsleistung 400 / 550 g/h*
Geeignet r Raumgrössen
bis 60 m
2
/ 150 m
3
Fassungsvermögen
5.5 Liter
Abmessungen
280
x
240
x
355 mm
Leergewicht
ca. 4.0 kg
Betriebsgeräusch < 25
dB(A)
Zuber
Entkalkungspatrone
optional: Ionic Silver
Stick
®
(ISS)
* bei Betrieb mit
V
orheizung
auf
80 °C
Störungen beheben
Problem
Mögliche Ursache
Was
tun
Gerät funktioniert
nicht
Netzstecker nicht
eingesteckt
Netzstecker
an
Steckdose
anschliessen
Kein Wasser im
W
assertank
Wasser
nachfüllen
(Leerstandsanzeige leuchtet
auf)
Kein
Nebelausstoss
Luftfeuchtigkeitseinstellung ist
geringer
Luftfeuchtigkeitseinstellung
erhöhen
als
Raumluftfeuchtigkeit
Spülmittelckstände
Gerät mit klarem Wasser
reinigen
Zu geringer
Nebelausstoss
W
assertempera
tur
zu
niedrig
Nebelausstoss auf Stufe
Maximum
stellen, nach
10
Min. arbeitet
das
Gerät
wieder
einwandfrei
Kalkablagerung auf der
Membrane
Membrane
reinigen
Weisser
Niederschlag
Entkalkungspatrone
verbraucht
Entkalkungspatrone oder Granulat
auswechseln
rund um
das Gerät
lnstructions
lo
r
use
17
0
Operation U600
en
B
E
C
C) Operation with
pre-heating
Button C
i
s
used
for
sw
i
tc
h
i
ng
the
p
r
e
-
h
e
at
i
ng
on and
o
ff
(
symbol D
li
gh
t
s
up
)
.
A
s
a
r
e
s
u
l
t,
the water
i
s
pre-heated
to
D
A
a
temperature
of 80 °C before entering the nebuliser
space.
I
t
takes
approx.
10
to
15
m
i
nu
t
e
s
for
the
water in
the base
to
warm up. The m
i
s
t
now
l
e
av
e
s
the
n
e
bu
li
s
e
r
space at a
p
l
ea
s
a
n
t
temperature of
40
°C. The advantage of
t
h
i
s
i
s
that the room temperature does not drop and,
in a
dd
i
t
i
o
n
,
i
t
significantly improves
the
water quality
maintenance.
D) Pre-heating
Indicator
E) Empty indicator
(red)
The
water
level
i
s
easy
to see, thanks to the transparent
water
tank.
The
appliance
also alerts
you
when the wa-
ter tank
i
s
empty. The
red
empty
i
nd
i
c
at
or
i
s
ill
um
i
n
at
e
d
A) On-off
s
witch
Turning the rotary
sw
i
tc
h
c
l
o
c
k
w
i
s
e
sw
i
tc
h
e
s
the ap
p
li
a
n
c
e
on and at the same
t
i
m
e
r
e
gu
l
at
e
s
the
m
i
s
t
output
f
ro
m
low to
high.
B) Hygrostat (setting the humidity lev
el)
The
d
e
s
i
r
e
d
humidity level
can be set
by
t
u
r
n
i
ng
the
ro
t
a
r
y
sw
i
tc
h
c
l
o
c
k
w
i
s
e
.
A
r
e
l
at
i
v
e
humidity between
40
and
60%
i
s
recommended.
Y
o
u
can a
c
h
i
e
v
e
t
h
i
s
level by ro
t
at
i
ng
the
switch until it
is
roughly in
the
vertical position. The
accu-
racy
of
measurement
is +/- 5%. The unit
will switch off
when
the
m
o
i
s
t
u
r
e
level exceeds
the
d
e
s
i
r
e
d
s
e
tt
i
ng
.
T
h
e
ap
p
li
a
n
c
e
does not
sw
i
tc
h
off if
the
sw
i
tc
h
i
s
turned all
the
way
to the
r
i
gh
t.
This a
ct
i
v
at
e
s
the
c
o
n
t
i
nu
o
u
s
o
p
e
r
at
i
o
n
function.
(
s
y
mb
o
l
E).
P
l
ea
s
e read the chapter
«Filling
the
tank»
f
or
more information. The
red
symbol E may
stay
illumina
ted
for some seconds with a refilled tank until the base is
fill
e
d
with
water.
