496083
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/102
Pagina verder
Users Manual
I
Care and Safety Information
1. Keep the device and packaging materials out of the reach of infants and
children.
2. Avoid subjecting the power adapter and other contacts to dripping or splashing
water and dry your hands before you use it. Do not place objects filled with
liquids such as vases, etc. on or near the device.
3. Make sure that the used power outlet is always readily available and never
hidden. In case of emergency, use the power adapter to separate the device
from the power network.
4. Keep your device away from all flames such as candles and do not set them up
in the vicinity of the device.
5. Keep the unit at least 10 cm away from other objects. Make sure the ventilation
is not covered by newspapers, tablecloths, curtains, etc.
6. For your own safety, do not use the projector during thunderstorms or lightning.
7. Relative Humidity is 5~35°C, 80% (Max.), non-condensing.
8. The battery is integrated with the device. Do not dissemble and modify. The battery
should be replaced by qualified service staff only.
9. Ensure that the ambient room temperature is within -10~55°C
10. During the operation, this product may heat lightly, which is normal.
11. Wait before using if the device has been moved from a cold location into a
warm one. Any condensation that has formed may in certain circumstances
destroy the device. As soon as the device has reached room temperature it can
be used without risk.
12. Handle the product with care. Avoid contact with sharp objects. Keep device
away from metallic objects.
13. Place the projector on a flat surface. Any collision or falling to the ground is
likely to damage the product.
14. Do not drop or disassemble the product otherwise the warranty voids. Opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer all servicing to qualified service personnel.
15. Use only the accessories supplied by the
manufacturer.
16. Both product and user’s manual are subject to
further improvement or supplement without
further notice.
17. Avoid facing directly into the projector’s lens.
Users Manual
II
Sicherheitshinweise:
1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von
Kindern halten.
2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen
lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes
stellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und
niemals blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen.
4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der
Nähe des Gerätes aufstellen.
5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge usw. blockiert werden.
6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder
Blitzschlages verwenden.
7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 5 bis 35°C, 80% (max.), nicht kondensierend.
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der
Akku sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur innerhalb von -10 ist ~ 55°C liegt.
10. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas warm werden, was normal ist.
11. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn das es von einem
kalten an einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät
unter bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur
erreicht hat, kann es ohne Risiko verwendet werden.
12. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen
vermeiden. Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
13. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf den
Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
14. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die
Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann sie
gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle
Wartungsarbeiten von Fachpersonal durchführen lassen.
15. Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
16. Sowohl das Produkt als auch das
Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden
Verbesserungen oder Ergänzungen ohne
vorherige Mitteilung.
17. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
Users Manual
III
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du
vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains
sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans
condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera
annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia
compresa tra -10 e 55°C
4. Lumidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35
°
C, all’80% (max.), senza
condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la
garanzia verrà annullata.
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las
lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos
secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se
invalidaría la garantía.
Δϣϼγϟ΍ ΕΎϣϭϠόϣΔϳΎϋήϟ΍ϭ(AR)
1. έϳΫΣΗ-νέόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΩόϟ έηΎΑϣ ϝϛηΑ νέόΗϟ΍ ΏϧΟΗ.
2. Σϟ΍ϭ ˬ˯ΎϣϟΎΑ ίΎϬΟϟ΍ ϝΎλΗ΍ ΏϧΟΗϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ˯ΎϧΛ΃ ϥϳΗϓΎΟ ϙϳΩϳ ϰϠϋ υΎϔ.
3.ϥϳΑ Ύϣ ΔρϳΣϣϟ΍ Δϓέϐϟ΍ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ ϥ΃ ϥϣ Ωϛ΄Ηϟ΍10ϰϟ·55Δϳϭ΋ϣ ΔΟέΩ .
4. ϥϣ ΔϳΑγϧϟ΍ ΔΑϭρέϟ΍ ϥϭϛΗ ϥ΃5 ϰϟ·35ϝΩΎόϳ ΎϣΑ ˬΔΟέΩ80) %ϰλϗ΃ ΩΣΑ( έϳϏ ˬ
ΔϔΛϛϣ.
5. ϥΎϣοϟ΍ ϕΣ ϝρΑ ϻ·ϭ ˭ίΎϬΟϟ΍ ϙϔΑ ϡϭϘΗ ϭ΃ ΏϘΛΗ ϭ΃ ρϘγΗ ϻ.
Users Manual
IV
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subjected to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in residential
installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio or television
equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Move the equipment away from the receiver.
- Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional
suggestions.
You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly
approved by the party responsible for compliance could void your authority to
operate such equipment.
(EN)
If the time arises to throw away your
product, please recycle all the
components possible.
Batteries and rechargeable batteries are
not to be disposed in your domestic
waste! Please recycle them at your local
recycling point.
Together we can help to protect the
environment.
Users Manual
V
(DE)
Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende
kommt, lassen Sie bitte möglichst alle
Komponenten recyceln. Bitte recyceln Sie
dieses Produkt ordnungsgemäß, wenn es
nicht mehr verwendet werden kann. Es kann
nicht als Haushaltsmüll behandelt werden. Es
muss separat über die verfügbaren
Rücknahme- und Sammelsysteme entsorgt
werden.
(FR)
Si il est temps de jeter votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Si ce
produit est arrivé en fin de vie, veuillez s’il vous plait le recycler correctement. Il ne peut pas
être traité comme les ordures ménagères. Il doit être être apporté à un point de collecte
approprié pour le recyclage.
(IT)
Al momento di buttare via il prodotto, riciclare il maggior numero di componenti. Se questo
prodotto giunge alla fine del suo ciclo di vita, lo ricicli correttamente. Non può essere trattato
come rifiuto urbano. Deve essere smaltito separatamente attraverso l’appropriato sistema di
reso e di raccolta.
(ES)
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda.
Si ha finalizado la vida útil de este producto, recíclelo adecuadamente. Debe deshacerse
del mismo de forma separada a través de los sistemas de recogida disponibles.
(AR)
΍Ϋ·ϥΎΣΕϗϭιϠΧΗϟ΍ϥϣˬΞΗϧϣϟ΍˯ΎΟέϟ΍ΓΩΎϋ·έϳϭΩΗΔϓΎϛ˯΍ίΟϷ΍Δϧϛϣϣϟ΍.
ϻϡΗϳιϠΧΗϟ΍ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϭΔϠΑΎϘϟ΍ΓΩΎϋϹϥΣηϟ΍
ϥϣοΕΎϔϠΧϣϟ΍Δϳϟίϧϣϟ΍!˯ΎΟέϟ΍ΓΩΎϋ·ΎϫέϳϭΩΗϯΩϟίϛέϣΓΩΎϋ·
έϳϭΩΗϟ΍ϲϠΣϣϟ΍ϙϳΩϟ.
Ύόϣ
˱
ΎϧϧϛϣϳΓΩϋΎγϣϟ΍ϲϓΔϳΎϣΣΔ΋ϳΑϟ΍.
(NL)
Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke
com
ponenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke
afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we
helpen bij de bescherming van het milieu.
(BPT)
Se você decidir descartar o produto, faça-o de modo que seja possível a reciclagem de
todos os componentes. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser descartadas em
seu lixo doméstico! Favor reciclá-las em seu ponto de reciclagem local. Juntos, podemos
ajudar a proteger o meio ambiente.
Users Manual
1
EN
Product Overview
Speaker
Stand
Charging Mode
LED Indicator
Projection Mode/Up & Down
ཹ Micro USB Charging Port
ེ Micro HDMI port
ཻ MHL Cable (5 pin)
Projector Lens
ཱ 3URMHFWLRQ2Q2II%XWWRQ
ི )RFXV:KHHO
ཱི $QWL6OLS3DG
* You can put
your cell phone
on top of the
projector for
convenience
usage.
Users Manual
2
EN
Charging the product
Connect one end of the bundled
USB cable to the Micro USB port
of the product and the other end to
PC / Notebook or Smart phone
USB power adapter for charging.
* After 5 hours the projector is
fully charged, the LED light will
be turned off.
Charging your MHL enabled phone
The internal battery of the projector can not only be used for projection, but
also charge your MHL enabled mobile device.
1. Please turn off projector before
charging MHL enabled phone.
2. Plug MHL cable into MHL port
of your mobile phone.
3. Press the charging mode
button to start charging.
y Only MHL enabled devices can
be charged via the embedded
battery of the projector.
y Please press charging button after
finishing MHL phone charge.
LED indicators
LED Status Indication
3 white LEDs stay on Power capacity is between 80% to 100%
2 white LEDs stay on Power capacity is between 45% to 80%
1 white LED stays on Power capacity is between 10% to 45%
1 white LED blinks Power capacity is below 10%
LED Marquee
Projector is being charged
3 white LEDs blink Charging MHL enabled mobile phone
1.
2.
or
Users Manual
3
EN
Turning on/off the projector
Press the Projection On/Off button for 3
seconds to turn ON or turn OFF the projector.
* It’s normal that the device will get warm due to
it’s high performance.
* Projector time different as source differences.
Connecting projector with your Devices
1. MHL enabled mobile phones
Simply plug the embedded MHL cable into the
MHL port of your mobile phone. The phone will
automatically detect the projector and project
the image after a few seconds.
* Please don’t pull the MHL cable hardly.
* You can use MHL extension cable (optional
accessory) to extend the built-in MHL cable
for operation friendly.
2. HDMI device
Use the HDMI adapter and optional HDMI
cable to connect your HDMI-out device with
the MicroHDMI port of the projector. The
projection will start after a few seconds
automatically.
* HDMI cables are not included in the package.
HDMI cable
Type A to Type D
Type A to Type A
HDMI
adapter
Users Manual
4
EN
Adjusting the focus
Adjust the focus by using the focus
wheel to get a sharp and clear picture.
Volume control
Please use your source device to adjust the volume. In case the volume
of source device is not adjustable, press Charging Mode for one second
till volume bar is displayed on the screen. Use Up/Down button to adjust
the volume.
Adjust Aspect Ratio
If the picture is stretched or not display
in correct format the output format of
your playback device is different from
the input settings of the projector. Use
the Projection Mode button to switch
between following Aspect ratios:
(1) 4:3 Pan and Scan: Image ratio is
4:3, it will cut the both side edge to
enlarge central image.
(2) 4: 3 Theme: Image ratio is 4:3, it
will keep central ratio and
compress the image ratio for both
side edge.
(3) 16: 9 Letterbox: Image ration is
16:9, it will be scaled down, to
display completed 16:9 original
image.
Users Manual
5
EN
Users Manual
6
EN
Product specifications
Item Description
Optical Technology DLP
Light Source RGB LED
Resolution 640 x 480 Pixels (VGA)
Luminous Flux Up to ANSI 35 lumens
Projection Image Size 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal)
Projection Source MHL or HDMI interface
Power Input 5V / 2A
Power Output 5V / 500mA
Battery Type Embedded 1850 mAh, Li-polymer
rechargeable battery
Battery Life Projection mode: up to 100 min
Charging mode: 70% (Samsung Galaxy
S2)
Power Consumption Projection mode: 7W
Charging mode: 2.5W
Operation Temperature 5 °C ~ 35 °C
Dimension (L x W x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Weight 165 g
Package Content Pico Projector, USB cable,
HDMI-adapter, Pouch, User’s Manual
* We reserve the right for technical changes and mistakes.
Users Manual
7
EN
Troubleshooting
Symptom Check Point
The projector can not be turned
on.
Ensure the battery is fully charged.
The projecting image is too dark.
* Use the Projector in a darker
environment.
* Decrease the size of projecting
image.
The projecting image is too
blurry.
Adjust the focus by using focus wheel.
The temperature of the
projector’s surface is warm.
It is normal that this projector to generate
moderate heat during operation.
The projector can’t project from
or charge MHL devices
MHL supported product list can be found:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
It’s not a guarantee to 100% compatible
as the MHL interface design may vary by
each mobile device vendor. Its
recommended to check the compatibility.
The projector cannot be
charged.
Please check if the projector’s 3 LED
indicators are in Marquee. If not and they
are blinking, please press charging mode
button again to exit the charging mode
for MHL device.
The projector is turned on, but
the video can not be projected.
Please check your device if it supports
MHL or HDMI interface. If yes, please
check the source resolution of your
device output. Please refer the
supporting resolution to Appendix 1 and
modify your device output resolution.
Users Manual
8
EN
Appendix 1:
Resolution For MHL input For HDMI input
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
Benutzerhandbuch
1
DE
Produktübersicht
Lautsprecher
Ständer
Lademodus-Taste
LED Anzeige
Projektionsmodus-Taste/
Auf & Ab
ཹ Mikro USB Ladeanschluss
ེ Micro-HDMI-Port
ཻ MHL-Kabel (5 Pin)
Projektor-Objektiv
ཱ Projektion Ein/Aus-Taste
ི Fokusrad
ཱི Rutschfeste Auflage
* Sie können Ihr
Mobiltelefon für
eine bequeme
Nutzung auf
den Projektor
legen.
Benutzerhandbuch
2
DE
1.
2.
Das Produkt aufladen
Schließen Sie ein Ende des beiliegenden
USB-Kabels an den Micro-USB-Port des
Produktes an und das andere Ende an
einen PC/Notebook oder das
USB-Netzteil eines Smartphones.
* Der Projektor ist nach 5 Stunden
vollständig aufgeladen. Die
LED-Anzeige erlischt.
Aufladung eines MHL-fähigen Telefons
Der interne Akku des Projektors kann nicht nur zur Projektion verwendet
werden, sondern auch MHL-fähige Mobiltelefone aufladen.
1. Bitte schalten Sie den projektor
aus, bevor Sie ein MHL-fähiges
Telefon aufladen.
2. Stecken Sie das MHL-Kabel in den
MHL-Port Ihres Mobiltelefons.
3. Drücken Sie die Lademodus-Taste,
um die Aufladung zu starten.
y Nur MHL-fähige Geräte können
über den internen Akku des
Projektors aufgeladen werden.
y Bitte drücken Sie nach dem Laden des
MHL-Telefons die Lademodus-Taste.
LED Anzeige
LED Status Anzeige
3 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 80% und 100%
2 weiße LEDs leuchten Ladestand liegt zwischen 45% und 80%
1 weiße LED leuchtet Ladestand liegt zwischen 10% und 45%
1 weiße LED blinkt Ladestand beträgt weniger als 10%
LED Fortlaufend Projector wird aufgeladen
3 weiße LED’s blinken MHL-fähiges Mobiltelefon aufladen
oder
Benutzerhandbuch
3
DE
Den Projektor ein/ausschalten
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Projektion
Ein/Aus-Taste, um den Projektor Ein- oder
Auszuschalten.
* Es ist normal, dass das Gerät wegen der hohen
Leistungsaufnahme warm wird.
* Projektionszeit kann bei unterschiedlicher
Signalquelle abweichen.
Anschluss des Gerätes
1. MHL-fähige Mobiltelefone
Stecken Sie das beiliegende MHL-Kabel einfach in
den MHL-Port Ihres Mobiltelefons. Das Telefon wird
den Projektor automatisch erkennen und das Bild
nach einigen Sekunden projizieren.
* Bitte nicht gewaltsam am MHL-Kabel ziehen.
* Sie können ein MHL-Verlängerungskabel (optionales
Zubehör) verwenden, um den Anwendungsbereich
zu vergrößern.
2. HDMI-Geräte
Verwenden Sie den HDMI-Adapter sowie ein
optionales HDMI-Kabel, um das
HDMI-Ausgabegerät mit dem Micro HDMI-Eingang
des Projektors zu verbinden. Die Projektion wird
nach einigen Sekunden automatisch starten.
* HDMI-Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.
HDMI-Kabel
Typ A auf Typ D
Typ A auf Typ A
HDMI-
Adapter
Benutzerhandbuch
4
DE
Einstellen des fokus
Stellen Sie den Fokus durch
Verwendung des Fokusrades ein, um ein
scharfes und klares Bild zu erhalten.
