289881
57
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/139
Pagina verder
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Move the equipment away from the receiver.
-Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
You are cautioned that any change or modications to the equipment not expressly approved
by the party responsible for compliance could void Your authority to operate such equipment.
If the time arises to throw away your product, please
recycle all the components possible.
Batteries and rechargeable batteries are not to be
disposed in your domestic waste! Please recycle
them at your local recycling point.
Together we can help to protect the environment.
Welcome:
Dear user, thanks for purchasing this product.
Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope
that it will give you many years of trouble-free service.
Safety Notice:
1. Do not drop, puncture or disassemble the device; otherwise the warranty will be voided.
2. Avoid all contact with water, and dry hands before using.
3. Do not expose the device to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may
damage the device.
4. Use the device with care. Avoid pressing hard on the device.
5. For your own safety, avoid using the device when there is a storm or lightning.
6. Do not use batteries of different specications. Doing so may lead to the potential for serious
damage.
7. Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated battery may affect
the functionality of the device.
8. Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion.
9. Use only the accessories supplied by the manufacturer.
10. Keep the device out of the reach of infants.
11. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
12. Dispose of used batteries according to the instructions.
Table of Contents
Getting Started ................................................................ 1
Knowing your camcorder parts ............................................................. 1
Buttons Introduction .............................................................................. 2
Installing the battery.............................................................................. 3
Charging the battery .............................................................................3
Inserting a memory card (optional) ....................................................... 3
Turning on/off your camcorder ..............................................................3
Setting language ................................................................................... 4
Reading LCD indicators ........................................................................ 4
Basic Operations ............................................................ 5
Recording a video clip .......................................................................... 5
Recording a voice clip........................................................................... 5
Taking a still picture ..............................................................................6
Playing back your recordings................................................................ 8
Playing back your recordings on PC..................................................... 9
Connecting the camcorder to TV .......................................................... 10
Advanced Operations .................................................... 12
Menu operation ..................................................................................... 12
Menu items in Camera mode................................................................ 12
Menu items in Playback mode .............................................................. 13
Menu items in Setting mode .................................................................14
Battery Life Indicator ............................................................................. 15
Battery Life............................................................................................ 15
Storage Capacity ..................................................................................16
System Requirements .......................................................................... 16
Specications........................................................................................ 17
1
Getting Started
Knowing your camcorder parts
Tripod socket
Flash strobe
Lens
Internal
Microphone
SD/BATT. compartment
AV-out
LCD monitor
USB connector
HDMI Out
External
Microphone
Video light
LED indicator
2
Buttons Introduction
MODE button
Shutter button
Video light switch
Zoom (in/out) button
Macro mode switch
Flash switch Night mode switch
Power button
Delete button
Menu button
Record button
Playback button
OK key/
Joystick 5-way
3
To insert a memory card, do the followings:
(1) Press the Push button rst and slide the battery compartment
cover.
(2) Gently push the card until the card reaches the bottom of the
slot.
To remove the memory card, gently push the card and it will pop
up. Then pull the card out of the slot.
Inserting a memory card (optional)
Please charge the battery at least 8 hours for rst time use. Afterwards, it will take
approximately 3 hours to fully charge the battery by AC adapter.
1. Connect the cable.
Connect one end of the supplied AC adapter to the USB port of the
camcorder and the other end to a wall outlet.
OR
Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of
the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the
camcorder is powered off.
2. The charging LED turns red and the charge starts.
3. When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED
will turn green.
When using a PC to charge the battery, do not power on the camcorder, or
the charge will stop.
Installing the battery
1. Press the Push button rst and slide the battery compartment
cover.
2. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment until it is
locked by the latch. Note that the metallic contacts must be aligned
with the contacts in the compartment.
3. After the battery is properly installed, close the battery
compartment cover.
Charging the battery
Open the LCD monitor or press and hold down the Power button for 1 second to turn on
the camcorder.
To turn off the camcorder, press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds or
close the LCD monitor.
Turning on/off your camcorder
If the camcorder stays inactive for a long period of time, it may automatically
shut down due to the Auto-Off setting.
Shutter button
Zoom (in/out) button
4
Setting language
1. Power on the camcorder.
2. Press the MODE key to enter the MODE menu.
3. Use the Joystick switch to select the Settings mode and press OK to enter the menu
screen.
4. Use the Joystick to select the Language item, and then Press OK to conrm.
5. Move the Joystick up/down to select a language.
6. When done, press OK to conrm the setting.
Reading LCD indicators
1
Mode icon Battery life
Video resolution Zoom ratio indicator
Picture resolution Flash
Continuous shot White balance
AF lock Remaining recordable time
Video light mode Selftimer
Focus NightShot
Internal memory/SD card inserted Recording time
55
Recording a video clip
1. Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus.
2. Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen.
3. Press the
Record button to start recording.
4. Press the
Record button again to stop recording.
If the surroundings are dark, push the Joystick right to turn on the Night mode.
Besides, you could push the joystick down to turn on the Video light fro close-
up recording in the dark.
The zoom function is also available during recording (except in macro mode).
It’s normal that the camcorder will feel slightly warm with continuous use /
recording due to its high performance.
During recording, press the Play button to pause recording, and press the
Play button again to resume recording.
Basic Operations
Recording a voice clip
1. Power on the camcorder.
2. Press the MODE key to enter the MODE menu.
3. Use the Joystick switch to select the Voice Recorder mode and press OK to enter the
menu screen.
4. Press the Record button to start recording
5. Press the Record button again to stop recording.
Night mode switch
Video light switch
66
Continuous shots
While in preview mode you can capture continuous images (at video resolution)
by pressing the joystick straight (OK key). The camcorder will
continuously snap 10 pieces of shots per click until the memory is full.
Continuous shot function is disabled in FULL
HD mode.
OK key /
Joystick 5-way
1. Adjust the focus:
Normally the camcorder can auto focus without adjusting focus. If you want to take close-
up pictures, you can push the Joystick button up to switch to Macro mode ( ).
2. Zooming:
Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen.
3. For better image quality, it is recommended that you hold the LCD panel steadily to avoid
the image from blurring caused by hand shake.
4. Press the
Shutter button half way down and hold for
the camcorder to auto focus. When the focus frame
turns green, press the button fully down to take a still
picture.
Taking a still picture
focus frame
77
focus frame
Due to the sensor capture feature, the LCD preview and ratio of still picture
capture will vary depending upon different video resolution settings. The image
capture of the camera is set where as video resolutions are different.
Video resolution Preview
Taking pictures
and focusing
FULL HD(1920x1080)
16:9 ratio 4:3 ratio
HD 30f(1280x720)
16:9 ratio 4:3 ratio
WVGA 60f(848x480)
QVGA 30f(320x240)
iPod compatible
4:3 ratio
4:3 ratio
88
Playing back your recordings
1. Press the MODE button and use the Joystick to switch to “My Works” mode.
Or press the Playback button ( ).
2. There are two folders below My works: Video, Picture. Select Video, or Picture, and then
press the OK key to enter the index mode.
3. Operations in playback mode:
File type How to... Action
Index mode
Full-screen mode
Shift between Index
mode and Full-
screen mode
In Index mode, press the OK key to switch to Full-
screen mode. In Full-screen mode, press the MODE
button to switch to Index mode.
Shift between les
1. In Index mode: Use the Joystick to move the
highlight box.
2. In Full-screen mode: Use the Joystick to move
left or right.
Video
Start playing
When selected (in full-screen mode), the le
automatically starts playing.
Pause/Resume
playing
During playing/While paused, press the OK key.
Adjust the volume
level
During playing, use the Joystick to move up or down.
Stop playing During playing, press the MODE button.
Return to the
preview screen
Press the Shutter button.
Fast forward
During playing, use the Joystick to move right. To
stop, press the MODE button.
Fast backward
During playing, use the Joystick to move left. To stop,
press the MODE button.
Picture
Zoom in/out Use the Joystick to move up or down.
Lock/Release zoom
ratio
When the zoom ratio is greater than 1.0x, press the
OK key.
Browse the enlarged
picture
When the zoom ratio is locked, use the Joystick to
browse the picture.
If you want to preview the recorded videos/pictures, press the playback
( ) button.
99
Playing back your recordings on PC
Installing software
Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special
programs to view the recordings on PC. For rst time use, please make sure you have
QuickTime 7.4 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime
player from the website.
OR
Please install the software on the bundled CD.
Connecting to PC and Saving les
After the software is properly installed on your PC, please follow the procedures listed
below.
1. Turn on the camcorder.
2. Connect the camcorder (with SD card inserted) to your computer with the USB cable.
3. A dialogue window will appear automatically. Please select the item “Open folder to
view les” and click “OK”.
4. If the dialogue window does not appear automatically, you may double click on “My
computer” and open the “Removable Drive”.
5. Double-click on the DCIM le folder.
6. Double-click on the 100MEDIA le folder.
7. Copy the les you wish to keep and save them to the desired location on your
computer.
1010
1. Turn on your HDTV.
2. Connect the HDMI-in connector (the bigger end) of the HDMI cable to
the HDTV.
3. Turn on the camcorder.
4. Connect the other end of the HDMI cable to your camcorder.
5. Switch the HDTV to the “HDMI input” mode.
TV
Connecting the camcorder to TV
Please follow the below instructions to connect your camcorder and
TV via accessory AV cables for real-time display. You can display your
video clips and still pictures on your TV, sharing them with your friends
and family.
Connecting the camcorder to HDTV
TV: HDTV with HDMI input port
HDMI In
HDMI Out
The Digital zoom function is not available while connecting to TV.
1111
Connecting the camcorder to Standard TV
TV = Traditional CRT TV
1. Power on your TV and switch the TV to AV mode.
2. Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color)
to the TV “AV-IN” jacks.
3. Power on the camcorder.
4. Connect the other end of the AV cable to the “AV” port on your camcorder.
When the pop-up message appears on the screen, please select “AV-Out”.
AV cable
Video
Audio
AV mode
AV-IN
AV
12
Menu operation
The menu items provide several options for you to ne-tune your camera functions.
The following table gives details on menu operations.
How to... Action
Bring up the menu Press the MENU button.
Move the highlight bar Use the Joystick to move up or down.
Enter sub-menu/Conrm an item Press the OK key.
Exit menu/Go back to upper menu Press the MENU button (when in sub-menu).
Advanced Operations
Menu items in Camera mode
Power-on → Press the Menu button.
Item Option Description
Video
Resolution
FULL HD Set the video resolution to FULL HD (1920x1080 pixels).
HD 30f(720P) Set the video resolution to HD 30f (1280x720 pixels).
WVGA 60f(DVD) Set the video resolution to WVGA 60f (848x480 pixels).
QVGA 30f
(320x240)
Set the video resolution to QVGA 30f (320x240 pixels).
Flash Strobe
On The ash is forced to re in every shot.
Auto The ash automatically res when the lighting is insufcient.
Off The ash is disabled.
NightShot
On/Off
Enabling this setting allows you to take a photograph with a
dark background. Since the shutter speed will slow down when
taking photographs at a dark place, we recommend using a
tripod to eliminate blurring from hand shake.
Warning: Noise increases when NightShot is enabled.
Warning: The stabilizer function is disabled when
NightShot is enabled.
Video Light On/Auto/Off
This setting allows you to add extra light when the lighting is
insufcient during recording video clips.
EV -2~+2
Manually adjust the exposure to gain better effect when the
preview image appears too bright or too dark. A positive value
indicates the image will be brighter than usual; while a negative
value makes the image dimmer.
13
Menu items in Playback mode
Power-on → Press the MODE button → Use the Joystick to switch to My Works mode
→ Select Video or Picture folder→ Press the OK button → Press the MENU button.
Item Option Description
Delete One Yes/No Delete current le.
Delete All
Yes/No
Delete all pictures and video/audio les stored in the memory.
Lock
On/Off
Single, multiple, or all les can be locked. A locked le cannot
be erased by a delete function. While the formatting function will
erase all locked/unlocked les.
Repeat All
All
The camera displays images/video clips in sequence. You can
press the OK key to stop the slide show/video play.
* If there are no les in the camera, no items will be seen.
Menu items in Camera mode (continued)
Item Option Description
Selftimer On/Off
Enable/Disable the selftimer. After the selftimer is turned on,
the camera will have ten seconds delay before recording when
the Shutter button is pressed.
Continuous
Shot
(at video
resolution)
On/Off Enable/Disable continuous shot function.
White
Balance
Auto The camera automatically adjusts white balance.
Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather.
Cloudy
This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady
environments.
Fluorescent
This setting is suitable for indoor recording with uorescent
lamp lighting, or environments with high color temperature.
Tungsten
This setting is suitable for indoor recording with incandescent
lamp lighting, or environments with low color temperature.
Effect
Normal Make recordings in natural color.
Black & White Make recordings in black and white.
Classic Make recordings in sepia-toned color.
AF Lock On/Off Enable/Disable auto focus function.
Face
tracking
On/Off Enable/Disable face tracking function.
14
Menu items in Setting mode
Power-on → Press the MODE button → Select the Settings ( ) mode → Press
the OK button.
Item Option Description
Clock -
Set date and time.
Language
-
Let you select the language used for OSD.
Date Stamp
On Print a date mark on each picture.
Off Disable date mark.
Beep
Off
Disable beep sound.
On
Enable beep sound.
Shutter On
Disable beep sound, but keep Shutter sound.
Icon
On/Off
Enable/Disable OSD icons to display on the screen.
LCD
Brightness
1~4
Set LCD brightness.
TV System
NTSC
Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for
America, Taiwan, Japan, and Korea areas.
PAL
Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for
Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong
Kong.
Flicker
50Hz
Set icker frequency to 50Hz*.
60Hz
Set icker frequency to 60Hz*.
Auto Off
Off
Disable Auto-off function.
3 min
The camera automatically shuts down when staying inactive for
over 3 minutes.
Format
Yes
Format the storage medium. Note that all les stored in the
medium will be gone.
No
Cancel action.
Default
Yes
Restore factory defaults. Note that your current settings will be
overridden.
No
Cancel action.
15
Menu items in Setting mode (continued)
* Flicker settings table:
Region England Germany France Italy Spain
Netherlands
Russia
Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Region Portugal America Taiwan China Japan Korea Thailand
Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Icon Description
Full battery life
Moderate battery life
Low battery life
* The ash strobe and the LED lights will be disabled.”
Empty battery life
Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the
battery when the icon indicates low battery life.
Battery Life Indicator
Still picture Video clip
Number of shots Recording time (minute)
650 100
* shoot every 30 seconds
** ash is off
*** resolution is set to 5M (2592x1944)
* resolution is set to FULL HD
(1920x1080 @30f)
Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery
type and recharge level.
Battery Life
16
Storage Capacity
Memory
Video (min.) Still picture
FULL HD
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5M
SD card (512MB) 7 15 45 290
SD card (1GB) 15 30 90 580
SD card (2GB) 30 60 180 1160
SD card (4GB)
60 120 240 2320
SD card (8GB)
120 240 480 4640
Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation
and complexity of your subject and surroundings.
System requirements are different in different video resolution settings:
Video Resolution PC system requirements
FULL HD (1920x1080)
@30fps
OS = Windows XP SP2, Vista or above
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual or above
System RAM = 1GB (2GB recommended)
Graphic card = 256MB of RAM
HD 30f (1280x720) @30fps
OS = Windows XP SP2, Vista or above
CPU = Pentium 4 3.2GHz or above
System RAM = 512MB (1GB recommended)
Graphic card = 256MB of RAM
WVGA 60f (848x480) @60fps
QVGA 30f (320x240) @30fps
System Requirements
For more information on camcorder details and more advanced operations, please
refer to the electronic manual included in the accessory CD.
17
Specications
Item Description
Model 5 Mega-pixel camera
Image sensor 5 Mega (2592x1944 pixels)
Resolution
Still image: 5M (2592x1944)
Video: FULL HD (1920x1080)
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Lens 5X Optical zoom lens
Digital zoom 4X (N/A in FULL HD mode)
File format MOV, JPEG, WAV
Video frame rate
FULL HD, up to 30fps (1920x1080)
HD 30f, up to 30fps (1280x720)
WVGA 60f, up to 60fps (848x480)
QVGA 30f, up to 30fps (320x240)
Internal memory Yes
External memory SD/MMC card (up to 32GB SDHC)
LCD display 3” WIDE LCD (16:9)
TV out HDMI out, NTSC/PAL system supported
Interface USB 2.0
Voice recorder Yes
Microphone internal (stereo); external mic jack
Speaker Yes
Nightshot Yes (both in still image and video modes)
Battery NP120 compatible Li-ion rechargeable battery
External Power Supply AC-input: 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A; DC-output: 5V, 2A
Note: Specications are subject to change without notication.
FCC-Erklärung:
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt
den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen
Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem
Betrieb führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für
Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien
übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen
Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in
Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der
Funkkommunikation verursachen.
Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen
kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte,
was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem
Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beseitigen:
- Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
- Vergrößerung des Abstands zum Empfänger.
- Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
- Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihre Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch Änderungen
oder Modikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung
zuständigen Seite ungültig werden kann.
Wenn die Lebensdauer des Produkts an das Ende
kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten
recyceln.
Batterien und Akkus dürfen nicht mit Hausmüll
zusammen entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie sie
an einer Recyclingstelle.
Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Herzlich willkommen!
Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es
wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude schenken.
Sicherheitshinweise:
1. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Beschädigen und zerlegen Sie das Gerät nicht.
Andernfalls erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Gerätes mit Wasser, trocknen Sie sich die Hände ab,
bevor Sie es verwenden.
3. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, lassen Sie das Gerät nicht in
direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
4. Verwenden Sie das Gerät behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das Gehäuse
auszuüben.
5. Verwenden Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.
6. Verwenden Sie keine Batterien/Akkus mit anderen Spezikationen. Andernfalls können unter
Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen.
7. Nehmen Sie Batterien oder Akkus grundsätzlich heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, da schadhafte Batterien die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen
können.
8. Entfernen Sie die Batterie/den Akku, falls diese Anzeichen von Auslaufen oder
Verformungen aufweist.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
10. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
11. Bei Austausch des Akkus/der Batterie gegen einen falschen Typ besteht Explosionsgefahr.
12. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus vorschriftsgemäß.
Inhalt
Erste Schritte .................................................................. 1
Die Komponenten Ihres Camcorders ................................................... 1
Tasten – Übersicht ................................................................................ 2
Akku einlegen .......................................................................................3
Akku laden ............................................................................................ 3
Speicherkarte einlegen (optional) ......................................................... 3
Camcorder ein- und ausschalten .......................................................... 3
Einstellen der Sprache.......................................................................... 4
LCD-Anzeigen ablesen ......................................................................... 4
Grundbedienung ............................................................. 5
Aufnehmen eines Videoclips ................................................................ 5
Aufnehmen einer Sprachdatei ..............................................................5
Aufnehmen eines Fotos ........................................................................ 6
Aufzeichnungen wiedergeben .............................................................. 8
Wiedergabe der Aufnahmen mit dem PC .............................................9
Camcorder mit einem Fernsehgerät verbinden .................................... 10
Erweiterte Funktionen .................................................... 12
Menübedienung .................................................................................... 12
Menüelemente im Kameramodus ......................................................... 12
Menüelemente im Wiedergabemodus .................................................. 13
Menüelemente im Einstellungsmodus .................................................. 14
Akkustandanzeige ................................................................................ 15
Akkuladestand ......................................................................................15
Speicherkapazität .................................................................................16
Systemvoraussetzungen ...................................................................... 16
Technische Daten ................................................................................. 17
1
Erste Schritte
Die Komponenten Ihres Camcorders
Stativgewinde
Blitz
Objektiv
Internes
Mikrofon
SD-/Akkufach
AV-Ausgang
LCD-Monitor
USB-Anschluss
HDMI-Ausgang
Externes
Mikrofon
Videoleuchte
LED-Anzeige
2
Tasten – Übersicht
Modustaste
Auslöser
Videoleuchtenschalter
Zoomtaste (vergrößern/
verkleinern)
Makromodusschalter
Blitzschalter Nachtmodusschalter
Stromschalter
Löschtaste
Menütaste
Aufnahmetaste
Wiedergabetaste
OK-Taste / 5-
Wege-Joystick
3
So legen Sie eine Speicherkarte ein:
(1) Drücken Sie auf die mit
Push bezeichnete Stelle, schieben Sie
den Akkufachdeckel ab.
