489679
116
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/132
Pagina verder
AF5071/50712/50715PS
User Manual
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
2
DE
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
3
DE
Einleitung
Sehr geehrter Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren digitalen
Bilderrahmen entschieden haben. Machen Sie sich
auf ein ganz neues Fotoerlebnis gefasst!
Qualitativ hochwertiger TFT-LCD-Bildschirm
Speicher
Ihr digitaler Fotorahmen hat einen internen 1-MB-
Speicher, einen Speicherkartenleser und eine
USB-Schnittstelle. Dateien können vom internen
Speicher gelöscht und von Speicherkarten oder
USB-Stick kopiert werden.
Übersichtliche Kleinbildvorschau (Miniaturanzeige
von 20 Bildern gleichzeitig). Ihr digitaler Fotorah-
men unterstützt Drehen und Ändern des Seiten-
formates.
Betrachten Sie Ihre Fotos ganz einfach mit der au-
tomatisch laufenden Diashow.
Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen
Funktionen!
Zu dieser Bedienungsanleitung
Mit der Installationshilfe auf den folgenden Seiten
nehmen Sie Ihr Gerät schnell und einfach in Be-
trieb. Detaillierte Beschreibungen finden Sie in
den folgenden Kapiteln dieser Bedienungsanlei-
tung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshin-
weise, um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerä-
tes zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung, sollten Sie die Hinweise nicht be-
achten.
Verwendete Symbole
Gefahrenwarnung
Tipps und Tricks
GEFAHR!
GEFAHR!
Warnt vor Gefahren für Personen, Schä-
den am Gerät oder anderen Gegenstän-
den sowie vor möglichem Datenverlust.
Verletzungen oder Schäden können
durch unsachgemäße Handhabung ent-
stehen.
Hinweis
Tipps und Tricks
Mit diesem Symbol sind Tipps gekenn-
zeichnet, mit deren Hilfe Sie Ihr Gerät ef-
fektiver und einfacher verwenden.
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
4
DE
Sicherheitshinweise und Empfeh-
lungen
Einleitung 2
Nehmen Sie keine Einstellungen und Veränderun-
gen vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Durch unsachgemäße Handha-
bung können körperliche Verletzungen oder Schä-
den, Geräteschäden oder Datenverlust entstehen.
Beachten Sie alle gegebenen Warn- und Sicher-
heitshinweise.
Gerät aufstellen
Das Gerät i st ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereic h bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im
Innenbereich bestimmt. Das Gerät soll sicher und
stabil auf einer ebenen Oberfläche stehen. Verle-
gen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stol-
pern und sich verletzen kann oder das Gerät be-
schädigt wird.
LCD-Bildschirm
Gehen Sie immer sorgsam mit dem Gerät um. Ver-
meiden Sie Berührungen des LCD-Bildschirmes.
Stellen Sie niemals schwere oder scharfkantige
Gegenstände auf den Bildschirm, den Rahmen
oder das Netzanschlusskabel.
Schützen Sie das G erät vor direkter Sonneneinstrahlung
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung, Hitze, großen Temperaturschwankun-
gen und Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von Heizungen oder Klimaanlagen. Be-
achten Sie die Angaben zu Temperatur und Luft-
feuchtigkeit in den technischen Daten.
Gerät nicht unmittelbar nach Transport einschalten
Das Gerät sollte nicht unmittelbar nach dem
Transport von einem kalten in einen warmen
Raum bzw. umgekehrt oder in einem kalten Raum,
der schnell aufgeheizt wurde, eingeschaltet wer-
den. Warten Sie in diesen Fällen mindestens drei
Stunden bis sich das Gerät den veränderten Be-
dingungen (Temperatur, Luftfeuchtigkeit,...) ange-
passt hat.
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus dem Gerät
Wird das Gerät zu heiß, oder kommt Rauch aus
dem Gerät, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie Ihr Gerät von einer
technischen Servicestelle untersuchen. Um das
Ausbreiten von Feuer zu vermeiden, sind offene
Flammen von dem Gerät fernzuhalten.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Schließen Sie das Gerät nicht in Feuchträumen an.
Berühren Sie weder Netzstecker noch Netzan-
schluss mit nassen Händen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kommen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät kom-
men. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät ge-
langt sind und lassen Sie Ihr Gerät von einer tech-
nischen Servicestelle untersuchen.
Lassen Sie Kinder n icht unbeaufsichtigt am Gerät hantiere n.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät
hantieren. Die Verpackungsfolien dürfen nicht in
Kinderhände gelangen.
Stromversorgung
Verwenden Sie nur das mitgelief erte Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (sie-
he Anhang / Technische Daten). Prüfen Sie, ob die
Netzspannung Ihres Gerätes (Typenschild) mit der
vorhandenen Netzspannung am Aufstellort über-
einstimmt. Sämtliche Teile entsprechen der auf
dem Gerät angegebenen Spannungsart.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Isolation beschädigt ist.
Berühren Sie niemals das Netzkabel, wenn die Iso-
lation beschädigt ist. Tauschen Sie beschädigte
Kabel sofort aus. Verwenden Sie nur geeignete
Kabel; wenden Sie sich gegebenenfalls an unse-
ren technischen Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
Trennen Sie Ihr Gerät vom S tromnetz, bevor Sie die Oberfläche reinigen.
Trennen Sie Ihr Gerät vom Stromnetz, bevor Sie
die Oberfläche reinigen. Verwenden Sie ein wei-
ches, fusselfreies Tuch. Verwenden sie auf keinen
Fall flüssige, gasförmige oder leicht entflammbare
Reinigungsmittel (Sprays, Scheuermittel, Politu-
ren, Alkohol). Es darf keine Feuchtigkeit in das In-
nere des Gerätes gelangen.
Reinigen Sie das Disp lay mit einem trockenen, weichen Tuch .
Reinigen Sie das Display mit einem trockenen,
weichen Tuch. Bricht das Display, kann eine
schwach ätzende Flüssigkeit austreten. Vermei-
den Sie Haut- und Augenkontakt.
Reparaturen
Reparaturen
Nehmen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät
vor. Unsachgemäße Wartung kann zu Personen-
oder Geräteschäden führen. Lassen Sie Ihr Gerät
ausschließlich von einer autorisierten Servicestel-
le reparieren.
Entfernen Sie nicht das Typenschild von Ihrem Ge-
rät, anderenfalls erlischt die Garantie.
Fotospeichermedien
Fotospeichermedien
Verwenden Sie nur Speichermedien, die mit dem
Gerät kompatibel sind. Um Beschädigungen an
der Karte oder dem Gerät vorzubeugen, darf die
Karte nur in das Gerät eingeführt bzw. entfernt
werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicherkarte keines-
falls heraus, während das Gerät darauf zugreift.
Dadurch können Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
5
DE
Übersicht
Geräteübersicht
1 Ein-/Ausschalter
1 B – Ein-/Ausschalter
2 Steckplatz für S peicherkarte
2 – Steckplatz für Speicherkarte
3 Pfeiltasten
3 G/I – Nach oben / Nach unten / Nach links
/ Nach rechts
4 OK
4 OK – Auswahl bestätigen / Starten der Dia-
show
5 MENU – Fotoübersicht aufrufen
6 ù – Einstellungen ändern
7 USB-Anschluss Speichermedium
7 ý Buchse – USB-Anschluss für ein Speicher-
medium
8 Netzkabelanschluss
8 Í-Buchse – Anschluss Netzteil
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
6
DE
Erste Inbetriebnahme
Verpackungsinhalt
Bilderrahmen
1 Digitaler Bilderrahmen mit Standfuß
Netzteil mit aus wechselbaren Netzsteckern
2 Netzteil mit auswechselbaren Netzsteckern
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Verpackungsinhalt AF5071
Fehlender Verpackungsinhalt
Netzteil anschließen
Netzspannung am Aufstellort
1 Wählen Sie den richtigen Netzstecker für Ihr
Land und schieben Sie diesen auf das Netzteil.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker auf
dem Netzteil vollständig einrastet.
2 Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils
in den Anschluss auf der Rückseite des Gerä-
tes. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Speicherkarte einsetzen
1 Setzen Sie eine Speicherkarte in den entspre-
chenden Steckplatz auf der Rückseite des Ge-
rätes ein. Ihr Gerät unterstützt folgende Spei-
cherkarten: SD/MMC/MS/XD.
2 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschal-
ter auf der Rückseite ein. Nach der Anzeige
des Startbildschirms startet die Diashow.
3 Drücken Sie während der Diashow auf der
Rückseite die Taste OK um die Diashow zu
stoppen.
Hinweis
Fehlender Verpackungsinhalt
Sollte eines der Teile fehlen oder Be-
schädigungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
unseren Kundendienst.
VORSICHT!
Netzspannung am Aufstellort!
Prüfen Sie, ob die Netzspannung Ihres
Gerätes (Typenschild) mit der vorhande-
nen Netzspannung am Aufstellort über-
einstimmt.
GEFAHR!
Speicherkarte einsetzen!
Verwenden Sie nur Speichermedien,
die mit dem Gerät kompatibel sind.
Ziehen Sie die eingesetzte Speicher-
karte keinesfalls heraus, während
das Gerät darauf zugreift. Dadurch
können Daten beschädigt werden
oder verloren gehen.