Lautstärkesteuerung
Bitte verwenden Sie Ihr Quellgerät, um die Lautstärke einzustellen. Wenn dies
nicht möglich ist, drücken Sie eine Sekunde lang die Lademodus-Taste bis die
Lautstärkeleiste auf dem Bildschirm angezeigt wird. Mit Auf / Ab-Taste können
Sie die Lautstärke einstellen.
Seitenverhältnis einstellen
Wenn das Bild gestreckt ist oder nicht im
richtigen Format angezeigt wird, ist das
Ausgabeformat des Wiedergabegerätes
anders als die Eingangseinstellungen des
Projektors. Verwenden Sie die
Projektionsmodustaste, um zwischen den
folgenden Seitenverhältnissen zu
wechseln:
(1) 4:3 Pan and Scan: Das
Seitenverhältnis ist 4:3. Beide
Seitenkanten werden abgeschnitten,
um die Bildmitte zu vergrößern.
(2) 4:3 Theme: Das Seitenverhältnis ist
4:3. Das Mittenverhältnis wird
beibehalten und das Seitenverhältnis
für beide Seitenkanten verkleinert.
(3) 16:9 Letterbox: Das Seitenverhältnis
ist 16:9. Das Bild wird herunterskaliert,
um als vollständiges 16:9 Originalbild
angezeigt werden zu können.
Benutzerhandbuch
5
DE
Benutzerhandbuch
6
DE
Technische Daten
Element Beschreibung
Optische Technologie DLP
Lichtquelle RGB LED
Auflösung 640 x 480 Pixel (VGA)
Helligkeit Bis zu ANSI 35 Lumen
Projektion Bildgröße 152 mm ~ 1524 mm
(6” ~ 60” Diagonale)
Projektionsquelle
MHL oder HDMI Schnittstelle
Eingangsleistung
5V / 2 A
Ausgangsleistung
5V / 500 mA
Akkutyp Integrierter wiederaufladbarer
Akku 1850 mAh, Li-Polymer
Batterielaufzeit Projektionsmodus: bis zu 100min
Lademodus: 70% (Samsung
Galaxy S2)
Stromverbrauch Projektionsmodus: 7W
Lademodus: 2.5W
Betriebstemperatur 5 °C ~ 35 °C
Abmessungen (L x B x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Gewicht 165 g
Lieferumfang Pico Projektor, USB-Kabel,
HDMI-Adapter, Tasche, Handbuch
* Wir behalten uns das Recht für technische Änderungen und Fehler
vor.
Benutzerhandbuch
7
DE
Fehlerbehebung
Symptom Prüfpunkt
Der Projektor kann nicht
eingeschaltet werden.
Stellen Sie sicher, dass der Akku voll
aufgeladen ist.
Das projizierte Bild ist zu
dunkel.
* Verwenden Sie den Projektor in einer
dunkleren Umgebung.
* Verringern Sie die Größe des
projizierten Bildes.
Das projizierte Bild ist zu
verschwommen.
Stellen Sie den Fokus über das Fokusrad
ein.
Die Oberfläche des Projektors
ist warm.
Während des Betriebes des Projektors
ist es normal, wenn er sich etwas
erwärmt.
Projektion und das Aufladen
funktioniert mit MHL-Geräten
nicht
Liste der unterstützten MHL-Geräte
finden Sie hier:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
Es kann keine 100% Kompatibilität
gewährleistet werden, da sich das
Design der MHL-Schnittstelle je nach
Hersteller unterscheiden kann. Wir
empfehlen vor dem Kauf eines neuen
Gerätes die Kompatibilität überprüfen.
Der Projektor kann nicht
aufgeladen werden.
Bitte prüfen Sie, ob die LED-Anzeige
leuchtet. Wenn die Anzeige blinkt,
drücken Sie bitte erneut die
Lademodus-Taste, um den Lademodus
des MHL-Gerätes zu beenden.
Der Projektor ist
eingeschaltet, aber das Bild
kann nicht projiziert werden.
Bitte prüfen Sie, ob Ihr Telefon die MHL-
oder HDMI-Schnittstelle unterstützt.
Wenn ja, prüfen Sie bitte die Auflösung
des Quellengerätes. Der Projektor kann
kein Bild ausgeben, wenn die Auflösung
nicht den folgenden unterstützten
Auflösungen entspricht (Anhang 1). Bitte
stellen Sie die Auflösung des
Geräteausgangs ein.
Benutzerhandbuch
8
DE
Anhang 1:
Auflösung MHL-Eingang HDMI-Eingang
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
Guide de l’utilisateur
1
FR
Aperçu
Haut-parleur
Pied
Mode de charge
Indicateur à DEL
Mode de projection/
Haut & Bas
ཹ Port de chargement Micro
USB
ེ Port Micro HDMI
ཻ Câble MHL (5 broches)
Objectif du projecteur
ཱ Bouton marche/arrêt de la projection
ི Molette de mise au point
ཱི Coussinet anti-glissement
* Vous pouvez
poser votre
téléphone
portable sur le
projecteur pour
une utilisation
plus aisée.
Guide de l’utilisateur
2
FR
1.
2.
Recharger le produit
Connectez l’une des extrémités du
câble USB fournir sur le port Micro USB
du produit et l’autre extrémité sur votre
PC/ordinateur portable ou sur
l’adaptateur secteur de votre
smartphone pour recharger la batterie.
* Le projecteur est entièrement
rechargé après 5 heures, la DEL va
s’éteindre.
Recharger votre téléphone disposant d’un port MHL
La batterie interne du projecteur peut ne pas être utilisé uniquement pour la
projection, mais elle peut aussi recharger votre mobile si il dispose d’un port MHL.
1. Veuillez éteindre le projecteur avant
de recharger un téléphone disposant
d’un port MHL.
2. Branchez le câble MHL sur le port
MHL de votre téléphone portable.
3. Appuyez sur le bouton de chargement
pour démarrer le rechargement de la
batterie.
y Seul les téléphones compatibles
avec la technologie MHL peuvent
être rechargés avec la batterie
embarquée du projecteur.
y Veuillez appuyez sur le bouton de
chargement une fois que le téléphone
disposant d’un port MHL est entièrement
rechargé.
Indicateurs LED
Statut LED Indication
3 LEDs blanches constantes La batterie est entre 80% et 100%
2 LEDs blanches constantes La batterie est entre 45% et 80%
1 LED blanche constante La batterie est entre 10% et 45%
1 LED blanche clignotante La batterie est en dessous de 10%
Panneau LEDs Le projecteur est cours de chargement
Les 3 DEL blanchent clignotent Recharge d’un téléphone portable compatible
avec la technologie MHL
ou
Guide de l’utilisateur
3
FR
Allumer/éteindre le projecteur
Il est normal que l’appareil chauffe à cause de
ces hautes performances.
* Il est normal que l’appareil chauffe, cela est du à ces
hautes performances.
* Les temps de projection varient en fonction des
sources.
Connecter le projecteur avec vosappareils
1. Téléphones portables compatibles MHL
Veuillez simplement brancher le câble MHL fourni
sur le port MHL de votre téléphone portable. Le
téléphone va automatiquement détecté le projecteur
et projeter l’image après quelques secondes.
* Veuillez ne pas tiré trop fortement sur le câble MHL.
* Vous pouvez un câble d’extension MHL (accessoire
en option) pour rallonger le câble MHL fourni pour une
utilisation plus commode.
2. Appareils HDMI
Utilisez l’adaptateur HDMI et le câble HDMI en
option pour connecter votre appareil possédant
une sortie HDMI sur le port MicroHDMI du
projecteur. La projection va débuter
automatiquement après quelques secondes.
* Les câbles HDMI ne sont pas inclus dans le package.
Câble HDMI
Type A vers Type D
Type A vers Type A
Adapteur
HDMI
Guide de l’utilisateur
4
FR
Mettre au point
Ajustez la mise au point en utilisant la
molette de mise au point pour obtenir
une image nette et claire.
Contrôle du volume
Veuillez s’il vous plaît utilisez votre appareil source pour régler le
volume. Dans le cas où le volume de la source n’est pas réglable,
appuyez sur Mode de chargement pendant une seconde jusqu’à ce que
la barre de volume s'affiche à l’écran. Utilisez les boutons Haut / Bas
pour régler le volume.
Ajustez le format d’affichage
Si l’image est étirée ou ne s’affiche pas
au format correct, le format de sortie
de votre périphérique de lecture est
différent des paramètres d’entrée du
projecteur. Utilisez le bouton Mode de
projection pour basculer entre les
formats d’affichage suivant :
(1) 4:3 Pan et Scan : le format
d’image est 4:3, il coupe les bords
latéraux pour agrandir l’image
centrale.
(2) 4:3 Theme : le format d’image est
4:3, il va compresser le format
central et compresser le format
d’image pour les 2 bords latéraux.
(3) 16:9 Letterbox : le format d’image
est 16:9, l’image sera réduite pour
afficher la totalité de l’image
originale au format 16:9.
Guide de l’utilisateur
5
FR
Guide de l’utilisateur
6
FR
Spécifications produit
Élément Description
Technologie optique DLP
Source lumineuse LED RGB
Résolution 640 x 480 Pixels (VGA)
Flux lumineux Up à ANSI 35 lumens
Taille de l’image projetée 152 mm ~ 1524 mm (diagonale 6” ~ 60”)
Source de projection Interface MHL ou HDMI
Tension et intensité d’ente 5V / 2A
Tension et intensité de
sortie
5V / 500mA
Type de batterie Batterie Li-polymer rechargeable
intégrée de 1850 mAh
Autonomie Mode projection : jusqu'à 100 min
Mode chargement : 70% (Samsung
Galaxy S2)
Consommation électrique Mode projection : 7W
Mode chargement : 2.5W
Température de
fonctionnement
5 °C ~ 35 °C
Dimensions (L x l x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Poids 165 g
Contenu de la boîte Pico projecteur, câble USB, adapteur
HDMI, pochette, manuel utilisateur
* Nous nous réservons le droit d’effectuer des changements
techniques et des corrections.
Guide de l’utilisateur
7
FR
Dépannage
Symptôme Point à vérifier
Le projecteur ne peut pas démarrer. Vérifiez que la batterie est bien chargée.
Limage projetée est trop sombre. * Utilisez le projecteur dans un
environnement plus sombre.
* Diminuez la taille de l’image projetée.
Limage projetée est trop floue. Ajustez la mise au point en utilisant la
molette de mise au point.
La température à la surface du
projecteur est élevée.
Il est normal que l’appareil génère un peu
de chaleur pendant son utilisation.
Le projecteur ne peut pas projeter
ou se charger lorsqu'il est connecté
à un périphérique MHL
La liste des produits supportant la
technologie MHL peut être trouvée ici :
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
La compatibilité n'est pas garantie à 100%
du fait que la conception de l'interface
MHL peut varier d'un fabriquant à l'autre, il
est recommandé de vérfifier la
compatibilité.
Le projecteur ne peut pas être
chargé.
Veuillez vérifier si les 3 DEL sont
allumées. Si elles ne le sont pas et
clignotent, veuillez appuyez encore une
fois sur le bouton de chargement pour
quitter le mode rechargement du
téléphone MHL.
Le projecteur est allumé, mais la
vidéo ne peut pas êtr projetée.
Veuillez vérifier si votre périphérique
supporte l’interface MHL ou HDMI. Si oui,
veuillez vérifier la résolution en sortie de
votre appareil. Veuillez consulter les
résolutions supportées dans l’Annexe 1 et
modifier la résolution de sortie de votre
appareil.
Guide de l’utilisateur
8
FR
Annexe 1 :
Résolution Pour sortie MHL Pour sortie HDMI
640x480p 60ips v v
720x480p 60ips v v
1280x720p 60ips v v
1920x1080i 60ips v v
1920x1080p 60ips - v
720x576p 50ips v v
1280x720p 50ips v v
1920x1080i 50ips v v
1920x1080p 50ips - v
Manuale utente
1
IT
Panoramica del prodotto
Altoparlante
Stand
Modalità di ricarica
Indicatore LED
Modalità proiezione/ Su & Giù
ཹ Micro porta USB per
ricaricare
ེ Porta Micro HDMI
ཻ Cavo MHL (5 pin)
Obiettivo del proiettore
ཱ Tasto proiezione On/Off
ི Messa a fuoco
ཱི Tappetino anti-sdrucciolo
* E’ possible
mettere il
cellulare sopra
il proiettore per
un uso migliore.
Manuale utente
2
IT
Ricaricare il prodotto
Collegare una estremità del cavo
USB alla porta USB micro del
prodotto e l’altra estremità al
caricatore USB del PC/Notebook o
Smartphone.
* Dopo 5 ore il proiettore è
completamente carico, la luce del
LED si spegnerà.
Caricare un telefono MHL
La batteria interna del proiettore può essere usata non solo per la proiezione,
ma anche per caricare il proprio dispositivo mobile MHL.
1. Spegnere il proiettore prima di
caricare il telefono MHL.
2. Connettere il cavo MHL alla porta
corrispettiva nel telefono.
3. Premere il tasto di ricarica per
iniziare di caricare.
y Solo dispositive MHL possono
essere caricati tramite la batteria
del proiettore.
y Premere il tasto di ricarica dopo aver
finito di caricare il telefono MHL.
Indicatori LED
Stato LED Indicazione
3 LED bianchi accesi Autonomia tra 80% e 100%
2 LED bianchi accesi Autonomia tra 45% e 80%
1 LED bianco acceso Autonomia tra 10% e 45%
1 LED bianco lampeggiante Autonomia inferiore al 10%
Cornice LED Proiettore in carica
3 LED bianchi lampeggiano Caricando telefono MHL
1.
2.
o
Manuale utente
3
IT
Accensione/spegnimento del proiettore
Premere il tasto di accensione del proiettore per
3 secondi per accendere o spegnere il
proiettore.
* E’ normale che il dispositivo diventi caldo a
causa della sua high performance.
* Tempi di proiezione diversi a seconda delle fonti.
Collegare il proettore con i propri dispositivi
1. Telefoni MHL
Collegare semplicemente il cavo MHL alla
porta MHL del telefono. Il telefono rileverà
automaticamente il proiettore e proietterà
l’immagine dopo alcuni secondi.
* Non spingere con forza il cavo MHL.
* Si può usare una prolunga MHL (accessorio
opzionale) per allungare tranquillamente il cavo
MHL.
2. Dispositivo HDMI
Usare l’adattatore HDMI e il cavo opzionale
HDMI per collegare il dispositivo HDMI con
l’HD nella porta del proiettore. La proiezione
inizierà automaticamente dopo alcuni secondi.
* I cavi HDMI non sono inclusi nella confezione.
Cavo HDMI
Tipo A a tipo D
Tipo A a tipo A
Adattatore
HDMI
Manuale utente
4
IT
Regolazione della messa a fuoco
Regolare la messa a fuoco usando
l’apposita rotella per avere
un’immagine più chiara e nitida.
Controllo volume
Usare il proprio dispositivo per regolare il volume. Nel caso in cui il
volume non sia regolabile, premere il tasto del volume per un secondo
fino a che non appare la barra del volume.
Regolare il rapporti d’aspetto
Se l’immagine è allungata o non viene
mostrata correttamente, il formato
d’output del dispositivo è diverso dalle
impostazioni del proiettore. Usare il
tasto di proiezione per scegliere i
seguenti rapporti:
(1) 4:3 Pan e Scan: Rapporto
d’immagine è 4:3, taglierà
entrambi gli angoli per allargare
l’immagine central.
(2) 4:3 Tema: Rapporto immagine è
4:3, manterrà il rapporto centrale e
comprime il rapporto immagine da
entrambe le angolazioni.
(3) 16:9 Formato ridotto: Rapporto
immagine è 16:9, verrà ridotto per
mostrare l’immagine completa
16:9.