(2) Schieben Sie die Karte behutsam bis zum Anschlag in den
Steckplatz.
Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf
die Karte, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die
Karte anschließend aus dem Steckplatz heraus.
Speicherkarte einlegen (optional)
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden lang auf.
Anschließend dauert es etwa drei Stunden, bis der Akku über das AC-Netzteil vollständig
aufgeladen ist.
1. Kabel anschließen.
Verbinden Sie ein Kabelende des mitgelieferten Netzteils mit dem
USB-Anschluss des Camcorders; stecken Sie den Netzstecker des
Netzteils in eine passende Steckdose.
ODER
Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem
USB-Anschluss am Camcorder, das andere Ende verbinden
Sie mit einem eingeschalteten PC. Der Camcorder muss dabei
ausgeschaltet sein.
2. Die Lade-LED leuchtet rot, der Ladevorgang beginnt.
3. Wenn der Ladevorgang unterbrochen wird oder der Akku vollständig geladen ist, leuchtet
die Lade-LED grün.
Wenn Sie den Akku über einen PC auaden, dürfen Sie den Camcorder
nicht einschalten, da das Auaden in diesem Fall unterbrochen wird.
Akku einlegen
1. Drücken Sie auf die mit Push bezeichnete Stelle, schieben Sie
den Akkufachdeckel ab.
2. Setzen Sie den Lithium-Ionen-Akku so in das Fach ein, dass
er durch den Riegel xiert wird. Achten Sie darauf, dass die
Metallkontakte des Akkus zu den Kontakten im Akkufach zeigen.
3. Nachdem Sie den Akku richtig eingelegt haben, setzen Sie den
Akkufachdeckel wieder auf.
Akku laden
Öffnen Sie den LCD-Monitor oder halten Sie die Ein-/Austaste zum Einschalten des
Camcorders gedrückt.
Zum Abschalten drücken und halten Sie die Ein-/Austaste 1 bis 3 Sekunden lang oder
klappen den LCD-Monitor zu.
Camcorder ein- und ausschalten
Falls der Camcorder längere Zeit inaktiv ist, schaltet er sich – je nach
Einstellung der Funktion Auto-Aus – aus Energiespargründen automatisch ab.
Auslöser
Zoomtaste (vergrößern/
verkleinern)
4
Einstellen der Sprache
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3. Wählen Sie mit dem Joystick den Einstellungen-Modus, rufen Sie den Menübildschirm
mit OK auf.
4. Wählen Sie die Option Sprache mit dem Joystick, drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
5. Wählen Sie durch Auf- oder Abwärtsbewegungen des Joysticks eine Sprache aus.
6. Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste.
LCD-Anzeigen ablesen
Modussymbol Energiestand
Videoauoesung Zoomanzeige
Größe Blitz
Aufnahmereihen Weißabgleich
AF-Sperre Verbleibende Aufnahmezeit
Videoleuchtenmodus Selbstauslöser
Fokus Nachtaufnahme
Interner Speicher/SD-Karte
eingelegt
Aufnahmezeit
55
Aufnehmen eines Videoclips
1. Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein.
2. Zoomen:
Bewegen Sie die
Zoomtaste zum Ein- oder Auszoomen nach oben oder unten.
3. Starten Sie die Aufnahme mit der
Aufnahmetaste.
4. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die
Aufnahmetaste noch einmal.
In dunkler Umgebung bewegen Sie den Joystick nach rechts und wählen so
den Nachtmodus aus. Bei Nahaufnahmen in der Dunkelheit können Sie die
Videoleuchte einschalten, indem Sie den Joystick nach unten drücken.
Auch bei laufender Aufnahme können Sie die Zoomfunktion nutzen, allerdings
nicht im Makromodus.
Eine leichte Erwärmung des Camcorders nach längerem Betrieb ist völlig
normal.
Drücken Sie während der Aufnahme zum Unterbrechen dieser die
Wiedergabe-Taste; durch erneutes Drücken der Wiedergabe-Taste setzen
Sie die Aufnahme fort.
Grundbedienung
Aufnehmen einer Sprachdatei
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Modustaste auf.
3. Wählen Sie mit dem Joystick den Sprachaufnahme-Modus, rufen Sie den
Menübildschirm mit OK auf.
4. Starten Sie die Aufnahme mit der Aufnahmetaste.
5. Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die Aufnahmetaste noch einmal.
Nachtmodusschalter
Videoleuchtenschalter
66
Aufnehmen eines Fotos
Aufnahmereihen
Im Vorschaumodus können Sie Aufnahmereihen (fortlaufende Aufnahmen)
aufzeichnen, indem Sie auf den Joystick drücken (OK-Taste). Pro
Joystickbetätigung nimmt Ihr Camcorder 10 Bilder auf – bis der
Speicher voll ist.
Die fortlaufende Aufnahmefunktion ist im FULL
HD-Modus deaktiviert.
OK-Taste /
5-Wege-Joystick
1. Scharfstellen:
Normalerweise stellt der Camcorder die Schärfe (den Fokus) automatisch ein. Wenn
Sie jedoch Nahaufnahmen aufnehmen möchten, wechseln Sie in den Makromodus ( ),
indem Sie den Joystick nach oben drücken.
2. Zoomen:
Bewegen Sie die
Zoomtaste zum Ein- oder Auszoomen nach oben oder unten.
3. Damit Sie stets gute und scharfe Bilder erzielen, sollten Sie das Gerät in jeder
Aufnahmesituation möglichst ruhig halten, damit Ihre Bilder nicht verwackeln.
4. Drücken Sie den
Auslöser halb herunter und warten
Sie, bis der Camcorder den Fokus automatisch
einstellt. Wenn sich der Fokusrahmen grün färbt,
drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme des Fotos
ganz hinab.
Fokusrahmen
77
Je nach eingestellter Videoauösung kann das Bildseitenverhältnis von Fotos
in der LCD-Vorschau variieren. Auf die tatsächliche Aufnahme hat dies jedoch
keinen Einuss.
Videoauoesung Vorschau
Bildaufnahme und
Fokussierung
FULL HD (1920 x 1080)
Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 4:3
HD 30f (1280 x 720)
Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 4:3
WVGA 60f (848 x 480)
QVGA 30f (320 x 240)
iPod-kompatibel
Bildseitenverhältnis 4:3
Bildseitenverhältnis 4:3
Fokusrahmen
88
Aufzeichnungen wiedergeben
1. Drücken Sie die Modustaste, wählen Sie dann den Modus “Meine Dateien” mit dem
Joystick.
Oder drücken Sie die
Wiedergabetaste ( ).
2. Im Ordner Meine Dateien benden sich zwei weitere Ordner: Video und Bilder. Wählen
Sie Video oder Foto aus, wechseln Sie dann mit der OK-Taste in den Indexmodus.
3. Funktionen im Wiedergabemodus:
Dateityp Funktion... Bedienschritte
Indexmodus
Vollbildmodus
Umschalten
zwischen
Indexmodus und
Vollbildmodus
Mit der OK-Taste wechseln Sie vom Indexmodus zum
Vollbildmodus. Im Vollbildmodus können Sie mit der
Modustaste wieder zum Indexmodus umschalten.
Umschalten
zwischen Dateien
1. Im Indexmodus: Verschieben Sie den
Markierungsrahmen mit dem Joystick.
2. Im Vollbildmodus: Mit dem Joystick gelangen Sie
nach links oder rechts.
Video
Wiedergabe starten
Wird eine Datei (im Vollbildmodus) ausgewählt,
beginnt die Wiedergabe automatisch.
Wiedergabe
anhalten und
fortsetzen
Drücken Sie bei laufender/angehaltener Wiedergabe
die OK-Taste.
Lautstärke einstellen
Bewegen Sie den Joystick bei der Wiedergabe nach
oben oder unten.
Wiedergabe stoppen
Drücken Sie die Modustaste bei laufender
Wiedergabe.
Zurück zum
Vorschaubildschirm
Drücken Sie den Auslöser.
Schneller Vorlauf
Bewegen Sie den Joystick bei der Wiedergabe nach
rechts. Zum Stoppen drücken Sie die Modustaste.
Schneller Rücklauf
Bewegen Sie den Joystick bei der Wiedergabe nach
links. Zum Stoppen drücken Sie die Modustaste.
Bilder
Ein-/Auszoomen
(vergrößern und
verkleinern)
Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten.
Zoomverhältnis
sperren/freigeben
Drücken Sie bei einem Zoomverhältnis von mehr als
1,0 die OK-Taste.
Vergrößertes Bild
betrachten
Bei vergrößertem Bild können Sie den sichtbaren
Ausschnitt mit dem Joystick verschieben.
Wenn Sie sich eine Vorschau aufgenommener Videos oder Bilder
anschauen möchten, drücken Sie die Wiedergabetaste ( ).
99
Wiedergabe der Aufnahmen mit dem PC
Software installieren
Bitte beachten Sie, dass die Videos im MOV-Format aufgezeichnet werden.
Daher brauchen Sie spezielle Programme, wenn Sie die Aufnahmen mit Ihrem PC
wiedergeben möchten. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie
bitte darauf, dass der Quicktime 7.4-Player (oder eine aktuellere Version) auf Ihrem
PC installiert ist. Falls nicht, laden Sie den kostenlosen Quicktime-Player bitte von den
Apple-Internetseiten herunter.
ODER
Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD.
Mit dem PC verbinden und Dateien speichern
Nachdem die Software auf Ihrem PC installiert wurde, führen Sie bitte die folgenden
Schritte aus.
1. Schalten Sie den Camcorder ein.
2. Verbinden Sie den Camcorder (mit eingelegter SD-Karte) über das USB-Kabel mit
Ihrem Computer.
3. Ein Dialogfenster öffnet sich automatisch. Bitte wählen Sie den Menüpunkt “
Ordner
zum Anzeigen der Dateien öffnen” und klicken Sie auf “OK”.
4. Falls das Dialogfenster nicht automatisch erscheinen sollte, klicken Sie bitte auf
„Arbeitsplatz” und öffnen den „Wechseldatenträger“.
5. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner
DCIM.
6. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner
100MEDIA.
7. Kopieren Sie wichtige Dateien und speichern Sie diese an einem beliebigen Ort auf
Ihrem Computer.
1010
1. Schalten Sie Ihr HD-Fernsehgerät ein.
2. Verbinden Sie den HDMI-Eingangsanschluss (das größere Ende) des
HDMI-Kabels mit dem HDTV.
3. Schalten Sie den Camcorder ein.
4. Verbinden Sie das andere Ende des HMDI-Kabels mit Ihrem
Camcorder.
5. Schalten Sie das Fernsehgerät auf “HDMI-Eingang” um.
TV
Camcorder mit einem Fernsehgerät
verbinden
Mit den nachstehenden Schritten können Sie Ihren Camcorder über
zusätzliche AV-Kabel an das Fernsehgerät anschließen und das Gerät
als großen Monitor einsetzen. Beispielsweise können Sie Freunden
Ihre Videos und Fotos auf dem großen Bildschirm präsentieren.
Camcorder mit einem HD-Fernsehgerät
verbinden
TV: HDTV mit HDMI-Eingang
HDMI-Eingang
HDMI-Ausgang
Bei der Wiedergabe über ein Fernsehgerät steht der Digitalzoom nicht zur
Verfügung.
1111
Camcorder mit einem normalen Fernsehgerät
verbinden
TV = Normales Röhrenfernsehgerät
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, schalten Sie in den AV-Modus um.
2. Verbinden Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot)
mit den AV-Eingängen (meist mit „AV IN“ beschriftet) des Fernsehgerätes.
3. Schalten Sie den Camcorder ein.
4. Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den “AV”-Ausgang des
Camcorders an. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, wählen
Sie bitte „AV-Ausgang”.
AV-Kabel
Video
Audio
AV-Modus
AV-Eingang
AV
12
Menübedienung
Die Menüs bieten mehrere Optionen, mit denen Sie die Funktionen Ihrer Kamera
fein einstellen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die
Menübedienung.
Funktion... Bedienschritte
Menü einblenden Drücken Sie die Menütaste.
Markierung verschieben Bewegen Sie den Joystick nach oben oder unten.
Untermenü aufrufen/Eingabe
bestätigen
Drücken Sie die OK-Taste.
Menü verlassen/Zurück zum
nächsthöheren Menü
Drücken Sie (in einem Untermenü) die Menütaste.
Erweiterte Funktionen
Menüelemente im Kameramodus
Einschalten Menütaste drücken.
Element Option Beschreibung
Videoauoesung
FULL HD Stellt die Videoauösung auf FULL HD ein (1920 x 1080 Pixel).
HD 30f (720p) Stellt die Videoauösung auf HD 30f (1280 x 720 Pixel) ein.
WVGA 60f
(DVD)
Stellt die Videoauösung auf WVGA 60f (848 x 480 Pixel) ein.
QVGA 30f
(320 x 240)
Stellt die Videoauösung auf QVGA 30f (320 x 240 Pixel) ein.
Blitz
Ein Der Blitz wird zwangsweise bei jeder Aufnahme ausgelöst.
Auto
Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch
zugeschaltet.
Aus Der Blitz bleibt abgeschaltet.
Nachtaufn. Ein/Aus
Mit dieser Einstellung können Sie Fotos vor einem dunklen
Hintergrund aufnehmen. Da in dunkler Umgebung mit langen
Belichtungszeiten aufgenommen wird, sollten Sie ein Stativ
verwenden, damit Ihre Aufnahme nicht verwackelt.
Warnung: Das Bildrauschen nimmt zu, wenn die
Nachtaufnahme-Funktion aktiviert ist.
Warnung: Die Stabilisatorfunktion wird deaktiviert, wenn
die Nachtaufnahme-Funktion aktiviert ist.
Videoleuchte Ein/Auto/Aus
Mit dieser Einstellung können Sie zusätzliches Licht
hinzuschalten, wenn die Beleuchtung bei der Aufnahme von
Videoclips nicht ausreicht.
BK -2~+2
Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere
Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu
dunkel wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller
als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler
erscheinen.
13
Menüelemente im Wiedergabemodus
Schalten Sie das Gerät ein Drücken Sie die Modustaste Schalten Sie mit dem
Joystick zu Meine Dateien um Wählen Sie den Video- oder Bilder-Ordner
Drücken Sie die OK-Taste Drücken Sie die Menütaste.
Element Option Beschreibung
Eines löschen Ja/Nein Löscht die aktuelle Datei.
Alles löschen
Ja/Nein
Löscht alle Fotos und Video-/Audiodateien, die sich auf dem
aktuellen Medium benden.
Sperren
Ein/Aus
Sie können einzelne, mehrere oder alle Dateien vor dem
Löschen schützen. Eine gesperrte Datei kann nicht über die
Löschen-Funktion entfernt werden. Beim Formatieren werden
jedoch sämtliche Dateien entfernt; auch gesperrte Dateien.
Alles
wiederholen
Alles
Die Kamera zeigt Fotos/Videoclips der Reihe nach an. Durch
Drücken der OK-Taste können Sie die Foto-/Videowiedergabe
stoppen.
*
Falls sich keine Dateien auf der Kamera benden, werden keine Menüpunkte angezeigt.
Menüelemente im Kameramodus (Fortsetzung)
Element Option Beschreibung
Selbstauslöser Ein/Aus
Schaltet den Selbstauslöser ein und aus. Wenn der
Selbstauslöser eingeschaltet ist, wartet die Kamera zehn
Sekunden nach dem Drücken des Auslösers, bis die Aufnahme
erfolgt.
Mehrfach-Aufn.
(mit Videoauoesung)
Ein/Aus Schaltet die Aufnahmereihen-Funktion ein und aus.
Weißabgleich
Auto Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an.
Sonnig
Diese Einstellung eignet sich besonders für Außenaufnahmen in
sonniger Umgebung.
Wolkig
Mit dieser Einstellung erzielen Sie gute Aufnahmen bei
wolkenverhangenem Himmel und an schattigen Orten.
Fluores.
Diese Einstellung eignet sich für Innenaufnahmen bei
Fluoreszenzbeleuchtung (Neonröhren, Energiesparlampen) und
für Aufnahmen an Stellen, an denen kalte Farben vorherrschen.
Wolfram
Diese Einstellung nutzen Sie für Innenaufnahmen bei Kunstlicht
(Glühlampen) und für Aufnahmen an Stellen, an denen warme
Farben vorherrschen.
Ton Effekte
Normal Für Aufnahmen mit natürlichen Farben.
S & W Für Aufnahmen in Schwarzweiß.
Klassisch Für Aufnahmen in Brauntönen (wie bei alten Schwarzweißfotos).
AF verriegeln Ein/Aus Schaltet den Autofokus ein und aus.
Gesichtsverfolgung
Ein/Aus Schaltet die Gesichtsverfolgung ein und aus.
14
Menüelemente im Einstellungsmodus
Schalten Sie das Gerät ein Drücken Sie die Modustaste Wählen Sie den
Einstellung ( ) Drücken Sie die OK-Taste.
Element Option Beschreibung
Datum/Zeit
-
Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
Sprache
-
Mit dieser Funktion wählen Sie die Sprache, in der das OSD-
Menü angezeigt wird.
Datumsstempel
Ein
Markiert jedes Bild mit einem Datumsaufdruck.
Aus
Deaktiviert die Datumsmarkierung.
Pieper
Aus
Es werden keine Signaltöne ausgegeben.
Ein
Signaltöne werden ausgegeben.
Auslösergeräusch
ein
Signaltöne werden nicht ausgegeben, das Auslösergeräusch
jedoch ertönt.
Symbol
Ein/Aus
Schaltet die Anzeige von OSD-Symbolen ein und aus.
Helligkeit
1~4
Einstellen der LCD-Helligkeit.
TV System
NTSC
Stellt die TV-Systemkompatibilität auf NTSC ein. Diese Option
eignet sich für Taiwan, Japan, Korea und Amerika.
PAL
Stellt die TV-Systemkompatibilität auf PAL ein. Diese Option
eignet sich für Deutschland, Italien, die Niederlande, China,
Japan, Hongkong und Großbritannien.
Flimmer
50 Hz
Stellt die Frequenz auf 50Hz* ein.
60Hz
Stellt die Frequenz auf 60 Hz* ein.
Auto-Aus
Aus
Deaktivieren der Funktion Auto-Aus.
3 min
Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn länger als 3
Minuten keine Bedienelemente betätigt werden.
Formatieren
Ja
Formatiert das Speichermedium. Vorsicht! Sämtliche auf dem
Medium gespeicherten Dateien gehen dabei verloren!
Nein
Bricht den Vorgang ab.
Standard
Ja
Stellt die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her. Bitte
beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen vorgenommenen
Einstellungen zurückgesetzt werden.
Nein
Bricht den Vorgang ab.
15
Menüelemente im Einstellungsmodus (Fortsetzung)
* Tabelle mit Netzfrequenzen (zur Unterdrückung von Flackern):
Region
Großbritannien
Deutschland
Frankreich
Italien Spanien
Niederlande
Russland
Einstellung
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Region Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Thailand
Einstellung
50 Hz 60Hz 60Hz 50 Hz 50/60 Hz 60Hz 50 Hz
Symbol Beschreibung
Akku voll geladen
Akku halb voll
Akku fast leer
* Blitz und LED-Leuchten werden deaktiviert.