22
Instructions
d’utilisation
fr
29
fr
39
Gebruiksaanwijzing
nl
53
Bediening U600
B
E
D
A
C
nl
A)
In-/uitschak
elen
Het
t
o
e
s
t
e
l
wordt
i
ng
e
s
c
h
a
k
e
l
d
door de d
r
aa
i
k
n
o
p
rechtsom
te
draaien, hiermee
kan
eveneens
de
stoomcapaciteit
van
laag naar hoog gedraaid
worden.
B) Hygrostaat (vochtigheid
instellen)
Het gewenste luchtvochtigheidsniveau kan ingesteld
wor-
den
door
de
d
r
aa
i
k
n
o
p
rechtsom
te
d
r
aa
i
e
n
.
Wij a
d
v
i
s
e
r
e
n
een
r
e
l
at
i
e
v
e
l
u
c
h
t
v
o
c
h
t
i
gh
e
i
d
tussen 40 en 60
%
.
Dit
n
i
v
ea
u
kan
b
e
r
e
i
k
t
worden door
de
d
r
aa
i
k
n
o
p
te
d
r
aa
i
e
n
tot deze
ongeveer in
de
verticale
stand staat.
De
meetnauwkeurig
-
heid bedraagt+/- 5%
Overschrijdt
de
vochtigheid
de ge-
wenste
i
n
s
t
e
lli
ng
dan
s
c
h
a
k
e
l
t
het
t
o
e
s
t
e
l
u
i
t.
Het
t
o
e
s
t
e
l
kan
niet uitgeschakeld worden
als de
draaiknop
helemaal
naar rechts
g
e
d
r
aa
i
d
i
s
.
De
f
un
ct
i
e
«
c
o
n
t
i
nu
e
werking»
i
s
dan
geactiveerd.
C) Werking met
v
oor
v
erw
arming
Met toets C
kunt u de voorverwarming in-
(
symbool D
gaa
t
b
r
a
nd
e
n
)
of
u
i
t
s
c
h
a
k
e
l
e
n
.
Het water wordt
dan
voor
het
i
n
de
vernevelkamer komt, voorverwarmd
op 80
°C. Het
op-
warmen van
het
water
in het
onderste gedeelte duurt
ca.
10 tot 15
m
i
nu
t
e
n
.
De stoom wordt
u
i
t
g
e
s
t
o
t
e
n
met een
aangename 40
°C.
Dit heeft het voordeel dat de
kamertem-
peratuur
n
i
e
t
d
aa
l
t
en dat
b
o
v
e
nd
i
e
n
het water aa
nm
e
rk
e
lij
k
schoner
blijft.
D)
V
oor
v
erw
armingsindicator
E) Leegstandindicator
(rood)
Door
de transparante
watertank
i
s
de
w
at
e
r
h
o
e
v
ee
l
h
e
i
d
goed zichtbaar. Het
toestel waarschuwt u ook als de
water-
tank
l
ee
g
i
s
.
De rode
l
ee
g
s
t
a
nd
i
nd
i
c
at
or
gaat dan branden
(
s
y
mb
oo
l
E
)
.
V
oor
meer
i
n
f
or
m
at
i
e
kunt u het hoofdstuk
«D
e
tank
vullen» raadplegen. Het rode symbool E
kan
nog
en-
k
e
l
e
seconden blijven branden bij
een
g
e
v
u
l
d
e
tank, tot
het
onderste gedeelte met water gevuld
is.
58
Bediening U650
B
L
G
H
TIME
C)
T
imer
Met
de toets
C
kunt u de
b
e
d
r
ij
f
s
duu
r
b
e
p
a
l
e
n
in
t
e
stellen tussen 1 en 8 uur of op
continue werking
(CO).
M
D
Symbool G
g
ee
f
t
aan
w
e
l
k
e
b
e
d
r
ij
f
s
duu
r
i
s
i
ng
s
t
e
l
d
(
1
u
/
2
u
/
3
u
/
4
u
/
5
u
/
6
u
/
7
u
/
8
u
/
CO
)
.
De
d
i
s
p
l
a
y
toont
na e
n
k
e
l
e
seconden automatische
de
huidige
waarde.
D) Nev
eluitstoot,
verdampingsvermogen
regelen
De
H
y
g
ro
s
t
a
at
-
en
n
e
v
e
l
u
i
t
s
t
oo
t
-
i
n
s
t
e
lli
ng
kan
n
i
e
t
in e
l
k
e
stand
worden gewijzigd. Als
de toets
B of D worden
inge-
drukt,
staat het
toestel niet langer in auto- of
slaapstand.