Hinweis
Viele Fotos auf der Speicherkarte
vorhanden
Sind auf der Speicherkarte viele Fo-
tos gespeichert, kann es einige Zeit
dauern, bis die Diashow startet.
Hinweis
USB-Speicher und Speicherkarte
gleichzeitig verwenden
Wird ein USB-Speichergerät gleich-
zeitig mit einer Speicherkarte ver-
wendet, werden zuerst die Bilder der
Speicherkarte angezeigt.
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
7
DE
Foto-Wiedergabe
1 Drücken Sie am Gerät MENU.
2 Auf dem Bildschirm werden je 20 Miniaturfotos
pro Seite angezeigt.
3Wählen Sie mit G/I oder J/H das Bild, von
dem aus Sie die Diashow starten möchten.
4 Drücken Sie OK, um die Diashow zu starten.
5 Drücken Sie OK, um die Diashow zu unterbre-
chen. Am Bildschirm erscheint ein ’Pause-Sym-
bol’
6 Drücken Sie J/H, um zum vorherigen oder
nächsten Bild zu springen.
7 Beenden Sie die Diashow mit MENU.
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
8
DE
Einstellungen
Grundeinstellungen ändern
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H das Symbol und be-
stätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G/I, welche Einstellung Sie
vornehmen möchten.
4 Bestätigen Sie mit OK.
Sie können folgende Einstellungen vornehmen:
, , (Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung)
– Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farb-
sättigung des LCD-Displays
(Werkseinstellung) – Einstellungen auf
Werkseinstellung zurückzusetzen.
5
Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit
G/I
.
6 Bestätigen Sie mit OK
7 Ändern Sie die Einstellung mit J/H.
8
Bestätigen Sie die geänderte Einstellung mit
OK
.
9 Beenden Sie mit ù.
Dateien kopieren oder löschen
Von einer Speicherkarte oder einem USB-Stick
können Sie Fotodateien kopieren. Aus dem inter-
nen Speicher können Sie Fotodateien löschen.
Dateien kopieren
1 Drücken Sie ù.
2 Wählen Sie mit J/H (Datei kopieren oder
löschen) und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit G (Kopieren) und bestäti-
gen Sie mit OK.
4 Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie
kopieren möchten.
5 Markieren Sie die Datei mit OK.
6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand.
7Wählen Sie mit J/H das Symbol , und
drücken Sie OK, um den Kopiervorgang zu
starten.
8 Auf dem Display erscheint ein Bearbeitungs-
balken. Nach dem Kopieren, finden Sie die Da-
tei im internen Speicher.
Dateien löschen
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Datei kopieren oder
löschen) und bestätigen Sie mit OK.
3Wählen Sie mit I (Löschen) und bestätigen
Sie mit OK.
4Wählen Sie mit G/I, J/H die Datei, die Sie
löschen möchten.
5 Markieren Sie die Datei mit OK.
6 Wählen Sie mit I die Symbolzeile am unteren
Bildschirmrand.
7
Wählen Sie mit
J/H
das Symbol , und drü-
cken Sie
OK
, um den Löschvorgang zu starten.
Bildeinstellungen ändern
Hier können Sie die Bilder drehen, das Seitenverhältnis
einstellen, die Übergangseffekte der Diashow festlegen
oder die Ablösezeit der Diashow einstellen.
1 Drücken Sie ù.
2Wählen Sie mit J/H (Einstellungen des
LCD Displays) und bestätigen Sie mit OK.
3 Wählen Sie mit G/I das entsprechende
Symbol.
Bild drehen – Lage des Bildes verändern
Seitenverhältnis – Der Bildschrim des Digi-
talen Bilderrahmen hat ein Seitenverhältnis im
Format 16:10. Wählen Sie, ob das Bild im Origi-
nalformat, im Breitbildformat (16:10) oder das
Bild an die Bildschirmgröße angepasst werden
soll.
Übergangseffekte – Verschiedene Über-
gangseffekte für den Diashow-Modus einstel-
len
Diashow - Ablösezeit – Aus den angezeig-
ten Zeiten wählen.
4 Wählen Sie die entsprechende Einstellung mit
J/H.
5 Bestätigen Sie mit OK.
Hinweis
Markierung aufheben
Drücken Sie nochmals OK um die
Markierung aufzuheben.
Hinweis
Vorgang abbrechen
Mit der Wahl von und der Bestäti-
gung mit OK wird der Vorgang abge-
brochen.
Hinweis
Vorgang abbrechen
Mit der Wahl von und der Bestätigung
mit
OK
wird der Vorgang abgebrochen.
Hinweis
Mit ù beenden Sie das Menü und kehren
in den Ausgangsmodus zurück.
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
9
DE
Anhang
Technische Daten
Modell
Modell................................... AF 5071/50712/50715 PS
Abmessungen
Abmessungen (B¦×¦H¦×¦T)..........191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Gewicht
Gewicht.........................................................................0,366¦kg
Empfohlene Geräteumgebung
Empfohlene Geräteumgebung........................ 0¦–¦45¦ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
Relative Luftfeuchtigkeit..................................20¦–¦80¦%
Netzteil
Netzteil Herstel ler
Hersteller....................Shenzhen Moso Power Supply
.........................................................Technology Co., Ltd.
Netzteil Typ e
Modell-Nr. ........................................ XKD-C1000IC5.0-5W
Eingang
Eingang................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ausgang
Ausgang................................................................ 5¦V¦† / 1¦A
Display
Bilddiagonale..........................................................................7¦“
Seitenv erhältnis
Seitenverhältnis.............................................................16:10
Auflösung......................................................432¦×¦234 Pixel
Speicher
Interner Speicher
Interner Speicher ....................................bis zu 10 Fotos
Anschlüsse
USB-Anschluss
USB-Anschluss ....................................................USB-Host
Kompatible Speicherkarten
Kompatible Speicherkarten.....SD · MMC · MS · XD
Unterstützte Formate
Fotoformate
Fotoformate.......................................................................JPEG
Alle Daten dienen nur als Richtbestimmung. Agfa-
Photo behält sich das Recht vor, ohne vorherge-
hende Ankündigungen Änderungen vorzuneh-
men.
AgfaPhoto wird unter Lizenz von Agfa-Gevaert
NV & Co. KG oder Agfa-Gevaert NV verwendet.
Weder Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV stellen diese Produkte her oder bieten
Gewährleistung oder Support.
Für Informationen zu Service, Support oder Ge-
währleistungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den Hersteller.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Hersteller: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Pro-
dukt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des
Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz
der Richtlinie 1999/5/CE des Europäischen Parla-
ments und des Rates zu Telekommunikationsend-
geräten entspricht.
Die Einhaltungserklärung können Sie auf der In-
ternetseite www.agfaphoto.com nachlesen.
Die Erhaltung der Umwelt im Rahmen eines Kon-
zepts nachhaltiger Entwicklung liegt AgfaPhoto
sehr am Herzen. AgfaPhoto ist bestrebt, umwelt-
freundliche Systeme zu betreiben. Daher hat
AgfaPhoto beschlossen, der ökologischen Leis-
tung in allen Produktphasen, von der Herstellung
über die Inbetriebnahme bis hin zum Gebrauch
und zur Entsorgung, einen hohen Stellenwert bei-
zumessen.
Verpackung: Das Logo (Grüner Punkt) drückt aus,
dass eine anerkannte nationale Organisation eine
Beitragszahlung erhält, um die Verpackungserfas-
sung und die Recycling-Infrastrukturen zu verbes-
sern. Bitte halten Sie sich bei der Entsorgung die-
ser Verpackung an die bei Ihnen geltenden Vor-
schriften zur Mülltrennung.
Batterien: Sollte Ihr Produkt Batterien enthalten,
müssen diese an den dafür vorgesehenen Sam-
melstellen entsorgt werden.
Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf dem
Produkt bedeutet, dass es sich bei diesem Pro-
dukt um ein elektrisches oder elektronisches Ge-
rät handelt. Die europäische Gesetzgebung
schreibt hierfür eine gesonderte Entsorgung vor:
• An Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Gerät
kaufen.
• An den örtlichen Sammelstellen (Wertstoffhof,
Sonderabholdienste etc.).
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 9 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
10
DE
So können auch Sie Ihren Beitrag zu Wiederver-
wendung und Recycling von elektronischen und
elektrischen Altgeräten leisten, was sich auf die
Umwelt und die Gesundheit der Menschen auswir-
ken kann.
Die verwendeten Verpackungen aus Papier und
Karton können wie Altpapier entsorgt werden. Die
Plastikfolien und Styroporverpackungen geben
Sie zum Recycling oder in den Restmüll, je nach
den Anforderungen Ihres Landes.
Warenzeichen: Die im vorliegenden Handbuch ge-
nannten Referenzen sind Warenzeichen der je-
weiligen Firmen. Das Fehlen der Symbole É und
Ë rechtfertigt nicht die Annahme, dass es sich
bei den entsprechenden Begriffen um freie Wa-
renzeichen handelt. Andere im vorliegenden Do-
kument verwendete Produktnamen dienen ledig-
lich Kennzeichnungszwecken und können Waren-
zeichen der jeweiligen Inhaber sein. AgfaPhoto
lehnt jegliche Rechte an diesen Marken ab.