Akku ist leer
Hinweis: Damit es nicht zu einem plötzlichen Ausfall der Stromversorgung kommt, sollten
Sie den Akku auswechseln, sobald das Symbol auf einen niedrigen Energiestand
hinweist.
Akkustandanzeige
Foto Video
Anzahl Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten)
650 100
* Aufnahme alle 30 Sekunden
** Blitz abgeschaltet
*** Auösung auf 5 M (2592 x 1944)
eingestellt
* Auösung auf FULL HD eingestellt
(1920 x 1080 bei 30 BpS)
Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Orientierungshilfe. Die tatsächliche
Akkubetriebsdauer hängt vom jeweiligen Akkutyp und vom Ladestand ab.
Akkuladestand
16
Speicherkapazität
Speicher
Video (Min.) Foto
FULL HD
HD 720p 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5 M
SD-Karte (512MB) 7 15 45 290
SD-Karte (1GB) 15 30 90 580
SD-Karte (2GB) 30 60 180 1160
SD-Karte (4GB)
60 120 240 2320
SD-Karte (8 GB)
120 240 480 4640
Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Komplexität und Farbvielfalt Ihres
Motivs sowie der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %).
Die Systemvoraussetzungen sind bei verschiedenen Videoauösungen unterschiedlich:
Videoauoesung PC-Systemvoraussetzungen
FULL HD (1920 x 1080) bei
30 BpS
Betriebssystem = Windows XP SP2, Vista oder
aktueller
CPU = Pentium 4 / 3,2 GHz, Core 2 Duo oder
besser
System-RAM = 1GB (2GB empfohlen)
Grakkarte = 256MB RAM
HD 30f (1280 x 720) bei
30 BpS
Betriebssystem = Windows XP SP2, Vista oder
aktueller
CPU = Pentium 4 / 3,2 GHz oder besser
System-RAM = 512MB (1GB empfohlen)
Grakkarte = 256MB RAM
WVGA 60f (848 x 480) bei
60 BpS
QVGA 30f (320 x 240) bei
30 BpS
Systemvoraussetzungen
17
Technische Daten
Element Beschreibung
Modell 5 Megapixel-Kamera
Bildsensor 5 MP (2592 x 1944 Pixel)
Auösung
Foto: 5 M (2592 x 1944)
Video: FULL HD (1920 x 1080)
HD 30f (1280 x 720)
WVGA 60f (848 x 480)
QVGA 30f (320 x 240)
Objektiv Objektiv mit 5-fachem optischem Zoom
Digitaler Zoom 4X (im FULL HD-Modus nicht verfügbar)
Dateiformat MOV, JPEG, WAV
Bildfrequenz (Video)
FULL HD (1920 x 1080), bis zu 30 BpS
HD 30f (1280 x 720), bis zu 30 BpS
WVGA 60f (848 x 480), bis zu 60 BpS
QVGA 30f (320 x 240), bis zu 30 BpS
Interner Speicher Ja
Externer Speicher SD-/MMC-Karte (SDHC, bis zu 32 GB)
LCD-Bildschirm 3-Zoll-Breitbild-LCD (16:9)
TV-Ausgang HDMI-Ausgang, PAL/NTSC unterstützt
Schnittstelle USB 2.0
Sprachrecorder Ja
Mikrofon Intern (Stereo); Anschluss für externes Mikrofon
Lautsprecher Ja
Nachtaufn. Ja (sowohl in den Foto- als auch in den Videomodi)
Akku NP120-kompatibler Lithium-Ionen-Akku
Externe
Stromversorgung
AC-Eingang: 100 – 240V, 50 – 60Hz, 5V, 2A;
DC-Ausgang: 5V, 2A
Hinweis: Technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Déclaration de conformité à la FCC :
Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.
L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes
: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2)
cet équipement doit être capable d’accepter toutes les interférences
éventuelles, y-compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement inattendu.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux équipements
numériques de classe B, dénies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut
produire des interférences affectant les communications radio.
Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce
que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous
encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
- Eloigner l’équipement du récepteur.
- Brancher l’équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
– Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualié.
Vous êtes averti que toute altération ou modication apportée à l'équipement et non
expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler votre
autorisation à utiliser cet équipement.
Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit,
veuillez recycler tous les composants possibles.
Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas
être mis au rebut avec vos déchets ménagers !
Veuillez les recycler à votre point de collecte local.
Ensemble nous pouvons aider à protéger
l'environnement.
Bienvenue:
Cher utilisateur, nous vous remercions pour l'achat de ce produit.
Beaucoup d'investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son
développement, et nous espérons qu'il vous procurera des années de bons et loyaux
services.
Avis relatif à la sécurité :
1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas l'appareil ; autrement la garantie
serait annulée.
2. Évitez tout contact avec l'eau, et séchez-vous les mains avant de l'utiliser.
3. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et ne le laissez pas au soleil. Ceci
pourrait endommager l'appareil.
4. Utilisez l'appareil avec soin. Évitez d'appuyer trop fortement sur l'appareil.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d'utiliser l'appareil quand il y a un orage ou du tonnerre.
6. N'utilisez pas de batteries de spécications différentes. Ceci pourrait potentiellement
conduire à des dégâts sérieux.
7. Enlevez la batterie pendant les longues périodes de non utilisation, car une batterie
détériorée peut affecter le fonctionnement de l'appareil.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d'altération.
9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Gardez l'appareil hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
12. Mettez au rebut les batteries usages en respectant les instructions.
Table des matières
Mise en route .................................................................. 1
Pésentation des parties du caméscope ................................................ 1
Présentation des boutons ..................................................................... 2
Installer la batterie ................................................................................ 3
Charger la batterie ................................................................................ 3
Insertion d'une carte mémoire (facultatif) ............................................. 3
Allumer/éteindre le caméscope ............................................................ 3
Régler la langue.................................................................................... 4
Lire les indicateurs LCD........................................................................ 4
Utilisation de base ..........................................................5
Enregistrer un clip vidéo .......................................................................5
Enregistrement d'un clip audio ............................................................. 5
Prendre une photo ................................................................................ 6
Lire vos enregistrements ...................................................................... 8
Lire vos enregistrements sur PC .......................................................... 9
Relier le caméscope à un téléviseur ..................................................... 10
Utilisation avancée ......................................................... 12
Utilisation du Menu ...............................................................................12
Les éléments de menu du mode caméra ............................................. 12
Les éléments de menu du mode Lecture ............................................. 13
Les éléments de menu du mode réglage ............................................. 14
Indicateur de niveau de batterie ........................................................... 15
Autonomie de la batterie ....................................................................... 15
Capacité de stockage ...........................................................................16
Conguration système requise .............................................................16
Spécications........................................................................................ 17
1
Mise en route
Pésentation des parties du caméscope
Embase pour
trépied
Flash
Objectif
Microphone
Compartiment SD/BATT.
Sortie AV
Écran LCD
Connecteur USB
Sortie HDMI
Microphone
externe
Lumière vidéo
voyant LED
2
Présentation des boutons
Touche MODE
Déclencheur
Bouton Lumière vidéo
Touche de zoom
(avant/arrière)
Sélecteur de mode macro
Touche ash Bouton de mode de nuit
Bouton d'alimentation
Bouton Supprimer
Bouton de menu
Touche
d’enregistrement
Bouton de Lecture
Touche OK / Joystick 5
directions
3
Effectuez la procédure suivante pour insérer une carte mémoire :
(1) Appuyez d'abord sur le bouton Push et faites coulisser le
couvercle du compartiment de la batterie.
(2) Enfoncez doucement la carte jusqu'au fond du logement.
Pour retirer la carte mémoire, poussez dessus légèrement jusqu'à
ce qu'elle sorte. Puis retirez-la du logement.
Insertion d'une carte mémoire (facultatif)
Chargez la batterie pendant au moins 8 heures avant la première
utilisation. Après cela, il prendra environ 3 heures pour charger
complètement la batterie via l’adaptateur secteur.
1. Branchez le câble.
Branchez une extrémité de l'adaptateur AC fourni sur le port USB
du caméscope et l'autre extrémité sur une prise secteur.
OU
Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du
caméscope et l'autre extrémité sur un PC sous tension. Assurez-
vous que le caméscope est éteint.
2. Le témoin LED de charge devient rouge et la charge démarre.
3. Lorsque la charge est interrompue ou que le bloc batterie est complètement chargé, le
témoin LED de charge devient vert.
Lorsque vous utilisez un PC pour charger la batterie, n'allumez pas le
caméscope, sinon la charge s'arrête.
Installer la batterie
1. Appuyez d'abord sur le bouton Push et faites coulisser le
couvercle du compartiment de la batterie.
2. Placez la batterie Li-Ion accessoire dans le compartiment jusqu'à
ce qu'elle se verrouille. Notez que les contacts métalliques doivent
être alignés avec ceux du logement.
3. Une fois la batterie installée, refermez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Charger la batterie
Ouvrez l'écran LCD et maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 1 seconde pour
allumer le caméscope.
Pour éteindre le caméscope, maintenez enfoncé le bouton Marche pendant 1~3
secondes ou refermez l'écran LCD.
Allumer/éteindre le caméscope
Si le caméscope reste inactif pendant une période prolongée, il peut
s'éteindre automatiquement en raison du réglage d'arrêt auto.
Déclencheur
4
Régler la langue
1. Allumez le caméscope.
2. Appuyez sur la touche MODE pour entrer dans le menu MODE.
3. Utilisez le Joystick pour choisir le mode Réglages et appuyez sur OK pour entrer dans
l’écran de menu.
4. Utilisez le Joystick pour choisir l'élément Langue, et appuyez sur le bouton OK pour
conrmer.
5. Déplacez le Joystick vers le haut/bas pour choisir une langue.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
Lire les indicateurs LCD
Icône de mode Autonomie batterie
Résolution vidéo Indicateur de taux de zoom
Résolution d'image Flash
Photos en rafale Balance des blancs
Verrouillage de mise au point Durée d'enregistrement restante
Mode Lumière vidéo Retardateur
Mise au point Prise de vue nocturne
Mémoire interne/Carte SD insérée Durée d’enregistrement
55
Enregistrer un clip vidéo
1. Réglez la mise au point :
Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage.
2. Changez le zoom :
Déplacez le bouton
Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer l'écran vers l'avant ou
vers l'arrière.
3. Appuyez sur le bouton
Enregistrement pour commencer à enregistrer.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton
Enregistrement pour arrêter d¡¦enregistrer.
Si l'environnement est sombre, poussez le Joystick vers la droite pour activer
le mode de nuit. Vous pouvez aussi pousser le joystick vers le bas pour
allumer la Lumière vidéo pour un enregistrement en gros-plan la nuit.
La fonction de zoom est également disponible pendant l'enregistrement (sauf
en mode macro).
Il est normal que le caméscope soit légèrement chaud en utilisation /
enregistrement continu en raison de ses performances élevées.
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton Lecture pour faire une
pause et appuyez de nouveau sur le bouton Lecture pour continuer.
Utilisation de base
Enregistrement d'un clip audio
1. Allumez le caméscope.
2. Appuyez sur la touche MODE pour entrer dans le menu MODE.
3. Utilisez le Joystick pour sélectionner le mode Dictaphone et appuyez sur OK pour entrer
dans l’écran de menu.
4. Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer d’enregistrer.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d'enregistrer.
Bouton de mode de nuit
Bouton Lumière vidéo
66
Photos en rafale
Dans le mode de prévisualisation, vous pouvez prendre des photos en rafale (avec la
résolution vidéo) en appuyant directement sur le joystick (touche OK).
Le caméscope prendra jusqu'à 10 photos par appui jusqu'à ce que la
mémoire soit pleine.
La fonction de photos en rafale est désactivée
dans le mode PLEINE HD.
Touche OK /
Joystick 5
directions
1. Réglez la mise au point :
Le caméscope peut normalement faire la mise au point automatiquement sans réglage.
Si vous voulez faire des gros plans, vous pouvez pousser le Joystick vers le haut pour
basculer en mode macro ( ).
2. Changez le zoom :
Déplacez le bouton
Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer l'écran vers l'avant ou
vers l'arrière.
3. Pour une meilleure qualité d’image, il est recommandé de tenir fermement le panneau
LCD sans trembler pour éviter une image oue.
4. Enfoncez le bouton
Déclencheur à mi-course
et maintenez le dans cette position pour que le
caméscope fasse la mise au point. Lorsque le
cadre de mise au point devient vert, enfoncez
complètement le bouton pour prendre une photo.
Prendre une photo
Cadre de mise
au point
77
En raison de la fonction de capture du capteur, la prévisualisation LCD et le
ratio de la capture d'image varient selon les différents réglages de résolution
vidéo. La capture d'image de la caméra est xe alors que les résolutions vidéo
sont différentes.
Résolution vidéo Aperçu
Prise de vue et mise au
point
PLEINE HD (1920x1080)
ratio 16:9 ratio 4:3
HD 30f (1280x720)
ratio 16:9 ratio 4:3
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f(320x240)
compatible iPod
ratio 4:3
ratio 4:3
Cadre de mise
au point
88
Lire vos enregistrements
1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le Joystick pour sélectionner le mode “Mes
travaux”.
Ou appuyez sur le bouton
Lecture ( ).
2. Il y a deux dossiers sous Mes travaux : Vidéo, Bilder. Sélectionnez Vidéo ou Image, puis
appuyez sur la touche OK pour entrer dans le mode index.
3. Fonctionnement du mode Lecture :
Type de chier
Comment faire
pour...
Action
Mode index
Mode plein écran
Basculer entre le
mode index et le
mode plein écran
En mode Index, appuyez sur la touche sur OK pour
basculer en mode plein écran. En mode plein écran,
appuyez sur le bouton MODE pour basculer en mode
index.
Basculer entre les
chiers
1. En mode index : Utilisez le Joystick pour déplacer
la boîte de sélection.
2. En mode Plein écran : Utilisez le Joystick pour
vous déplacer à gauche ou à droite.
Vidéo
Commencer la
lecture
Une fois sélectionné (en mode plein écran), la lecture
du chier démarre automatiquement.
Mettre en pause/
Reprendre la lecture
Pendant la lecture/en pause, appuyez sur la touche
OK.
Régler le niveau du
volume
Pendant la lecture, utilisez le Joystick pour vous
déplacer vers le haut ou le bas.
Arrêter la lecture Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE.
Revenir à l'écran
précédent
Appuyez sur le Déclencheur.
Avance rapide
Pendant la lecture, utilisez le Joystick pour vous
déplacer vers la droite. Pour arrêter, appuyez sur le
bouton MODE.
Retour rapide
Pendant la lecture, utilisez le Joystick pour vous
déplacer vers la gauche. Pour arrêter, appuyez sur le
bouton MODE.
Bilder
Zoom avant/arrière
Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut
ou vers le bas.
Verrouiller/libérer le
taux de zoom
Lorsque le taux de zoom est supérieur à 1.0x, appuyez
sur la touche OK .
Naviguer dans
l'image agrandie
Lorsque le taux de zoom est verrouillé, utilisez le
Joystickpour parcourir l'image.
Pour débuter la lecture vidéo en retour rapide, appuyez sur le bouton de
lecture ( ).
99
Lire vos enregistrements sur PC
Installation du logiciel
Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .mov. Il vous faut donc
un programme spécique pour lire les enregistrements sur PC. Pour la première
utilisation, veuillez vous assurer que vous avez le lecteur QuickTime 7.4 (ou supérieur)
sur votre PC. Veuillez télécharger le lecteur QuickTime depuis le site Web.
OU
Veuillez installer le logiciel du CD fourni.
Connecter au PC et enregistrer des chiers
Une fois le logiciel est correctement installé sur votre PC, veuillez suivre les procédures
décrites ci-dessous.
1. Allumez le caméscope.
2. Connectez le caméscope (avec la carte SD insérée) à votre ordinateur avec le câble
USB.
3. Une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner "
Ouvrir le
dossier pour visualiser les chiers" et cliquez sur "OK".
4. Si la fenêtre de dialogue n'apparaît pas automatiquement, vous pouvez double-cliquer
sur "Poste de travail" et ouvrir le "Disque amovible".
5. Double cliquez sur le dossier
DCIM.
6. Double cliquez sur le dossier
100MEDIA.
7. Copiez les chiers que vous voulez garder et enregistrez-les à l'emplacement
souhaitée sur votre ordinateur.
1010
1. Allumez votre téléviseur HD.
2. Branchez le connecteur d'entrée HDMI (l'extrémité la plus grosse) du
câble HDMI sur le téléviseur HD.
3. Allumez le caméscope.
4. Branchez l'autre extrémité du câble HDMI sur votre caméscope.
5. Réglez le téléviseur HD sur le mode "Entrée HDMI".
TV
Relier le caméscope à un téléviseur
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour relier votre caméscope
à votre téléviseur via le câble AV pour une visualisation en temps réel.
Vous pouvez lire vos clips vidéo et vos photos sur votre téléviseur
pour les partager en famille et avec vos amis.
Relier le caméscope à un téléviseur HDTV
TV : Télévision HD (TVHD) avec port d'entrée HDMI
Entrée HDMI
Sortie HDMI
La fonction de zoom numérique ne peut pas être utilisée lorsque connecté
à un téléviseur.
1111
Relier le caméscope à un téléviseur standard
TV = Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel
1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode AV.
2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/
blanche/rouge) sur les ports d'entrée Audio/Vidéo du téléviseur "AV-IN".
3. Allumez le caméscope.
4. Branchez l'autre extrémité du câble AV sur le port de sortie "AV" du
caméscope. Lorsqu'un message s'afche sur l'écran, veuillez sélectionner
"sortie AV".
Câble AV
Vidéo
Audio
Mode AV
Entrée
AV-IN
AV
12
Utilisation du Menu
Les éléments de menu offrent plusieurs options pour afner les fonctions de votre
caméra. Le tableau suivant donne les détails sur l'utilisation des menus.
Comment faire pour... Action
Afcher le menu Appuyez sur le bouton MENU.
Déplacer la barre de sélection
Utilisez le Joystick pour vous déplacer vers le haut ou vers
le bas.
Entrer dans le sous-menu ou la
conrmation d'un élément
Appuyez sur le bouton OK.
Quitter le menu/ Revenir au menu
supérieur
Appuyez sur le bouton MENU (quand vous êtes dans un
sous menu).
Utilisation avancée
Les éléments de menu du mode caméra
Allumez Appuyez sur le bouton Menu.
Élément Option Description
Résolution
vidéo
PLEINE HD
Pour régler la résolution vidéo sur PLEINE HD (1920x1080
pixels).
HD 30f(720P) Réglez la résolution de la vidéo sur HD 30f (1280x720 pixels).
WVGA 60f(DVD) Régler la résolution vidéo sur WVGA 60f (848x480 pixels).
QVGA 30f
(320x240)
Régler la résolution vidéo sur QVGA 30f (320x240 pixels).
Flash
Marche Le déclenchement du ash est forcé à chaque prise de vue.
Auto
Le ash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage
est insufsant.
Arrêt Le ash est désactivé.
Mode nuit Marche/Arrêt
Activer ce réglage vous permet de prendre une photo sur
un fond sombre. Étant donné que la vitesse d'obturation
diminue lors de la prise de vue dans un lieu sombre, nous
recommandons l'utilisation d'un trépied pour éviter les ous
de bougé.
Avertissement : Les interférences augmentent lorsque
Mode nuit est activé.
Avertissement : La fonction de stabilisateur est désactivée
lorsque le mode Nocturne est activé.
Lumière a.
vidéo
Marche/Auto/
Arrêt
Ce réglage vous permet d'ajouter une lumière supplémentaire
lorsque l'éclairage est insufsant pendant l'enregistrement de
clips vidéo.
EV -2~+2
Règle manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet
lorsque l’image prévisualisée apparaît trop sombre ou trop
claire. Une valeur positive indique que l’image sera plus claire
que de normale tandis qu’une valeur négative rendra l’image
plus sombre.