G)
T
imer
-indicator
H)
Nev
eluitstoot-indicator
I)
V
oor
v
erw
armingsindicator
F
E
J
CURRENT
K
DESIRED
I
N
C
A
Door
meerdere
m
a
l
e
n
op toets
D
te
drukken,
kunt u de
neveluitstoot regelen.
Symbool H
geeft aan welke van d
e
drie niveaus (laag.midden/hoog)
u
heeft
gekozen.
E) Werking met
v
oor
v
erw
arming
Met
toets
E
kunt u de
voorverwarming
aan-
(
symbool
I
gaat
branden)
of
uitschakelen. Het
water
wordt
dan voor
het in de
vernevelkamer komt, voorverwarmd
op 80 °C.
Het opwarmen van het water in het onderste
g
e
d
ee
l
t
e duurt
ca.
10
tot
15
m
i
nu
t
e
n
.
De stoom wordt
u
i
t
g
e
s
t
o
t
e
n
met
een
J)
Automodus-indicator
K)
Slaapmodus-indicator
L) Leegstandindicator
nl
Door
de transparante
watertank
i
s
de
w
at
e
r
h
o
e
v
ee
l
h
e
i
d
goed
z
i
c
h
t
b
aa
r
.
B
o
v
e
nd
i
e
n
g
ee
f
t
het
t
o
e
s
t
e
l
op de
d
i
s
p
l
a
y
(L)
aan
wanneer water bijgevuld moet
worden.
Lees voor meer informatie
het
hoofdstuk «De tank
vullen».
A) In-/uitschakelen en
displa
y-dimmer
Door
één maal op toets
A
te
drukken, schakelt
u het ap-
paraat in.
Door
twee maal op de toets te
drukken, wordt
de dimmerfunctie ingeschakeld, waardoor automatisch d
e
helderheid
van de
display wordt verminderd
(
symbool N
verschijnt
in de
display). Wanneer instellingen van
het
apparaat worden gewijzigd, licht de
d
i
s
p
l
a
y
kort o
p
,
v
oor
d
at
deze weer
g
e
d
i
md
wordt. Druk
d
r
i
e
m
aa
l
op toets
A om
h
e
t
apparaat
uit
te
s
c
h
a
k
e
l
e
n
.
Deze
toets
wordt ook
g
e
b
r
u
i
k
t
om het
l
a
mp
j
e
van
de
r
e
i
n
i
g
i
ng
s
i
nd
i
c
at
or
terug te
z
e
tt
e
n
(ingedrukt
houden).
B) Hygrostaat (vochtigheid
instellen)
A
l
s
u op de toets
B drukt,
s
t
e
l
t
u de
gewenste
v
o
c
h
t
i
gh
e
i
d
in,
in
%. Wij
adviseren
een
relatieve luchtvochtigheid
tus-
sen 40 en
60%. De m
ee
t
n
a
uw
k
e
u
r
i
gh
e
i
d
bedraagt
+/- 5%
Overschrijdt
de
v
o
c
h
t
i
gh
e
i
d
de gewenste
i
n
s
t
e
lli
ng
dan
schakelt
het toestel
uit. Tijdens
de selectie
wordt
de ge-
wenste waarde afgebeeld
(
symbool DESIRED
). De
display
toont na enkele seconden automatische de huidige voch
-
tigheidswaarde
(
symbool
CURRENT
).
aangename 40
°C.
Dit heeft het voordeel dat de
kamertem-
peratuur
n
i
e
t
d
aa
l
t
en dat
b
o
v
e
nd
i
e
n
het water aa
nm
e
rk
e
lij
k
schoner
blijft.
F)
Auto/Slaapmodus
A
l
s
u op toets F drukt, kunt u de stand
A
u
t
o
m
at
i
s
c
h
of
S
l
ee
p
a
ct
i
v
e
r
e
n
.