Weder AgfaPhoto noch angeschlossene Gesell-
schaften sind gegenüber dem Käufer dieses Pro-
duktes oder Dritten haftbar in Bezug auf Scha-
denersatzansprüche, Verluste, Kosten oder Aus-
gaben, die dem Käufer oder Dritten in Folge eines
Unfalles, des falschen Gebrauches oder Missbrau-
ches dieses Produktes oder nicht autorisierten
Modifikationen, Reparaturen, Veränderungen des
Produktes oder der Nichteinhaltung der Betriebs-
und Wartungshinweise von AgfaPhoto erwach-
sen.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche oder Probleme in Folge der
Verwendung jeglicher Optionen oder Verbrauchs-
materialien, die nicht als Originalprodukte von
AgfaPhoto oder von AgfaPhoto genehmigte Pro-
dukte gekennzeichnet sind.
AgfaPhoto übernimmt keine Haftung für Scha-
densersatzansprüche in Folge elektromagneti-
scher Interferenzen bedingt durch den Einsatz
von Verbindungskabeln, die nicht als Produkte
von AgfaPhoto gekennzeichnet sind.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publika-
tion darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung
durch AgfaPhoto vervielfältigt, in einem Archiv-
system gespeichert oder in irgendeiner Form oder
auf sonstigem Wege – elektronisch, mechanisch,
durch Fotokopie, Aufnahme oder anderweitige
Möglichkeit – übertragen werden. Die im vorlie-
genden Dokument enthaltenen Informationen
sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem
Produkt gedacht. AgfaPhoto übernimmt keine
Verantwortung, wenn diese Informationen auf an-
dere Geräte angewendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist ein Dokument
ohne Vertragscharakter.
Irrtümer, Druckfehler und Änderungen vorbehal-
ten.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_01_de_253243464-b.book Seite 10 Freitag, 11. September 2009 10:37 10
1
FR
Introduction
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi notre cadre
numérique. Préparez-vous à une toute nouvelle
expérience photo !
Ecran LCD-TFT haute valeur qualitiative
Mémoire
Votre cadre photo numérique possède une mé-
moire interne de 1 MB, un lecteur de carte mémoi-
re et une interface USB. Les fichiers peuvent être
supprimés de la mémoire interne et copiés de la
carte mémoire ou de la clé USB.
Aperçu clair de photos en petit format (affichage
miniature de 20 images en même temps). Votre
cadre photo numérique supporte la rotation et la
modification du format de la page.
Regardez vos photos en toute simplicité avec le
diaporama automatique.
Nous vous souhaitons bien du plaisir avec votre
appareil et ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous
permet de mettre en service votre appareil rapide-
ment et facilement. Vous trouverez des descrip-
tions détaillées dans les chapitres suivants de ce
guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation.
Veillez surtout aux consignes de sécurité pour as-
surer un parfait fonctionnement de votre appareil.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si
vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Avertissements concernant les risques
Trucs et astuces
DANGER !
DANGER !
Avertit des risques pour les personnes,
des dommages pour l’appareil ou de
d’autres objets ainsi que d’une éventuel-
le perte de données. Les dommages cor-
porels ou matériels ne peuvent provenir
que d’une manipulation non conforme.
Remarque
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous
aident à utiliser votre appareil de maniè-
re plus efficace et plus simple.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
2
FR
Conseils de sécurité et recomman-
dations
Introduction 2
Ne procédez à aucun réglage et changement qui
ne sont pas décrits dans le présent mode d’em-
ploi. Une application inadéquate peut entraîner
des blessures corporelles, des dommages ou des
pertes de données. Respectez toutes les indica-
tions de prévention et de sécurité prescrites.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclu sivement destiné à un usage privé.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
privé. L’appareil doit reposer sur une surface sta-
ble et plane. Posez tous les câbles de façon à ce
que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou
que l’appareil ne soit endommagé.
Ecran LCD
Soyez toujours soigneux avec l'appareil. Evitez de
toucher l'écran LCD. Ne jamais déposer d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l'écran, le ca-
dre où le câble de branchement secteur.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct,
de la chaleur, des grandes variations de tempéra-
tures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’un chauffage ou d’une climatisation.
Veillez aux indications concernant la température
et l’humidité de l’air dans les caractéristiques
techniques.
Ne pas allum er l’appareil immédiatement ap rès le transport
Après le transport, l’appareil ne doit pas être dé-
placé d’une pièce froide à une pièce chaude ou
être allumé dans une pièce froide qui se réchauf-
ferait rapidement. Dans ces situations, attendez
au moins trois heures que l'appareil se soit ac-
commodé de ces changements de conditions
(Température, humidité de l'air...).
Si votre app areil devient trop ch aud ou si de la fumée s ort de l’appareil
Si votre appareil devient trop chaud ou si de la fu-
mée sort de l’appareil, retirez aussitôt la prise du
secteur. Laissez examiner votre appareil par un
spécialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu
en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des
flammes.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides.
Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec
les mains humides.
Aucun liquide ou c orps étranger ne doit entrer dans l’appa reil.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer
dans l’appareil. Séparez l’appareil du secteur au
cas où des liquides ou corps étrangers parvien-
nent dans l’appareil et faites contrôler votre appa-
reil par un technicien.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance
autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles
d’emballage à portée des enfants.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement le bloc d’alimentat ion de fourni avec votre appa reil
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de four-
ni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Ca-
ractéristiques techniques). Contrôlez si la tension
secteur de votre appareil (plaque signalétique) est
identique à celle du lieu d’installation. Les parties
complètes correspondent au mode de tension in-
diqué sur l'appareil.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont endommagés.
Ne touchez jamais les câbles électriques s’ils sont
endommagés. Echangez immédiatement le câble
endommagé. Utilisez uniquement un câble
approprié ; adressez-vous le cas échéant à notre
service technique ou à votre magasin spécialisé.
Débranchez votre appareil du ré seau électrique avan t de nettoyer la su rface.
Débranchez votre appareil du réseau électrique
avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon
doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas
des produits de nettoyage liquides, gazeux ou lé-
gèrement inflammables (sprays, produits abrasifs,
vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune hu-
midité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux et sec. En
cas de bris de l’écran d’affichage, un liquide légè-
rement corrosif peut se répandre. Evitez tout con-
tact avec la peau et les yeux.
Réparations
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une mainte-
nance non conforme peut occasionner des dom-
mages corporels ou matériels. Laissez examiner
votre appareil exclusivement par un spécialiste
agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre ap-
pareil, autrement la garantie s’éteint.
Supports mémoire photo
Supports mémoire photo
Utilisez uniquement les supports d'enregistre-
ment compatibles avec l’appareil. Afin de prévenir
tout dommage sur la carte ou sur l’appareil, la car-
te doit être uniquement introduite dans l'appareil
ou en être retirée quand ce dernier est éteint.
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée
pendant que l'appareil y accède. Ceci pourrait en-
dommager ou effacer des données.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
3
FR
Aperçu
Aperçu de l’appareil
1 Commutateur Marche/Arrêt
1 B – Commutateur marche/arrêt
2 fiches po ur la carte mémoire
2 – Fiche pour carte mémoire
3 Touches Flèches
3G/I Vers le haut / Vers le bas / Vers la gau-
che / Vers la droite
4 OK
4 OK – Confirmer le choix / démarrer le diapora-
ma
5 MENU – Appeler l’aperçu photos
6 ù – Changer les paramètres
7 Supports d’enregistrement avec connexion USB
7 ý Prise femelle – Connexion USB pour un
support d’enregistrement
8 Connexion câ ble d’alimentation
-Prise femelle – Connexion bloc d’alimen-
tation
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
4
FR
Première mise en service
Contenu de l’emballage
Cadre d’images
1 Cadre photo numérique avec support
Alimentation élect rique avec fiche secteur interchangeab le
2Alimentation électrique avec fiche secteur in-
terchangeable
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Manuel d’utilisation (sans illustration)
Verpackungsinhalt AF5071
Contenu de l’em ballage incomplet
Connecter le bloc d'alimentation
Tensio n réseau su r le lieu d ’installati on
1 Sélectionnez la bonne prise d’adaptateur pour
votre pays et insérez-la dans l’alimentation
électrique. Veillez à ce que la prise d’adapta-
teur soit complètement intégrée dans l’alimen-
tation électrique.
2 Insérez la petite prise de l’alimentation électri-
que dans le connecteur sur la partie arrière de
l’appareil. Introduire le bloc d’alimentation dans
la prise de courant.
Mise en place d’une carte mémoire
1 Insérez une carte mémoire dans la fiche cor-
respondante à l’arrière de l’appareil. Votre ap-
pareil supporte les cartes mémoires suivantes :
SD/MMC/MS/XD.
2 Allumez l’appareil avec le commutateur mar-
che/arrêt situé à l’arrière. Le diaporama com-
mence après l’affichage de l’écran de démarra-
ge.
3 Pendant le diaporama, appuyez à l’arrière sur
la touche OK pour arrêter le diaporama.
Remarque
Contenu de l’emballage incomplet
S’il manquait un des composants ou si
vous constatiez des dommages, adres-
sez-vous à votre revendeur ou à notre
service après-vente.
ATTENTION !
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Contrôlez si la tension secteur de votre
appareil (plaque signalétique) est identi-
que à celle du lieu d’installation.
DANGER !
Installer la carte mémoire !
Utilisez uniquement les supports
d'enregistrement compatibles avec
l’appareil.
Ne retirer en aucun cas la carte mé-
moire installée pendant que l'appareil
y accède. Ceci pourrait endommager
ou effacer des données.