13
Les éléments de menu du mode Lecture
Allumez Appuyez sur le bouton MODE Utilisez le Joystick pour sélectionner le
mode Mes travaux Sélectionnez le dossier Vidéo ou Bilder Appuyez sur le
bouton OK Appuyez sur le bouton MENU.
Élément Option Description
Supprimer Oui/Non Supprime le chier en cours.
Supprimer tout
Oui/Non
Supprime toutes les images et chiers vidéo/audio stockés
dans la mémoire.
Verrouiller
Marche/Arrêt
Un chier, plusieurs ou tous les chiers peuvent être verrouillés.
Un chier verrouillé ne peut pas être effacé par la fonction de
suppression. Cependant la fonction de formatage efface tous
les chiers verrouillés/déverrouillés.
Répéter tout
Tous
Le caméscope afche les images / clips vidéo dans l'ordre.
Appuyez sur le bouton OK pour arrêter le diaporama / la lecture
vidéo.
* S'il n'y a aucun chier dans la caméra, aucun élément ne s'afche.
Les éléments de menu du mode caméra (suite)
Élément Option Description
Retardateur Marche/Arrêt
Active/désactive le retardateur. Une fois le retardateur activé,
la caméra attend dix secondes avant d'enregistrer lorsque le
déclencheur est enfoncé.
Rafale
(avec la
résolution vidéo)
Marche/Arrêt Active/désactive la fonction de photos en rafale.
Bal. Blancs
Auto Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs.
Ensoleillé
Ce réglage temps pour les enregistrements convient en par
extérieur ensoleillé.
Nuageux
Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par
temps nuageux ou dans des environnements ombragés.
Fluorescent
Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur
sous éclairage uorescent, ou dans des environnements à
température de couleurs élevée.
Tungstène
Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous
éclairage incandescent, ou dans des environnements à faible
température de couleur.
Effets
Normal Effectue les enregistrements en couleurs naturelles.
N&B Effectue les enregistrements en noir et blanc.
Classique Effectue les enregistrements en couleurs de tonalité sépia.
Verrou AF Marche/Arrêt Activation/désactivation de mise au point automatique.
Suivi du visage Marche/Arrêt Activation/désactivation de la fonction de détection de visage.
14
Les éléments de menu du mode réglage
Allumez Appuyez sur le bouton MODE Choisissez le mode Réglage ( )
Appuyez sur le bouton OK.
Élément Option Description
Date/Heure -
Pour régler la date et l'heure.
Langue
-
Vous permet de choisir la langue utilisée par l'OSD.
Datage
Marche
Pour afcher la date sur chaque image.
Arrêt
Pour ne pas afcher la date.
Bip
Arrêt
Désactive le bip sonore.
Marche
Active le bip sonore.
Déclencheur
Marche
Désactive le bip sonore, mais conserve le son d'obturation.
Icône
Marche/Arrêt
Active/désactive l'afchage des icônes de l'OSD à l'écran.
Luminosité
1~4
Pour régler la luminosité du LCD.
Système TV
NTSC
Règle la compatibilité avec le standard TV NTSC. Cette option
convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée.
PAL
Règle la compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option
convient pour l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie, les Pays Bas, la
Chine, le Japon et Hongkong.
Fréquence
50Hz
Règle la fréquence de scintillement sur 50Hz*.
60Hz
Règle la fréquence de scintillement sur 60Hz*.
Arrêt Auto
Arrêt
Pour désactiver la fonction d'arrêt auto.
3 Min.
La caméra s'arrête automatiquement après plus de 3 minutes
d'inactivité.
Formater
Oui
Formate le support de stockage. Notez que tous les chiers
stockés sur le support sont supprimés.
Non
Annule l'action.
Défaut
Oui
Restaure les réglages d'usine par défaut. Notez que vos réglages
actuels sont écrasés.
Non
Annule l'action.
15
Les éléments de menu du mode réglage (suite)
* Tableau des réglages de fréquence :
Zone Angleterre
Allemagne
France Italie Espagne
Hollande
Russie
Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Zone Portugal
États-
Unis
Taiwan Chine Japon Corée Thaïlande
Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Icône Description
Batterie à pleine charge
Batterie à charge moyenne
Batterie faible
* Le ash et les voyants DEL sont désactivés."
Batterie vide
Remarque : Pour éviter une panne subite d'alimentation, il vous est recommandé de
remplacer la batterie lorsque l'icône indique une batterie faible.
Indicateur de niveau de batterie
Photo Clip vidéo
Nombre de clichés Durée d'enregistrement (minutes)
650 100
* cliché toutes les 30 secondes
** le ash est éteint
*** résolution réglée sur 5M (2592x1944)
* résolution réglée sur PLEINE HD
(1920x1080 @30f)
Remarque :
Ce tableau n'est donné qu'à titre indicatif. La véritable autonomie de la
batterie dépend du type de votre batterie et de son niveau de charge.
Autonomie de la batterie
16
Capacité de stockage
Mémoire
Vidéo (min.) Photo
PLEINE HD
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5M
Carte SD (512 Mo) 7 15 45 290
Carte SD (1 Go) 15 30 90 580
Carte SD (2 Go) 30 60 180 1160
Carte SD (4 Go)
60 120 240 2320
Carte SD (8Go)
120 240 480 4640
Note : La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu'à ± 30%) selon la saturation des
couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement.
Les congurations systèmes requises varient selon les réglages de résolution
vidéo :
Résolution vidéo Conguration PC requise
PLEINE HD (1920x1080)
jusqu’à 30 im/s
OS = Windows XP SP2, Vista ou supérieur
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual ou supérieur
RAM système = 1GB (2GB recommandés)
Carte graphique = 256Mo de RAM
HD 30f (1280x720) jusqu’à
30 im/s
OS = Windows XP SP2, Vista ou supérieur
CPU = Pentium 4 3.2GHz ou supérieur
RAM système = 512MB (1GB recommandés)
Carte graphique = 256Mo de RAM
WVGA 60f (848x480) jusqu’à
60 im/s
QVGA 30f (320x240) jusqu’à
30 im/s
Conguration système requise
17
Spécications
Élément Description
Modèle Caméra 5 Méga pixels
Capteur d'image 5 Méga (2592x1944 pixels)
Résolution
Photos: 5M (2592x1944)
Vidéo : PLEINE HD (1920x1080)
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Objectif Objectif zoom optique 5X
Zoom numérique 4X (S/O en mode PLEINE HD)
Format de chier MOV, JPEG, WAV
Débit vidéo
PLEINE HD, jusqu’à 30 images/s (1920x1080)
HD 30f, jusqu'à 30 im/s (1280x720)
WVGA 60f, jusqu'à 60 im/s (848x480)
QVGA 30f, jusqu'à 30 im/s (320x240)
Mémoire interne Oui
Mémoire externe Carte SD/MMC (jusqu'à 32 Go SDHC)
Afchage LCD 3” LCD LARGE (16:9)
Sortie TV Sortie HDMI, système NTSC/PAL supporté
Interface USB 2.0
Dictaphone Oui
Microphone interne (stéréo); prise micro externe
Haut-parleur Oui
Photos nuit Oui (à la fois en mode vidéo et photo)
Batterie Batterie rechargeable au Lithium compatible NP120
Alimentation externe Prise CA : 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A ; sortie CC : 5V, 2A
Remarque : Les spécications sont sujettes à modications sans préavis.
Dichiarazione di conformità FCC:
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) questo dispositivo
deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che
possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti
di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15
delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza
e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle
istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non c'è tuttavia garanzia che non si verichino interferenze in installazioni particolari.
Qualora questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali
radio o televisivi, cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo
l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo a una delle
misure presentate di seguito:
- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
- Allontanare l’attrezzatura dal ricevitore.
- Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è
collegato il ricevitore.
- Se necessario, consultare un tecnico specializzato radio/TV per altri suggerimenti.
Si avvisa che cambiamenti e modiche apportate all’attrezzatura, non espressamente
approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità dell'utente
all'utilizzo dell'attrezzatura.
Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il
maggior numero di componenti.
Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere
smaltite insieme ai riuti urbani! Portarle presso il
centro di riciclaggio locale.
Insieme possiamo aiutare a proteggere l’ambiente.
Benvenuto:
Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto.
Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri
molti anni di servizio senza problemi.
Avviso per la sicurezza:
1. Non far cadere, forare o smontare il dispositivo, diversamente si annullerà la garanzia.
2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.
3. Non esporre il dispositivo ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole.
Diversamente si può danneggiare il dispositivo.
4. Usare sempre con cura il dispositivo. Evitare di esercitare pressioni sul dispositivo.
5. Per la sicurezza personale, evitare di utilizzare il dispositivo durante i temporali o le
tempeste.
6. Non usare batterie diverse da quelle specicate. Diversamente si può creare il potenziale di
seri danni.
7. Rimuovere le batterie quando il dispositivo non è utilizzato per periodi prolungati poiché le
batterie deteriorate inuiscono sulla funzionalità del dispositivo.
8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione.
9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
10. Tenere il dispositivo fuori della portata dei bambini.
11. Rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di tipo non corretto.
12. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
Contentuti
Preparazione ................................................................... 1
Conoscere la parti della videocamera .................................................. 1
Introduzione ai tasti............................................................................... 2
Inserimento della batteria ..................................................................... 3
Caricamento della batteria .................................................................... 3
Inserimento di una scheda memoria (opzionale) .................................. 3
Accendere e spegnere la videocamera ................................................3
Impostazione della lingua .....................................................................4
Lettura degli indicatori del display LCD ................................................ 4
Funzionamento di base .................................................. 5
Registrazione di una sequenza video ................................................... 5
Registrazione di una sequenza audio .................................................. 5
Fotografare ...........................................................................................6
Riproduzione delle registrazioni............................................................ 8
Riproduzione delle registrazioni sul PC ................................................ 9
Collegamento della videocamera al televisore .....................................10
Funzionamento avanzato ............................................... 12
Funzionamento del menu .....................................................................12
Voci del menu in modalità Fotocamera................................................. 12
Voci del menu in modalità Riproduzione .............................................. 13
Voci del menu in modalità Impostazione .............................................. 14
Indicatore di carica della batteria .......................................................... 15
Durata della batteria ............................................................................. 15
Capacità d’archiviazione .......................................................................
16
Requisiti di sistema ............................................................................... 16
Speciche .............................................................................................17
1
Preparazione
Conoscere la parti della videocamera
Aggancio
cavalletto/
Treppiede
Flash
Obiettivo
Microfono
Interno
Alloggio scheda SD/vano
batterie
Uscita AV
Display LCD
Connettore USB
Uscita HDMI
Microfono
esterno
Luce ausiliaria video
Indicatore LED
2
Introduzione ai tasti
Tasto MODALITÀ
Tasto otturatore
Interruttore luce video
Tasto Zoom
(ingrandimento/riduzione)
Interruttore modalità Macro
Interruttore Flash
Interruttore modalità notte
Tasto d’alimentazione
Tasto Elimina
Tasto Menu
Tasto Registrazione
Tasto Riproduzione
Tasto OK/Joystick 5 direzioni
3
Fare quanto segue per inserire la scheda memoria:
(1) Premere il tasto a pressione, quindi far scorrere il coperchio
del vano batterie.
(2) Spingere con delicatezza la scheda no al suo completo
inserimento.
Per rimuovere la scheda di memoria, premere con delicatezza ed
essa uscirà. Quindi estrarla dall’alloggio.
Inserimento di una scheda memoria (opzionale)
Caricare la batteria per almeno 8 ore prima dell’uso iniziale.
Dopodiché, ci vogliono circa 3 ore per caricare completamente la
batteria usando l’adattatore di corrente.
1. Collegamento del cavo.
Collegare una estremità dell'adattatore CA fornito in dotazione
alla porta USB della videocamera e l'altra estremità ad una presa
a muro.
OPPURE
Collegare una estremità del cavo USB fornito in dotazione alla
porta USB della videocamera, e l’altra estremità ad un PC acceso.
Assicurarsi che la videocamera sia spenta.
2. Il LED di carica diventa di colore rosso e la ricarica si avvia.
3. Se viene interrotto il caricamento, oppure quando le batterie sono completamente
cariche, il LED di carica diventa di colore verde.
Non accendere la videocamera quando si usa il PC per caricare la batteria,
diversamente la procedura sarà arrestata.
Inserimento della batteria
1. Premere il tasto a pressione, quindi far scorrere il coperchio del
vano batterie.
2. Inserire la batteria agli ioni di litio fornita in dotazione nché non
viene bloccata dal fermo. Fare attenzione a che i contatti metallici
siano allineati con i contatti del vano.
3. Dopo avere inserito la batteria adeguatamente, rimettere il
coperchio del vano batterie.
Caricamento della batteria
Aprire il display LCD, oppure tenere premuto per 1 secondo il tasto Alimentazione per
accendere la videocamera.
Chiudere il display LCD, oppure tenere premuto per 1-3 secondi il tasto Alimentazione
per spegnere la videocamera.
Accendere e spegnere la videocamera
Se la videocamera resta inattiva per un periodo prolungato, potrebbe
spegnersi automaticamente in seguito all'attivazione della funzione di
spegnimento automatico.
Tasto otturatore
Tasto Zoom
(ingrandimento/riduzione)
4
Impostazione della lingua
1. Accendere la videocamera.
2. Premere il tasto MODALITÀ per accedere al menu MODALITÀ.
3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Impostazioni e premere OK per accedere
alla schermata del menu.
4. Usare il Joystick per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare.
5. Spostare il Joystick verso l’alto/il basso per selezionare una lingua.
6. Al termine, premere OK per confermare l’impostazione.
Lettura degli indicatori del display LCD
Icona della modalità Durata della batteria
Risoluzione video Indicatore Zoom
Risoluzione immagine Flash
Sequenza scatti Bilanciamento del bianco
Blocco del fuoco AF Tempo di registrazione disponibile
Modalità luce ausiliaria video Autoscatto
Fuoco Scatto notturno
Memoria interna/scheda SD inserita Durata registrazione
55
Registrazione di una sequenza video
1. Regolazione della messa a fuoco:
Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione
manuale non è necessaria.
2. Zoomare:
Spostare il tasto
Zoom verso l’alto o verso il basso per ingrandire o ridurre l’immagine a
video.
3. Premere il tasto
Registrazione per avviare la registrazione.
4. Premere di nuovo il tasto
Registrazione per terminare la registrazione.
Se l’ambiente è buio, premere il Joystick verso destra per attivare la modalità
Notte. Inoltre, si può premere il Joystick per attivare la luce ausiliaria video per
registrazioni ravvicinate in ambienti bui.
La funzione zoom è disponibile anche durante la registrazione (tranne nella
modalità Macro).
È normale che la videocamera sia calda al tatto se è stata usata / se ha
registrato per periodi prolungati; questo fenomeno è dovuto alle sue alte
prestazioni.
Durante la registrazione, premere questo il tasto Play per mettere in pausa la
registrazione; premere di nuovo il tasto Play riprendere la registrazione.
Funzionamento di base
Registrazione di una sequenza audio
1. Accendere la videocamera.
2. Premere il tasto MODALITÀ per accedere al menu MODALITÀ.
3. Usare il Joystick per selezionare la modalità Registratore audio e premere OK per
accedere alla schermata del menu.
4. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione
5. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione.
Interruttore modalità notte
Interruttore luce video
66
Sequenza scatti
In modalità anteprima si può acquisire una sequenza di immagini (con risoluzione
video) premendo direttamente il Joystick (tasto OK). La videocamera
acquisirà una sequenza di 10 immagini ad ogni pressione, nché la
memoria non sarà piena.
La funzione sequenza scatti è disabilitata in
modalità FULL HD.
Tasto OK/
Joystick 5
direzioni
1. Regolazione della messa a fuoco:
Di solito la videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, quindi la regolazione
manuale non è necessaria. Se si desidera acquisire dei primi piani, premere verso l’alto il
Joystick per passare alla modalità Macro ( ).
2. Zoomare:
Spostare il tasto
Zoom verso l’alto o verso il basso per ingrandire o ridurre l’immagine a
video.
3. Per ottenere una migliore qualità d’immagine, si raccomanda di tenere fermo il pannello
LCD per evitare di acquisire immagini mosse a causa del movimento delle mani.
4. Premere a metà l’
Otturatore e tenere la
posizione per permettere alla videocamera di
mettere a fuoco automaticamente. Quando la
cornice di inquadramento diventa verde, premere
completamente il tasto per acquisire l’immagine.
Fotografare
Cornice di
inquadramento
77
A causa della funzione d’acquisizione del sensore, l’anteprima LCD e il formato
dell’immagine varieranno in base alle diverse impostazioni della risoluzione
video. L’acquisizione immagine della videocamera viene impostata quando le
risoluzioni video sono differenti.
Risoluzione video Anteprima
Fotografare e mettere
a fuoco
FULL HD(1920x1080)
Formato 16:9 Formato 4:3
HD 30f (1280x720)
Formato 16:9 Formato 4:3
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f(320x240)
compatibile con iPod
Formato 4:3
Formato 4:3
Cornice di
inquadramento
88
Riproduzione delle registrazioni
1. Premere il tasto MODALITÀ e usare il Joystick per passare alla modalità “Mio Lavoro”.
Oppure, premere il tasto
Riproduzione ( ).
2. Ci sono due cartelle sotto
Mio Lavoro: Video, Foto. Selezionare Video o Immagini e poi
premere il tasto OK per accedere alla modalità Indice.
3. Funzionamento della modalità di riproduzione:
Tipo di le Come fare per... Azione
Modalità Indice
Modalità Schermo
intero
Passare dalla
modalità Indice alla
modalità Schermo
intero
In modalità Indice, premere il tasto OK per passare
alla modalità Schermo intero. In modalità Schermo
intero, premere il tasto MODALITÀ per passare alla
modalità Indice.
Passare tra i vari le
1. In modalità Indice: Usare il Joystick per spostare
l’evidenziatore.
2. In modalità Schermo intero: Usare il Joystick per
spostarsi verso sinistra o destra.
Video
Avviare l’esecuzione
L’esecuzione è avviata automaticamente quando il le
è selezionato (in modalità Schermo intero).
Mettere in
pausa / riprendere
l’esecuzione
Premere il tasto OK durante l’esecuzione / durante
la pausa.
Regolazione del
volume
Durante l’esecuzione, usare il Joystick per spostarsi
verso l’alto o il basso.
Terminare
l’esecuzione
Durante l’esecuzione, premere il tasto MODALITÀ.
Tornare alla
schermata
d’anteprima
Premere l’Otturatore.
Avanti veloce
Durante l’esecuzione, usare il Joystick per spostarsi
verso destra. Premere il tasto MODALITÀ per
arrestare.
Indietro veloce
Durante l’esecuzione, usare il Joystick per spostarsi
verso sinistra. Premere il tasto MODALITÀ per
arrestare.
Foto
Ingrandimento/
Riduzione
Usare il Joystick per spostarsi verso l’alto o il basso.
Bloccare / sbloccare
lo zoom
Quando lo zoom è superiore a 1,0 x, premere il tasto
OK .
Navigare all’interno
di un’immagine
ingrandita
Quando il rapporto zoom è bloccato, usare il Joystick
per navigare nell’immagine.
Per vedere l’anteprima dei video/delle immagini acquisite, premere il tasto di
riproduzione ( ).
99
Riproduzione delle registrazioni sul PC
Installazione del software
Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov. Quindi, sono necessari
dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo,
assicurarsi di avere QuickTime 7,4 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare
QuickTime 7.0 dal sito web.
OPPURE
Installare il software che si trova nel CD fornito in dotazione.
Collegamento al PC e salvataggio dei le
Dopo avere installato in modo appropriato il software sul PC, attenersi alle procedure
elencate di seguito.