Manuale utente
5
IT
Manuale utente
6
IT
Specifiche del prodotto
Elemento Descrizione
Tecnologia dell’ottica DLP
Sorgente luminosa LED RGB
Risoluzione 640 x 480 Pixel (VGA)
Flusso luminoso Fino a 35 lumen ANSI
Dimensioni immagini
proiettate
Da 152 mm ~ 1524 mm (da 6” a 60”
diagonale)
Origine della proiezione Interfaccia MHL o HDMI
Entrata corrente 5V / 2A
Uscita corrente 5V / 500mA
Tipo di batteria Batteria al litio-ione-polimero
ricaricabile a 1850 mAh integrati
Autonomia della batteria Modalità proiezione: sino a 100 min
Modalità ricarica: 70% (Samsung
Galaxy S2)
Assorbimento Modalità proiezione: 7W
Modalità ricarica: 2.5W
Temperatura di
funzionamento
5 °C ~ 35 °C
Dimensioni (L x P x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Peso 165 g
Contenuto della
confezione
Proiettore Pico, cavo USB , adattatore
HDMI, Pouch, Manuale utente
* Salvo errori e cambiamenti tecnici.
Manuale utente
7
IT
Risoluzione dei problemi
Problema Controllo
Il proiettore non si accende. Verificare che la batteria sia
completamente carica.
Limmagine proiettata risulta troppo
scura.
* Usare il proiettore in un ambiente più
scuro.
* Ridurre le dimensioni dell’immagine
proiettata.
Limmagine proiettata risulta troppo
sfocata.
Regolare la messa a fuoco utilizzando la
ghiera per la messa a fuoco.
La superficie del proiettore è calda. E’ normale che questo proiettore emani
calore durante il funzionamento.
Il proiettore non può proiettare da
dispositive MHL o ricaricarli.
Lista dei prodotti MGL disponibile su:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
Non è garantita una compatibilità al 100%
in quanto il design dell’interfaccia può
cambiare per ogni dispositivo E’
consigliato controllare la compatibilità.
Impossibile caricare il proiettore. Controllare che i 3 indicatori LED siano su
Marquee. In caso che lampeggino,
premere il tasto di ricarica nuovamente per
uscire dal profilo di ricarica del dispositivo.
Il proiettore è accesso, ma il video
non può essere proiettato.
Controllare che il proprio dispositivo
supporti un’interfaccia MHL o HDMI. Se sì,
controllare la risoluzione del dispositivo,
Controllare la risoluzione supportata
all’Appendice 1 e modificare di
conseguenza la risoluzione.
Manuale utente
8
IT
Appendice 1:
Risoluzione Per input MHL Per input HDMI
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
Manual del usuario
1
ES
Presentación del producto
Altavoz
Soporte
Modo de carga
Indicador LED
Modo de proyección / arriba y
Abajo
ཹ Puerto de carga Micro USB
ེ Puerto Micro HDMI
ཻ Cable MHL (5 pines)
Lentes del proyector
ཱ Botón de encendido/apagado de la
proyección
ི Rueda de enfoque
ཱི Almohadilla antideslizante
* Puede colocar
su teléfono
móvil encima
del proyector
para usarlo de
forma cómoda.
Manual del usuario
2
ES
Carga del producto
Para cargar la batería del producto,
conecte un extremo del cable USB
integrado en el puerto Micro USB del
producto y el conecte el otro extremo
al ordenador, portátil o adaptador
USB de fuente de alimentación para
teléfonos inteligentes.
* Tras 5 horas el proyector estará
completamente cargado y la luz
LED se apagará.
Carga de su teléfono capacitado para MHL
La batería interna del proyector no solo puede ser utilizada para la
proyección, sino que también puede cargar su dispositivo móvil capacitado
para MHL (Enlace de Alta Definición Móvil).
1. Apague el proyector antes de cargar
el teléfono capacitado para MHL.
2. Conecte el cable MHL en el puerto
MHL de su teléfono móvil.
3. Pulse el botón de modo de carga
para iniciar la carga.
y Solo se pueden cargar los móviles
con capacidad para MHL a través
de la batería integrada en el
proyector.
y Pulde el botón de carga cuando haya
finalizado la carga del teléfono MHL.
Indicadores LED
Estado LED Indicación
3 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 80% al 100%
2 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 45% al 80%
1 LED blanca encendida fija Capacidad de la potencia está entre el 10% al 45%
1 LED parpadeante Capacidad de la potencia está por debajo del 10%
LED del dosel El proyector está siendo cargado
3 LEDS blancas parpadean Carga del teléfono móvil con capacidad para MHL
1.
2.
o
Manual del usuario
3
ES
Encendido y apagado del proyector
Pulse el botón de encendido/apagado de proyección
durante 3 segundos para encender o apagar el
proyector.
* Es normal que el dispositivo se ponga caliente debido
a su alto rendimiento.
* El tiempo de proyección diferirá dependiendo de la
fuente.
Conectando el proyector a sus dispositivos
1. Teléfonos móviles capacitados con MHL
Solo tiene que conectar el cable MHL incorporado en
el puerto MHL de su teléfono móvil. El teléfono
detectará automáticamente el proyector y proyectará
la imagen tras unos segundos.
* No tire del cable con brusquedad.
* Puede usar un cable de extensión MHL (accesorio
opcional) para ampliar el cable MHL incorporado y
poder usarlo con más facilidad.
2. Dispositivo HDMI
Utilice el adaptador HDMI y el cable opcional HDMI
para conectar su dispositivo con salida HDMI en el
puerto MicroHDMI del proyector. La proyección se
iniciará automáticamente en unos segundos.
* Los cables HDMI no están incluidos en el paquete.
Cable HDMI
Tipo A a tipo D
Tipo A a tipo A
Adaptador
HDMI
Manual del usuario
4
ES
Ajuste del enfoque
Ajuste el enfoque utilizando la rueda
de enfoque para obtener una imagen
clara y nítida.
Control del volumen
Utilice su dispositivo fuente para ajustar el volume. Si el volumen del
dispositivo fuente no es ajustable, pulse el modo de carga durante un
segundo hasta que se muestre la barra del volumen. Utilice el botón
arriba/abajo para ajustar el volume.
Ajuste de la relación de aspecto
Si la imagen sale estirada o no se
visualiza en el formato correcto, el
formato de salida de su dispositivo de
reproducción es diferente a los ajustes
de entrada del proyector. Utilice el
modo proyección para cambiar las
siguientes relaciones de aspecto:
(1) 4:3 Panorámica y Escaneo:
relación de imagen es 4:3, cortará
ambos lados para agrandar la
imagen central.
(2) 4:3 Tema: Relación de imagen es
4:3, mantendrá la relación central
y comprimirá la relación de
imagen en ambos lados.
(3) 16:9 Letterbox: relación de
imagen es 16:9, reducirá la escala
para mostrar una imagen
completada y original de 16:9.
Manual del usuario
5
ES
Manual del usuario
6
ES
Especificaciones de producto
Elemento Descripción
Technología óptica DLP
Fuente de luz LED RGB
Resolución 640 x 480 Píxeles (VGA)
Flux Luminoso Hasta 35 lúmenes ANSI
Tamaño de la imagen
proyectada
152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal)
Fuente de la proyección
Interfaz MHL o HDMI
Entrada de la fuente de
alimentación
5V / 2A
Salida de la fuente de
alimentación
5V / 500mA
Tipo de batería Batería recargable integrada de
Li-polymer y 1850 mAh
Vida útil de la batería Modo proyección: Hasta 100 min
Modo de carga: 70% (Samsung Galaxy
S2)
Consumo de potencia Modo de proyección: 7W
Modo de carga: 2.5W
Temperatura de
funcionamiento
5 °C ~ 35 °C
Dimensiones (L x A x P) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Peso 165 g
Contenido del paquete Pico Proyector, cable USB, Adaptador
HDMI, Bolsa y Manual del usuario
* Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas y
de errors.
Manual del usuario
7
ES
Resolución de problemas
Síntomas Punto de comprobación
No se puede encender el proyector. Asegúrese de que la batería esté cargada.
La imagen proyectada es
demasiado oscura.
* Utilice el proyector en un ambiente más
oscuro.
* Disminuya el tamaño de la imagen
proyectada.
La imagen proyectada se ve muy
borrosa.
Ajuste el enfoque utilizando la rueda de
enfoque.
La temperatura de la superficie del
proyector es alta.
Es normal que este proyector genere un
calor moderado durante su
funcionamiento.
El proyetor no puede proyectar
desde o no puede cargar
dispositivos MHL
La lista de productos compatibles con
MHL se puede encontrar en:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
No se garantiza que sea 100%
compatible, ya que el diseño de la interfaz
MHL puede variar dependiendo del
fabricante del dispositivo móvil. Se
recomienda comprobar la compatibilidad.
No se puede cargar el dispositivo. Compruebe que los 3 indicadores LED
estén en la marquesina. Si no es así y
están parpadeando,pulse el botón modo
de carga de nuevo para salir del modo de
carga de dispositivos MHL.
El proyector está encendido, pero
no se puede proyectar el video.
Compruebe que su dispositivo admita la
interfaz MHL o HDMI. Si es así,
compruebe la resolución fuente de la
salida de su dispositivo. Consulte la
resolución admitida en el apéndice 1 y
modifique la resolución de salida de su
dispositivo.
Manual del usuario
8
ES
Apéndice 1:
Resolución Para entrada MHL Para entrada HDMI
640x480p 60cps v v
720x480p 60cps v v
1280x720p 60cps v v
1920x1080i 60cps v v
1920x1080p 60cps - v
720x576p 50cps v v
1280x720p 50cps v v
1920x1080i 50cps v v
1920x1080p 50cps - v
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
1
AR
ΞΗϧϣϟ΍ ϰϠϋ ΔϣΎϋ Γέυϧ
Εϭλ έΑϛϣ
Ωϧγϣ
ϥΣηϟ΍ ϊοϭ
έη΅ϣLED
ϊοϭρΎϘγϹ΍/ϝϔγ΃ϭ ϰϠϋ΃
ϥΣη ΫϔϧϣUSBέϳϐλ
ΫϔϧϣMicro HDMI
ϝΑϛMHL )5έϳϣΎγϣ (
νέόϟ΍ ίΎϬΟ ΔϠΟϋ
ϝϳϐηΗ έί/ϲ΋ϭοϟ΍ ρΎϘγϹ΍ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·
ίϳϛέΗϟ΍ ΔϠΟϋ
ϕϻίϧϼϟ ΔϣϭΎϘϣ ΔΣϭϟ
* ϙϔΗΎϫ ϊοϭ ϙϧϛϣϳ
ϰϠϋ΃ ϰϠϋ ϱϭϠΧϟ΍
έϭΗϛϳΟϭέΑ ίΎϬΟ
ϡ΋ϼϣϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγϼϟ.
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
2
AR
ΞΗϧϣϟ΍ ϥΣη
ϝΑϛ ϥϣ ΩΣ΍ϭ ϑέρ ϝϳλϭΗΑ ϡϗUSBϡϭίΣϣϟ΍
ΫϔϧϣΑMicro USBϝϭΣϣΑ έΧϵ΍ ϑέρϟ΍ϭ ˬΞΗϧϣϠϟ
ΔϗΎρϟ΍USBϲλΧη έΗϭϳΑϣϛϟ/ϭ΃ ϱέΗϓΩ έΗϭϳΑϣϛ
ϥΣηϠϟ ϲϛΫ ϑΗΎϫ.
*ϲοϣ ΩόΑ5έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟ ΢Αλϳγ ˬΕΎϋΎγ
λϣ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϡΗϳγϭ ˬϝϣΎϛϟΎΑ ΎϧϭΣηϣ
˱
ΡΎΑ
LED.
ΔϳϧϘΗΑ ϥϛϣϣ ϑΗΎϫ ϥΣη
˷
MHL
ϥϛϣϣϟ΍ ϝϭϣΣϣϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϥΣηϟ Ύοϳ΃ ϥϛϟϭ ˬρϘϓ ϲ΋ϭοϟ΍ ρΎϘγϸϟ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟϟ ΔϳϠΧ΍Ωϟ΍ ΔϳέΎρΑϟ΍ ϡΩΧΗγΗ ϻ
˷ ˵
˱
ΔϳϧϘΗΑMHL.
.1ϥΣη ϝΑϗ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϰΟέ˵ϳ
ΔϳϧϘΗΑ ϥϛϣϣ ϑΗΎϫ
˷
MHL.
.2ϝΑϛ ϝϳλϭΗΑ ϡϗMHLΫϔϧϣ ϲϓMHLϙϔΗΎϬϟ
ϝϭϣΣϣϟ΍.
.3ϥΣηϟ΍ ϑΎϘϳ· ϥΣηϟ΍ ϊοϭ έί ϰϠϋ ρϐο΍.
yΔϳϧϘΗΑ Δϧϛϣϣ ΓίϬΟ΃ ϥΣη ρϘϓ ϥϛϣϳ
˷
MHLϥϣ
έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟϟ Δϧϣοϣϟ΍ ΔϳέΎρΑϟ΍ ϝϼΧ.
yϥϣ ˯ΎϬΗϧϻ΍ ΩόΑ ϥΣηϟ
΍ έί ϰϠϋ ρϐοϟ΍ ϰΟέ˵ϳ
ΔϳϧϘΗΑ Ωϭίϣ ϑΗΎϫ ϥΣηMHL.
΢ϳΑΎλϣ Ε΍έη΅ϣLED
ΡΎΑλϣϟ΍ ΔϟΎΣ΢ϳοϭΗϟ΍
3ΑΎλϣϝϳϐηΗϟ΍ ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ίΗ ϻ ˯ΎοϳΑ ΢ϳϥϳΑ ΔϗΎρϟ΍ ΓέΩϗ80 %ϰϟ·100 %
2ϝϳϐηΗϟ΍ ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ίΗ ϻ ˯ΎοϳΑ ΢ϳΑΎλϣϥϳΑ ΔϗΎρϟ΍ ΓέΩϗ45 %ϰϟ·80 %
ϊοϭ ϲϓ ϝ΍ίϳ ϻ νϳΑ΃ ΩΣ΍ϭ ΡΎΑλϣ
ϝϳϐηΗϟ΍
ϥϳΑ ΔϗΎρϟ΍ ΓέΩϗ10 %ϰϟ·45 %
νϣϭϳ νϳΑ΃ ΩΣ΍ϭ ΡΎΑλϣϥϣ ϝϗ΃ ΔϗΎρϟ΍ ΓέΩϗ10%
έ΍έϣΗγ΍ΡΎΑλϣϟ΍ νϳϣϭέϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ϥΣη ϥϵ΍ ϡΗϳ
νϣϭΗ΢ϳΑΎλϣ ϥϣ ΔΛϼΛ LED ˯ΎοϳΑϟ΍ΔϳϧϘΗΑ ϥϛϣϣ ϝϭϣΣϣ ϑΗΎϫ ϥΣη
˷
MHL
1.
2.
ϭ΃
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
3
AR
ϝϳϐηΗ/νέόϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·
έί ϰϠϋ ρϐο΍ϝϳϐηΗ/ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ·ΙϼΛ ΓΩϣϟ ϲ΋ϭοϟ΍ ρΎϘγϹ΍
έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ ϑΎϘϳ· ϭ΃ ϝϳϐηΗϟ ϥ΍ϭΛ
˳
.
* ϥϣϲϬϳΩΑϟ΍ϥ΃Οϟ΍ίΎϬ΢ΑλϳγΎ΋ϓ΍Ω
˱
ΏΑγΑϩ΅΍Ω΃ϲϟΎόϟ΍.
* έΩΎλϣϟ΍ ΕΎϓϼΗΧ΍ ΏγΣ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ϝϳϐηΗ Εϗϭ ϑϠΗΧϳϭ.