Remarque
Plusieurs photos sont disponibles sur
la carte mémoire
Si plusieurs photos sont enregistrées
sur la carte mémoire, il peut se passer
un certain temps avant que le diapo-
rama ne commence.
Remarque
Utiliser le support USB et la carte mé-
moire en même temps
Si un appareil USB est utilisé en
même temps qu’une carte mémoire,
les photos de la carte mémoire seront
affichées en premier.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
5
FR
Lecture Photo
1 Appuyez sur la touche MENU de l’appareil.
2 Sur l’écran, 20 photos miniatures par page sont
affichées.
3 Sélectionnez l’image à partir de laquelle vous
souhaitez démarrer le diaporama avec la tou-
che G/I ou J/H.
4Appuyez sur OK pour démarrer le diaporama.
5Appuyez sur OK pour interrompre le diapora-
ma. Un ‘symbole pause’ apparaît à l’écran
6Appuyez sur J/H, pour passer à la photo
précédente ou suivante.
7 Terminez le diaporama avec la touche MENU.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
6
FR
Paramètres
Modifier les paramètres de base
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez le symbole avec J/H et
confirmez avec OK.
3 Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
appliquer avec la touche G/I.
4 Confirmez par OK.
Vous pouvez appliquer les paramètres sui-
vants :
, , (Clarté, contraste, saturation de
couleurs) – Réglage de clarté, contraste et sa-
turation de couleurs de l’affichage LCD
(Paramètre usine) – Remettre les réglages
au paramètre usine.
5
Sélectionnez avec
G/I
les paramètres souhaités.
6 Confirmez par OK.
7 Changez le paramètre avec J/H.
8 Confirmez chaque paramètre changé avec OK.
9Terminez avec ù.
Copier et supprimer les fichiers
Vous pouvez copier les fichiers photo d’une carte
mémoire ou d’une clé USB. Vous pouvez suppri-
mer des fichiers photo de la mémoire interne.
Copier des fichiers
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Copier ou suppri-
mer un fichier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G (Copier) et confirmez
avec OK.
4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que
vous souhaitez copier.
5 Marquez le fichier avec OK.
6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran.
7
Selectionnez avec
J/H
le symbole , et ap-
puyez sur
OK
pour lancer le processus de copie.
8 Une barre de traitement apparaît sur l'afficha-
ge. Une fois la copie terminée, le fichier se trou-
vera dans la mémoire interne.
Supprimer des fichiers
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Copier ou suppri-
mer un fichier) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec I (Supprimer) et confir-
mez avec OK.
4 Sélectionnez avec G/I, J/H le fichier que
vous souhaitez supprimer.
5 Marquez le fichier avec OK.
6 Sélectionnez avec I la ligne de symbole sur le
bord inférieur de l’écran.
7 Sélectionnez avec J/H le symbole , et
appuyez sur OK pour lancer le processus de
suppression.
Changer les paramètres de l’image
Ici, vous pouvez tourner les photos, régler le grandisse-
ment de la page, définir les effets de transition du dia-
porama ou régler le temps de passage du diaporama.
1Appuyez sur ù.
2 Sélectionnez avec J/H (Paramètres de
l’affichage LCD) et confirmez avec OK.
3 Sélectionnez avec G/I le symbole corres-
pondant.
Tourner l’image – Changer la position de l’image
Grandissement de la page – L’écran du ca-
dre d’images numérique a un grandissement
de pages en format 16:10. Sélectionnez si
l’image doit être mise au format original, au for-
mat large (16:10) ou en grand écran.
Effets de transition – Régler différents ef-
fets de transition pour le mode diaporama
Diaporama – Temps de passage – Choisir
parmi les temps affichés.
4 Sélectionnez le réglage correspondant avec
J/H.
5Confirmez par OK.
Remarque
Retirer le marquage
Appuyez à nouveau sur OK pour reti-
rer le marquage.
Remarque
Annuler opération
Avec le choix de et la confirmation avec
OK
, le processus est interrompu.
Remarque
Annuler opération
Avec le choix de et la confirmation avec
OK
, le processus est interrompu.
Remarque
ù vous permet de quitter le menu et de
revenir au mode initial.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
7
FR
Annexes
Caractéristiques techniques
Modèle
Modèle ................................. AF 5071/50712/50715 PS
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Poids
plusieurs feuilles 148-297 mm........................0,366¦kg
Température ambiante recommandée :
Température ambiante recommandée :.... 0¦–¦45¦ºC
Humidité de l’air relative
Humidité de l’air relative ...................................20¦–¦80¦%
Bloc d’alimentation
Bloc d’alimentation Fabricant
Fabricant......................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Bloc d’alimentation Type
Modèle .............................................. XKD-C1000IC5.0-5W
Entrée
Entrée...................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Sortie
Sortie ...................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Écran
Diagonale Photo...................................................................7¦“
Rapport des dimensions
Rapport des dimensions .........................................16:10
Résolution.....................................................432¦×¦234 Pixel
Mémoire
Mémoire interne
Mémoire interne................................. jusqu’à 10 photos
Connexions
raccordement USB / port USB
Porta USB Computer....................................... USB-Host
Cartes mémoire photo compatibles
Cartes mémoire photo compatiblesSD · MMC · MS
· XD
Formats compatibles
Format Photo
Format Photo ....................................................................JPEG
Toutes les données ne sont que des indications.
AgfaPhoto se réserve le droit d’effectuer des
changements sans notification préalable.
AgfaPhoto est utilisé sous la licence de Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Ni
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV
ne fabriquent ces produits ou offrent une garan-
tie ou un service technique.
Pour de plus amples informations sur le service,
le service technique ou les garanties, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
Contact : AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricant : Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Le symbole CE garantie que ce produit ne présen-
te aucun risque pour la sécurité et la santé de son
utilisateur et qu’il est conforme à la directive CE
1999/5 relative au interférences électromagnéti-
ques du Parlement Européen et du Conseil de la
radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformi-
té sur le site internet www.agfaphoto.com.
La protection de l’environnement dans le cadre
d'un concept de développement durable est très
importante pour AgfaPhoto. AgfaPhoto s’efforce
d’utiliser des systèmes écologiques. C’est pour-
quoi AgfaPhoto a décidé d’accorder une grande
valeur à la performance écologique à toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise en
service, et de l'utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une or-
ganisation nationale reconnue paie une cotisation
pour améliorer le mode d'emballage et les infras-
tructures de recyclage. Veuillez respecter les pro-
cédures de tri de déchets en vigueur dans votre
pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries,
ces dernières doivent être éliminées au dépôt pré-
vu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit
signifie que ce produit est un appareil électrique
ou électronique. La législation européenne pres-
crit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appa-
reil similaire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets
spécial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réu-
tilisation et au recyclage de vieux appareils élec-
troniques et électriques et avoir un impact sur
l'environnement et la santé des gens.
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
8
FR
Les emballages utilisés en papier et carton peu-
vent être dépollués comme du papier usagé. Les
feuilles en plastique et le polystyrène peuvent
être recyclées ou déposées en déchets résiduels,
selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le
présent manuel sont des marques déposées des
entreprises respectives. L’absence des symboles
É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés
sont des marques libres. Les autres noms de pro-
duit utilisés dans le présent document servent
uniquement à des fins de désignation et peuvent
être des marques des propriétaires respectifs.
AgfaPhoto rejette tous droits sur ces marques.
Ni AgfaPhoto ni les sociétés affiliées ne sont res-
ponsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou
de tiers en rapport aux demandes de dommages
et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incom-
bent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un ac-
cident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit
ou à des modifications et réparations du produit
non autorisées ou au non respect des instructions
de service et de maintenance de AgfaPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts ou les
problèmes à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits d’ori-
gine de AgfaPhoto ou de produits agréés par Ag-
faPhoto.
AgfaPhoto n’endosse aucune responsabilité pour
les demandes de dommages et intérêts à la suite
d’interférences électromagnétiques dues à l’em-
ploi de câbles de connexion qui ne sont pas des
produits de AgfaPhoto.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présen-
te publication n’est autorisée à être reproduite,
enregistrée dans un système d’archive ou sous
quelque forme que ce soit ou bien transmise par
n’importe quel moyen – électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre. Les in-
formations contenues dans le présent document
sont destinées exclusivement à l’utilisation du
produit décrit. AgfaPhoto n’endosse aucune res-
ponsabilité si ces informations sont appliquées à
d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et
de modifications.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_02_fr_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:44 10
1
EN
Introduction
Dear Customer
Thank you for purchasing our photo frame. Get
ready to experience photography like never be-
fore!
High definition LCD screen
Memory
Your digital photo frame includes 1MB of built-in
memory, a memory card slot and a USB port. Files
on the built-in memory can be deleted and files on
memory card and USB-disc can be copied.
Supports browse mode (thumbnails of 20 images
per page at a time). Your digital photo frame sup-
ports photo rotate and stretch function.
An automatic, continuous slide show lets you en-
joy all of your photos with ease.
We hope you enjoy your device and its many func-
tions!
About this User Manual
With the installation guide on the following pages,
you can start using your device quickly and easily.
Detailed descriptions can be found in the follow-
ing sections of this user manual.
Read the entire user manual carefully. Follow all
safety instructions in order to ensure proper oper-
ation of your device. The manufacturer accepts no
liability if these instructions are not followed.