1. Accendere la videocamera.
2. Collegare la videocamera (con la scheda SD inserita) al computer usando il cavo USB.
3. Apparirà automaticamente una nestra di dialogo. Selezionare la voce “
Apri cartella
per vedere i le” e fare clic su “OK”.
4. Se la nestra di dialogo non appare automaticamente, fare doppio clic su “Risorse del
computer” ed aprire “Disco rimovibile”.
5. Fare doppio clic sulla cartella di le
DCIM.
6. Fare doppio clic sulla cartella di le
100MEDIA.
7. Copiare i le che si desidera conservare e salvarli nella posizione desiderata nel
proprio computer.
1010
1. Accendere il televisore HD.
2. Collegare il connettore HDMI-In (l’estremità più grande) del cavo
HDMI al televisore HD.
3. Accendere la videocamera.
4. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI alla videocamera.
5. Attivare la modalità "Ingresso HDMI" del televisore HD.
TV
Collegamento della videocamera al
televisore
Attenersi alle seguenti istruzioni per collegare la videocamera e il
televisore usando i cavi AV forniti in dotazione per la visualizzazione in
tempo reale. Si possono visualizzare le sequenze video e le fotograe
sul televisore e condividerle con amici e con la propria famiglia.
Collegamento della videocamera al
televisore HD
TV: Televisore HD con ingresso HDMI
Ingresso HDMI Uscita HDMI
Lo zoom digitale non è disponibile durante il collegamento al televisore.
1111
Collegamento della videocamera a un
televisore standard
TV = Televisore tradizionale a tubo catodico
1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità AV.
2. Connettere le estremità audio e video del cavo AV (giallo/bianco/rosso) agli
ingressi TV "AV-IN".
3. Accendere la videocamera.
4. Collegare l’altra estremità del cavo AV alla porta "AV” della videocamera.
Quando viene visualizzato il messaggio a video, selezionare “Uscita AV”.
Cavo AV
Video
Audio
Modalità AV
INGRES-
SO AV
AV
12
Funzionamento del menu
Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di regolare in modo
preciso le funzioni della videocamera. La tabella che segue illustra i dettagli sul
funzionamento dei menu.
Come fare per... Azione
Fare apparire il menu Premere il tasto MENU.
Spostare l’evidenziatore Usare il Joystick per spostarsi verso l’alto o il basso.
Accedere ai menu secondari /
Confermare una voce
Premere il tasto OK.
Uscire dal menu / Tornare al menu
precedente
Premere il tasto MENU (in un menu secondario).
Funzionamento avanzato
Voci del menu in modalità Fotocamera
Accendere Premere il tasto Menu.
Elemento Opzione Descrizione
Risoluzione
video
FULL HD Imposta la risoluzione video su FULL HD (1920x1080 pixel).
HD 30f (720P) Imposta la risoluzione video su HD 30f (1280x720 pixel).
WVGA 60f (DVD) Imposta la risoluzione video su WVGA 60f (848x480 pixel).
QVGA 30f
(320x240)
Imposta la risoluzione video su QVGA 30f (320x240 pixel).
Flash
Attivo Il ash è attivato forzatamente ad ogni scatto.
Automatico Il ash si attiva automaticamente quando la luce è insufciente.
Disattivo Il ash è disabilitato.
Scatto notte Attivo/Disattivo
Questa impostazione consente di scattare fotograe con uno
sfondo scuro. Poiché la velocità dell'otturatore diminuisce
quando si fotografa in ambienti bui, si raccomanda di usare
un cavalletto per eliminare sfocature provocate dal movimento
delle mani.
Avviso: Quando è abilitata la funzione Scatto notte, il
rumore aumenta.
Avviso: La funzione stabilizzatore è disabilitata quando è
abilitata la modalità Scatto notturno.
Luce
ausiliaria
Attivo/Automatico/
Disattivo
Questa impostazione consente di avere più luce quando
l’illuminazione è insufciente durante la registrazione di
sequenze video.
EV -2~+2
Regola manualmente l’esposizione per ottenere effetti migliori
quando l’immagine di anteprima appare troppo chiara o troppo
scura. Un valore positivo indica che l’immagine apparirà più
chiara del normale, mentre un valore negativo indica l’opposto.
13
Voci del menu in modalità Riproduzione
Accensione Premere il pulsante MODALITÀ Usare il Joystick per passare alla
modalità I miei lavori Selezionare la cartella Video o Immagini Premere il
pulsante OK Premere il pulsante MENU.
Elemento Opzione Descrizione
Cancellare uno Sì/No Elimina il le corrente.
Cancellare tutto
Sì/No
Elimina tutte le immagini e i le video/audio archiviati nella
memoria.
Bloccare
Attivo/Disattivo
Possono essere bloccati le singoli, più le oppure tutti i le.
Un le bloccato non può essere cancellato usando le funzioni
di eliminazione. Diversamente, la funzione di formattazione
cancellerà tutti i le bloccati e non bloccati.
Mod. Riproduci
tutto
Tutto
La videocamera visualizza le immagini/i lmati in sequenza.
Premere il tasto OK per terminare la presentazione/il lmato.
* Se nella videocamera non ci sono le, non sarà visualizzata alcuna voce.
Voci del menu in modalità Fotocamera (segue)
Elemento Opzione Descrizione
Autoscatto Attivo/Disattivo
Abilita/disabilita l’autoscatto. Dopo avere attivato l’autoscatto,
ed avere premuto il tasto Otturatore, la videocamera attenderà
dieci secondi prima di registrare.
Multiscatto
(a risoluzione
video)
Attivo/Disattivo Abilita/disabilita la funzione di sequenza scatti.
Bil. bianco
Automatico
La macchina regola automaticamente il bilanciamento del
bianco.
Sole
Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con
tempo soleggiato.
Nuvoloso
Questa impostazione è adatta per la registrazione in esterni
con condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra.
Fluorescente
Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con
illuminazione a lampade uorescenti, oppure in ambienti con
temperatura colore alta.
Tungsteno
Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con
illuminazione a lampade incandescenti, oppure in ambienti con
temperatura colore bassa.
Effetto
Normale Acquisisce le registrazioni con i colori naturali.
B/N Acquisisce le registrazioni in bianco e nero.
Classico Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia.
Blocco AF Attivo/Disattivo Abilita/Disabilita la funzione di messa a fuoco automatica.
Tracciatura
volti
Attivo/Disattivo Abilita/Disabilita la funzione di messa a fuoco automatica.
14
Voci del menu in modalità Impostazione
Accendere Premere il tasto MODALITÀ Selezionare la modalità Impostazioni
( ) Premere il tasto OK.
Elemento Opzione Descrizione
Ora -
Imposta data e ora.
Lingua
-
Permette di selezionare la lingua usata per il menu OSD.
Date Stamp
Attivo
Stampa la data in sovrimpressione su ciascuna immagine.
Disattivo
Disabilita la stampa della data.
Avviso son.
Disattivo
Disabilita l’avviso acustico.
Attivo
Abilita l’avviso acustico.
Otturatore
Attivo
Disabilita l’avviso acustico, ma mantiene il suono dell’otturatore.
Icona
Attivo/Disattivo
Abilita/disabilita la visualizzazione delle icone del menu a video.
Luminosità
1~4
Imposta la luminosità del display LCD.
Modalità TV
NTSC
Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione
è adatta per l’America, Taiwan, Giappone e Corea.
PAL
Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione
è adatta per Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone
e Hong Kong.
Frequenza
50Hz
Imposta la frequenza su 50Hz*.
60 Hz
Imposta la frequenza su 60Hz*.
Disatt. autom.
Disattivo
Disabilita la funzione di Spegnimento automatico.
3 min
La videocamera si spegne automaticamente se resta inattiva per
più di 3 minuti.
Formattazione
Formatta il supporto d’archiviazione. Notare che tutti i le archiviati
nel supporto saranno eliminati in modo irrecuperabile.
No
Annulla l’azione.
Predenito
Ripristina le impostazioni predenite. Notare che le impostazioni
correnti saranno cancellate.
No
Annulla l’azione.
15
Voci del menu in modalità Impostazioni (segue)
* Tabella d’impostazione della frequenza:
Zona Inghilterra Germania Francia Italia Spagna
Olanda
Russia
Impostazione
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Zona Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea Tailandia
Impostazione
50Hz 60 Hz 60 Hz 50Hz 50/60 Hz 60 Hz 50Hz
Icona Descrizione
Batteria completamente carica
Batteria mediamente carica
Batteria scarica
* Il ash e i LED verranno disabilitati."
Batteria esaurita
Nota: Per evitare l'ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la
batteria quando l'icona indica che la batteria è scarica.
Indicatore di carica della batteria
Fotograa Sequenza video
Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti)
650 100
* Scatto ogni 30 secondi
** Il ash è disattivo
*** La risoluzione è impostata su 5M
(2592x1944)
* la risoluzione è impostata su FULL HD
(1920x1080 a 30f)
Nota: Questa tabella è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal
tipo di batteria e dal livello di carica.
Durata della batteria
16
Capacità d’archiviazione
Memoria
Video (min.) Fotograa
FULL HD
HD 30f (720P)
WVGA 60f
QVGA 30f 5M
Scheda SD
(512MB)
7 15 45 290
Scheda SD (1GB) 15 30 90 580
Scheda SD (2GB) 30 60 180 1160
Scheda SD (4GB)
60 120 240 2320
Scheda SD (8GB)
120 240 480 4640
Nota: Il valore attuale della capacità può variare (no al ± 30%) in base alla saturazione del
colore ed alla complessità del soggetto e dell’ambiente.
I requisiti del sistema sono diversi in base alle varie impostazioni di risoluzione
video:
Risoluzione video Requisiti di sistema del PC
FULL HD (1920x1080) a 30fps
Sistema operativo: Windows XP SP2, Vista o
superiore
CPU = Pentium 4 3.2GHz Core 2 Dual o superiore
RAM di sistema: 1GB (2GB raccomandato)
Scheda graca = 256MB di RAM
HD 30f (1280x720) a 30fps
Sistema operativo: Windows XP SP2, Vista o
superiore
CPU: Pentium 4, 3,2GHz o superiore
RAM di sistema: 512MB (1GB raccomandato)
Scheda graca = 256MB di RAM
WVGA 60f (848x480) a 60fps
QVGA 30f (320x240) a 30fps
Requisiti di sistema
17
Speciche
Elemento Descrizione
Modello Videocamera 5 Megapixel
Sensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel)
Risoluzione
Fotograa: 5M (2592x1944)
Video: FULL HD (1920x1080)
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Obiettivo Obiettivo con zoom ottico 5X
Zoom digitale 4X (N/A in modalità FULL HD)
Formato le MOV, JPEG, WAV
Velocità fotogrammi
video
FULL HD, no a 30fps (1920x1080)
HD 30f (1440x1080) a 30fps
WVGA 60f (848x480) a 60fps
QVGA 30f (320x240) a 30fps
Memoria interna
Memoria esterna Scheda SD/MMC (no a 32GB SDHC)
Schermo LCD 3” WIDE LCD (16:9)
Uscita TV Uscita HDMI, sistemi supportati NTSC/PAL
Interfaccia USB 2.0
Registratore voce
Microfono interno (stereo); connettore microfono esterno
Altoparlante
Scatto notturno Sì (in modalità fotograa e video)
Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di litio compatibile NP120
Alimentazione
esterna
Ingresso CA: 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A; Uscita CC: 5V, 2A
Nota: Le speciche sono soggette a modica senza preavviso.
Declaración de Cumplimiento FCC:
Este dispositivo cumple con el Párrafo 15 de las Normativas FCC. Su
uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las normativas
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía en frecuencias de radio, y si no se instala y usa siguiendo las instrucciones puede
causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir tales interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Alejar el equipo del receptor.
- Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para
sugerencias adicionales.
Se advierte que cualquier cambio o modicación al equipo que no esté expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal
equipo.
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto,
recicle todos los componentes que pueda.
¡Las pilas y baterías recargables no se deben
desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas
en su punto de reciclaje local.
Juntos podemos ayudar a proteger el medio
ambiente.
Bienvenido:
Estimado usuario, gracias por adquirir este producto.
Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en desarrollar este producto,
por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años sin problemas.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte el dispositivo; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni lo deje donde la luz directa del sol incida
sobre él. Si lo hace, el dispositivo puede resultar dañado.
4. Utilice el dispositivo con cuidado. No ejerza una presión excesiva sobre el dispositivo .
5. Por su propia seguridad, no utilice el dispositivo cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías con especicaciones diferentes. Si lo hace, la videocámara podría sufrir
daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar el dispositivo durante períodos de tiempo prolongados,
ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de dicho dispositivo.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación.
9. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
10. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Tabla de contenido
Introducción ....................................................................1
Introducción a las partes de la videocámara ........................................1
Introducción a los botones .................................................................... 2
Instalar la batería .................................................................................. 3
Cargar la batería ................................................................................... 3
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........................................... 3
Encender y apagar la videocámara ...................................................... 3
Establecer el idioma ............................................................................. 4
Leer los indicadores LCD ..................................................................... 4
Operaciones Básicas ..................................................... 5
Grabar un clip de vídeo ........................................................................ 5
Grabar un clip de voz............................................................................ 5
Capturar una imagen ja ...................................................................... 6
Reproducir las grabaciones .................................................................. 8
Reproducir las grabaciones en un PC .................................................. 9
Conectar la videocámara a un televisor ............................................... 10
Funcionamiento avanzado ............................................ 12
Uso de los menús ................................................................................. 12
Elementos de menú en el modo Cámara .............................................12
Elementos de menú en el modo Reproducción .................................... 13
Elementos de menú en el modo Conguración .................................... 14
Indicador de carga de la batería ........................................................... 15
Duración de la batería .......................................................................... 15
Capacidad de almacenamiento ............................................................16
Requisitos del sistema .......................................................................... 16
Especicaciones ................................................................................... 17
1
Introducción
Introducción a las partes de la videocámara
Toma para
trípode
Flash
Objetivo
Micrófono
Interno
Compartimento para la
tarjeta SD y la batería
Salida de AV
Monitor LCD
Conector USB
Salida HDMI
Micrófono
externo
Luz de vídeo
Indicador LED
2
Introducción a los botones
Botón MODO
Botón Obturador
Conmutador de luz
de vídeo
Botón Zoom
(acercar y alejar)
Conmutador de modo Macro
Conmutador de ash
Conmutador de escena
nocturna
Botón de encendido
Botón Eliminar
Botón Menú
Botón Grabar
Botón Reproducir
Botón Aceptar/
Joystick de 5 direcciones
3
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente
procedimiento:
(1) Presione el botón Empujar y desplace la tapa del
compartimento de la batería.
(2) Empuje suavemente la tarjeta hasta que alcance la parte
inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y
ella misma saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjeta,
sacándola de la ranura.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la
utilice. A continuación la batería tardará aproximadamente 3 horas
en cargarse totalmente con el adaptador de corriente CA.
1. Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto
USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente
eléctrica.
O BIEN
Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB
de la videocámara y el otro extremo a un computer conectado a una fuente de
alimentación. Asegúrese de que la videocámara está apagada.
2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará.
3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de carga
se iluminará en color verde.
Si utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la
videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá.
Instalar la batería
1. Presione el botón Empujar y desplace la tapa del compartimento de
la batería.
2. Coloque la batería de ion de litio en el compartimento hasta que
quede bloqueada por el cierre. Tenga en cuenta que los contactos
metálicos deben estar alineados con los del compartimento.
3. Tras instalar la batería correctamente, cierre la tapa del
compartimento.
Cargar la batería
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo
para encender la cámara.
Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3
segundos o cierre el monitor LCD.
Encender y apagar la videocámara
Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo,
puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.
Botón Obturador
Botón Zoom
(acercar y alejar)
4
Establecer el idioma
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón
MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del
Joystick para seleccionar el modo Conguración y presione OK
para entrar en la pantalla de menús.
4. Utilice el
Joystick para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione OK
para conrmar la selección.
5. Mueva el
Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma.
6. Cuando haya terminado, presione
OK para conrmar la conguración.
Leer los indicadores LCD
1
Icono de modo Carga de la batería
Resolución vídeo Indicador de la relación de zoom
Resolución de la imagen Flash
Disparo continuo Balance de blancos
Bloqueo AF Tiempo de grabación restante
Modo Luz de vídeo automatico
Enfoque Foto noche
Memoria interna/Tarjeta SD
insertada
Tiempo de grabación
55
Grabar un clip de vídeo
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco.
2. Zoom:
Mueva el botón
Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla.
3. Presione el botón
Grabar para iniciar la grabación.
4. Presione de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
Si el entorno está oscuro, presione el pulse el Joystick hacia la derecha para
activar la escena nocturna. Además, puede pulsar el joystick hacia abajo para
activar la luz de vídeo para grabar primeros planos en la oscuridad.
La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en
el modo Macro).
Es normal que la videocámara se caliente cuando se utiliza o graba durante
unprolongado período de tiempo debido asu alto rendimiento.
Durante la grabación, pulse el botón Reproducir para pausar la grabación y
pulse el botón Reproducir de nuevo para reanudar la grabación.
Operaciones Básicas
Grabar un clip de voz
1. Encienda la videocámara.
2. Presione el botón
MODO para entrar en el menú MODO.
3. Utilice el control del
Joystick para seleccionar el modo Grabador de voz y presione OK
para entrar en la pantalla de menús.
4. Presione el botón
Grabar para iniciar la grabación.
5. Presione de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
Conmutador de
escena nocturna
Conmutador de luz de vídeo
66
Disparo continuo
En el modo de vista previa, puede capturar imágenes continuas (con una resolución
de vídeo) presionando el Joystick (botón OK). La videocámara
realizará 10 disparos continuos por clic hasta que la memoria se
llene.
La función Disparo Continuo está
deshabilitada en el modo ALTA DEFINICIÓN
COMPLETA.
Botón Aceptar/
Joystick de 5
direcciones
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocámara puede enfocar automáticamente sin ajustar el foco. Si desea
sacar fotografías de primeros planos, puede presionar el botón del Joystick hacia arriba
para pasar al modo Macro ( ).
2. Zoom:
Mueva el botón
Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla.
3. Para obtener una mejor calidad de imagen, es recomendable sujetar el panel LCD
rmemente para evitar que la imagen aparezca borrosa a causa de las vibraciones de la
mano.
4. Presione el botón
Obturador hasta la mitad de su
recorrido y manténgalo en esa posición para que la
videocámara enfoque automáticamente. Cuando el
color del marco de enfoque sea verde, presione el
botón completamente para tomar una imagen estática.
Capturar una imagen ja
cuadro de
enfoque
77
Debido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD
y la relación de captura de imágenes jas variará en función de las diferentes
resoluciones de vídeo. La captura de imágenes de la cámara se establece
cuando las resoluciones de vídeo son diferentes.
Resolución vídeo Vista previa Tomar imágenes y enfocar
ALTA DEFINICIÓN
COMPLETA (1920x1080)
Relación 16:9 Relación 4:3
HD 30f (1280x720)
Relación 16:9 Relación 4:3
WVGA 60f (848x480)
Compatible con iPod QVGA
de 30f (320x240)
Relación 4:3
Relación 4:3
88
Reproducir las grabaciones
1. Presione el botón MODO y utilice el Joystick para pasar al modo "Mis trabajos".
O bien pulse el botón
Reproducción ( ).
2. Hay dos carpetas bajo
Mis trabajos: Vídeo y Foto. Seleccione una de estas carpetas y, a
continuación, presione el botón OK para entrar en el modo de índice.
3. Operaciones en el modo de reproducción:
Tipo de archivo Cómo... Acción
Modo de índice
Modo de pantalla
completa
Cambiar entre el
modo de índice y el
modo de pantalla
completa
En el modo de índice, presione el botón OK para
cambiar al modo de pantalla completa. En el modo
de pantalla completa, presione el botón MODO para
cambiar al modo de índice.