ϙΗίϬΟ΄Α έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ϝϳλϭΗ
.1ΔϳϧϘΗΑ Δϧϛϣϣ ΔϟϭϣΣϣ ϑΗ΍ϭϫ
˷
MHL
ϝΑϛ ϝϳλϭΗ ϯϭγ ϙϳϠϋ ΎϣMHLΫϔϧϣΑ ϥϣοϣϟ΍MHLϙϔΗΎϬϟ
ϝϭϣΣϣϟ΍ .ϡϣλϳϭ ˬέϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟ Ύϳ΋ΎϘϠΗ ϑΗΎϬϟ΍ ϑηΗϛϳγϭ
˱
ϥ΍ϭΛ ϊοΑ ΩόΑ Γέϭλϟ΍
˳
.
* ϝΑϛ ΏΣγ ϡΩϋ ϰΟέϳ
˵
MHLϑϧόΑ .
* ΔϳϧϘΗϟ ΔϟΎρ· ϝΑϛ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϙϧϛϣϳMHL)ϱέΎϳΗΧ΍ ϕΣϠϣ(
ϝΑϛ ΔϟΎρϹMHLΔϘϠρϣ ΔϟϭϬγΑ ϝϳϐη
ΗϠϟ ΞϣΩϣϟ΍.
.2 ϰϟ·ίΎϬΟHDMI
ϝϭΣϣ ϡΩΧΗγ΍ HDMI ϝΑϛ ϰϟ· ΔϓΎοϹΎΑ HDMI ϱέΎϳΗΧϻ΍
ΝέΧΑ Ωϭίϣ ίΎϬΟ ϝϳλϭΗϟ HDMI Ϋϔϧϣ ϊϣ MicroHDMI
έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟϟ.Ύϳ΋ΎϘϠΗ ϥ΍ϭΛ ϊοΑ ΩόΑ ϲ΋ϭοϟ΍ ρΎϘγϹ΍ ΃ΩΑϳγ
˱
˳
.
* ΕϼΑϛ ϥϳϣοΗ ϡΗϳ ϻHDMIΔϣίΣϟ΍ ϲϓ .
ϝΑϛHDMI
ωϭϧϟ΍"΃ "ωϭϧϟ΍ ϰϟ·"Ω"
ωϭϧϟ΍"΃ "ωϭϧϟ΍ ϰϟ·"΃"
ϝϭΣϣ
HDMI
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
4
AR
ίϳϛέΗϟ΍ ρΑο
ίϳϛέΗϟ΍ ΔϠΟϋ ϡ΍ΩΧΗγ΍ Δργ΍ϭΑ ίϳϛέΗϟ΍ ρΑο΍
ΔΣο΍ϭϭ ΓΩΎΣ Γέϭλ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ .
Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ ϲϓ ϡϛΣΗϟ΍
Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ ρΑοϟ έΩλϣϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϡ΍ΩΧΗγ΍ ϰΟέϳ
˵
.ίΎϬΟϟ Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ ρΑο ϡΩϋ ΔϟΎΣ ϲϓϭ
ϰϠϋ ρϐο΍ ˬέΩλϣϟ΍"ϥΣηϟ΍ ϊοϭ "ϡΗϳ ϰΗΣ ΓΩΣ΍ϭ ΔϳϧΎΛ ΓΩϣϟϰϠϋ Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ ρϳέη νέϋ
ΔηΎηϟ΍ .ϊϓέ έί ϡΩΧΗγ΍/Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ ρΑοϟ Εϭλϟ΍ ϯϭΗγϣ νϔΧ.
ΔϳϋΎΑϟ΍ ΔΑγϧϟ΍ ρΑο
ΎϬοέϋ ϡΗϳ ϡϟ ϭ΃ Γέϭλϟ΍ ΩϳΩϣΗ ϡΗ ΍Ϋ·ϕϳγϧΗϟΎΑ
ϝϳϐηΗϟ΍ ίΎϬΟϟ Ν΍έΧϹ΍ ϕϳγϧΗ ϥ΃ ϲϧόϳ ΍ΫϬϓ ˬ΢ϳΣλϟ΍
έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟϟ ϝΎΧΩϹ΍ Ε΍Ω΍Ωϋ· ϥϋ ϑϠΗΧϳ .
ρΎϘγϹ΍ ϊοϭ έί ϡΩΧΗγ΍ΔϳϋΎΑϟ΍ Ώγϧϟ΍ ϥϳΑ ϝϳΩΑΗϠϟ
ΔϳϟΎΗϟ΍:
(1)ΔΑγϧΑ ΔόρΗϘϣϟ΍ Γέϭλϟ΍4 :3 :ΔΑγϧϟ΍ ϥϭϛΗ ΎϣΩϧϋ
ΓέϭλϠϟ ΔϳϋΎΑϟ΍4 :3ϥϳΗϓΎΣϟ΍ ΎΗϠϛ ϊρϗ ϡΗϳγϓ ˬ
΍Δϳίϛέϣϟ΍ έϭλϟ΍ έϳ
ΑϛΗϟ ϥϳϳΑϧΎΟϟ.
(2) ΔΑγϧΑ Δϣγϟ΍4 :3 :ΔϳϋΎΑϟ΍ ΔΑγϧϟ΍ ϥϭϛΗ ΎϣΩϧϋ
ΓέϭλϠϟ4 :3ΔϳϋΎΑϟ΍ ΔΑγϧϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΣϟ΍ ϡΗϳγϓ ˬ
ΎΗϠϛϟ ΓέϭλϠϟ ΔϳϋΎΑϟ΍ ΔΑγϧϟ΍ ρϐοϭ Δϳίϛέϣϟ΍
ϥϳϳΑϧΎΟϟ΍ ϥϳΗϓΎΣϟ΍.
(3)ΔΑγϧΑ ϝ΋Ύγέϟ΍ ϕϭΩϧλ16 :9 :ϥϭϛΗ ΎϣΩϧϋ
ΓέϭλϠϟ ΔϳϋΎΑϟ΍ ΔΑγϧϟ΍16 :9νϳϔΧΗϟ΍ ϡΗϳγϓ ˬ
ΔΑγϧΑ ΔϠϣΎϛϟ΍ ΔϳϠλϷ΍ Γέϭλϟ΍ νέόϟ ϲΑγϧϟ΍
16 :9.
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
5
AR
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
6
AR
ΞΗϧϣϟ΍ ΕΎϔλ΍ϭϣ
έλϧόϟ΍
ϑλϭϟ΍
ΔϳέλΑ ΎϳΟϭϟϭϧϛΗDLP
˯ϭοϟ΍ έΩλϣΡΎΑλϣRGB
ΔϗΩϟ΍640×480ϝγϛΑ(VGA)
ΔϣΩΧΗγϣϟ΍ Γ˯ΎοϷ΍ϰϟ· ϝλϳ Ύϣ35ΡΎΑλϣANSI
νέόϟ΍ Γέϭλ ϡΟΣ152ϡϠϣ ~ 1524ϡϠϣ
)6 ϰϟ· ΔλϭΑ60Δϳέρϗ ϑλϧ ΔλϭΑ(
νέόϟ΍ έΩλϣΔϬΟ΍ϭMHLϭ΃HDMI
ΔϗΎρϟ΍ ϝΧΩ5 Εϟϭϓ /2έϳΑϣ΃
ΔϗΎρϟ΍ ΝέΧ5 Εϟϭϓ /500έϳΑϣ΃ ϲϠϠϣ
ΔϳέΎρΑϟ΍ ωϭϧΔΟϣΩϣ ΔϳέΎρΑ1850έϣϳϟϭΑ ϲϟ ωϭϧ ϥϣ ˬέϳΑϣ΃ ϲϠϣ
ϥΣηϟ΍ ΓΩΎϋϹ ΔϠΑΎϘϟ΍.
ΔϳέΎρΑϠϟ ϲο΍έΗϓϻ΍ έϣόϟ΍νέόϟ΍ ϊοϭ :ϰΗΣ100ΔϘϳϗΩ
ϥΣηϟ΍ ϊοϭ70 % (Samsung Galaxy S2)
ΔϗΎρϟ΍ ϙϼϬΗγ΍νέόϟ΍ ϊοϭ :7Ε΍ϭ
ϥΣηϟ΍ ϊοϭ :2.5Ε΍ϭ
ϝϳϐηΗϟ΍ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ5 °C ~ 35 °C
ΩΎόΑϷ΍) ϝϭρϟ΍ ×νέόϟ΍ ×
ωΎϔΗέϻ΍(
132ϡϣ ×71ϡϣ ×14ϡϣ
ϥίϭϟ΍165ϡ΍έΟ
ΔϣίΣϟ΍ ΕΎϳϭΗΣϣϝΑϛϭ ˬϝϭϣΣϣ έϭΗϛϳΟϭέΑ USBϝϭΣϣϭ ˬ HDMIˬ
ϡΩΧΗγϣ ϝϳϟΩϭ ˬΓέϳϐλ ΔΑϳϘΣϭ
*Δϳϧϓ ˯ΎρΧ΃ϭ Ε΍έϳϳϐΗ ˯΍έΟ· ϲϓ ϕΣϟΎΑ υϔΗΣϧ.
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
7
AR
ΎϬϠΣϭ ϝϛΎηϣϟ΍ ϑΎηΗϛ΍
ΔϠϛηϣϟ΍ϕϘΣΗϟ΍ ΔρϘϧ
νέόϟ΍ ίΎϬΟ ϝϳϐηΗ έΫόΗ. ϝϣΎϛϟΎΑ ΔϳέΎρΑϟ΍ ϥΣη ϡΎϣΗ ϥϣ Ωϛ΄Η.
ΔϳΎϐϠϟ ΔϣϠυϣ Δοϭέόϣϟ΍ Γέϭλϟ΍.* Ύϣϼυ έΛϛ΃ Δ΋ϳΑ ϲϓ νέόϟ΍ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγ΍
˱
.
* ϠϗΔοϭέόϣϟ΍ Γέϭλϟ΍ ϡΟΣ ϝ.
ΔϳΎϐϠϟ ΔΗϫΎΑ Δοϭέόϣϟ΍ Γέϭλϟ΍. ίϳϛέΗϟ΍ ΔϠΟϋ ϡ΍ΩΧΗγΎΑ ίϳϛέΗϟ΍ ρΑο΍.
νέόϟ΍ ίΎϬΟ ΢ργ Γέ΍έΣ ΔΟέΩ
Δ΋ϓ΍Ω.
˯ΎϧΛ΃ ΔϟΩΗόϣ Γέ΍έΣ Ωϟϭϳ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟ ϥ΃ ϲϬϳΩΑϟ΍ ϥϣ
ϝϳϐηΗϟ΍.
ϥ΃ έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ίΎϬΟϟ ϥϛϣϳ ϻ
ΔϳϧϘΗΑ ΓίϬΟ΃ ϥΣηϳ ϭ΃ ϡϣλϳ
MHL
ϻ΍ ϥϛϣϳϭΔϣϭϋΩϣϟ΍ ΕΎΟΗϧϣϟ΍ Δϣ΋Ύϗ ϰϠϋ ωϼρMHL:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
ΔΑγϧΑ ϕϓ΍ϭΗϟ΍ ϥΎϣοϟ΍ ϲρϐϳ ϻ100%ωϭϧΗϳ Ωϗ ΙϳΣ ˭
ΔϬΟ΍ϭ ϡϳϣλΗ MHL ϝϭϣΣϣϟ΍ ίΎϬΟϠϟ ϊ΋ΎΑ ϝϛ ΏγΣ .
ϕϓ΍ϭΗϟ΍ έΎΑΗΧ΍ ˯΍έΟΈΑ Ύϣ΋΍Ω ϰλϭϳϭ
˱
˵
.
έϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ϥΣη ϥϛϣϳ ϻ. ΍Ϋ· Ύϣϣ ϕϘΣΗϟ΍ ϰΟέϳ
˵
Ε΍έη΅ϣ ΕϧΎϛ LED ΔΛϼΛϟ΍
ϱϭϛέΎϣ ϲϓ Δϋϭϧλϣ έϭΗϛϳΟϭέΑϠϟ .ϙϟΫ έϳϏ ΔϟΎΣ ϲϓϭ
Γέϣ ϥΣηϟ΍ ϊοϭ έί ϰϠϋ ρϐοϟ΍ ϰΟέϳ ˬνϣϭΗ ΎϬϧ΃ϭ
˵
ΔϳϧϘΗΑ Ωϭίϣϟ΍ ίΎϬΟϟ΍ ϥΣη ϊοϭ ϥϣ ΝϭέΧϠϟ ϯέΧ΃
MHL..
ϻ ϥϛϟϭ ˬέϭΗϛϳΟϭέΑϟ΍ ϝϳϐηΗ ϡΗϳ
ϭϳΩϳϔϟ΍ ϡϳϣλΗ ϥϛϣϳ.
ΔϬΟ΍ϭ ϡϋΩϳ ϙίΎϬΟ ϥ΃ ϥϣ ϕϘΣΗϟ΍ ϰΟέϳ
˵
MHL ϭ΃
HDMI.ΔϗΩ ϥϣ ϕϘΣΗϟ΍ ϰΟέϳ ˬϙϟΫ ϥϣ Ωϛ΄Ηϟ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϭ
˵
ϙίΎϬΟ ΝέΧϟ έΩλϣϟ΍ .ΔϣϭϋΩϣϟ΍ ΔϗΩϟ΍ ϰϟ· ωϭΟέϟ΍ ϰΟέϳ
˵
ϕΣϠϣϟ΍ ϲϓ1ίΎϬΟϟ΍ ΝέΧ ΔϗΩ ϝϳΩόΗϭ ˬ.
ϡΩΧΗγϣϟ΍ ϝϳϟΩ
8
AR
ϕΣϠϣϟ΍1:
ΔϗΩϟ΍
ϝΎΧΩ· ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑMHLϝΎΧΩ· ϰϟ· ΔΑγϧϟΎΑHDMI
640x480p 60fpsv v
720x480p 60fpsv v
1280x720p 60fpsv v
1920x1080i 60fpsv v
1920x1080p 60fps- v
720x576p 50fpsv v
1280x720p 50fpsv v
1920x1080i 50fpsv v
1920x1080p 50fps- v
Handleiding
1
NL
Aan de slag Onderdelen van de projector
Luidspreker
Standaard
Oplaadmodus
LED indicatie
Projectie modus/Omhoog &
omlaag
ཹ Micro USB Oplaadpoort
ེ Micro HDMI poort
ཻ MHL kabel (5 pinnen)
Projector Lens
ཱ Projectie aan/uit toets
ི Focus Wiel
ཱི Anti-slip matje
* Uw kunt uw
mobiele foon
boven op de
projector
plaatsen voor
eenvoudig
gebruik.
Handleiding
2
NL
Het product opladen
Verbind een eind van de gebundelde
USB kabel met de micro usb poort
van het product en het andere eind
met pc/notebook of Smart phone usb
netadapter voor opladen.
* Na 5 uur is de projector geheel
opgeladen,het LED lampje schakelt
dan uit.
Uw MHL ingeschakelde telefoon opladen
De interne batterij van de projector kan niet alleen voor projectie worden
gebruikt, maar ka nook uw MHL ingeschakeld mobiel apparaat opladen.
1. Zet de projector uit voordat de
MHL ingeschakelde telefoon wordt
opgeladen.
2. Steek de MHL kabel in de MHL
poort van uw mobiele telefoon.
3. Druk op de oplaad modus toets om
te beginnen met opladen.
y Alleen ingeschakelde MHL
apparaten kunnen worden
opgeladen met de ingebedde
batterij van de projector.
y Druk op de oplaad toets nadat de
MHL telefoon is opgeladen.