Symbols Used
Dangers
Troubleshooting
DANGER!
DANGER!
Warns about dangers for people, dam-
age to the device or other objects as
well as possible loss of data. Injuries or
damage can result from improper han-
dling.
Notice
Troubleshooting
This symbol designates tips that will
help you to use your device more effec-
tively and easily.
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
2
EN
Safety Instructions and Recommen-
dations
Introduction 2
Do not make any changes or settings that are not
described in this user manual. Physical injury or
damage to the device or loss of data can result
from improper handling. Take note of all warning
and safety notes indicated.
Setting Up the Device
The device is exc lusively for indoor use only.
The device is exclusively for indoor use only. The
device should rest securely on a stabile, flat sur-
face. Position all cables in such a way that no one
will stumble on them, thus avoiding possible inju-
ries to persons or damage to the device itself.
LCD screen
Always handle the unit with care. Avoid touching
the LCD screen. Never place heavy or sharp ob-
jects on the LCD panel, frame or power cord.
Protect the devic e against direct sunlight
Protect the device against direct sunlight, heat,
large temperature fluctuations and moisture. Do
not place the device in the vicinity of heaters or air
conditioners. Observe the information on temper-
ature and humidity in the technical data.
Do not switch the device on immediately after transporting it.
The device should not be switched on immediately
after being moved from a cold to a warm room or
vice versa or into a cold room which has been
heated up quickly. In such cases, wait at least
three hours until the device has adapted to the
changed conditions (temperature, humidity…) .
In the event th at the device becomes too hot, or if you see smoke coming from the de vice
In the event that the device becomes too hot, or if
you see smoke coming from the device, you must
immediately pull the power cable out of the power
socket. Have your device examined by trained pro-
fessionals at a technical service location. To pre-
vent the spread of fire, open flames should be
kept away from the device.
Do not p lug in the devi ce in moist roo ms.
Do not plug in the device in moist rooms. Never
touch the mains cable or the mains connection
with wet hands.
Do not allow liquids to enter into the devi ce.
Do not allow liquids to enter into the device. Dis-
connect the device from the power socket if liq-
uids or foreign objects have entered the device
and have your device examined by trained profes-
sionals at a technical service location.
Do not allow children to handle the device wi thout supervision.
Do not allow children to handle the device without
supervision. The packing materials should be kept
out of the hands of children.
Power Supply
Use only the enclosed power adapter
Use only the enclosed power adapter (see chapter
Appendix / Technical Data). Check whether the
mains voltage of your device (indicated on the
type label) matches the mains voltage available at
the setup location. This equipment complies with
the voltage type specified on the unit.
Never touch the pow er cable if the insulation is da maged.
Never touch the power cable if the insulation is
damaged. Replace damaged wires immediately.
Use suitable cables only; if necessary please con-
tact our technical customer service or your retail-
er.
Before cleaning the surf ace of your device, disconnect it from t he power network.
Before cleaning the surface of your device, dis-
connect it from the power network. Use a soft,
lint-free cloth. Never use liquid, gaseous or easily
flammable cleansers (sprays, abrasives, polishes,
alcohol). Do not allow any moisture to reach the in-
terior of the device.
Only clean the display with a dry, soft cloth.
Only clean the display with a dry, soft cloth. If the
display breaks, a mildly corrosive liquid may es-
cape. Avoid all contact with your skin and eyes.
Repairs
Repairs
Do not make any repairs to the device yourself.
Improper maintenance can result in injuries or
damage to the device. Only have your device re-
paired by an authorised service centre.
Do not remove the type label from your device;
this would void the warranty.
Photo Memory Media
Photo Memory Media
Only use storage media that are compatible with
the device. In order to prevent damage to the card
or the unit, please turn off the power before re-
moving or inserting the card.
Never pull out the memory card while the device is
accessing it. This could cause data to be damaged
or lost.
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
3
EN
Overview
Device Overview
1 On/Off switch
1 B—On/Off switch
2 Slot for Memory ca rd
2—Slot for Memory card
3 Arrow keys
3G/I—Move up / Move down / Move left /
Move right
4 OK
4 OK—Confirms the selection / Start slide show
5 MENU—Calling up the picture-overview.
6 ù—Modifying the Settings
7 USB port for storage me dium
7 ý- Socket—USB port for a storage medium
8 Mains Cable Socket
- Socket – Port for power supply
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
4
EN
Initial Operation
Packing Contents
Digital photo frame
1 Digital photo frame with bracket
Power supply with exchangeable plugs
2 Power supply with exchangeable plugs
User Guide (not depicted)
User Guide (not depicted)
Verpackungsinhalt AF5071
Missing Package Co ntents
Connecting power supply
Mains Voltage a t the Site of Installation
1 Choose the right plug for your country and
slide it onto the power adapter. Ensure that the
plug snaps in completely.
2 Insert the small plug of the power supply into
the socket on the rear side of your device. In-
sert the power supply unit into the socket.
Inserting a Memory Card
1 Insert a memory card into the appropriate card
slot at the rear of the device. Your photo frame
supports the following memory cards: SD/
MMC/MS/XD.
2 Switch the device on using the on/off switch
on the rear. The player will start slide show af-
ter the start screen be displayed.
3 Press OK at the rear during a slide show to
stop the slide show.
Notice
Missing Package Contents
If one of the parts is missing or dam-
aged, please contact your retailer or our
customer service.
CAUTION!
Mains Voltage at the Site of Installation!
Check whether the mains voltage of
your device (indicated on the type label)
matches the mains voltage available at
the setup location.
DANGER!
Inserting a Memory Card!
Only use storage media that are com-
patible with the device.
Never pull out the memory card while
the device is accessing it. This could
cause data to be damaged or lost.
Notice
Many Photos on the Memory Card
If the memory card contains many
photos, it can take some time until
the slide show starts.
Notice
Using USB device and memory card at
the same time
If a USB storage device is used at the
same time as a storage card, the im-
ages from the memory card are dis-
played first.
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
5
EN
Photo Playback
1 Press MENU on the device.
2 Then the frame will display 20 thumbnail imag-
es per page.
3Use G/I or J/H to select the image from
which to start the slide show
4 Press OK to start the slide show.
5 Press OK to pause the slide show. A ‘pause
symbol’ appears on the screen.
6 Press J/H to skip top the previous or next
image.
7 End the slide show using MENU.
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
6
EN
Settings
Modifying the Basic Settings
1 Press ù.
2Using J/H select the symbol and confirm
with OK.
3Use G/I to select the setting you would like
to allocate.
4Confirm with OK.
You can allocate the following settings:
, , (Brightness, Contrast, Colour satu-
ration)—Adjustment of brightness, contrast,
and colour saturation of the LCD screen.
(Default)—Restore the settings to the fac-
tory default.
5 Select the desired setting using G/I.
6Confirm with OK
7 Modify the setting using J/H.
8 Confirm the modified setting using OK.
9You can exit with ù.
Copy or Delete Files
Image files on the memory card or USB disk can be
copied. Image files in the internal memory can be
deleted.
Copy Files
1 Press ù.
2Using J/H to select (copy or delete files)
and confirm with OK.
3Using G select (Copy) and confirm with
OK.
4Using G/I, J/H highlight the file you want
to copy.
5 Select the file using OK.
6Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen.
7Using J/H to select icon and press OK
to start copying.
8 The screen will display the processing bar. Af-
ter finish copying, you can find the image in the
internal memory.
Delete Files
1 Press ù.
2Using J/H to select (copy or delete files)
and confirm with OK.
3Using I select (Delete) and confirm with
OK.
4Using G/I, J/H select the file you want to
delete.
5 Select the file using OK.
6Using I to select the symbol line at the bot-
tom of the screen.
7Using J/H to select icon and press OK
to start deleting.
Modifying the Picture Settings
Here you can rotating the images, changing as-
pect ratio, determine the transition effects or ad-
justing the slide show speed.
1 Press ù.
2Using J/H select (Setting of the LCD-
Screen) and confirm using OK.
3Use G/I to select the required symbol.
Rotating Image—Change the orientation of
the image
Aspect Ratio—The digital photo frame has
a screen with 16:10 aspect ratio. Select wheth-
er you would like to view the image in the orig-
inal format, in the wide screen format (16:10) or
if the image should be stretched to match the
shape of the screen.
Transition Effects—Allows you to choose
different styles of slide show effects.
Slide Show Speed—Select from the dis-
played times.
4 Select the required setting using J/H.
5Confirm with OK.
Notice
Cancelling the Selection
Press again OK to cancel the selec-
tion.
Notice
Cancel Process
By selecting and confirm with OK
the current process will be aborted.
Notice
Cancel Process
By selecting and confirm with OK
the current process will be aborted.
Notice
Press ù to close the menu and return to
the starting mode.
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
7
EN
Appendix
Technical Data
Model
Model.................................... AF 5071/50712/50715 PS
Dimensions
Dimensions (L¦×¦H¦×¦W)...............191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Weight
Weight...........................................................................0,366¦kg
Recommended Ambient Temperature
Recommended Ambient..................................... 0¦–¦45¦ºC
Relative humidity
Relative humidity...................................................20¦–¦80¦%
Power supply
Power supply Manufacturer
Manufacturer.............................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Power supply Type
Model No.......................................... XKD-C1000IC5.0-5W
Input
Input......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Output
Output.................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Display
Screen size..............................................................................7¦“
Aspect ratio
Aspect ratio .....................................................................16:10
Resolution.....................................................432¦×¦234 Pixel
Memory
Internal memory
Internal memory.................................... up to 10 photos
Connections
USB port
USB port ..................................................................USB-Host
Compatible Memory Cards
Compatible Memory Cards.......SD · MMC · MS · XD
Supported formats
Photo formats
Photo formats...................................................................JPEG
All data are provided for reference purposes only.