Cambiar de archivo
1. En el modo de índice: utilice el Joystick para mover
el cuadro de resalte.
2. En el modo de pantalla completa: utilice el Joystick
para moverse a la izquierda o a la derecha.
Vídeo
Iniciar la
reproducción
Cuando se selecciona (en el modo de pantalla
completa), se inicia automáticamente la reproducción
del archivo.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa,
presione el botón OK.
Ajustar el nivel de
volumen
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia arriba o hacia abajo.
Detener la
reproducción
Durante la reproducción, presione el botón MODO.
Volver a la pantalla
de vista previa
anterior
Presione el botón obturador.
Avance rápido
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia la derecha. Para detenerse, presione
el botón MODO.
Retroceso rápido
Durante a reproducción, utilice el Joystick para
moverse hacia la izquierda. Para detenerse, presione
el botón MODO.
Foto
Acercar y alejar Utilice el Joystick para subir o bajar.
Bloquear o liberar la
relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1.0X,
presione el botón OK.
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice el
Joystick para examinar la imagen.
Si desea obtener una vista previa de las imágenes o vídeos grabados,
presione el botón de reproducción ( ).
99
Reproducir las grabaciones en un PC
Instalar el software
Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por lo tanto,
necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer
uso, asegúrese de que tiene el reproductor QuickTime 7,4 (o posterior) instalado en su
PC. Si no lo tiene, descargue el reproductor QuickTime del sitio Web.
O BIEN
Instale el software incluido en el CD proporcionado.
Conectar su PC y guardar archivos
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, siga los procedimientos
que se indican a continuación.
1. Encienda la videocámara
2. Conecte la videocámara (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable USB.
3. Aparecerá la ventana de diálogo automáticamente. Seleccione el elemento
"Abrir la
carpeta para ver los archivos" y haga clic en "OK".
4. Si la ventana de diálogo no aparece automáticamente, puede hacer doble clic en "Mi PC"
y abrir el disco "Unidad extraíble".
5. Haga doble clic en la carpeta
DCIM.
6. Haga doble clic en la carpeta de archivos
100MEDIA.
7. Copie los archivos que desea conservar y guárdelos en la ubicación que desee en su
PC.
1010
1. Encienda su televisor HD.
2. Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable
HDMI al dispositivo HDTV.
3. Encienda la videocámara
4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara.
5. Cambie el modo HDTV al modo "Entrada HDMI".
TV
Conectar la videocámara a un televisor
Siga las instrucciones que se indican a continuación para conectar la
videocámara y el televisor mediante los cables de TV proporcionados
como accesorios para conseguir una visualización en tiempo real.
Puede mostrar los clip de vídeo y las imágenes estáticas en el
televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
Conectar la videocámara a un equipo HDTV
TV: HDTV con puerto de entrada HDMI
Entrada HDMI Salida HDMI
La función de zoom digital no está disponible mientras haya una conexión
con un televisor.
1111
Conectar la videocámara a un equipo HDTV
Conectar la videocámara a un televisor
estándar
TV = Televisor CRT tradicional
1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo,
blanco y rojo) a los conectores "ENTRADA DE AV" del televisor.
3. Encienda la videocámara.
4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto "AV" de la videocámara.
Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione "Salida
de AV".
Cable de AV
Vídeo
Audio
Modo AV
ENTRADA
DE AV
AV
12
Uso de los menús
Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las
funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones
de los menús.
Cómo... Acción
Mostrar el menú. Presione el botón MENÚ .
Mover la barra de resalte. Utilice el Joystick para subir o bajar.
Entrar en un submenú o conrmar
un elemento
Presione el botón OK.
Salir del menú o retroceder al
menú de nivel superior
Presione el botón MENÚ (cuando esté en un submenú).
Funcionamiento avanzado
Elementos de menú en el modo Cámara
Encienda la alimentación → Presione el botón Menú.
Característica Opción Descripción
Resolución vídeo
ALTA
DEFINICIÓN
COMPLETA
Congura la resolución de vídeo en ALTA DEFINICIÓN
COMPLETA (1920x1080 píxeles).
HD 30f (720P)
Establece la resolución de vídeo en HD 30f (1280x720
píxeles).
WVGA 60f
(DVD)
Establece la resolución de vídeo en WVGA 60f (848x480
píxeles)
QVGA 30f
(320x240)
Establece la resolución de vídeo en QVGA 30f (320x240
píxeles)
Flash
Encender El ash se dispara siempre en cada disparo.
Automático
El ash se dispara automáticamente cuando la iluminación
es insuciente.
Apagar El ash está deshabilitado.
Foto noche
Encender/
Apagar
Si habilita esta conguración podrá tomar una fotografía
con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador
disminuirá al tomar fotos en un lugar oscuro, es recomendable
utilizar un trípode para eliminar la borrosidad causada por el
temblor de las manos.
Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función
Foto noche está habilitada.
Advertencia: la función de estabilizador se deshabilita
cuando la función de disparo nocturno está habilitada.
Luz auxiliar
Encender,
Automática o
Apagar
Esta conguración permite proporcionar luz adicional cuando
la iluminación es insuciente durante la grabación de clips
de vídeo.
EV -2~+2
Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor
efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy
brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que la imagen
será más brillante que lo habitual, mientras que un valor
negativo hará que la imagen aparezca más oscura.
13
Elementos de menú en el modo Reproducción
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Use el Joystick para cambiar
al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo o Foto → Presione el botón OK
→ Presione el botón MENÚ.
Característica Opción Descripción
Eliminar Sí/No Elimina el archivo actual.
Borrar todo
Sí/No
Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y
vídeo almacenados en la memoria.
Bloquear
Encender/
Apagar
Puede bloquear uno, varios o todos los archivos. La función
de eliminación no puede borrar un archivo bloqueado. Sin
embargo, la función de formato borrará tanto los archivos
bloqueados como los no bloqueados.
Modo
Reproducir Todo
Todo
La cámara muestra las imágenes y los clips de vídeo en
secuencia. Puede presionar el botón OK para detener la
presentación de diapositivas o la reproducción del vídeo.
* Si no hay archivos en la cámara, se verá ningún elemento.
Elementos de menú en el modo Cámara
(continuación)
Característica Opción Descripción
Temp. automá.
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita el temporizador del disparador
automático. Una vez activado este temporizador, la cámara
comenzará a grabar al cabo de 10 segundos después de
presionar el botón Obturador.
Multidisparo
(con resolución de
vídeo)
Encender/
Apagar
Habilita o deshabilita la función de disparo continuo.
Bal. blanco
Automático La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
Soleado
Esta conguración es adecuada para grabaciones en
exteriores en un día soleado.
Nublado
Esta conguración es adecuada para grabaciones en días
nublados o entornos sombríos.
Fluorescente
Esta conguración es adecuada para grabaciones en
interiores con iluminación uorescente o entornos con una
temperatura de color alta.
Tungsteno
Esta conguración es adecuada para grabaciones en
interiores con iluminación incandescente o entornos con una
temperatura de color baja.
Efecto
Normal Realiza grabaciones con un color natural.
ByN Realiza grabaciones en blanco y negro.
Clásico Realiza grabaciones en un color con tono sepia.
Bloqueo AF
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la función de enfoque automático.
Seguim. Facial
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la función de seguimiento facial.
14
Elementos de menú en el modo Conguración
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo
Conguración ( ) → Presione el botón OK.
Característica Opción Descripción
Fecha/Hora -
Establece la fecha y hora.
Idioma
-
Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los
menús OSD.
Sello de fecha
Encender
Imprime la fecha en cada foto.
Apagar
Deshabilita la marca de fecha.
Pitido
Apagar
Deshabilita el sonido de pitido.
Encender
Habilita el sonido de pitido.
Disparador
activado
Deshabilita el sonido de pitido pero mantiene el sonido del
disparador.
Ícono
Encender/
Apagar
Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la
pantalla.
brillo
1~4
Establece el brillo de la pantalla LCD.
Modo TV
NTSC
Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta
opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán,
Japón y Corea.
PAL
Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta
opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra,
Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong.
Parpadeo
50Hz
Establece la frecuencia de oscilación en 50Hz*.
60Hz
Establece la frecuencia de oscilación en 60 Hz*.
Apag. autom.
Apagar
Deshabilita la función Apagado automático.
3 min
La cámara se apaga automáticamente cuando permanece
inactiva durante más de 3 minutos.
Formatear
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta
que todos los archivos almacenados en el medio se perderán.
No
Anula la acción.
Predenido
Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en
cuenta que se sobrescribirá la conguración actual.
No
Anula la acción.
15
Elementos de menú en el modo
Conguración (continuación)
* Tabla de conguración de frecuencias:
Región Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países
Bajos
Rusia
Conguración 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia
Conguración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60 Hz 60Hz 50Hz
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
Batería con poca carga
* El ash y la luz de los LEDs serán deshabilitados.”
Batería agotada
Nota:
para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la
batería cuando el icono indique que queda poca carga.
Indicador de carga de la batería
Imagen estática Clip de vídeo
Número de disparos Tiempo de grabación (minutos)
650 100
*disparo cada 30 segundos
** ash apagado
*** resolución establecida en 5 M
(2592x1944)
* resolución establecida en ALTA
DEFINICIÓN COMPLETA (1920x1080
a 30f)
Nota:
esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería
depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
Duración de la batería
16
Capacidad de almacenamiento
Memoria
Vídeo (min) Imagen estática
ALTA
DEFINICIÓN
COMPLETA
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5 M
Tarjeta SD (512MB) 7 15 45 290
Tarjeta SD (1GB) 15 30 90 580
Tarjeta SD (2GB) 30 60 180 1160
Tarjeta SD (4 GB)
60 120 240 2320
Tarjeta SD (8GB)
120 240 480 4640
Nota: El valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la
saturación del color y la complejidad de lo que desea fotograar o grabar y del
entorno.
Los requisitos del sistema varían en función de la conguración de la resolución
de vídeo:
Resolución de vídeo Requisitos de su PC
ALTA DEFINICIÓN
COMPLETA (1920x1080)
a 30 fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o
posterior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz Core 2 Dual
o superior
RAM del sistema = 1 GB (se recomiendan 2 GB)
Tarjeta gráca = 256 MB de memoria RAM
HD 30f (1280x720) a 30 fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o
posterior
Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superior
RAM del sistema = 512MB (se recomiendan 1GB)
Tarjeta gráca = 256 MB de memoria RAM
WVGA 60f (848x480) a 60 fps
QVGA 30f (320x240) a 30 fps
Requisitos del sistema
17
Especicaciones
Característica Descripción
Modelo Cámara de 5 megapíxeles
Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles)
Resolución
Imagen estática: 5M (2592x1944)
Vídeo: ALTA DEFINICIÓN COMPLETA (1920x1080)
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Objetivo Lente de zoom óptico de 5X
Zoom digital 4X (N/A en modo ALTA DEFINICIÓN COMPLETA)
Formato de archivo MOV, JPEG y WAV
Tasa de fotogramas
de vídeo
ALTA DEFINICIÓN COMPLETA, de hasta 30 fps (1920x1080)
HD 30f, de hasta 30fps (1280x720)
WVGA 60f, de hasta 60fps (848x480)
QVGA 30f, de hasta 30fps (320x240)
Memoria interna
Memoria externa Tarjeta SD/MMC (SDHC de hasta 32 GB)
Pantalla LCD LCD PANORÁMICA DE 3” (16:9)
Salida de TV Salida HDMI; admite los sistemas NTSC y PAL
Interfaz USB 2.0
Grabador de voz
Micrófono Interno (estéreo); conector de micrófono externo
Altavoz
Foto nocturna
Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de
vídeo)
Batería Batería recargable de ion de litio compatible NP120
Fuente de
Alimentación Externa
Entrada de CA: 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A;
Salida de CC: 5V, 2A
Nota: las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Declaração de Conformidade com FCC
Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Normas FCC. O
funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) este
dispositivo não pode provocar interferência perigosa, e (2) este dispositivo
deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa provocar funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e julgou-se de acordo com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, em virtude da Parte 15 das Normas
FCC. Estes limites são concebidos para disponibilizar protecção razoável contra interferência
perigosa em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de
frequência rádio, e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar
interferência perigosa nas comunicações de rádio.
No entanto, não existe garantia de que não ocorra uma interferência perigosa numa instalação
particular. Se este equipamento não provocar interferência na recepção do equipamento
de rádio ou televisão, que possa ser determinado desligando e ligando o equipamento, o
utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes
medidas:
- Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
- Afastar o equipamento do receptor.
- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está
ligado.
- Consultar um agente ou um técnico especializado de rádio/televisão para sugestões
adicionais.
Avisa-se que qualquer alteração ou modicações ao equipamento, não expressamente
aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento, pode anular a sua autoridade para
operar tal equipamento.
Quando desejar desfazer-se do produto, por favor
recicle todos os componentes possíveis.
As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser eli-
minadas juntamente com o lixo doméstico! Por favor
recicle-as num ponto de recolha de reciclagem.
Juntos, podemos ajudar a proteger o ambiente.
Bem-vindo:
Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto.
Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo
o sirva durante muitos anos sem problemas.
Normas de Segurança:
1. Não deixe cair o dispositivo e não o perfure ou desmonte; caso contrário a garantia perderá
a validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha o dispositivo a temperaturas elevadas e não o deixe exposto à luz solar
directa. Se o zer, pode danicar o dispositivo.
4. Utilize o dispositivo com cuidado. Evite exercer pressão sobre o dispositivo.
5. Para sua segurança, evite utilizar o dispositivo durante tempestades ou trovoadas.
6. Não utilize baterias com especicações diferentes. Se o zer, corre o risco de danicar
seriamente a câmara.
7. Remova a bateria quando o dispositivo não for utilizado durante longos períodos de tempo,
uma vez que uma bateria deteriorada pode afectar o funcionamento do dispositivo.
8. Remova a bateria se esta mostrar sinais de fuga de líquido ou de corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
10. Mantenha o dispositivo fora do alcance das crianças.
11. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorrecto.
12. Elimine a bateria usada seguindo as instruções.
Índice
Introdução ....................................................................... 1
Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 1
Introdução aos botões ..........................................................................2
Instalar a bateria ................................................................................... 3
Carregar a bateria................................................................................. 3
Introduzir um cartão de memória (opcional) ......................................... 3
Ligar/desligar a câmara ........................................................................3
Denição do idioma ..............................................................................4
Signicado dos ícones apresentados no ecrã LCD .............................. 4
Operações básicas .........................................................5
Gravar um clip de vídeo........................................................................ 5
Gravação de um cheiro de voz ........................................................... 5
Tirar fotograas .....................................................................................6
Reprodução das suas gravações .........................................................8
Reprodução das suas gravações no PC ..............................................9
Ligação da câmara a um televisor ........................................................ 10
Operações avançadas.................................................... 12
Funcionamento dos menus .................................................................. 12
Itens do menu no modo Câmara ..........................................................12
Itens do menu no modo Reprodução ................................................... 13
Itens do menu no modo Denições ......................................................14
Indicador de carga da bateria ............................................................... 15
Duração da bateria ...............................................................................15
Capacidade de armazenamento .......................................................... 16
Requisitos do sistema........................................................................... 16
Especicações ...................................................................................... 17
1
Introdução
Conheça as peças que compõem a sua
câmara
Entrada do
tripé
Flash
Lente
Microfone
Microfone
Compartimento do cartão
SD/da bateria
Saída AV
Ecrã LCD
Conector USB
Saída HDMI
Microfone
externo
Luz de vídeo
LED indicador
2
Introdução aos botões
Botão MODO
Botão do obturador
Comutador da luz de vídeo
Botão de zoom
(mais/menos zoom)
Comutador do modo macro
Comutador do ash
Comutador do modo nocturno
Botão de alimentação
Botão Eliminar
Botão Menu
Botão de gravação
Botão de
reprodução
Tecla OK / Joystick
(botão de navegação)
3
Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte:
(1) Prima primeiro o botão de pressão e deslize a tampa do
compartimento da bateria.
(2) Com cuidado, empurre o cartão até atingir o m da ranhura.
Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão
sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, puxe o
cartão de memória para fora da ranhura.
Introduzir um cartão de memória (opcional)
Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da primeira utilização.
Posteriormente, demorará aproximadamente 3 horas para carregar
totalmente a bateria utilizando o adaptador AC.
1. Ligue o cabo.
Ligue uma extremidade do cabo do transformador a.c. fornecido
à porta USB da câmara e ligue a outra extremidade à tomada
eléctrica.
OU
Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB
da câmara e a outra extremidade a um PC ligado. Certique-se de
que a câmara está desligada.
2. O LED indicador do carregamento ca vermelho e o carregamento é iniciado.
3. Quando o carregamento é interrompido ou a bateria está já completamente carregada o
LED de carregamento ca verde.
Quando utilizar um PC para carregar a bateria, não ligue a câmara, pois se
o zer o carregamento será interrompido.
Instalar a bateria
1. Prima primeiro o botão de pressão e deslize a tampa do
compartimento da bateria.
2. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento de modo a
que a mesma que bloqueada pelo trinco. Tenha em atenção que
os contactos metálicos devem car alinhados com os contactos
existentes no compartimento.
3. Após a correcta colocação da bateria, feche a tampa do
compartimento da bateria.
Carregar a bateria
Abra o ecrã LCD ou mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para
ligar a câmara.
Para desligar a câmara, mantenha premido o botão de alimentação entre 1 ~ 3
segundos ou feche o ecrã LCD.
Ligar/desligar a câmara
Se a câmara permanecer inactiva durante um longo período de tempo, esta
pode desligar-se automaticamente devido à denição Desl. Autom.
Botão do obturador
4
Denição do idioma
1. Ligue a câmara.
2. Prima o botão MODO para aceder ao menu MODO.
3. Utilize o Joystick para seleccionar o modo Denições e prima OK para aceder ao menu.
4. Utilize o Joystick para seleccionar o item Idioma e prima OK para conrmar.
5. Desloque o Joystick para cima/para baixo para escolher um idioma.
6. Quando terminar, prima OK para conrmar a denição.
Signicado dos ícones apresentados no
ecrã LCD
Ícone de modo Duração da bateria
Resolução vídeo Indicador da taxa de zoom
Resolução Flash
Captura contínua Balanço de brancos
Bloqueio de focagem automática Tempo restante para gravação
Modo de luz de vídeo Temp. autom.
Focagem Nocturno
Memória interna/cartão SD
introduzido
Duração da gravação
55
Gravar um clip de vídeo
1. Ajuste a focagem:
Normalmente, a câmara faz a focagem automaticamente sem que seja necessário
qualquer ajuste.
2. Aplicação de zoom:
Mova o botão de
Zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom no
ecrã.
3. Prima o botão de
gravação para iniciar a gravação.
4. Prima novamente o botão de
gravação para parar a gravação.
Se estiver num ambiente com pouca luminosidade, desloque o Joystick para
a direita para activar o modo nocturno. Poderá também deslocar o Joystick
para baixo para activar a lua de vídeo para gravação em grande plano com
pouca luminosidade.
A função de zoom está também disponível durante a gravação (excepto no
modo macro).
Devido ao seu alto desempenho, é normal a câmara aquecer ligeiramente
devido a uma utilização/gravação contínua.
Durante a gravação, prima o botão Reproduzir para colocar a gravação em
pausa, e prima novamente o botão Reproduzir para retomar a gravação.
Operações básicas
Gravação de um cheiro de voz
1. Ligue a câmara.
2. Prima o botão MODO para aceder ao menu MODO.
3. Utilize o Joystick para seleccionar o modo Gravador de voz e prima OK para aceder
ao menu.
4. Prima o botão de gravação para iniciar a gravação
5. Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação.