LED indicaties
LED Stand Indicatie
3 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 80% tot 100%
2 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 45% tot 80%
1 witte LED’s aan Voedingscapaciteit is tussen 10% tot 45%
1 witte LED’s knippert Voedingscapaciteit minder dan 10%
LED's Lopen Projector is opgeladen
3 witte LED’s knipperen MHL ingeschakelde mobiele foon opladen
1.
2.
of
Handleiding
3
NL
De projector aan/uit schakelen
Druk op de projectie aan/uit toets voor 3
seconden om de projector AAN of UIT te zetten.
* Het is normaal dat het apparaat warm wordt
vanwege de hoge werkzaamheid.
* De projector tijd is verschillend en hangt af van
het bron verschil.
Projector verbinden met uw apparaten
1. MHL ingeschakelde mobiele telefoons
Steek de ingebedde MHL kabel in de MHL poort
van uw mobiele foon. De telefoon ontdekt
vanzelf de projector en projecteert het beeld na
een paar seconden.
* Trek niet te hard aan de MHL kabel.
* U kunt de MHL verlengkabel gebruiken
(optioneel onderdeel) om de ingebouwde MHL
kabel te verlengen voor gebruiksvriendelijkheid.
2. HDMI apparaat
Gebruik de HDMI adapter en optionele HDMI
kabel om uw HDMI uit apparaat te verbinden
met de MicroHDMI poort van de projector. De
projector start na een paar seconden vanzelf.
* HDMI kabels zijn niet inbegrepen in de
verpakking.
HDMI kabel
Type A naar type D
Type A naar type A
HDMI
adapter
Handleiding
4
NL
Focus instellen
Stel de focus af met gebruik van het
focus wiel voor een scherp en
duidelijk beeld.
Geluidssterkte regelen
Gebruik uw bronapparaat om het volume af te stellen. Mocht het
volume van het bronapparaat niet afstelbaar zijn, druk dan de Oplaad
modus een seconde in totdat de volume balk op het scherm is
weergegeven. Gebruik de Omhoog/Omlaag toets om het volume af te
stellen.
Aspect ratio afstellen
Wanneer het beeld uitgestrekt is of niet
het juiste formaat weergeeft, wijkt het
uitvoer formaat van uw afspelend
apparaat af van de invoer instellingen
van de projector. Gebruik de projectie
modus toets om de volgende aspect
ratio’s te wisselen:
(1) 4:3 Pan en Scan: Beeld ratio is
4:3, dit snijdt de randen aan beide
kanten af om het centraal beeld te
vergroten.
(2) 4:3 Theme: Beeld ratio is 4:3, het
behoudt de central ratio en
compresseert de beeld ratio aan
de randen van beide kanten.
(3) 16:9 Letterbox: Beeld ratio is 16:9,
het verkleint om het gehele 16:9
origineel beeld weer te geven.
Handleiding
5
NL
Handleiding
6
NL
Product specificaties
Item Omschrijving
Optische technologie DLP
Lichtbron RGB LED
Resolutie 640 x 480 Pixels (VGA)
Luminous Flux Op tot ANSI 35 lumens
Projectie beeldgrootte 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60”
Diagonaal)
Projectiebron MHL of HDMI interface
Spanningsinvoer 5V / 2A
Spanningsuitvoer 5V / 500mA
Batterijtype Geintegreerde 1850 mAh, Li-polymeer
oplaadbare batterij
Batterij levensduur Projectiemodus: tot 100 min
Oplaadmodus: 70% (Samsung Galaxy
S2)
Voedingsverbruik Projectiemodus: 7W
Oplaadmodus: 2.5W
Gebruikstemparatuur 5 °C ~ 35 °C
Afmetingen (L x W x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Gewicht 165 g
Inhound verpakking Pico Projector, USB kabel,
HDMI-adapter, zakje,
gebruikershandleiding
* We behouden het recht voor technische wijzigingen en fouten.
Handleiding
7
NL
Problemen oplossen
Symptoom Controlepunt
De projector kan niet aangezet
worden.
Controleer of de batterij geheel is
opgeladen.
Het geprojecteerd beeld is te
donker.
* Gebruik de projector in een omgeving
die donkerder is.
* Verklein de grootte van de afbeelding.
Het geprojecteerde beeld is te
wazig.
Stel de focus in met het focus wiel.
De temperatuur van het oppervlak
van de projector is warm.
Het is normaal dat deze projector een
beetje hitte genereert tijdens gebruik.
De projector kan niet projecteren
van of MHL apparaten opladen
De MHL ondersteunde productlijst kan
worden gevonden op:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
Het is geen garantie voor 100%
compatibiliteit aangezien het MHL
interface ontwerp per mobiel apparaat
verkoper kan afwijken. Aanbevolen wordt
om de compatibiliteit te controleren.
De projector kan niet worden
opgeladen.
Controleer of de 3 LED indicaties van de
projector in Marquee staan. Wanneer dit
niet het geval is en ze knipperen, druk dan
nog een keer op de oplaadmodus om de
oplaadmodus voor het MHL apparaat af te
sluiten.
De projector is ingeschakeld, maar
de video kan niet worden
geprojecteerd.
Controleer of uw apparaat een MHL of
HDMI interface ondersteunt.Indien dit het
geval is, controleer dan de bronresolutie
van uw apparaat uitvoer.Raadpleeg de
ondersteuningsresolutie van appendix 1
en wijzig uw apparaat uitvoerresolutie.
Handleiding
8
NL
Appendix 1:
Resolutie Voor MHL invoer Voor HDMI invoer
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
Manual do Usuário
1
BPT
Visão Geral do Produto
Alto-Falante
Suporte
Modo de Carregamento
Indicador LED
Modo de Projeção/ Cima &
Baixo
ཹ Micro Porta de Carregamento
USB
ེ Micro porta HDMI
ཻ Cabo MHL (5 pins)
Lente do Projetor
ཱ Botão Ligar/Desligar Projeção
ི Roda de Focalização
ཱི Almofada Anti-Deslizante
* Vopode
colocar seu
celular em cima
do projetor para
uso
conveniente.
Manual do Usuário
2
BPT
Carregando o produto
Conecte uma ponta do cabo USB
incorporado na Micro porta USB do
produto e a outra ponta no Notebook
PC ou no adaptador de alimentação
USB para Smartphone para o
carregamento.
* O projetor ficará completamente
carregado após 5 horas, a luz do
LED se desligará.
Carregando seu telefone ativado por MHL
A bateria interna do projetor não somente pode ser usada para a projeção,
mas também carrega seu dispositivo móvel ativado por MHL.
1. Desligue o projetor antes de
carregar o telefone ativado por MHL.
2. Conecte o cabo MHL na porta
MHL do seu celular.
3. Pressione o botão do modo de
carregamento para iniciar.
y Somente dispositivos ativados
por MHL podem ser carregados
através da bateria incorporada
do projetor.
y Pressione o botão de
carregamento depois de
terminar o carregamento do
telefone MHL.
Indicadores LED
Estado do LED Indicação
3 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 80% a 100%
2 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 45% a 80%
1 LED branco aceso Capacidade de energia está entre 10% a 45%
1 LED branco piscante Capacidade de energia está abaixo de 10%
Letreiro de LED Projetor está sendo carregado
3 LEDs brancos piscam Carregando o celular ativado por MHL
1.
2.
ou
Manual do Usuário
3
BPT
Ligando/desligando o projetor
Pressione o Botão Ligar/Desligar projeção por 3
segundos para LIGAR ou DESLIGAR o projetor.
* É normal que o dispositivo se aqueça devido à
sua alta performance.
* O tempo do projetor é diferente do tempo da
fonte.
Conectando projetor com seus Dispositivos
1. Celulares ativados por MHL
Simplesmente conecte o cabo MHL incorporado
na porta MHL do seu celular. O telefone
detectará automaticamente o projetor e
projetará a imagem depois de alguns segundos.
* Não puxe o cabo MHL com força.
* Você pode usar o cabo de extensão MHL
(acessório opcional) para extender o cabo MHL
incorporado para facilitar a operação.
2. Dispositivo HDMI
Use o adaptador HDMI e o cabo opcional
HDMI para conectar seu dispositivo de saída
HDMI com a porta Micro HDMI do projetor. A
projeção se iniciará após alguns segundos
automaticamente.
* Cabos HDMI não estão incluídos no pacote.
Cabo HDMI
Tipo A ao Tipo D
Tipo A ao Tipo A
Adaptador
HDMI
Manual do Usuário
4
BPT
Ajustando o foco
Ajuste o foco usando a roda de
focalização para obter uma imagem nítida
e clara.
Controle de Volume
Use seu dispositivo de fonte para ajustar o volume. Caso o volume do
dispositivo de fonte não seja ajustável, pressione o Modo de Carregamento
por um segundo até que a barra do volume seja exibida na tela. Use o botão
Cima/Baixo para ajustar o volume.
Ajuste da Proporção de Aspecto
Se a imagem está extendida ou não exibe
o formato corretamente, significa que o
formato de saída do seu dispositivo de
reprodução tem configurações de entrada
diferentes do projetor. Use o botão de
Modo de Projeção para alternar entre as
seguintes proporções de Aspecto:
(1) 4:3 Panoramizar e Digitalizar:
Proporção de imagem é 4:3, ela
cortará ambas as margens laterais
para ampliar a imagem central.
(2) 4:3 Tema: Proporção de imagem é
4:3, ela manterá a proporção central
e comprimirá a proporção de imagem
para ambas as margens laterais.
(3) 16:9 Letter box: Proporção de
imagem é 16:9, ela será reduzida,
para exibir completamente a imagem
original 16:9.
Manual do Usuário
5
BPT
Manual do Usuário
6
BPT
Especificações do produto
Item Descrição
Tecnologia Óptica DLP
Fonte de Luz RGB LED
Resolução 640 x 480 Pixels (VGA)
Fluxo Luminoso Até ANSI 35 lumens
Tamanho da Imagem de
Projeção
152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” Diagonal)
Fonte de Projeção Interface MHL ou HDMI
Entrada de Energia 5V / 2A
Saída de Energia 5V / 500mA
Tipo de Bateria Bateria recarregável de Li-polímero
1850 mAh
Vida da Bateria Modo de Projeção: até 100 min
Modo de carregamento: 70%
(Samsung Galaxy S2)
Consumo de Energia Modo de projeção: 7W
Modo de carregamento: 2.5W
Temperatura de Operão 5 °C ~ 35 °C
Dimensão (C x L x A) 132 mm x 71 mm x 14 mm
Peso 165 g
Conteúdo do Pacote Pico Projetor, Cabo USB, Adaptador
HDMI, Bolsa, Manual do Usuário
* Reservamos o direito de fazer as mudanças técnicas e de corrigir
os erros.
Manual do Usuário
7
BPT
Resolução de Problemas
Sintoma Ponto de Verificação
O projetor não consegue ser ligado. Assegure-se de que a bateria esteja
completamente carregada.
A imagem de projeção é muito
escura.
* Use o Projetor em um ambiente mais
escuro.
* Reduza o tamanho da imagem de
projeção.
A imagem de projeção está muito
indistinta.
Ajuste o foco usando a roda de
focalização.
A temperatura da superfície do
projetor está quente.
É normal que este projetor gere calor
moderado durante a operão.
O projetor não pode projetar ou
carregar a partir dos dispositivos
MHL
A lista de produto suportado MHL pode ser
encontrada:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
Não há garantia de 100% compatibidade
porque o design da interface MHL pode
variar segundo o fabricante do celular.
Recomenda-se de verificar a
compatibilidade.
O projetor não pode ser carregado. Verifique se os 3 indicadores LED do
projetor estão sinalizando. Se não
estiverem e eles estiverem piscando,
pressione o botão do modo de
carregamento novamente para sair do
modo de carregamento do telefone MHL.
O projetor está ligado, mas o vídeo
não pode ser projetado.
Verifique se o seu dispositivo suporta
interface MHL ou HDMI. Se suportar,
verifique a resolução de origem que o seu
dispositivo produz. Consulte a resolução
suportada no Apêndice 1 e modifique a
resolução de saída do seu dispositivo.
Manual do Usuário
8
BPT
Apêndice 1:
Resolução Para entrada MHL Para entrada HDMI
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
ٺҢЙы
1
TC
౰ࠢ྅ौ
ൌѰ
Л৴
шႫ዁Ԓ
LED ࡾҰᐷ
׹ኇ዁Ԓ/өΰЅөήࡸ
ཹ ཌ࠮ USB шႫ೿௥ஃ
ེ Micro HDMI ೿௥ஃ
ཻ MHL ೿௥ጣ(5 pin)
׹ኇᐠᜢ
ཱ ׹ኇᐠ໠/ᜰഖࡸ໖
ི ᄇฐ፡ᐌ
ཱི Хྤწ
* ௌџо஠՗ଢ଼Ⴋ
ၗܹӵ׹ኇᐠޟ
ΰПоП߯ٺҢȄ
ٺҢЙы
2
TC
࣏౰ࠢшႫ
஠ᓍߣޟ USB ೿௥ጣڏϛΙᆒ೿௥ڗ
౰ࠢޟ Micro USB ೿௥ஃȂѪΙᆒ೿௥
ڗএΡႫသ/๋଄࠮Ⴋသܖසኋ࠮Йᐠ
ޟ USB Ⴋྛᙽ௥ᏢȂ։џ໌՗шႫȄ
* ׹ኇᐠӵ 5 ωਢϞࡣ։џшႫׇ౳Ȃ
Ԫਢ LED ᐷ஠ོᅫྞȄ
࣏ϐంҢ
MHL
ޟ՗ଢ଼ႫၗшႫ
׹ኇᐠϱഋޟႫԱϚ༉џоҢܻ׹ኇห७Ȃᗙџо࣏ϐంҢ
MHL
ޟ՗ଢ଼၆ညшႫȄ
1. ӵ࣏ϐంҢ MHL ޟ՗ଢ଼ႫၗшႫϞ
ࠉȂ፜ӑᜰഖ׹ኇᐠȄ
2. MHL ೿௥ጣඨΣ՗ଢ଼Ⴋၗޟ
MHL ೿௥ஃȄ
3. ࡸήшႫ዁Ԓࡸ໖Ȃ։џ໠ۖшႫȄ
y ѫԤϐంҢ MHL ޟ၆ညȂϗ૖
ആႆ׹ኇᐠޟϱ൸ႫԱшႫȄ
y ϐంҢ MHL ޟ՗ଢ଼ႫၗшႫׇ
౳ࡣȂ፜ࡸήшႫࡸ໖Ȅ
LED
ࡾҰᐷ
LED
ޑᄘ ᇳ݂
3 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 80%ڗ 100%Ϟ໢
2 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 45%ڗ 80%Ϟ໢
1 এҩՓ LED ࡯߫ ႫΨϭܻ 10%ڗ 45%Ϟ໢
1 এҩՓ LED ରᛗ ႫΨճܻ 10%
LED ເ଻ᐷ ׹ኇᐠғӵшႫ
3 ᗻҩՓ LED ରᛗ ࣏ϐంҢ MHL ޟ՗ଢ଼ႫၗшႫ
1.
2.