AgfaPhoto reserves the right to make any chang-
es without prior notice.
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG or Agfa-Gevaert NV. Neither
Agfa-Gevaert NV & Co KG nor Agfa-Gevaert NV
manufacture this product or provide any product
warranty or support.
For service, support and warranty information,
contact the distributor or manufacturer.
Contact:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Manufacturer: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
The CE marking certifies that the product meets
the main requirements of the European Parlia-
ment and Council directive 1999/5/CE on telecom-
munications terminal equipment, regarding safety
and health of users and regarding electromagnet-
ic interference.
The declaration of compliance can be consulted
on the site www.agfaphoto.com
Preservation of the environment as part of a sus-
tainable development logic is an essential concern
of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to oper-
ate systems observing the environment and con-
sequently it has decided to integrate environmen-
tal performances in the life cycle of this products,
from manufacturing to commissioning use and
elimination.
Packaging: The presence of the logo (green dot)
means that a contribution is paid to an approved
national organisation to improve package recov-
ery and recycling infrastructures to facilitate.
Please respect the sorting rules set up locally for
this kind of waste.
Batteries:If your product contains batteries, they
must be disposed of at appropriate collection
points.
Product: The crossed-out waste bin stuck on the
product means that the product belongs to the
family of electrical and electronic equipment. In
this respect, the European regulations ask you to
dispose of it selectively;
• At sales points in the event of the purchase of
similar equipment.
• At the collection points made available to you lo-
cally(drop-off centre, selective collection, etc.).
In this way you can participate in the re-use and
upgrading of Electrical and Electronic Equipment
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
8
EN
Waste, which can have an effect on the environ-
ment and human health.
The paper and cardboard packaging used can be
disposed of as recyclable paper. Have the plastic
wrapping and Styrofoam packaging recycled or
dispose of it in the non-recyclable waste, depend-
ing on the requirements in your country.
Trademarks: The references mentioned in this
manual are trademarks of the respective compa-
nies. The lack of the trademarks É and Ë does
not justify the assumption that these dedicated
terminologies are free trademarks. Other product
names used herein are for identification purposes
only and may be trademarks of their respective
owners. AgfaPhoto disclaims any and all rights in
those marks.
Neither AgfaPhoto nor its affiliates shall be liable
to the purchaser of this product or third parties for
damages, losses, costs, or expenses incurred by
the purchaser or third parties as a result of acci-
dent, misuse, or abuse of this product or unau-
thorized modifications, repairs, or alterations to
this product, or failure to strictly comply with Ag-
faPhoto operating and maintenance instructions.
AgfaPhoto shall not be liable for any damages or
problems arising from the use of any options or
any consumable materials other than those desig-
nated as original AgfaPhoto products or AgfaPho-
to approved products.
AgfaPhoto shall not be held liable for any damage
resulting from electromagnetic interference that
occurs from the use of any interface cables other
than those designated as AgfaPhoto products.
All rights reserved. No part of this publication may
be reproduced, stored in a retrieval system or
transmitted in any form or by any means, electron-
ic, mechanical, photocopying, recording, or other-
wise, without the prior written permission of Ag-
faPhoto. The information contained herein is de-
signed only for use with this product. AgfaPhoto
is not responsible, if this information is applied to
other devices.
This user manual is a document that does not rep-
resent a contract.
Errors, printing errors and changes are reserved.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_03_en_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:41 10
1
IT
Introduzione
Stimato cliente,
Grazie per aver scelto la nostra cornice digitale.
Preparatevi ad una esperienza visiva del tutto
nuova!
Schermo TFT LCD ad alta definizione
Memoria
La vostra cornice digitale include una memoria in-
terna da 1MB, uno slot per schede di memoria e
una porta USB. I file nella memoria interna della
cornice possono essere cancellati, i file nella sche-
da di memoria o nel disco USB possono essere co-
piati
Supporta modalità browse (fino a 20 immagini per
pagina). La cornice digitale supporta la modalità di
rotazione e di allungamento dell’immagine.
Lo slideshow automatico e continuo vi consente di
godervi comodamente tutte le vostre foto.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparec-
chio e le sue numerose funzioni!
A proposito del manuale d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine se-
guenti permette di mettere in funzione l’apparec-
chio in modo rapido e semplice. Le descrizioni det-
tagliate sono riportate nei capitoli seguenti di que-
sto manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire
soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in
modo da garantire il miglior funzionamento
dell’apparecchio. Il costruttore non si assume al-
cuna responsabilità se queste istruzioni non ven-
gono seguite.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
Consigli e aiuti
PERICOLO!
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per per-
sone, sui danni per l’apparecchio o altri
oggetti, nonché sulla prevenzione per
evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non
corretto può provocare pericoli per le
persone o danni alle cose.
Nota
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per
un utilizzo più efficace e semplice
dell’apparecchio.
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
2
IT
Istruzioni di sicurezza e raccoman-
dazioni
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica
che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso.
In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si
possono riportare lesioni o danni fisici, provocare
danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare
tutte le avvertenze e le informazioni per la sicu-
rezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
Il prodotto è solo per uso interno.
Il prodotto è solo per uso interno. L’apparecchio
deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una
superficie piana. Provvedere ad una posa sicura
dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Schermo TFT LCD
Maneggiare il prodotto sempre con cautela. Evita-
re di toccare lo schermo LCD. Non poggiare ogget-
ti pesanti o appuntiti sullo schermo LCD, sulla cor-
nice o sul cavo di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio dall’ esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta
ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e
dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle
vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatiz-
zazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche relativi a temperatura e
umidità dell’aria.
Non attivare l 'apparecchio immediatamente dopo i l trasporto
L’apparecchio non deve essere acceso immedia-
tamente dopo il trasporto da un ambiente freddo
ad uno caldo e viceversa oppure in un ambiente
freddo che è stato riscaldato in fretta. In tali casi
attendere almeno tre ore finché l’apparecchio non
si sarà adattato alle mutate condizioni ambientali
(temperatura, umidità atmosferica, ecc.) .
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento
dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di
bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da
un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparec-
chio lontano da fiamme libere per evitare la forma-
zione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambien ti particolarmente umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in
ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la
spina elettrica o la presa di corrente con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere
all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi
estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare
quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esami-
nare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’a pparecchio venga manipolato da bambin i non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da
bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utiliz-
zate per l’imballo lontano dalla portata dei bambi-
ni.
Alimentazione
Utilizza re solo l’alim entatore inclu so
Utilizzare solo l’alimentatore incluso (vedi Allegato
/ Caratteristiche tecniche). Verificare sulla tar-
ghetta che la tensione di rete dell’apparecchio
coincida con la tensione di rete disponibile nel luo-
go di installazione. Il presente prodotto è compa-
tibile con il tipo di voltaggio indicato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risult a danneggiato.
Non toccare il cavo di rete se l’isolamento risulta
danneggiato. Sostituire immediatamente even-
tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente
cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Ser-
vizio di assistenza tecnica clienti o al proprio ri-
venditore specializzato.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’appare cchio dalla rete di alimenta zione elettrica.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica. Utilizzare
un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma-
bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Non consentire che l’umidità penetri all’interno
dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi
la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo.
Evitare che tale liquido venga a contatto con la
pelle e con gli occhi.
Riparazioni
Riparazio ni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata
può provocare ferite alle persone o danni all’appa-
recchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente
dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione
dall’apparecchio; in caso contrario decade la ga-
ranzia.
Dispositivi di memoria per fotogra-
fie
Disposit ivi di memoria per fotografie
Utilizzare esclusivamente dispositivi di memoria
che siano compatibili con l’apparecchio. Per evita-
re danni alla scheda di memoria interna o al pro-
dotto si raccomanda di spegnere sempre quest’ul-
timo prima di rimuovere od inserire la scheda.
Non sfilare mai la scheda di memoria inserita men-
tre l’apparecchio sta accedendo ai dati in essa
contenuti. In questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
3
IT
Panoramica
Descrizione dell’apparecchio
1 Attivazione/Disa ttivazione
1 B – Interruttore ON/OFF
2 Slot per la scheda di memoria
2 – Slot per la scheda di memoria
3 tasti freccia
3G/I – Vai su / Vai giù / Vai a sinistra / Vai a
destra
4 OK
4 OK – Conferma la selezione / Avvia lo slide
show
5 MENU – Richiamo della panoramica fotografi-
ca
6 ù – Modifica delle impostazioni
7 Porta USB disposit ivo di memoria
7 ý Presa – Porta USB per un dispositivo di me-
moria
8 Collegamento c avo di alimentazione
-Presa – Collegamento alimentatore
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
4
IT
Prima messa in funzione
Contenuto dell’imballaggio
Cornice
1 Cornice digitale con supporto
Alimentatore con spine intercambiabili
2 Alimentatore con spine intercambiabili
Manuale d’istruzioni ( senza figura)
Manuale d’istruzioni (senza figura)
Verpackungsinhalt AF5071
Parti mancan ti nell’imballo
Collegamento dell’alimentatore alla
corrente
Tensione di rete sul luogo di installazione
1 Scegliere la spina di alimentazione corretta per
il proprio Paese e inserirla nell'alimentatore.