Comutador do modo nocturno
Comutador da luz de vídeo
66
Capturas contínuas
No modo de pré-visualização pode capturar imagens contínuas (em resolução de
vídeo) premindo o Joystick (Botão OK). A câmara irá efectuar a
captura contínua de 10 imagens por segundo até que a memória
esteja cheia.
A função de captura contínua estará
desactivada em modo FULL HD.
Tecla OK /
Joystick (botão
de navegação)
1. Ajuste a focagem:
Normalmente, a câmara faz a focagem automaticamente sem que seja necessário
qualquer ajuste. Caso pretenda obter grandes planos, pode premir o Joystick para cima
para mudar para o modo Macro ( ).
2. Aplicação de zoom:
Mova o botão de
Zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom no
ecrã.
Para melhor qualidade da imagem, recomenda-se que segure rmemente no painel LCD
para evitar que a imagem que desfocada devido ao movimento das mãos.
4. Prima o botão do
obturador até meio e mantenha
a câmara estável para que esta efectue a focagem
automática. Quando a cor da moldura de focagem
passar para verde, prima totalmente o botão do
obturador para tirar a fotograa.
Tirar fotograas
Moldura de
focagem
77
Devido às características do sensor, a pré-visualização no ecrã LCD e o
número de fotos que é possível capturar variam conforme as diferentes
resoluções escolhidas. A captura de imagens pela câmara é xa enquanto que
as resoluções de vídeo podem variar.
Resolução vídeo Pré-visualização Tirar fotograas e focar
FULL HD(1920x1080)
16:9 4:3
HD 30f(1280x720)
16:9 4:3
WVGA 60f(848x480)
QVGA 30f(320x240)
compatível com iPod
4:3
4:3
Moldura de
focagem
88
Reprodução das suas gravações
1. Prima o botão MODO e utilize o botão Joystick para mudar para o modo "Meus
trabalhos".
Ou prima o botão de
Reprodução ( ).
2. Existem duas pastas em Meus trabalhos: Vídeo, Foto. Seleccione Vídeo ou Imagem e
prima o botão OK para entrar no modo de índice.
3. Operações no modo de Reprodução:
Tipo de cheiro Como… Acção
Modo de índice
Modo de ecrã
inteiro
Alternar entre o
modo de índice e de
ecrã inteiro
No modo de índice, prima o botão OK para mudar
para o modo de ecrã inteiro. No modo de ecrã inteiro,
prima o botão MODO para mudar para o modo de
índice.
Alternar entre
cheiros.
1. No modo de índice: Utilize o Joystick para mover a
caixa de selecção.
2. No modo de ecrã inteiro: Utilize o Joystick para se
deslocar para a esquerda ou para a direita.
Vídeo
Iniciar a reprodução
O cheiro é automaticamente reproduzido aquando da
respectiva selecção (no modo de ecrã inteiro).
Fazer uma
pausa/retomar a
reprodução
Durante a reprodução/pausa, prima o botão OK.
Ajustar o nível do
volume
Durante a reprodução, utilize o Joystick para se
deslocar para cima ou para baixo.
Parar a reprodução Durante a reprodução, prima o botão MODO.
Voltar ao ecrã de
pré-visualização
Prima o botão do obturador.
Avançar
rapidamente
Durante a reprodução, utilize o Joystick para se
deslocar para a direita. Para parar, prima o botão
MODO.
Recuar rapidamente
Durante a reprodução, utilize o Joystick para se
deslocar para a esquerda. Para parar, prima o botão
MODO.
Foto
Aplicar mais zoom/
menos zoom
Utilize o Joystick para se deslocar para cima ou
para baixo.
Fixar/Libertar a taxa
de zoom
Quando a taxa de zoom for superior a 1.0x, prima o
botão OK.
Navegar pela
imagem ampliada
Quando a taxa de zoom estiver bloqueada, utilize o
Joystick para navegar pela imagem.
Se desejar pré-visualizar os vídeos/imagens gravados, prima o botão de
reprodução ( ).
99
Reprodução das suas gravações no PC
Instalação do software
Tenha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .mov. Assim,
necessita de programas especiais para poder ver estes clips de vídeo no PC. Aquando
da primeira utilização, certique-se de que tem o QuickTime 7,4 (ou acima) instalado
no PC. Se for caso disso, transra o QuickTime a partir do web site seguinte:
OU
Instale o software incluído no CD fornecido.
Ligar ao PC e guardar cheiros
Após a correcta instalação do software no PC, siga os procedimentos indicados
abaixo.
1. Ligue a câmara.
2. Ligue a câmara (com o cartão de memória SD introduzido) ao computador através do
cabo USB.
3. Uma caixa de diálogo é automaticamente apresentada. Seleccione o item "
Abrir pasta
para visualizar cheiros" e clique em "OK".
4. Se a caixa de diálogo não aparecer automaticamente, faça um duplo clique sobre a
opção "O meu computador" e abra a unidade amovível.
5. Faça um duplo clique sobre a pasta de cheiros
DCIM.
6. Faça um duplo clique sobre a pasta de cheiros
100MEDIA.
7. Copie os cheiros que pretende manter e guarde-os no local pretendido no seu
computador.
1010
1. Ligue a sua HDTV.
2. Ligue o conector de entrada HDMI (a extremidade maior) do cabo
HDMI à TV de alta denição.
3. Ligue a câmara.
4. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à câmara.
5. Mude a TV de alta denição para o modo de "Entrada HDMI".
TV
Ligação da câmara a um televisor
Siga as instruções seguintes para ligar a sua câmara ao televisor
utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo real. Pode
desfrutar dos seus clips de vídeo e das fotograas no seu televisor,
partilhando-os com os seus amigos e familiares.
Ligação da câmara a um televisor de alta
denição
TV: TV de alta dinição com porta de entrada HDMI
Entrada HDMI Saída HDMI
A função de zoom digital não está disponível enquanto estiver ligado à TV.
1111
Ligação da câmara a um televisor normal
TV = Televisor TRC normal
1. Ligue o seu televisor e dena-o para o modo AV.
2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV (de cor amarela/
branca/vermelha) às tomadas de entrada AV existentes no televisor.
3. Ligue a câmara.
4. Introduza a outra extremidade do cabo AV na porta "AV" da sua câmara.
Quando vir uma mensagem de contexto no ecrã, seleccione a opção
"Saída AV".
Cabo AV
Vídeo
Áudio
Modo AV
Entrada
AV
AV
12
Funcionamento dos menus
Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à
sintonização na das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais
informações sobre as operações dos menus.
Como… Acção
Aceder ao menu Prima o botão MENU.
Deslocar a caixa de selecção Utilize o Joystick para se deslocar para cima ou para baixo.
Aceder ao submenu/Conrmar
um item
Prima o botão OK.
Sair do menu/Voltar ao menu
anterior
Prima o botão MENU (quando estiver no submenu).
Operações avançadas
Itens do menu no modo Câmara
Ligue a câmara Prima o botão Menu.
Item Opção Descrição
Resolução
vídeo
FULL HD
Dene a resolução de vídeo para FULL HD (1920x1080
píxeis).
HD 30f(720P) Dene a resolução de vídeo para HD 30f (1280x720 píxeis).
WVGA 60f(DVD) Dene a resolução de vídeo para WVGA 60f (848x480 píxeis).
QVGA 30f
(320x240)
Dene a resolução de vídeo para QVGA 30f (320x240 píxeis).
Flash
Ligado O ash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto.
Auto
O ash dispara automaticamente quando a iluminação é
insuciente.
Desligado O ash é desactivado.
Nocturno Ligado/Desligado
A activação desta denição permite-lhe tirar fotos contra um
fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é
reduzida durante a captura de imagens em locais escuros,
recomendamos a utilização de um tripé para eliminar a
desfocagem resultante do tremer das mãos.
Aviso: O ruído aumenta quando o modo Nocturno está
activado.
Aviso: A função de estabilizador estará desactivada
quando o modo Nocturno estiver activado.
Luz ajuda
vídeo
Ligado/Auto/
Desligado
Esta denição permite-lhe adicionar uma fonte de iluminação
extra quando a luminosidade existente é insuciente para a
gravação de clips de vídeo.
EV -2~+2
Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter
melhores resultados quando a imagem de pré-visualização
parecer estar demasiado clara ou escura. Um valor positivo
indica que a imagem gravada será mais clara que o habitual;
enquanto um valor negativo faz com que a imagem seja mais
escura.
13
Itens do menu no modo Reprodução
Ligue a câmara Prima o botão MODO Utilize o Joystick para mudar para o modo
Os meus trabalhos Seleccione a pasta Vídeo ou Foto Prima o botão OK
Prima o botão MENU.
Item Opção Descrição
Eliminar uno Sim/Não Elimina o cheiro actual.
Eliminar tudo
Sim/Não
Elimina todos os cheiros de imagem e de vídeo/áudio
armazenados na memória.
Bloquear
Ligado/
Desligado
É possível bloquear apenas um, vários ou todos os cheiros.
Um cheiro bloqueado não pode ser eliminado pela função de
eliminação. Já a função de formatação irá eliminar todos os
cheiros quer estes estejam bloqueados ou não.
Repetir Tudos
Tud
A câmara apresenta as imagens/clips de vídeo
sequencialmente. Pode premir o botão OK para parar a
reprodução dos diapositivos/ clips de vídeo.
* Se não existirem cheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens.
Itens do menu no modo Câmara (continuação)
Item Opção Descrição
Temp. autom. Ligado/Desligado
Activa/desactiva o temporizador. Após activação do
temporizador, a câmara dispõe de dez segundos até o botão do
obturador ser premido e a câmara começar a gravar.
Captura
contínua
(em resolução
vídeo)
Ligado/Desligado Activar/Desactivar a função de captura contínua.
Bal. brancos
Auto A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente.
Com sol
Esta denição é adequada para gravação no exterior quando
há sol.
Com nuvens
Esta denição é adequada para gravação em tempo nublado
ou em ambientes com sombras.
Fluorescente
Esta denição é adequada para gravação no interior com luz
uorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura.
Tungsténio
Esta denição é adequada para gravação no interior com
luz incandescente, ou em ambientes com cores de baixa
temperatura.
Efeito
Normal As gravações são feitas com cores naturais.
P&B As gravações são feitas a preto e branco.
Clássico As gravações são feitas com tons sépia.
Bloqueio FA Ligado/Desligado Activa/desactiva a função de focagem automática.
Detecção de
rosto
Ligado/Desligado Activa/desactiva a função de detecção de rosto.
14
Itens do menu no modo Denições
Ligue a câmara Prima o botão MODO Seleccione o modo Denições ( )
Prima o botão OK.
Item Opção Descrição
Relógio -
Denir a data e a hora.
Idioma
-
Permite-lhe seleccionar o idioma das opções apresentadas no
ecrã.
Datador
Ligado
Imprime a data em cada foto.
Desligado
Desactiva a impressão da data.
Bip
Desligado
Desactiva o aviso sonoro.
Ligado
Activa o aviso sonoro.
Obturador
activado
Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador.
Ícone
Ligado/
Desligado
Activa/desactiva a apresentação dos ícones no ecrã.
Briho
1~4
Dene o brilho do ecrã LCD.
Modo de TV
NTSC
Dene o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos
Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia.
PAL
Dene o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-se à
Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos Países Baixos, à China, ao
Japão e a Hong Kong.
Cintilação
50 Hz
Dene a cintilação para 50Hz*.
60Hz
Dene a cintilação para 60 Hz*.
Desl.
Autom.
Desligado
Desactiva a função para desligar automaticamente.
3 min
A câmara desliga-se automaticamente após um período de
inactividade de mais de 3 minutos.
Formatação
Sim
Formata o suporte de armazenamento. Tenha em atenção que
todos os cheiros existentes no suporte de armazenamento serão
eliminados.
Não
Cancela a acção.
Predenido
Sim
Repõe as predenições de fábrica. Tenha em atenção que as
denições actuais serão substituídas.
Não
Cancela a acção.
15
Itens do menu no modo Denões (continuação)
* Tabela de denições da cintilação:
Região Inglaterra Alemanha França Itália Espanha
Países
Baixos
Rússia
Denição
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Região Portugal América Taiwan China Japão Coreia Tailândia
Denição
50 Hz 60Hz 60Hz 50 Hz 50/60 Hz 60Hz 50 Hz
Ícone Descrição
Bateria com carga completa
Bateria com meia carga
Bateria fraca
* O ash e os LEDS de iluminação são desactivados.
Bateria sem carga
Nota: Para evitar car sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que
substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Indicador de carga da bateria
Fotograas Clips de vídeo
Número de fotos Duração da gravação (minutos)
650 100
* captura de uma imagem de 30 em 30
segundos
** ash desligado.
***
resolução denida para 5M (2592x1944)
* resolução denida para FULL HD
(1920x1080 @30f)
Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do
tipo de bateria e do nível de carregamento.
Duração da bateria
16
Capacidade de armazenamento
Memória
Vídeo (min.) Fotograas
FULL HD
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5M (5M)
Cartão de memória
SD (512MB)
7 15 45 290
Cartão de memória
SD (1GB)
15 30 90 580
Cartão de memória
SD (2GB)
30 60 180 1160
Cartão de memória
SD (4GB)
60 120 240 2320
Cartão de memória
SD (8 GB)
120 240 480 4640
Nota: O valor real da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo
da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.
Os requisitos do sistema variam conforme as denições relativas à resolução de
vídeo:
Resolução do vídeo Requisitos para o PC
FULL HD (1920x1080)
@30fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista ou
posterior
CPU = Pentium 4 de 3,2 GHz Core 2 Dual ou
superior
RAM do sistema = 1GB (2GB recomendado)
Placa gráca = 256 MB de RAM
HD 30f (1280x720) @30fps
Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista ou
posterior
CPU = Pentium 4 de 3,2 GHz ou superior
RAM do sistema = 512 MB (1 GB recomendado)
Placa gráca = 256 MB de RAM
WVGA 60f (848x480) @60fps
QVGA 30f (320x240) @30fps
Requisitos do sistema
17
Especicações
Item Descrição
Modelo Câmara de 5 Megapíxeis
Sensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis)
Resolução
Fotograa: 5M (2592x1944)
Vídeo: FULL HD (1920x1080)
HD 30f(1280x720)
WVGA 60f(848x480)
QVGA 30f (320x240)
Lente Lente de zoom óptico de 5X
Zoom digital 4X (N/D em modo FULL HD)
Formato dos
cheiros
MOV, JPEG, WAV
Resolução do vídeo
FULL HD, até 30fps (1920x1080)
HD 30f, até 30fps (1280x720)
WVGA 60f, até 60fps (848x480)
QVGA 30f, até 30fps (320x240)
Memória interna Sim
Memória externa Cartão de memória SD/MMC (SDHC até 32 GB)
Ecrã LCD LCD PANORÂMICO de 3” (16:9)
Saída de TV Saída HDMI, sistema NTSC/PAL suportado
Interface USB 2.0
Gravador de voz Sim
Microfone interno (estéreo); cha de microfone externo
Altifalante Sim
Modo nocturno Sim (no modo de fotograa e no modo de vídeo)
Bateria Bateria recarregável NP120 de iões de lítio
Fonte de
alimentação externa
Entrada AC: 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A; Saída DC: 5V, 2A
Nota: As especicações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
FCC- Compliantieverklaring:
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is
onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag
geen schadelijke ruis veroorzaken en (2) dit apparaat dient ontvangen ruis
te accepteren, inclusief ruis die ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal
apparaat in Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze
beperkingen zijn ontwikkeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke ruis in
residentiële installaties. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie
afgeven, en indien het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt conform de instructies, kan het
schadelijke ruis veroorzaken aan radiocommunicatie.
Er bestaat echter geen garantie dat er geen ruis optreedt in een bepaalde installatie. Als het
apparaat ruis veroorzaakt in de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen, wat vastgesteld
kan worden door het apparaat in en uit te schakelen, wordt u aangeraden de ruis te corrigeren
door een of meer van onderstaande methoden toe te passen:
-Verstel of verplaats de ontvangstantenne.
- Zet het apparaat verder van de ontvanger af.
- Steek het apparaat in een ander stopcontact dan dat van de ontvanger.
- Raadpleeg de verkoper of een ervaren radio/televisiemonteur voor andere oplossingen.
U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging of aanpassing aan het apparaat die niet
uitdrukkelijk is goedgekeurd door de instantie die verantwoordelijk is voor compliantie, kan
leiden tot een ontzegging van uw bevoegdheid een dergelijk apparaat te gebruiken.
Als het einde van de levensduur van het product is
bereikt, moet u alle mogelijke componenten recyclen.
Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het
huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij
uw lokale dienst voor recycling.
Samen kunnen we helpen bij de bescherming van
het milieu.
Welkom:
Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product.
We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u
jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop.
Veiligheidsrichtlijnen:
1. Laat het apparaat niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders
vervalt de garantie.
2. Vermijd elk contact met water en droog uw handen voordat u de camera gebruikt.
3. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Dit kan schade
veroorzaken aan het apparaat.
4. Ga voorzichtig om met het apparaat. Druk niet te hard op de behuizing van het apparaat.
5. Voor uw veiligheid is het afgeraden het apparaat te gebruiken bij stormweer of bliksem.
6. Gebruik geen batterijen met verschillende specicaties. Dit kan ernstige schade
veroorzaken.
7. Verwijder de batterijen als u de camcorder langere tijd niet gebruikt. Een versleten batterij
kan de functionaliteit van het apparaat beïnvloeden.
8. Verwijder de batterij als deze tekenen van lekkage of vervorming vertoont.
9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden geleverd.
10. Houd het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen.
11. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
12. Gooi de gebruikte batterijen weg volgens de instructies.
Inhoudsopgave
Aan de slag ..................................................................... 1
Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder .......................... 1
Kennismaken met de knoppen .............................................................2
De batterij plaatsen ............................................................................... 3
De batterij opladen................................................................................ 3
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) .............................................. 3
Uw camera in-/uitschakelen.................................................................. 3
De taal instellen ....................................................................................4
Lcd-indicators aezen ........................................................................... 4
Basisbewerkingen .......................................................... 5
Een videoclip opnemen ........................................................................ 5
Een spraakopname maken ................................................................... 5
Een foto maken..................................................................................... 6
Uw opnamen afspelen .......................................................................... 8
Uw opnamen afspelen op een computer .............................................. 9
De camcorder aansluiten op een televisie ............................................ 10
Geavanceerde bewerkingen .......................................... 12
Menugebruik ......................................................................................... 12
Menuregels in de cameramodus .......................................................... 12
Menuregels in de weergavemodus ....................................................... 13
Menuregels in de instellingsmodus....................................................... 14
Indicator van de levensduur van de batterij .......................................... 15
Levensduur van de batterij ................................................................... 15
Opslagcapaciteit ...................................................................................16
Systeemvereisten .................................................................................16
Specicaties.......................................................................................... 17
1
Aan de slag
Kennismaken met de onderdelen van
uw camcorder
Statiefbevestiging
Flitserlamp
Lens
Interne
Microfoon
SD/BATT. vak
AV-uitgang
Lcd-scherm
Usb-aansluiting
HDMI-uitgang
Externe
microfoon
Videolamp
Led-indicator
2
Kennismaken met de knoppen
Knop MODUS
Ontspanknop
Schakelaar van de videolamp
Knop (in-/uit)zoomen
Macrostandschakelaar
Flitserschakelaar
Schakelaar van de Nachtopname
Voedingsknop
Knop Verwijderen
Knop Menu
Opnameknop
Knop Afspelen
Knop OK / 5-weg joystick
3
Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk:
(1) Druk eerst op de drukknop en schuif de klep van het
batterijvak.
(2) Duw de kaart voorzichtig naar binnen tot de kaart tegen de
onderkant van de sleuf komt.
Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen
de kaart tot hem uit de sleuf springt. Trek vervolgens de kaart uit
de sleuf.