A
l
s
u de
toets ee
nm
aa
l
i
nd
r
u
k
t,
wordt
de
f
un
ct
i
e
«Automatisch» ingeschakeld (het
symbool J
v
e
r
s
c
h
ij
n
t
op
de
d
i
s
p
l
a
y
)
waardoor
de
l
u
c
h
t
v
o
c
h
t
i
gh
e
i
d
wordt a
f
g
e
r
e
g
e
l
d
in
v
e
r
h
o
ud
i
ng
tot de
temperatuur. Dat wordt g
e
r
e
g
e
l
d
aan
de hand van de uitstoothoeveelheid en de ingevoerde ge
-
wenste
waarde. Door
twee maal op de toets te drukken,
wordt
de
Slaapmodus ingesteld
(
symbool K
v
e
r
s
c
h
ij
n
t
op
de display), de gewenste waarde is 50
65%, de
tijdinstel-
liing wordt a
u
t
o
m
at
i
s
c
h
op
6
uur
i
ng
e
s
t
e
l
d
,
de
v
e
r
w
a
r
m
i
ng
i
s
i
ng
e
s
c
h
a
k
e
l
d
en de
h
e
l
d
e
r
h
e
i
d
van
de
d
i
s
p
l
a
y
wordt
automatisch verminderd. Bovendien wordt ook
de uitstoot-
h
o
e
v
ee
l
h
e
i
d
g
e
r
e
g
e
l
d
,
a
f
h
a
n
k
e
lij
k
van
het
v
e
r
s
c
h
il
tussen
de
gewenste
en de
aanwezige
waarde.
Het
s
y
mb
oo
l
L
kan
bij
een
g
e
v
u
l
d
e tank e
n
k
e
l
e seconden
blijven branden,
tot het
onderste gedeelte
met water ge-
vuld
is.
M)
Reinigings
w
eerga
v
e
Als op
het
display symbool M met
«CLEAN»
wordt
weerge-
geven, d
i
e
n
t
het
apparaat
v
o
l
g
e
n
s
a
d
v
i
e
s
van
de
f
a
b
r
i
k
a
n
t
g
e
r
e
i
n
i
gd
te
worden. Dit
s
y
mb
oo
l
gaat a
u
t
o
m
at
i
s
c
h
e
l
k
e 2
weken branden, afhankelijk van
het
gebruik. Door knop A
langer in
te
drukken (ca.
10 15
seconden) kan
de weer-
gave gedoofd
worden.
N) Displa
y-dimmer-indicator
Display-dimmer uit
Display-dimmer
aan
V
erdere
informatie vindt
u
onder punt A
59
Reiniging/onderhoud
17 20
Schakel
het
toestel altijd uit voordat
u de water-
tank
van
het
t
o
e
s
t
e
l
v
e
r
w
ij
d
e
r
t.
Grijp
t
ij
d
e
n
s
de
werking niet in de n
e
v
e
l
k
a
m
e
r
!
S
c
h
a
k
e
l
het
t
o
e
s
t
e
l
uit (17)
en
trek
de
netstekker
u
i
t
het
stopcontact (18) voordat
u het
toestel
reinigt.
De watertank
en de
vernevelkamer dienen
regelmatig,
één
keer per week,
g
e
r
e
i
n
i
gd
te
worden
(
a
ll
ee
n
met
water, geen schoonmaakmiddel gebruiken)
(19)
Ontkalk
de
vernevelkamer regelmatig met
een gang-
baar ontkalkingsmiddel (20). Spoel
het
ontkalkingsmid
-
del met overvloedig water goed
uit.
V
e
r
s
t
u
i
v
e
r
(21)
v
e
r
w
ij
d
e
r
e
n
:
Draai
de
v
e
r
s
t
u
i
v
e
r
t
o
t
d
at
nl
de
pijlmarkeringen van
de
verstuiver
en de verstuiver-
18 21
ring tegenover elkaar staan.
V
erwijder
nu
de verstuiver
op
de
plek van
de
beide pijlmarkeringen door
het bin-
nenste deel naar boven
te trekken.
19
60
'I
V
-00
www.airoswiss.com
AIR-O-SWISS is
a
r
egis
t
er
ed
trademark
of
PL
AST
ON
Group, Switzerland
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Air-O-Swiss-AOS-U650
  • Mijn air-o-swiss gaat om de zoveel tijd op het teken druppel met een streep erdoor maar de tank is helemaal niet leeg. Wat moet ik anders doen? Gesteld op 3-2-2025 om 08:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • wat is de frequentie van de ultrasonic transducer is in de U650 toegepast. aangezien er geen mistvorming is en al lang uit de garantie wil ik proberen om er zelf een andere in te zetten. Op de oude staat 100827 maar ik kan nergens een equivalent vinden. alvast bedankt. Gesteld op 9-3-2021 om 14:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Air-O-Swiss AOS U650 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Air-O-Swiss AOS U650 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Air-O-Swiss AOS U650

Air-O-Swiss AOS U650 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Espanõl, Polski, Dansk, Svenska, Norsk, Suomi - 78 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info