ܖ
ٺҢЙы
3
TC
໠ం
/
ᜰഖ׹ኇᐠ
ࡸή׹ኇᐠ໠ం/ᜰഖࡸ໖ 3 ऌមȂ։џ໠ంܖᜰ
ഖ׹ኇᐠȄ
* Ӱ࣏׹ኇᐠ᏿Ԥଽਝ૖ȂܚоӵٺҢਢีዥ឴
ܻғல౪ຫȄ
* ׹ኇᐠڷଉဴྛޟਢ໢Ԥܚ৯౴Ȅ
೿௥׹ኇᐠڷௌޟ၆ည
1. ϐంҢ MHL ޟ՗ଢ଼Ⴋၗ
ѫौ஠ϱ൸Ԓ MHL ೿௥ጣඨΣ՗ଢ଼Ⴋၗޟ MHL
೿௥ஃ։џȄ՗ଢ଼ႫၗོՌଢ଼୎ก׹ኇᐠȂٮܻ
ኵऌមϞࡣՌଢ଼׹ৢኇ჋Ȅ
* ፜ϼҢΨܜ׶ MHL ೿௥ጣȄ
* ௌџоٺҢ MHL ۽ߝጣ(ᒵᗊ଩Ӈ)پ۽ժϱ
MHL ೿௥ጣޟߝ࡙оցᐇհȄ
2. HDMI ၆ည
ٺҢ HDMI ᙽ௥Ꮲڷᒵᗊޟ HDMI ೿௥ጣȂ։џ
஠ௌޟ HDMI ᒯю၆ည೿௥Ս׹ኇᐠޟ Micro
HDMI ೿௥ஃȄ׹ኇᐠ஠ܻኵऌមࡣՌଢ଼ంଢ଼Ȅ
* ౰ࠢѓ၆ϱҐᓍߣ HDMI ೿௥ጣȄ
HDMI ೿௥ጣ
Type A Type D
Type A Type A
HDMI
ᙽ௥Ꮲ
ٺҢЙы
4
TC
፡ᐌฐᘈ
፜Ңฐຽ፡ᐌᎈ፡ᐌฐຽоᕕு఼඾Ꭰ
ցޟყ჋Ȅ
ॱ໔௡ڙ
፜ٺҢௌޟଉဴپྛ၆ည፡ᐌॱ໔Ȅԃݎฒݲ፡ᐌپྛ၆ညޟॱ໔Ȃ፜ࡸ
ήȶшႫ዁ԒȷΙऌមȂޢڗห७ΰᡗҰॱ໔ྤజ࣏ХȄٺҢȶөΰ/өήȷ
ࡸ໖џ፡ᐌॱ໔Ȅ
፡ᐌߝቶШ
ԃݎყа۽ժᡐלȂܖ࢐ؠԤࡸғጂޟ
ਿԒᡗҰȂߒҰኬܹ၆ညޟᒯюਿԒڷ
׹ኇᐠޟᒯΣ೩ۡϚӣȄ፜ٺҢȶ׹ኇ
዁Ԓȷࡸ໖ȂӵήӖޟߝቶШϛ໌՗ϸ
඲Ȉ
(1) 4:3 Ӓශ௭ජ዁ԒȈኇ჋Шٽ࣏ 4Ȉ3Ȃ
׹ኇᐠོຘϸڍᆒޟห७Ȃܹσϛѵ
ޟኇ჋Ȅ
(2) 4:3 кᚠ዁ԒȈኇ჋Шٽ࣏ 4Ȉ3Ȃ׹
ኇᐠོ߳੼ϛѵޟШٽȂณࡣବᄇห
७ޟڍᆒᔆᕻኇ჋ШٽȄ
(3) 16: 9 ߬጑዁ԒȈኇ჋Шٽ࣏ 16Ȉ9Ȃ
׹ኇᐠོ஠ኇ჋ᕻωȂоᡗҰׇᐌޟ
16Ȉ9 নۖኇ჋Ȅ
ٺҢЙы
5
TC
ٺҢЙы
6
TC
౰ࠢೣਿ
໶Ҭ ᇳ݂
ӎᏰ׬೚ DLP
ӎྛ RGB LED
၌ݙ࡙ 640 x 480 ჋શ(VGA)
ӎ೽໔ ଽႀ ANSI 35 ࢺ݂
׹ኇኇ჋Џψ 152 ϴᚄ ~ 1524 ϴᚄ(ᄇُጣ 6 ӧ ~ 60
ӧ)
׹ኇپྛ MHL ܖ HDMI ϭ७
ႫྛᒯΣ 5V / 2A
Ⴋྛᒯю 5V / 500mA
ႫԱ᜸࠮ ϱ࡚ 1850 mAhȃᎤᆹӫސџшႫႫԱ
ႫԱჰڼ ׹ኇ዁ԒȈശߝՍ 100 Ϸម
шႫ዁ԒȈ70% (Samsung Galaxy S2)
ૉႫ໔ ׹ኇ዁ԒȈ7W
шႫ዁ԒȈ2.5W
հཾྣ࡙ 5 °C ~ 35 °C
Џψ(ߝ x x ) 132 mm x 71 mm x 14 mm
१໔ 165 պ
ѓ၆ϱৠ Pico ׹ኇᐠȃUSB ೿௥ጣȃHDMI ᙽ௥
ᏢȃԝઽೡȃٺҢޱЙы
* ҏϴѧ߳੼ᡐ؁׬೚Ѕও׽ᒿᇲޟ᠌ցȄ
ٺҢЙы
7
TC
ᅸᜲ௶၌
኉Ӑ ᔮࢥᘈ
ฒݲ໠ం׹ኇᐠȄ ፜ጂᇯႫԱ࢐֏ϐшᅖႫΨȄ
׹ኇޟኇ჋ЊུȄ * ፜ӵၶུޟᕗცϛٺҢ׹ኇᐠȄ
* ፜ᕻω׹ኇኇ჋ޟЏψȄ
׹ኇޟኇ჋Њ዁ጙȄ ፜ցҢᄇฐᙽዺ፡ᐌฐᘈȄ
׹ኇᐠߒ७࡞ዥȄ ׹ӵᐇհҡٲ឴ܻғ
ຫȄ
׹ኇᐠฒݲ׹ MHL၆ညޟኇ
Ȃܖ࢐ฒݲ࣏ MHL ၆ညшႫȄ
ௌџоӵήӖᆩમײڗЛ MHL ౰ࠢޟ఼
൐Ȉ
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
רঈฒݲ߳ᜌ 100%ޟࣺৠܒȂӰ MHL
ϭ७ޟ೩ॎџ૖ོӰ࣏ؐএ՗ଢ଼၆ညټ
୦ՄԤܚϚӣȄ࡚ដௌࢥࣼԪᆩમܚӖᖞ
ޟ౰ࣺࠢৠܒȄ
׹ኇᐠฒݲшႫȄ ፜ࢥࣼ׹ኇᐠޟ 3 LED ࡾҰᐷ࢐֏࣏ເ
଻ᐷȄԃݎϚ࢐ເ଻ᐷȂՄ࢐֕౪ରᛗȂ
ӔԩࡸήшႫ዁Ԓࡸ໖Ȃ๖؂ MHL ၆ညޟ
шႫ዁ԒȄ
׹ኇᐠϐ໠ంȂծฒݲ׹ৢኇ
аޟኇ჋Ȅ
፜ࢥࣼௌޟ၆ည࢐֏Лධ MHL ܖ HDMI ϭ
ȄԃݎԤЛධȂ፜ᔮࢥௌ၆ညᒯюޟپ
၌ݙ࡙Ȅ፜୤Ꭷߣᓃ 1ȶЛධޟ၌ݙ࡙ȷȂ
ٮও׽ௌ၆ညᒯюޟ၌ݙ࡙Ȅ
ٺҢЙы
8
TC
ߣᓃ 1Ȉ
၌ݙ࡙
MHL
ᒯΣ
HDMI
ᒯΣ
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
ֵ⭞䈪᱄
1
SC
ӝ૷ㆶԁ
ᢢ༦ಞ
᭥ᷬ
ݻ⭫⁗ᕅ
LED ᤽⽰⚥
ᣋᖧ⁗ᕅ/ੇрૂੇс
ཹ ᗤශ USB ݻ⭫ㄥ
ེ HDMI ᗤශㄥਙ
ཻ MHL (5 Ѡᨈ䪾)
ᣋᖧԠ䮒
ཱ ᣋᖧᔶީ
ི 䈹❜䖤
ཱི 䱨┇෡
* Ѱᯯ׵ֵ⭞θਥ
ԛሼᢁᵰ᭴൞ᣋ
ᖧᵰр䶘Ⱦ
ֵ⭞䈪᱄
2
SC
ӝ૷ݻ⭫
ݻ⭫ᰬθ USB 㓵ⲺжㄥᨈޛᢁᵰⲺ
USB ᧛ਙθਜжㄥᨈޛ䇗㇍ᵰ/ㅊ䇦ᵢ
⭫㝇ᡌᲰ㜳ᢁᵰ⭫Ⓠ䘸䞃ಞȾ
* ݻ⭫ӊቅᰬ੄θᣋᖧᵰݻ┗⭫θLED
⚥Րީ䰣Ⱦ
Ѱᴿ
MHL
ࣕ㜳Ⲻᢁᵰݻ⭫
ᣋᖧᵰⲺ޻䜞⭫⊖уӻਥ⭞ӄᣋᖧθ䘎ਥ⭞ӄѰᴿ
MHL
ࣕ㜳Ⲻ〱ࣞ䇴༽ݻ⭫Ⱦ
1. ൞Ѱᴿ MHL ࣕ㜳Ⲻᢁᵰݻ⭫ҁࢃθ
ݾީ䰣ᣋᖧᵰȾ
2. MHL 㓵ᨈޛᢁᵰⲺ MHL ㄥਙȾ
3. ᤿сݻ⭫⁗ᕅ䭤ᔶခݻ⭫Ⱦ
y ਠᴿᴿ MHL ࣕ㜳Ⲻ䇴༽ᢃ㜳
䗽ᣋᖧᵰⲺ޻㖤⭫⊖ݻ⭫Ⱦ
y ൞Ѱᴿ MHL ࣕ㜳Ⲻᢁᵰݻ⭫
∋੄θ᤿сݻ⭫䭤Ⱦ
LED
᤽⽰⚥
LED
⣬ᘷ ᤽⽰
3 Ѡ LED ⲳ㢨᤽⽰⚥ؓᤷӤ䎭 ࣕ⦽ᇯ䠅ԁӄ 80% 100%ҁ䰪
2 Ѡ LED ⲳ㢨᤽⽰⚥ؓᤷӤ䎭 ࣕ⦽ᇯ䠅ԁӄ 45% 80%ҁ䰪
1 Ѡ LED ⲳ㢨᤽⽰⚥ؓᤷӤ䎭 ࣕ⦽ᇯ䠅ԁӄ 10% 45%ҁ䰪
1 Ѡ LED ⲳ㢨᤽⽰⚥䰠 ࣕ⦽ᇯ䠅քӄ 10%
LED 䐇傢⚥ ᣋᖧᵰ↙൞ݻ⭫ѣ
3 Ѡⲳ㢨 LED ⚥䰠⛷ Ѱᴿ MHL ࣕ㜳Ⲻᢁᵰݻ⭫
1.
2.
ֵ⭞䈪᱄
3
SC
ᢉᔶ
/
ީ䰣ᣋᖧᵰ
᤿օᣋᖧᔶީ䭤п〈䫕ᢉᔶᡌީ䰣ᣋᖧᵰȾ
* 䙐ᑮ䇴༽⭧ӄެ儎ᙝ㜳Ր਎✣Ⱦ
* ᣋᖧᰬ䰪ՐṯᦤⓆⲺу㙂уੂȾ
䈭ሼᣋᖧᵰфᛞⲺ䇴༽⴮䘔᧛
1. ਥֵ⭞ MHL Ⲻᢁᵰ
ਠ䴶ሼ޻㖤Ⲻ MHL 㓵ᨈޛᢁᵰⲺ MHL ㄥਙ঩
ਥȾᢁᵰՐ㠠ࣞỶ⎁ࡦᣋᖧᵰθ൞ᮦ〈䫕੄ᣋ
ᖧഴ܅Ⱦ
* ⌞ᝅу㾷⭞࣑᣿ᢥ MHL 㓵Ⱦ
* ਥԛֵ⭞ MHL ᔬ䮵㓵(ਥ䘿䞃Ԭ)ᔬ䮵޻㖤Ⲻ
MHL 㓵θᇔ⧦ᯯ׵ᬃ֒Ⱦ
2. HDMI 䇴༽
ֵ⭞ HDMI 䖢᧛ಞૂਥ䘿Ⲻ HDMI ⭫㔼θሼᛞ
HDMI䗉࠰䇴༽фޭᴿMicroHDMI᧛ਙⲺᣋ
ᖧᵰ⴮䘔ȾᣋᖧᵰՐ൞ᮦ〈䫕੄㠠ࣞ੥ࣞȾ
* ऻ㻻޻уऻ੡ HDMI 㓵Ⱦ
HDMI
A ශࡦ D
A ශࡦ A
HDMI
䘸䞃ಞ
ֵ⭞䈪᱄
4
SC
䈹㢸❜⛯
䙐䗽ֵ⭞䈹❜⧥θ㧭਌␻ᲦⲺഴ܅θԄ
㙂䈹㢸❜䐓Ⱦ
丩䠅᧝࡬
䈭ֵ⭞ᛞⲺᣋᖧ޻ᇯⓆ䇴༽ԛ䈹㢸丩䠅Ⱦྸ᷒Ⓠ䇴༽丩䠅ᱥуਥ䈹㢸Ⲻθ
䈭᤿сݻ⭫⁗ᕅж〈䫕θ⴪ࡦኅᒋрᱴ⽰丩䠅ᶗȾֵ⭞ੇр/с䭤ᶛ䈹㢸
丩䠅Ⱦ
䈹᮪ᇳ儎∊
ྸ᷒ഴ⡽᣿ծᡌᵠԛ↙⺤ⲺṲᕅᱴ⽰θ
ࡏഔ᭴䇴༽Ⲻ䗉࠰ṲᕅфᣋᖧᵰⲺ䗉ޛ
䇴㖤уੂȾ⭞ᣋᖧ⁗ᕅ䭤൞сࡍᇳ儎∊
ҁ䰪࠽ᦘφ
(1) 4:3 ᒩ〱ૂᢡᨅφഴ܅∊ׁᱥ 4:3θ
Ր࠽ᦿњ䗯ԛ᭴ཝѣ䰪Ⲻഴ܅Ⱦ
(2) 4:3 ѱ从φഴ܅∊ׁ 4:3θՐؓ⮏
ഴ܅ѣᗹⲺ∊ׁθᒬু㕟ഴ܅њ䗯
Ⲻ∊ׁȾ
(3) 16:9 ؗ㇧φഴ܅∊ׁ 16:9θ㕟᭴θ
ᱴ⽰ᇂ᮪Ⲻ 16:9 ৕ခഴ܅Ⱦ
ֵ⭞䈪᱄
5
SC
ֵ⭞䈪᱄
6
SC
ӝ૷㿺Ṳ
亯ⴤ ᨅ䘦
ݿᆜᢶᵥ
DLP
ݿⓆ
RGB LED
࠼䗞⦽ 640 x 480 ܅㍖(VGA)
ݿ䙐䠅 ᴶ儎 ANSI 35 ⍷᱄
ᣋᖧഴ܅ተሮ 152 ∡㊩~1524 ∡㊩(6” ~ 60”ሯ䀈㓵)
ᣋᖧݿⓆ MHL HDMI ⮂䶘
⭫Ⓠ䗉ޛ 5Յ / 2
⭫Ⓠ䗉࠰ 5Յ / 500 ∡ᆿ
⭫⊖㊱ශ ޻㖤 1850 mAh 䬸㚐ਾ⢟ਥݻ⭫⭫⊖
⭫⊖ስળ ᣋᖧ⁗ᕅφᴶ䮵㠩 100 min
ݻ⭫⁗ᕅφ70% (п᱕ Galaxy S2)
ࣕ㙍 ᣋᖧ⁗ᕅφ7W
ݻ⭫⁗ᕅφ2.5W
䘆㺂⑟ᓜ
5 °C ~ 35 °C
ተሮ( x x ) 132 ∡㊩ x 71 ∡㊩ x 14 ∡㊩
䠃䠅 165 ށ
ऻ㻻޻ᇯ Pico ᣋᖧᵰθUSB ⭫㔼θHDMI-䘸䞃ಞθ
ⳤྍθֵ⭞ᢁ߂
* ᡇԢؓ⮏ᢶᵥⲺ਎ौૂ䭏䈥Ⲻᵹ࡟Ⱦ
ֵ⭞䈪᱄
7
SC
Ỷؤ
᭻䳒 Ỷḛ⛯
ᣋᖧᵰᰖ⌋ᔶ੥Ⱦ ⺤ؓ⭫⊖Ⲻ⭫䠅ݻ䏩Ⱦ
ᣋᖧഴ⡽འ唇Ⱦ * ൞ᴪ唇᳍Ⲻ⧥ູѣֵ⭞ᣋᖧᵰȾ
* ࠅቅᣋᖧഴ⡽ⲺተሮȾ
ᣋᖧഴ⡽䗽ӄ⁗㌀Ⱦ 䙐䗽ֵ⭞㚐❜䖤θԄ㙂䈹᮪❜⛯Ⱦ
ᣋᖧᵰⲺ㺞䶘ਇ✣Ⱦ 䙐ᑮᬃ֒ѣՐӝⲺ✣
䠅Ⱦ
ᣋᖧᵰу㜳ᣋᖧⓆ㠠 MHL䇴༽
޻ᇯᡌ᧛᭬ MHL 䇴༽޻ᇯȾ
ᢴࡦ MHL ᡶ᭥ᤷӝ૷ࡍ㺞φ
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
⭧ӄ∅Ѡ〱ࣞ䇴༽בᓊ୼ MHL ᧛ਙⲺ䇴
䇗ਥ㜳Րᴿᡶуੂθഖ㙂ᰖ⌋ؓ䇷 100α޲
ᇯȾᔰ䇤Ỷḛᛞ䇴༽Ⲻ޲ᇯᙝȾ
ᣋᖧᵰу㜳᧛᭬Ⱦ 䈭Ỷḛᣋᖧᵰ䙅ݿⵁᶵѣ 3 Ѡ LED ᤽⽰
⚥Ⱦྸ᷒⋗Ӥᡌᱥ൞䰠⛷θ䈭߃⅗᤿сݻ⭫
⁗ᕅ᤿䫤θ䘶࠰⭞ӄ MHL 䇴༽Ⲻݻ⭫⁗ᕅȾ
ᣋᖧᵰᐨᔶ੥θռᱥ㿼仇у㜳
㻡ᣋᖧȾ
䈭Ỷḛ֖Ⲻ䇴༽ᱥੜ᭥ᤷ MHL HDMI
ਙȾྸ᷒᭥ᤷ䈓θ䈭Ỷḛᛞ䇴༽䗉࠰ؗਭ࠼
䗞⦽Ⱦ䈭৸㘹䱺 1 ѣ᭥ᤷⲺ࠼䗞⦽θ
ъؤ᭯ᛞ䇴༽Ⲻ䗉࠰࠼䗞⦽Ⱦ
ֵ⭞䈪᱄
8
SC
䱺Ԭ 1φ
࠼䗞⦽ ӄ
MHL
䗉ޛ ሯӄ
MHL
䗉ޛ
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
1
JP
〇ရᴫせ
䝇䝢䞊䜹䞊
䝇䝍䞁䝗
඘㟁䝰䞊䝗
LED ⾲♧
ᢞᙳ䝰䞊䝗/ &
ཹ Micro USB ඘㟁䝫䞊䝖
ེ Micro HDMI 䝫䞊䝖
ཻ MHL 䜿䞊䝤䝹(5 䝢䞁)
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䝺䞁䝈