Assicurarsi che la spina sia completamente in-
serita nell'alimentatore.
2 Infilare la spina piccola dell'alimentatore
nell’apposita presa sul retro dell’apparecchio.
Inserire l’alimentatore nella presa di corrente.
Inserire la scheda di memoria
1 Inserire una scheda di memoria nell'apposito
slot sul retro dell'apparecchio. La cornice digi-
tale supporta le seguenti schede di memoria:
SD/MMC/MS/XD.
2 Attivare l’apparecchio con l’apposito interrut-
tore ON/OFF sul retro. Il lettore inizierà lo slide
show dopo aver mostrato la schermata di av-
vio.
3 Per terminare lo slide show, premere il tasto
OK sul retro durante lo slide show.
Nota
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o pre-
sentasse dei difetti, rivolgersi al rivendi-
tore o al nostro servizio clienti.
ATTENZIONE!
Tensione di rete sul luogo di installazio-
ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione
di rete dell’apparecchio coincida con la
tensione di rete disponibile nel luogo di
installazione.
PERICOLO!
Inserire la scheda di memoria
Utilizzare esclusivamente dispositivi
di memoria che siano compatibili con
l’apparecchio.
Non sfilare mai la scheda di memoria
inserita mentre l’apparecchio sta ac-
cedendo ai dati in essa contenuti. In
questo modo si potrebbero corrom-
pere o perdere i dati.
Nota
Numerose foto disponibili sulla sche-
da di memoria
Se sulla scheda di memoria sono me-
morizzate molte foto, è possibile che
l'avvio dello slide show richieda un
certo tempo.
Nota
Dispositivo di memoria USB e scheda
di memoria utilizzati contemporanea-
mente
Se si utilizzano contemporaneamen-
te un dispositivo di memoria USB e
una scheda di memoria, vengono vi-
sualizzate per prime le immagini della
scheda di memoria.
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
5
IT
Riproduzione di fotografie
1 Premere MENU sull’apparecchio.
2 Sullo schermo vengono visualizzate 20 minia-
ture di foto per pagina.
3Con G/I oppure J/H selezionare la foto a
partire dalla quale si desidera avviare lo slide
show.
4 Premere OK per avviare lo slide show.
5 Premere OK per interrompere lo slide show.
Sullo schermo apparirà il simbolo di pausa.
6 Premere J/H per tornare all'immagine prece-
dente o andare a quella successiva.
7 Terminare lo slide show con MENU.
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
6
IT
Impostazioni
Modifica delle impostazioni di base
1 Premere ù.
2 Selezionare con J/H il simbolo e confer-
mare con OK.
3 Selezionare con G/I le impostazioni da ese-
guire.
4Confermare con OK.
Si possono eseguire le seguenti impostazioni:
, , (luminosità, contrasto, saturazione
colore) – Impostazione della luminosità, del
contrasto e della saturazione del colore del di-
splay LCD.
(Impostazioni di fabbrica) – Ripristino delle
impostazioni ai valori di fabbrica.
5 Selezionare con G/I l’impostazione deside-
rata.
6Confermare con OK.
7 Modificare l'impostazione con J/H.
8 Confermare l'impostazione modificata con OK.
9 Terminare premendo ù.
Copiare o cancellare i file
Da una scheda di memoria o uno stick USB è pos-
sibile copiare file immagine. Dalla memoria interna
è possibile cancellare file immagine.
Copiare i file
1 Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Copia o can-
cella dati) e confermare con OK.
3 Con il tasto G selezionare (Copia) e con-
fermare con OK.
4 Selezionare con G/I, J/H il file da copiare.
5 Evidenziare il file con OK.
6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo.
7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per iniziare a copiare.
8 Sullo schermo apparirà la barra di stato. Una
volta terminata la copia, il file si troverà nella
memoria interna.
Cancellare i file
1Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Copia o can-
cella dati) e confermare con OK.
3 Con il tasto I selezionare (Cancella) e con-
fermare con OK.
4
Selezionare con
G/I
,
J/H
il file da cancellare.
5 Evidenziare il file con OK.
6 Selezionare con I la riga dei simboli al fondo
dello schermo.
7 Selezionare con J/H il simbolo , quindi
premere OK per iniziare a cancellare.
Modifica delle impostazioni immagine
Qui è possibile ruotare le immagini, impostare il
rapporto di aspetto, gli effetti di transizione dello
slide show o la velocità slide show.
1Premere ù.
2 Con il tasto J/H selezionare (Impostazio-
ni del display LCD) e confermare con OK.
3 Selezionare con il tasto G/I il simbolo corri-
spondente.
Ruota immagine Modificare la posizione
dell'immagine.
Rapporto di aspetto – Lo schermo della cornice
digitale ha un rapporto di aspetto nel formato 16:10.
Scegliere se visualizzare l'immagine nel formato ori-
ginale, nel formato largo (16:10) oppure se adattare
l'immagine alle dimensioni dello schermo.
Effetti di transizione – Impostare diversi
effetti di transizione per la modalità slide show.
Velocità slide show – Scegliere tra i tempi
visualizzati.
4 Selezionare con J/H l'impostazione corri-
spondente.
5Confermare con OK.
Nota
Rimuovere l'evidenziatura
Premere nuovamente OK per rimuo-
vere l'evidenziatura.
Nota
Interrompere la procedura
Selezionando e confermando con
OK, il processo viene interrotto.
Nota
Interrompere la procedura
Selezionando e confermando con
OK, il processo viene interrotto.
Nota
Uscire dal menu e tornare al modo inizia-
le con ù.
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
7
IT
Allegato
Caratteristiche tecniche
Modello
Modello ................................ AF 5071/50712/50715 PS
Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Peso
Peso ...............................................................................0,366¦kg
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate.................... 0¦–¦45¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa......................................................20¦–¦80¦%
alimentatore
Alimentatore Produttore
Produttore...................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Alimentatore Tipo
Modello N......................................... XKD-C1000IC5.0-5W
Entrata
Entrata.................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uscita
Uscita ..................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Display
Diagonale immagine...........................................................7¦“
Rapporto di aspetto
Rapporto di aspetto....................................................16:10
Risoluzione...................................................432¦×¦234 Pixel
Memoria
Memoria interna
Memoria interna .........................................fino a 10 foto
Allacciamenti
Porta USB Computer
Porta USB Computer....................................... USB-Host
Schede di memoria per fot ografie compatibili
Schede di memoria per fotografie compatibili SD ·
MMC · MS · XD
Formati supportati
Format i fotografici
Formati fotografici..........................................................JPEG
I dati sono forniti esclusivamente a scopo informa-
tivo. AgfaPhoto si riserva il diritto di apportare
qualsiasi modifica senza preavviso.
Il marchio AgfaPhoto è una licenza della Agfa-
Gevaert NV & Co. KG o della Agfa-Gevaert NV.
Agfa-Gevaert NV & Co. KG e Agfa-Gevaert NV
non realizzano questi prodotti né offrono servizi
di garanzia o assistenza tecnica.
Per informazioni su servizi, supporto e garan-
zia,contattare il distributore o il produttore.
Contatti: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Produttore: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme
alla direttiva 1999/5/CE emanata dal Consiglio
della Comunità Europea in materia di apparecchia-
ture terminali di telecomunicazione, sulla sicurez-
za, sulla salute degli utenti e sulle interferenze
elettromagnetiche.
La dichiarazione di conformità può essere consul-
tata sul sito www.agfaphoto.com.
La difesa dell’ambiente come parte di un processo
di sviluppo sostenibile è di importanza fondamen-
tale per AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna a utiliz-
zare sistemi che rispettino l’ambiente. Pertanto
AgfaPhoto ha deciso di integrare i processi a tu-
tela dell’ambiente all’interno del ciclo di vita dei
propri prodotti, dalla produzione alla messa in fun-
zione, all’utilizzo e allo smaltimento.
Imballagio: La presenza del logo (punto verde) in-
dica che viene versato un contributo ad una orga-
nizzazione nazionale riconosciuta per il riciclo e il
recupero degli imballaggi. Si prega di rispettare le
norme locali sullo smaltimento differenziato per
questo tipo di rifiuti.
Batterie: Se il vostro prodotto contiene batterie,
queste devono essere smaltite presso un apposi-
to punto di raccolta.
Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una cro-
ce indica che questo prodotto appartiene alla ca-
tegoria delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche. A tale proposito le normative europee vi
chiedono di smaltirlo alternativamente;
• Presso i punti vendita dove vi rechiate per acqui-
stare apparecchiature analoghe.
• Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di
smaltimento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
8
IT
In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla
valorizzazione dei vecchi apparecchi elettrici ed
elettronici che, altrimenti, avrebbero conseguenze
negative sull’ambiente e sulla nostra salute.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere
smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e
gli imballaggi di polistirolo possono essere desti-
nati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le
indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in que-
sto manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di
fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei sim-
boli É e Ë non giustifica il presupposto che i con-
cetti interessati non siano marchi di fabbrica di di-
ritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo do-
cumento sono da intendersi a solo scopo di
designazione e possono essere marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari. AgfaPhoto declina ogni
diritto su tali marchi.