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel)
Laat de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u hem voor de eerste keer
gebruikt. Daarna zal het ongeveer 3 uur duren om de batterij volledig op te laden via de
wisselstroomadapter.
1. Sluit de kabel aan.
Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde vodingsapoaraat aan op
de usb-aansluiting van de camcorder en het andere uiteinde op het
stopcontact.
OF
Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde usb-kabel aan op de
usb-aansluiting van de camcorder en het andere uiteinde op een
ingeschakelde computer. Zorg ervoor dat de camcorder is uitgeschakeld.
2. De ladings-led licht rood op en het opladen wordt gestart.
3. Wanneer het opladen wordt onderbroken of de batterij volledig is opgeladen, wordt de
ladings-led groen.
Als u een computer gebruikt om de batterij op te laden, mag u de camcorder
niet inschakelen, anders wordt het opladen gestopt.
De batterij plaatsen
1. Druk eerst op de drukknop en schuif de klep van het batterijvak.
2. Plaats de bijgeleverde Li-ionbatterij in het vak tot deze is
vergrendeld door het veerslot. Zorg ervoor dat de metalen
contacten uitgelijnd zijn met de contacten in het batterijvak.
3. Nadat u de batterij correct hebt geïnstalleerd, sluit u het klepje van
het batterijvak.
De batterij opladen
Open het lcd-scherm of houd de voedingsknop gedurende een seconde ingedrukt om
de camcorder in te schakelen.
Houd de voedingsknop gedurende 1 à 3 seconden ingedrukt of sluit het lcd-scherm om
de camcorder uit te schakelen.
Uw camera in-/uitschakelen
Als de camcorder gedurende een langere periode inactief blijft, kan het
toestel automatisch uitschakelen door de instelling voor het Automatisch
uitschakelen.
Ontspanknop
Knop (in-/uit)zoomen
4
De taal instellen
1. Schakel de camcorder in.
2. Druk op de knop MODUS om het menu MODUS te openen.
3. Gebruik de Joystick-schakelaar om de stand Instelling te selecteren en druk op OK om
het menuscherm te openen.
4. Gebruik de Joystick om Taal te selecteren en druk vervolgens op OK om te bevestigen.
5. Beweeg de joystick omhoog of omlaag om een taal te selecteren.
6. Druk op OK wanneer u klaar bent om de instelling te bevestigen.
Lcd-indicators aezen
Moduspictogram Levensduur van de batterij
Videoresolutie Indicator zoomverhouding
Beeldresolutie Flits
Continue opname Witbalans
AF-vergrendeling Resterende opnameduur
Videolampstand Zelfontspanner
Scherpstelling Nachtopname
Intern geheugen/SD-kaart geplaatst Opnameduur
55
Een videoclip opnemen
1. De scherpstelling aanpassen:
De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling
hoeft aan te passen.
2. Zoomen:
Verplaats de knop
Zoom omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm.
3. Druk op de
Opnameknop om de opname te starten.
4. Druk opnieuw op de
Opnameknop om de opname te stoppen.
Als de omgeving donker is, moet u de joystick naar rechts duwen om de
Nachtopname in te schakelen. Daarnaast kunt u de joystick omlaag duwen
om de videolamp in te schakelen voor close-upopnamen in het donker.
De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname (behalve in de
macrostand).
Het is normaal dat de camcorder iets warmer aanvoelt na doorlopend
gebruik / langdurige opnamen. Dit komt door de hoge prestaties.
Druk tijdens de opname op de knop Afspelen om de opname te pauzeren en
druk opnieuw op de knop Afspelen om de opname te hervatten.
Basisbewerkingen
Een spraakopname maken
1. Schakel de camcorder in.
2. Druk op de knop MODUS om het menu MODUS te openen.
3. Gebruik de Joystick-schakelaar om de stand Spraak Opname te selecteren en druk op
OK om het menuscherm te openen.
4. Druk op de Opnameknop om de opname te starten
5. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen.
Schakelaar van de Nachtopname
Schakelaar van de videolamp
66
Continu opnamen
Terwijl u in de voorbeeldstand bent, kunt u doorlopende beelden opnemen (met
videoresolutie) door recht op de joystick te duwen (OK-toets). De
camcorder zal doorlopend 10 opnamen per klik opnemen tot het
geheugen vol is.
De continue opnamefunctie is uitgeschakeld in
de modus FULL HD.
Knop OK /
5-weg joystick
1. De scherpstelling aanpassen:
De camcorder kan normaal automatisch scherpstellen zonder dat u de scherpstelling
hoeft aan te passen. Als u close-upfoto's wilt maken kunt u op de joystick omhoog duwen
om te schakelen naar de Macroopname ( ).
2. Zoomen:
Verplaats de knop
Zoom omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm.
3. Voor een betere beeldkwaliteit is het aanbevolen het LCD-paneel stil te houden om te
voorkomen dat het beeld wazig wordt door het trillen van de hand.
4. Houd de
ontspanknop halverwege ingedrukt zodat
de camcorder automatisch kan scherpstellen. Druk
de knop volledig in wanneer het scherpstelkader
groen wordt, om een foto te maken.
Een foto maken
scherpstelkader
77
Door de sensoropnamefunctie, zullen het lcd-voorbeeld en de hoogte-
breedteverhouding van foto’s verschillen, afhankelijk van de verschillende
videoresolutie-instellingen. De beeldopname van de camera is ingesteld, terwijl
de videoresoluties verschillen.
Videoresolutie Voorbeeld
Foto's maken en
scherpstellen
FULL HD(1920 x1080)
Verhouding 16:9
Verhouding 4:3
HD 30f(1280x720)
Verhouding 16:9 Verhouding 4:3
WVGA 60f(848x480)
QVGA 30f(320x240) iPod-
compatibel
Verhouding 4:3
Verhouding 4:3
scherpstelkader
88
Uw opnamen afspelen
1. Druk op de knop MODUS en gebruik de Joystick om te schakelen naar de stand Mij
Bestande.
Of druk op de
weergaveknop ( ).
2. Er zijn twee mappen onder Mij bestanden: Video, Beelder. Selecteer Video of Foto en
druk vervolgens op de OK-toets om de indexmodus te openen.
3. Bewerkingen in de weergavemodus:
Bestandstype Hoe kan ik... Actie
Indexmodus
Volledige
schermweergave
Schakelen tussen de
miniatuurweergave
en volledige
schermweergave
Druk in de Indexmodus op de knop OK om te
schakelen naar de volledige schermweergave. Druk in
de volledige schermweergave op de knop MODUS om
te schakelen naar de miniatuurweergave.
Schakelen tussen
bestanden.
1. In de Indexmodus: Gebruik de joystick om het
selectievenster te verplaatsen.
2. In volledige schermweergave: Gebruik de joystick
om naar links of rechts te verplaatsen.
Video
Het afspelen starten
Wanneer deze actie wordt geselecteerd (in volledige
schermweergave), wordt het afspelen van het bestand
automatisch gestart.
Het afspelen
pauzeren/hervatten.
Druk op OK tijdens de weergave/tijdens de pauze.
De geluidssterkte
regelen.
Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te
verplaatsen tijdens de weergave.
Het afspelen
stoppen
Druk tijdens de weergave op de knop MODUS.
Terug naar het
voorbeeldscherm
Druk op de ontspanknop.
Snel vooruitspoelen
Gebruik de joystick om naar rechts te verplaatsen
tijdens de weergave. Druk op de knop MODUS om
te stoppen.
Snel terugspoelen
Gebruik de joystick om naar links te verplaatsen
tijdens de weergave. Druk op de knop MODUS om
te stoppen.
Beelder
In-/uitzoomen
Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te
verplaatsen.
Zoomfactor
vergrendelen/
ontgrendelen
Druk op OK wanneer de zoomfactor groter is dan 1,0x.
Verschuiven binnen
de ingezoomde foto
Wanneer de zoomverhouding is vergrendeld, gebruik
dan de joystick om door de foto te bladeren.
Als u een voorbeeld wilt weergeven van de opgenomen video's en gemaakte
foto's, drukt u op de weergaveknop ( ).
99
Uw opnamen afspelen op een computer
De software installeren
Opgenomen video's krijgen de indeling .mov. U hebt dus enkele speciale programma's
nodig om de opnamen op uw computer te bekijken. Controleer of QuickTime 7,4 (of
hoger) op uw computer is geïnstalleerd voordat u het afspelen start. Indien dat niet het
geval is, moet u QuickTime player downloaden van de website:
OF
Installeer de software van de bijgeleverde cd.
De computer aansluiten en bestanden
opslaan
Nadat de software correct is geïnstalleerd op uw computer, moet u de onderstaande
procedures volgen.
1. Schakel de camcorder in.
2. Sluit de camcorder (met geplaatste SD-kaart) aan op uw computer via de usb-kabel.
3. Er wordt onmiddellijk een dialoogvenster weergegeven. Selecteer de regel "
Map
openen om bestanden weer te geven" en klik op “OK”.
4. Als het dialoogvenster niet automatisch wordt geopend, kunt u dubbelklikken op "Deze
computer" en "Verwisselbaar station" openen.
5. Dubbelklik op de bestandsmap
DCIM.
6. Dubbelklik op de bestandsmap
100MEDIA.
7. Kopieer de bestanden die u wilt bewaren en sla ze op naar de gewenste locatie op uw
computer.
1010
1. Schakel uw HDTV in.
2. Sluit de HDMI-ingang (het grootste uiteinde) van de HDMI-kabel aan
op de HDTV.
3. Schakel de camcorder in.
4. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op uw camcorder.
5. Schakel de HDTV naar de modus "HDMI-ingang".
TV
De camcorder aansluiten op een televisie
Volg de onderstaande richtlijnen om uw camcorder en televisie aan
te sluiten via extra AV-kabels voor weergave in real-time. U kunt uw
videoclips en foto's op uw televisie weergeven en ze delen met uw
vrienden en familie.
De camcorder aansluiten op HDTV
TV: HDTV met HDMI-ingang
HDMI-ingang HDMI-uitgang
De digitale zoomfunctie is niet beschikbaar wanneer het apparaat is
aangesloten op een tv.
1111
De camcorder aansluiten op een
standaardtelevisie
TV = Traditionele CRT-televisie
1. Zet uw televisie aan en schakel de televisie naar de AV-stand.
2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel (geel/wit/rood) aan op
de "AV-IN"-aansluitingen op de televisie.
3. Schakel de camcorder in.
4. Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op de "AV-uitgang" op
uw camcorder. Wanneer het pop-upbericht op het scherm verschijnt,
selecteert u "AV-OUT".
AV-kabel
Video
Audio
AV-stand
AV-ingang
AV
12
Menugebruik
De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties jn
kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu.
Hoe kan ik... Actie
Het menu openen Druk op de knop MENU.
De selectiebalk verplaatsen Gebruik de joystick om omhoog of omlaag te verplaatsen.
Het submenu openen/een keuze
bevestigen
Druk op de knop OK.
Menu Afsluiten/terugkeren naar
het bovenliggende menu
Druk op de knop MENU(wanneer u in het submenu bent)
Geavanceerde bewerkingen
Menuregels in de cameramodus
Inschakelen Druk op de knop Menu.
Item Optie Beschrijving
Videoresolutie
FULL HD Stel de videoresolutie in op FULL HD (1920 x 1080 pixels).
HD 30f(720P) Stel de videoresolutie in op HD 30f (1280x720 pixels).
WVGA
60f(DVD)
Stel de videoresolutie in op WVGA 60f (848x480 pixels).
QVGA 30f
(320x240)
Stel de videoresolutie in op QVGA 30f (320x240 pixels).
Flits
Aan De itser zal altijd bij elke opname worden gebruikt.
Auto
De itser gaat automatisch af wanneer de belichting
onvoldoende is.
Uit De itser is uitgeschakeld.
Nachtopname Aan/uit
Wanneer u deze instelling inschakelt, kunt u een foto maken
met een donkere achtergrond. Aangezien de sluitertijd
langer zal zijn wanneer u foto’s maakt in een donkere
ruimte, raden wij u aan een statief te gebruiken om wazige
foto’s door het bewegen van de hand te vermijden.
Waarschuwing: de ruis vermeerdert wanneer
Nachtopname is ingeschakeld.
Waarschuwing: De stabilisatorfunctie wordt
uitgeschakeld wanneer Nachtopname wordt
ingeschakeld.
Videolamp Aan/Auto/Uit
Met deze instelling kunt u extra licht toevoegen wanneer
de belichting niet voldoende is tijdens het opnemen van
videoclips.
EV -2~+2
U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter
effect wanneer de beeldweergave te helder of te donker is.
Een positieve waarde geeft aan dat het beeld helderder zal
zijn dan normaal, terwijl een negatieve waarde het beeld
donkerder maakt.
13
Menuregels in de weergavemodus
Inschakelen Druk op de knop MODUS Gebruik de joystick om te schakelen naar
de stand Mijn Bestande Selecteer de map Video of Beelder Druk op de knop
OK Druk op de knop MENU.
Item Optie Beschrijving
Wissen een Ja/Nee Huidig bestand wissen
Wissen alles
Ja/Nee
Alle foto's en video-/audiobestanden die in het geheugen zijn
opgeslagen, wissen.
Beveiligen
Aan/uit
U kunt één, meerdere of alle bestanden vergrendelen. Een
vergrendeld bestand kan niet worden verwijderd met de functie
Wissen. De functie Formatteren zal echter alle vergrendelde/
ontgrendelde bestanden wissen.
Alles Herhalen
Alles
De camera geeft de foto’s/videoclips achtereenvolgens
weer. U kunt op de knop OK drukken om de diavoorstelling/
videoweergave te stoppen.
* Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven.
Menuregels in de cameramodus (vervolg)
Item Optie Beschrijving
Zelfontsp. Aan/uit
Schakel de zelfontspanner in/uit. Nadat de zelfontspanner is
ingeschakeld, zal de camera tien seconden wachten nadat
de ontspanknop wordt ingedrukt.
Meervoudige
opname
(met Videoresolutie)
Aan/uit De functie voor continue opname in/uitschakelen.
Witbalans
Auto De camera past de witbalans automatisch aan.
Zonnig
Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij
zonnig weer.
Bewolkt
Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of
in schaduwrijke omgevingen.
TL
Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis
bij TL-verlichting of in omgevingen met een hoge
kleurtemperatuur.
Gloeilamp
Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis
bij gloeilampverlichting of in omgevingen met een lage
kleurtemperatuur.
Toon Effecten
Normaal Opnamen maken in natuurlijke kleuren.
Zwart-wit Opnamen maken in zwart-wit.
Klassiek Opnamen maken in sepiatinten.
AF-Slot Aan/uit De functie Automatisch scherpstellen in-/uitschakelen.
Gezichtsherkenning Aan/uit De functie Gezicht herkennen in-/uitschakelen.
14
Menuregels in de instellingsmodus
Inschakelen Druk op de knop MODUS Selecteer de Instelling ( ) Druk
op de knop OK.
Item Optie Beschrijving
Klok -
Hiermee stelt u de datum en tijd in.
Taal
-
Hiermee kunt u de taal voor het OSD-menu selecteren.
Datumstempel
Aan
Druk een datumstempel af op elke foto.
Uit
Datumstempel uitschakelen.
Piep
Uit
Pieptoon uitschakelen.
Aan
Pieptonen inschakelen.
Ontspanknop
aan
De pieptoon uitschakelen, maar het geluid van de ontspanknop
behouden.
Symbool
Aan/uit
Schakel de OSD-pictogrammen in/uit voor weergave op het
scherm.
Helderheid
1~4
Stel de lcd-helderheid in.
TV systeem
NTSC
Stel de compatibiliteit van het kleursysteem in op NTSC. Deze
optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea.
PAL
Stel de compatibiliteit van het kleursysteem in op PAL. Deze
optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland,
China, Japan en Hongkong.
Schitteren
50Hz
Stel de ikkerfrequentie in op 50Hz*.
60Hz
Stel de ikkerfrequentie in op 60Hz*.
Auto-Uit
Uit
De functie Auto-uit uitschakelen.
3 min
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit
van meer dan 3 minuten.
Formaat
Ja
Het opslagmedium formatteren. Houd er rekening mee dat alle
bestanden in het medium zullen verloren gaan.
Nee
De actie annuleren.
Standaard
Ja
Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw huidige
instellingen hiermee worden overschreven.
Nee
De actie annuleren.
15
Menuregels in de instellingsmodus (vervolg)
* Tabel ikkerinstellingen:
Regio Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje
Nederland
Rusland
Instelling
50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Regio Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Thailand
Instelling
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz
Symbool Beschrijving
Volledig batterijvermogen
Gemiddeld batterijvermogen
Laag batterijvermogen
* De itserlamp en de leds worden uitgeschakeld."
Lege batterij
Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij
te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft.
Indicator van de levensduur van de batterij
Foto Videoclip
Aantal foto's Opnameduur (minuten)
650 100
* opname elke 30 seconden
** de itser is uit
*** de resolutie is ingesteld op 5M
(2592x1944)
* de resolutie is ingesteld op FULL HD
(1920x1080 @30f)
Opmerking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke
levensduur van de batterij is afhankelijk van uw batterijtype en het
laadniveau.
Levensduur van de batterij
16
Opslagcapaciteit
Geheugen
Video (min.) Foto
FULL HD
HD 720P 30f /
WVGA 60f
QVGA 30f 5M
SD-kaart (512MB) 7 15 45 290
SD-kaart (1GB) 15 30 90 580
SD-kaart (2GB) 30 60 180 1160
SD-kaart (4GB)
60 120 240 2320
SD-kaart (8GB)
120 240 480 4640
Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk
van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de
omgeving.
De systeemvereisten verschillen, afhankelijk van de verschillende videoresolutie-
instellingen:
Videoresolutie Vereiste computersysteem
FULL HD (1920x1080)
@30fps
Besturingssysteem = Windows XP SP2, Vista of
hoger
CPU = Pentium 4 3,2GHz Core 2 Dual of hoger
Systeem-RAM= 1GB (2GB aanbevolen)
Videokaart = 256MB RAM
HD 30f (1280x720) @30fps
Besturingssysteem = Windows XP SP2, Vista of
hoger
CPU = Pentium 4 3,2GHz of hoger
Systeem-RAM= 512MB (1GB aanbevolen)
Videokaart = 256MB RAM
WVGA 60f (848x480) @60fps
QVGA 30f (320x240) @30fps
Systeemvereisten
17
Specicaties
Item Beschrijving
Model Camera 5 megapixels
Beeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels)
Resolutie
Foto: 5M (2592x1944)
Video: FULL HD (1920x1080)
HD 30f (1280x720)
WVGA 60f (848x480)
QVGA 30f (320x240)
Lens 5X optische zoomlens
Digitale zoom 4X (nvt. in FULL HD-modus)
Bestandsindeling MOV, JPEG, WAV
Videobeeldsnelheid
FULL HD, tot 30 fps (1920x1080)
HD 30f, tot 30fps (1280x720)
WVGA 60f, tot 60fps (848x480)
QVGA 30f, tot 30fps (320x240)
Intern geheugen Ja
Extern geheugen SD/MMC-kaart (tot 32GB SDHC)
Lcd-scherm 3” BREED LCD (16:9)
Televisie-uitgang HDMI -uitgang, NTSC/PAL-systeem ondersteund
Interface Usb 2.0
Spraakrecorder Ja
Microfoon intern (stereo); externe microfoonaansluiting
Luidspreker Ja
Nachtopname Ja (in foto- en videostand)
Batterij NP120 compatibele oplaadbare Li-ionbatterij
Externe voeding
Wisselstroomingang: 100~240V, 50~60Hz, 5V, 2A;
gelijkstroomuitgang: 5V/ 2A
Opmerking: De specicaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
57

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Aiptek ahd h5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Aiptek ahd h5 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 10,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info