ཱ ᢞᙳ䜸䞁/䜸䝣䝪䝍䞁
ི ↔Ⅼ䝒䝬䝭
ཱི ⁥䜚Ṇ䜑䝟䝑䝗
* 䛚ᣢ䛱䛾ᦠᖏ㟁
ヰ䛿䝥䝻䝆䜵䜽䝍
䞊ୖ㠃䛻⨨䛟䛣䛸
䛜䛷䛝䜎䛩䚹
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
2
JP
⿦⨨䛾඘㟁
௜ᒓ䛾 USB 䜿䞊䝤䝹䛾୍➃䜢ᮏయ䛾
Micro USB 䝫䞊䝖䛻᥋⥆䛧䚸௚➃䜢 PC /
䝜䞊䝖䝤䝑䜽䜎䛯䛿䝇䝬䞊䝖䝣䜷䞁䛾 USB
㟁※䜰䝎䝥䝍䛻᥋⥆䛧䛶඘㟁䛧䜎䛩䚹
* 䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䛿 5 ᫬㛫䛾䝣䝹඘㟁䛾
ᚋ䚸LED 䝷䞁䝥䛜ᾘⅉ䛧䜎䛩䚹
MHL
ᑐᛂ䝣䜷䞁䛾඘㟁
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䛾ෆⶶ㟁ụ䛿ᢞᙳ䛾䜏䛺䜙䛪䚸䛚ᣢ䛱䛾
MHL
ᑐᛂ䝰䝞䜲䝹⿦⨨䛾඘㟁
䛻䜒౑⏝ྍ⬟䛷䛩䚹
1. MHL ᑐᛂ䝣䜷䞁䛾඘㟁๓䛻䝥䝻䝆䜵
䜽䝍䞊䜢䜸䝣䛻䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹
2. MHL 䜿䞊䝤䝹䜢䝇䝬䞊䝖䝣䜷䞁䛾
MHL 䝫䞊䝖䛻ᤄ䛧䜎䛩䚹
3. ඘㟁䝰䞊䝗䝪䝍䞁䜢ᢲ䛩䛸䚸඘㟁䜢㛤
ጞ䜎䛯䛧䜎䛩䚹
y MHL ᑐᛂ⿦⨨䛿䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊
ෆⶶ㟁ụ䛷඘㟁ྍ⬟䛷䛩䚹
y MHL 䜷䞁䛾඘㟁䛜᏶஢䛧䛯䜙䚸
඘㟁䝪䝍䞁䜢ᢲ䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹
LED
䜲䞁䝆䜿䞊䝍
LED
䛾≧ែ ព࿡
3 ಶ䛾 LED 䛜䜸䞁 䝞䝑䝔䝸䞊ṧ㔞䛜 80~100%
2 ಶ䛾 LED 䛜䜸䞁 䝞䝑䝔䝸䞊ṧ㔞䛜 45~80%
1 ಶ䛾 LED 䛜䜸䞁 䝞䝑䝔䝸䞊ṧ㔞䛜 10~45%
1 ಶ䛾ⓑⰍ LED 䛜Ⅼ⁛ 䝞䝑䝔䝸䞊ṧ㔞䛜 10%ᮍ‶
LED 䛜⛣ື䛧䛺䛜䜙Ⅼⅉ 䝥䝻䝆䜵䜽䝍䛜඘㟁୰
3 䛴䛾ⓑⰍ LED 䛜Ⅼ⁛ MHL ᑐᛂ䝇䝬䞊䝖䝣䜷䞁䛾඘㟁
1.
2.
䜎䛯䛿
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
3
JP
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䛾䜸䞁
/
䜸䝣
ᢞᙳ䜸䞁/䜸䝣䝪䝍䞁䜢 3 ⛊ᢲ䛧⥆䛡䜛䛸䚸䝥䝻䝆䜵
䜽䝍䞊䛜䜸䞁䜎䛯䛿䜸䝣䛾≧ែ䛻䛺䜚䜎䛩䚹
* 㧗ᛶ⬟䛾䛯䜑䚸⿦⨨䛾Ⓨ⇕䛿ṇᖖ䛺㈇ⲴⓎ⇕
䛷䛩䚹
* ᢞᙳྍ⬟᫬㛫䛿䝋䞊䝇䛻䜘䛳䛶␗䛺䜚䜎䛩䚹
䛚ᡭᣢ䛱䛾⿦⨨䛸䛾᥋⥆
1. MHL 㟁ヰ
௜ᒓ䛾 MHL 䜿䞊䝤䝹䜢䝇䝬䞊䝖䝣䜷䞁䛾 MHL
䞊䝖䛻ᕪ䛧䜎䛩䚹䝣䜷䞁䛿䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䜢⮬ື᳨
▱䛧䚸ᩘ⛊ᚋ䛻⏬ീ䛜ᢞᙳ䛥䜜䜎䛩䚹
* MHL 䜿䞊䝤䝹䛿ᙉ䛟ᘬ䛳ᙇ䜙䛺䛔䛷䛟䛰䛥䛔䚹
* ᧯స䜢ᐜ᫆䛻䛩䜛䛻䛿䚸௜ᒓ䛾 MHL 䜿䞊䝤䝹
䜢ᘏ㛗䛩䜛 MHL ᘏ㛗䜿䞊䝤䝹(䜸䝥䝅䝵䞁䜰䜽
䝉䝃䝸)䛜฼⏝䛷䛝䜎䛩䚹
2. HDMI ⿦⨨
HDMI 䜰䝎䝥䝍䛸䜸䝥䝅䝵䞁䛾 HDMI 䜿䞊䝤䝹䛷
HDMI ฟຊ⿦⨨䜢䝥䝻䝆䜵䜽䝍ୖ䛾 MicroHDMI
䝫䞊䝖䛻᥋⥆䛧䜎䛩䚹ᢞᙳ䛿ᩘ⛊ᚋ⮬ືⓗ䛻㛤
䛥䜜䜎䛩䚹
* HDMI 䞊䝤䝹䛿䝟䝑䜿䞊䝆䛻ධ䛳䛶䛔䜎䛫䜣䚹
HDMI 䜿䞊䝤䝹
Type AType D
Type AType A
HDMI
䜰䝎䝥䝍
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
4
JP
↔Ⅼ䛾ㄪ⠇
↔Ⅼ䝎䜲䝲䝹䛷↔Ⅼ䜢ㄪ⠇䛧䚸䝅䝱䞊䝥䛷
㩭᫂䛺⏬ീ䜢ᚓ䜙䜜䜛䜘䛖䛻䛧䜎䛩䚹
㡢㔞ㄪ⠇
㡢㔞䜢ㄪ⠇䛩䜛䛻䛿䝋䞊䝇⿦⨨䜢౑⏝䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹䝋䞊䝇⿦⨨䛾㡢㔞䛜䛷
䛝䛺䛔ሙྜ䚸㡢㔞䝞䞊䛜⏬㠃䛻⾲♧䛥䜜䜛䜎䛷඘㟁䝰䞊䝗 1 ⛊㛫ᢲ䛧䜎䛩䚹
/ୗ䝪䝍䞁䛷㡢㔞ㄪ⠇䛧䜎䛩
䜰䝇䝨䜽䝖ẚ䛾ㄪ⠇
⏬ീ䛜ᘏ䜃䛯䜚䚸ṇ䛧䛔ᙧᘧ䛷⾲♧䛥䜜
䛺䛛䛳䛯䜚䛧䛯ሙྜ䛿䚸෌⏕⏝⿦⨨䛾
ຊᙧᘧ䛜䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䛾ධຊᙧᘧ䛸␗
䛺䛳䛶䛔䜎䛩䚹ᢞᙳ䝰䞊䝗䝪䝍䞁䜢౑䛳䛶䚸
௨ୗ䛾䜰䝇䝨䜽䝖ẚ䛾⠊ᅖ䛷ษ䜚᭰䜟䜚
䜎䛩䚹
(1) 4:3 䝟䞁䛚䜘䜃䝇䜻䝱䞁䠖⏬ീẚ⋡
4:3 䛷䚸⏬㠃୰ኸ䜢ᣑ኱䛧䛶୧ഃ
䛿䜹䝑䝖䛥䜜䜎䛩䚹
(2) 4:3 䝔䞊䝬䠖⏬ീẚ⋡䛿 4:3䛷䚸⏬
୰ኸ䛾ẚ⋡䛿ಖᣢ䛥䜜䚸୧➃䜒཰䜎
䜛䜘䛖⏬ീ䛜⦰ᑠ䛥䜜䜎䛩
(3) 16:9 䝺䝍䞊䝪䝑䜽䝇䠖⏬ീẚ⋡䛿
16:9 䛷䚸᏶඲䛺 16:9 䜸䝸䝆䝘䝹⏬㠃
䛜⾲♧䛥䜜䜛䜘䛖䛻⦰ᑠ䛥䜜䜎䛩䚹
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
5
JP
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
6
JP
〇ရ௙ᵝ
㡯┠ ㄝ᫂
ගᢏ⾡ DLP
ග※ RGB LED
ゎീᗘ 640 x 480 䝢䜽䝉䝹(VGA)
ග᮰ ᭱኱ ANSI 35 䝹䞊䝯䞁
ᫎ෗⏬ീ䝃䜲䝈 152 mm ~ 1524 mm (660 䞁䝏ᑐゅ⥺)
ᫎ෗※ MHL 䜎䛯䛿 HDMI 䜲䞁䝍䝣䜵䞊
㟁※ධຊ 5V / 2A
㟁※ฟຊ 5V / 500mA
䝞䝑䝔䝸䞊䝍䜲䝥 ෆⶶ 1850 mAh 䝸䝏䜴䝮䝫䝸䝬䞊඘㟁ᘧ
䝞䝑䝔䝸䞊
䝞䝑䝔䝸䞊ᑑ࿨ ᫎ෗䝰䞊䝗䠖᭱኱ 100 ศ䜎䛷
඘㟁䝰䞊䝗䠖70% (Samsung Galaxy S2)
ᾘ㈝㟁ຊ ᫎ෗䝰䞊䝗䠖7W
඘㟁䝰䞊䝗䠖2.5W
ືస ᗘ 5 °C ~ 35 °C
ᑍἲ(L x W x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
㔜㔞 165 g
䝟䝑䜿䞊䝆ෆᐜ≀ Pico 䝥䝻䝆䜵䜽䝍䚸USB 䜿䞊䝤䝹䚸HDMI
䜰䝎䝥䝍䚸䝫䞊䝏䚸䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
* ᘢ♫䛿ᢏ⾡ⓗኚ᭦䜔ᥖ㍕ෆᐜ䛾ㄗ䜚䛻䛴䛔䛶䚸ண࿌䜔஦๓㏻▱䛫䛪
䛻ᨵṇ䛩䜛ሙྜ䛜䛒䜚䜎䛩
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
7
JP
䝖䝷䝤䝹䝅䝳䞊䝔䜱䞁䜾
⑕≧ 䝏䜵䝑䜽䝫䜲䞁䝖
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䛾㟁※䛜䜸䞁䛻䛺
䜙䛺䛔䚹
䝞䝑䝔䝸䛜᏶඲䛻඘㟁䛥䜜䛶䛔䜛䛛☜ㄆ
䛶䛟䛰䛥䛔䚹
ᫎ෗⏬ീ䛜ᬯ䛩䛞䜛䚹 * 䜒䛳䛸ᬯ䛔⎔ቃ䛷䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊䜢౑⏝䛧
䛶䛟䛰䛥䛔䚹
* ᫎ෗⏬ീ䛾䝃䜲䝈䜢ᑠ䛥䛟䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹
ᫎ෗⏬ീ䛜୙㩭᫂䛷䛒䜛 䝣䜷䞊䜹䝇䛴䜎䜏䜢౑⏝䛧䛶↔Ⅼ䜢ㄪ⠇䛧䛶
䛟䛰䛥䛔䚹
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䞊⾲㠃䛾 ᗘ䛜ᬮ
䛛䛔䚹
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䛾㉳ື୰䚸Ⓨ⇕䛩䜛䛣䛸䛿␗ᖖ
䛷䛿䛒䜚䜎䛫䜣䚹
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䛿 MHL ⿦⨨䛛䜙ᢞ
ᙳ䛷䛝䜎䛫䜣䚹䜎䛯䛿 MHL ⿦⨨
䜢඘㟁䛷䛝䜎䛫䜣䚹
MHL ᨭ᥼䛾〇ရ䝸䝇䝖䛿௨ୗ䛾㏻䜚䛷䛩䠖
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
MHL 䜲䞁䝍䝣䜵䞊䝇䛾タィ䛜ྛ䝰䝞䜲䝹䝕
䝞䜲䝇䝯䞊䜹䞊䛻䜘䜚␗䛺䛳䛶䛔䜛䛾䛷䚸
100%䛾஫᥮ᛶ䛿ಖド䛷䛝䜎䛫䜣䚹
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䛜඘㟁䛷䛝䜎䛫䜣䚹 䝥䝻䝆䜵䜽䝍ୖ䛾 3 䛴䛾 LED 䜲䞁䝆䜿䞊
䛜ὶ䜜䛶⾲♧䛧䜎䛩䚹䛭䛖䛷䛿䛺䛟䛶䚸Ⅼ⁛
䛻⾲♧䛩䜛ሙྜ䚸඘㟁䝰䞊䝗䝪䝍䞁䜢෌ᗘ
ᢲ䛧䛶䚸MHL ⿦⨨䛾඘㟁䝰䞊䝗䜢⤊஢䛧䜎
䛩䚹
䝥䝻䝆䜵䜽䝍䜢䜸䞁䛻䛧䜎䛧䛯䛜䚸
䝡䝕䜸䛜ᢞᙳ䛥䜜䜎䛫䜣䛷䛧
䛯䚹
䛚ᡭᣢ䛱䛾⿦⨨䛜 MHL 䜎䛯䛿 HDMI 䜲䞁
䝍䝣䜵䞊䝇䜢䝃䝫䞊䝖䛩䜛䛛䛸䛖䛛䜢☜ㄆ䛧
䛶䛟䛰䛥䛔䚹䝃䝫䞊䝖䛩䜛ሙྜ䚸⿦⨨ฟຊ䛾
䝋䞊䝇ゎീᗘ䜢☜ㄆ䛧䜎䛩䚹䝃䝫䞊䝖䛩䜛ゎ
ീᗘ䛻䛴䛔䛿௜㘓 1 ཧ↷䛧䚸⿦⨨ฟຊ䛾
ゎീᗘ䜢ኚ᭦䛧䛶䛟䛰䛥䛔䚹
䝴䞊䝄䞊䝬䝙䝳䜰䝹
8
JP
௜㘓 1
ゎീᗘ
MHL
ධຊ⏝
HDMI
ධຊ⏝
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
1
KO
ᵐ㟈
㏘䙰䀘
㏘䈔☐
㻝㤸 ⯜☐
LED 䖐㐐☥
䍠㇠ ⯜☐/ & 㙸⣌
ཹ Micro USB 㻝㤸ġ 䔠䏬
ེ ⫼㢨䆠⦐ HDMI 䔠䏬
ཻ MHL 䀴㢨⽈ (5 pin)
䘸⦐㥑䉤ġ ⥀㪼
ཱ 䘸⦐㥑㊌ 䁐ὤ/ⅸὤ
ི 㸼㥄ġ
ཱི ⴬ⅸ⤠㬄 ⵝ㫴 䑜☐
* 䓬⫠䚐 ㇠㟝
㠸䚨 䚬☐䔤㡸
䘸⦐㥑䉤 㠸㜄
⋈▄㊈⓸
╝⏼␘.
2
KO
㻝㤸
ⶼ☘ USB 䀴㢨⽈㢌 ↑㡸
㥐䖼㢌 ⫼㢨䆠⦐ USB 䔠䏬㜄
㜤ᷤ䚌Ḕ ␘⪬ ↑㡸 PC/⊬䏬⺵
❄⏈ ㏘⫼䏬䔤 㻝㤸㟝 USB 㤸㠄
㛨⑅䉤㜄 㜤ᷤ䚝⏼.
* 5 㐐ᴸ 䘸⦐㥑䉤ᴴ 㝸㤸䢼
㻝㤸╌⮨, LED ☥㢨 ῰㫼
ᶷ㢹⏼␘.
MHL
䚬☐
䘸⦐㥑䉤 ⇨⺴ 䉤⫠ 䘸⦐㥑㊌ 㟝㡰⦐ ㇠㟝╔ ㄄⬀ ⏼⢰
, MHL
䞐㉥䞈═ ⯜ⵈ㢰 㻝㤸䚔 ㍌⓸ ⏼␘
.
1. MHL 䞐㉥䞈 䚬☐䔤㡸
㻝㤸䚌ὤ 䘸⦐㥑䉤 ῰㨰㐡㐐㝘.
2. MHL 䀴㢨⽈㡸 䚬☐䔤㢌 MHL
䔠䏬㜄 㜤ᷤ䚝⏼␘.
3. 㻝㤸 ⯜☐ ⶸ䏰㡸 ⍀⤠ 㤸㡸
㐐㣅䚌 䚝⏼␘.
y MHL 㢨䞐═㣙
䘸⦐㥑䉤㢌 㢸ⷔ♈ ⵤ䉤⫠⪰
䋩䚨 㻝㤸╔ 㢼㏩⏼␘.
y MHL 䚬☐䔤㢌 㻝㤸㢨 ↑⇌⮨
㻝㤸 ⶸ䏰㡸
⤠㨰㐡㐐㝘.
LED
LED
䢤ㇽ LED 3 㤸⥙⣽ 80%㜄㉐ 100%㇠㢨
䢤ㇽ LED 2 㤸⥙⣽ 45%㜄㉐ 80%㇠㢨
䢤ㇽ LED 1 㤸⥙⣽ 10%㜄㉐ 45%㇠㢨
䢤ㇽ LED 1 ⵉ㢸 㤸⥙⣽ 10% 㢨䚌
LED ᵉ㦤 䘸⦐㥑䉤 㻝㤸
3 ᵐ㢌 LED ᾐⵉ㢸 MHL 䞐㉥䞈 㻝㤸䚌ὤ
1.
2.
❄⏈
3
KO
䁐ὤ
/
䘸⦐㥑㊌ 䁐ὤ/ⅸὤ ⶸ䏰㡸 3㸼ᴸ ⍀⤠
䘸⦐㥑䉤⪰ 䁐ᶤ⇌ .
* Ḕ㉥⏙㡰⦐ 㢬䚨 ♤☣䚨
㢼㡰⮤ 㢨ᶷ㡴 㥉ㇵ㢹.
* 䘸⦐㥑䉤 㐐ᴸ㡴 ♤⢰ ⢰㬅⏼.
㣙⽸ 㜤ᷤ
1. MHL 䞐㉥䞈 䡨␴䔤
ᴸ␜䢼 㢸ⷔ♈☐ MHL 䀴㢨⽈㡸
䚬☐䔤㢌 MHL 䔠䏬㜄 㜤ᷤ䚝⏼␘. 䚬☐䔤
㣄┍㡰⦐ 䘸⦐㥑䉤⪰ ᵄ㫴䚔 㢨⮤, ㍌㸼
䟸㢨⪰䍠䚔ᶷ.
* MHL 䀴㢨⽈㡸 ᵉ䚌᷀ ⾰㫴 㐡㐐㝘.
* 䓬⫠䚐 㣅┍㡸 㠸䚨 ⇨㣙 MHL 䀴㢨⽈㡸
㜤㣙䚌⥘⮨ MHL 㜤㣙 䀴㢨⽈(ⷸ⓸
Ạ⬘)㡸㇠䚔㍌㢼.
2. HDMI 㣙㾌
HDMI 㛨⑅䉤㝴 ⷸ⓸ HDMI
䀴㢨⽈㡸 ㇠㟝䚌㜠 㥑䉤㢌 Micro HDMI
䔠䏬㜄 ㇠㟝㣄㢌 HDMI out 㣙㾌⪰
㜤ᷤ䚝⏼␘. 䘸⦐㥑㊌㢨 ㍌㸼 㣄┍
㡰⦐
㐐㣅╔ ᶷ㢹⏼␘.
* HDMI 䀴㢨⽈㡴 䑜䇘㫴㜄 䔠䚜╌㫴
㙾㏩⏼␘.
HDMI 䀴㢨⽈
Type A to Type D
Type A to Type A
HDMI
㛨⑅䉤
4
KO
㦤㤼
㸼㥄 ㇠㟝䚌㜠
㦤㥉䚌㜠 ⇔㾨⦡Ḕ 䞈⮨㡸
㛯㏩⏼␘.
㥐㛨
㇠㟝㣄㢌 ㋀㏘ 㣙⽸⪰ ㇠㟝䚌㜠 ⸰⪜㡸 㦤㤼䚝⏼␘. ㋀㏘ 㣙㾌㢌
⸰⪜ 㦤㤼㢨 㙾⏈␘⮨, ⸰⪜ ⵈᴴ 䞈⮨㜄 䖐㐐╔ ⚀ᾀ㫴 㻝㤸
⯜☐ 1㸼ᴸ ⌸⪹⏼␘. /㙸⣌/ⶸ䏰㡸 ㇠㟝䚌㜠 ⸰⪜㡸
㦤㤼䚝⏼␘.
㦤㥉
䞈⮨㢨 ⏌㛨⇠ᶤ⇌ 㤵㢬
䔠⬫㡰⦐ 䖐㐐╌㫴 , 㣠㈑
㣙㾌㢌 㻐⥙ ⬫㢨 䘸⦐㥑䉤㢌 㢹⥙
㉘㥉Ḱ ␘⪬ 㢹⏼␘. 䘸⦐㥑㊌ ⯜☐
ⶸ䏰㡸 ⍀⤠ 䞈⮨⽸ ㇠㢨⪰
㤸䞌䚝⏼␘.
(1) 4:3 /㏘㿈: 㢨⴬㫴 ⽸㡜 4:3,
㩅㚍 ⴬㫴⪰ 䆠᷀ 䚌ὤ 㠸䚨
㛅㯱 ↑㡸 ⢰⇰ ᶷ㢹⏼␘.
(2) 4:3 䊀⫼: 㢨⴬㫴 4:3, 㩅㚍
䞈⮨ 㡔㫴䚌Ḕ, 㛅㯱
㢨⴬㫴 ⽸㡜㡴 㚉㻉䚝.
(3) 16:9 ⤼䉤ⵉ㏘: 㢨⴬㫴 ⽸㡜 16
:9,
㝸㤸䚐 16:9 㠄⸬ 㢨⴬㫴⪰
㻐⥙䚌ὤ 㠸䚨 ㏘䀴㢰 ␘㟨䚔
ᶷ㢹⏼␘.
5
KO
6
KO
㇠㛅
ṅ䚍 ὤ㍔ DLP
ṅ㠄 RGB LED
䚨ㇵ⓸ 640 x 480 䙱㉴ (VGA)
ṅ㋁ 㺐␴ ANSI 35 lumens
䍠㇠ 㢨⴬㫴 䆠ὤ 152 mm ~ 1524 mm (6” ~ 60” ␴ᴵ㉔)
䘸⦐㥑㊌ ㋀㏘
MHL HDMI 㢬䉤䓌㢨㏘
㤸㠄 㢹⥙
5V / 2A
㤸㠄 㻐⥙
5V / 500mA
ⵤ䉤⫠ 䇴㢹 㢹ⷔ♈☐ 1850 mAh, 㣠㻝㤸 ᴴ⏙䚐
⫠䏠 䔨⫠⭬ ⵤ䉤⫠
ⵤ䉤⫠ ㍌⮹ 䍠㇠ ⯜☐: 㺐␴ 100 ⺸ᾀ㫴
㻝㤸 ⯜☐: 70% (Samsung Galaxy S2)
㤸⥙ ㋀⽸ 䍠㇠ ⯜☐: 7W
㻝㤸 ⯜☐: 2.5W
㣅┍ 㝜⓸ 5 °C ~ 35 °C
㾌㍌ (L x W x H) 132 mm x 71 mm x 14 mm
ⱨ᷀ 165 g
䑜䇘㫴 ⇨㟝Ɒ Pico Projector, USB 䀴㢨⽈,
HDMI-㛨⑅䉤, 䑀㟤㾌, ㇠㟝㣄 ㉘⮹㉐
* 㟤⫠⏈ ὤ㍔㤵 ⷴᷱ ㇠䚡 㐘㍌㜄 ␴䚐 Ề⫠⪰ ⸨㡔䚝⏼␘.
7
KO
䚨ᷤ
䘸⦐㥑䉤㢌 㤸㠄㢨 㫴㫴
㙾㏩⏼␘.
ⵤ䉤⫠ᴴ 㝸㻝╌㛼⏈㫴 䞉㢬䚝⏼␘.
䍠㇠ 㢨⴬㫴ᴴ ∼ⱨ 㛨▕㏩⏼␘. * 䘸⦐㥑䉤 㛨▄㟨 䞌ᷱ㜄㉐
㇠㟝䚝⏼␘.
* 䍠㇠ 㢨⴬㫴㢌 䆠ὤ⪰ 㢹⏼␘.
䍠㇠ 㢨⴬㫴ᴴ ∼ⱨ 䢄⫱⏼␘. 㸼㥄 䡔㡸 ㇠㟝䚌㜠 㸼㥄 㦤㥉䚝⏼␘.
䘸⦐㥑䉤 䖐⮨㢌 㝜⓸
♤⡯䚝⏼␘.
㣅┍ 䘸⦐㥑䉤㜄 㚱ᴸ 㜨㢨
ⵐ㈑䚌⏈ ᶷ㡴 㥉ㇵ㢹⏼␘.
䘸⦐㥑䉤ᴴ MHL 㣙㾌⦐⺴䉤
䍠㇠╌㫴 㙾㡰⮤ 㻝㤸䚌㫴
㙾㏩⏼␘.
MHL 㫴㠄 㥐䖼 ⯝⦑㡴 㢀㜄㉐ 䞉㢬
ᴴ⏙䚝⏼␘:
http://www.mhlconsortium.org/productlist/
MHL 㢬䉤䓌㢨㏘ ㉘᷸ 䡨␴䔤
㥐㦤㇠⫼␘ ␘⪨⳴ 100% 䝬䞌㡸
⸨㣙䚌㫴 㙾㏩⏼␘. 䞌㉥㡸 䞉㢬䚌㐐
ⵈ⣁⏼␘.
䘸⦐㥑䉤ᴴ 㻝㤸╌ 㙾㏩⏼␘. 䘸⦐㥑䉤㢌 3ᵐ㢌 LED 䖐㐐☥㢨 䁐㥬
㢼⏈㫴 䞉㢬䚝⏼␘. Ἤ⤻㫴 㙾Ḕ
ᾐⵉ㢬␘⮨, 㻝㤸 ⯜☐ 䏰㡸 ␘㐐 ⍀⤠
MHL 㣙㾌㟝 㻝㤸 ⯜☐⪰ ⾔㥬⇌㝩⏼␘.
䘸⦐㥑䉤ᴴ 䁐㥬 㢼㫴, ⽸♈㝘ᴴ
䍠㇠╌㫴 㙾㏩⏼␘.
㣙㾌㢌 MHL ❄⏈ HDMI 㢬䉤䓌㢨㏘
㫴㠄 㜠⺴⪰ 䞉㢬䚝⏼. ⬀㚱
㫴㠄䚐␘⮨, ㇠㟝㣄 㻐⥙㢌 ㋀㏘
䚨ㇵ⓸⪰ 䞉㢬䚝⏼. ⺴⦑ 1㢌㫴
䚨ㇵ⓸⪰ 㵬㦤䚌㜠 㾌㢌 㻐⥙ 䚨ㇵ⓸⪰
ⷴᷱ䚝⏼␘.
8
KO
⺴⦑ 1:
MHL
HDMI
640x480p 60fps v v
720x480p 60fps v v
1280x720p 60fps v v
1920x1080i 60fps v v
1920x1080p 60fps - v
720x576p 50fps v v
1280x720p 50fps v v
1920x1080i 50fps v v
1920x1080p 50fps - v
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Aiptek MobileCinema-A50P bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Aiptek MobileCinema-A50P in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 9,31 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info