AgfaPhoto e società correlate non sono respon-
sabili nei confronti degli acquirenti di questo pro-
dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzio-
ne, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi
dovessero essere soggetti in conseguenza di un
incidente, di utilizzo non conforme o abuso di que-
sto prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va-
riazioni non autorizzate apportate al prodotto, op-
pure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e
manutenzione di AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di
qualunque opzione o materiale di consumo che
non sia designato come prodotto originale di
AgfaPhoto o prodotto approvato da AgfaPhoto.
AgfaPhoto declina ogni responsabilità per reclami
di sostituzione derivanti da interferenze elettro-
magnetiche connesse all’uso di cavi di collega-
mento non originali AgfaPhoto.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque
parte di questa pubblicazione senza il consenso
scritto di AgfaPhoto, la memorizzazione in un ar-
chivio o in qualunque forma o altro mezzo di tra-
smissione, sia esso elettronico, meccanico, otte-
nuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le in-
formazioni contenute nel presente documento si
riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo
prodotto. AgfaPhoto ünon si assume alcuna re-
sponsabilità nel caso in cui queste informazioni
vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che
non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_04_it_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:50 10
1
NL
Inleiding
Geachte klant
Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van deze
digitale fotolijst. Maak kennis met een totaal nieu-
we fotobelevenis!
High-Definition TFT LCD-scherm
Geheugen
De digitale fotolijst is voorzien van 1 MB intern ge-
heugen, een sleuf voor geheugenkaarten en een
USB-poort. Bestanden in het interne geheugen
kunnen worden verwijderd en bestanden op een
geheugenkaart of USB-schijfeenheid kunnen naar
het interne geheugen worden gekopieerd.
Ondersteunt speciale bladermodus (20 miniaturen
per pagina). Uw digitale fotovenster ondersteunt
het draaien en wijzigen van het paginaformaat.
Via een automatische, doorlopende diavoorstel-
ling kunt u heel gemakkelijk al uw foto's bekijken.
Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige
functies!
Over deze handleiding
Met de installatiehulp op de volgende bladzijden
kunt u uw toestel snel en gemakkelijk in gebruik
nemen. Gedetailleerde beschrijvingen vindt u in de
volgende hoofdstukken van deze handleiding.
Lees de handleiding nauwkeurig. Let op de veilig-
heidsinstructies om een correcte werking van uw
toestel te garanderen. De fabrikant kan niet aan-
sprakelijk worden gesteld voor enig gebruik dat
afwijkt van het in de instructies beschreven ge-
bruik.
Gebruikte symbolen
Waarschuwing
Tips en Trucs
GEVAAR!
GEVAAR!
Waarschuwt voor gevaar voor personen,
voor beschadigingen aan het toestel of
andere voorwerpen en voor mogelijk ver-
lies van gegevens. Ondeskundig gebruik
kan tot verwondingen en beschadigin-
gen leiden.
Opmerking
Tips en Trucs
Met dit symbool zijn tips gekenmerkt die
de bediening van uw apparaat efficiën-
ter en eenvoudiger maken.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
2
NL
Veiligheidsinstructies en aanbeve-
lingen
Inleiding 2
Breng geen instellingen en veranderingen aan die
niet in deze handleiding zijn beschreven. Door on-
oordeelkundig gebruik kan lichamelijk letsel of
schade, apparaatschade of gegevensverlies op-
treden. Let op alle aangegeven waarschuwings-
en veiligheidsinstructies.
Toestel opstellen
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Het toestel moet veilig en stabiel op
een effen oppervlak staan. Leg alle kabels zo dat
er niemand over kan vallen, dat er zich niemand
kan verwonden of dat het toestel wordt bescha-
digd.
LCD-scherm
Behandel het apparaat met zorg. Zorg ervoor dat
u het LCD-scherm niet aanraakt. Plaats nooit zwa-
re, harde of scherpe voorwerpen op het LCD-pa-
neel, de lijst of het netsnoer.
Bescherm het toes tel tegen direct zonlicht
Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte,
grote temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet
het toestel niet in de buurt van de verwarming of
de airconditioning. Let op de informatie in de tech-
nische specificaties met betrekking tot tempera-
tuur en luchtvochtigheid.
Apparaat niet dire ct na transport aanschakelen
Het apparaat dient niet direct na het transport van
een koude naar een warme ruimte resp. omge-
keerd, of in een koude ruimte die snel wordt ver-
warmd te worden aangeschakeld. Wacht in die ge-
vallen tenminste drie uur totdat het apparaat zich
aan de gewijzigde omstandigheden (temperatuur,
luchtvochtigheid, …) heeft aangepast.
Wanneer het toes tel te warm wordt of wanneer er r ook uit het toestel komt
Wanneer het toestel te warm wordt of wanneer er
rook uit het toestel komt – meteen de netstekker
uit het stopcontact trekken. Laat uw toestel door
een technische servicedienst onderzoeken. Om te
vermijden dat een brand uitbreidt, moeten open
vlammen uit de buurt van het toestel worden ge-
houden.
Sluit het toest el niet in vochtige ruimtes aan .
Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak
de netstekker of de netaansluiting nooit met nat-
te handen aan.
Er mogen geen vloeistoffe n in het toestel ge raken.
Er mogen geen vloeistoffen in het toestel gera-
ken. Haal het toestel van het stroomnet wanneer
vloeistoffen of vreemde deeltjes in het toestel zijn
geraakt en laat uw toestel door een technische
servicedienst onderzoeken.
Laat uw kinderen n iet zonder toezicht met het toestel omgaan.
Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het
toestel omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in
de handen van kinderen geraken.
Stroomverzorging
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter
Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedings-
adapter (zie Bijlage / Technische gegevens). Con-
troleer of de netspanning van uw toestel (type-
plaatje) overeenkomt met de netspanning die op
de opstelplaats beschikbaar is. Het juiste voltage
is op het apparaat vermeld.
Raak het stroomsnoer n ooit aan als de isolatie beschadigd is.
Raak het stroomsnoer nooit aan als de isolatie be-
schadigd is. Wissel onmiddellijk de beschadigde
kabel om. Gebruik uitsluitend geschikte kabels;
neem indien nodig contact op met onze techni-
sche klantenservice of met uw vakhandel.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening voordat u de oppervlakte s choonmaakt.
Sluit uw apparaat af van de stroomvoorziening
voordat u de oppervlakte schoonmaakt. Gebruik
een zacht, pluisvrij doekje. Gebruik nooit vloeibare,
gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmidde-
len (sprays, schurende middelen, politoeren, alco-
hol). Er mag geen vocht in het toestel geraken.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Reinig het display met een droge, zachte doek.
Wanneer het display breekt, kan een zwarte bij-
tende vloeistof vrijkomen. Vermijd huid- en oog-
contact.
Reparaties
Reparaties
Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onder-
houd kan tot lichamelijke en materiële schade lei-
den. Laat uw toestel uitsluitend door een geauto-
riseerde servicedienst repareren.
Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, an-
ders komt de garantie te vervallen.
Foto-opslagmedia
Foto-opslagmedia
Gebruik uitsluitend opslagmedia die compatibel
met het apparaat zijn. Om schade aan het appa-
raat of aan geheugenkaarten te voorkomen, scha-
kelt u het apparaat uit voordat u een kaart uit het
apparaat verwijdert of in het apparaat plaatst.
Trek de ingestoken geheugenkaart er nooit uit als
het apparaat gegevens aan het opslaan is. Hier-
door kunnen gegevens beschadigd worden of ver-
loren gaan.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
3
NL
Overzicht
Toesteloverzicht
1 Aan/uit schakelaar
1 B – Aan/uit schakelaar
2 sleuven voor geheugenkaart
2 – Sleuf voor geheugenkaart
3 Pijltjestoetsen
3G/I – Naar boven / Naar beneden / Naar
links / Naar rechts
4 OK
4 OK – Keuze bevestigen / Diashow beginnen
5 MENU – Foto-overzicht oproepen
6 ù – Instellingen wijzigen
7 USB-a ansluiting ops lagmedium
7 ý Bus – USB-aansluiting voor een opslagme-
dium
8 Netkabe laansluiting
-bus – aansluiting netverbinding
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
4
NL
Eerste ingebruikneming
Inhoud verpakking
Fotoframe
1 Digitaal fotovenster met statief
Stroomsnoer met verwisselbare stroomstekkers
2 Stroomsnoer met verwisselbare stroomstek-
kers
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding)
Verpackungsinhalt AF5071
Ontbrekende delen
Netverbinding aansluiten
Netspanni ng en plaats van o pstelling
1 Kies de juiste stroomstekker voor uw land en
schuif deze op het stroomsnoer. Let erop dat
de stroomstekker volledig vast klikt op het
stroomsnoer.
2 Steek de kleine stekker van het stroomsnoer in
de aansluiting aan de achterzijde van het ap-
paraat. Steek de netverbinding in de wandcon-
tactdoos.
Geheugenkaart plaatsen
1 Plaats een geheugenkaart in de desbetreffen-
de sleuf aan de achterkant van het apparaat.
Uw apparaat ondersteunt de volgende geheu-
genkaarten: SD/MMC/MS/XD.
2 Schakel het apparaat aan met de aan/uit scha-
kelaar aan de achterkant. Nadat het start-
scherm is weergegeven, wordt automatisch
een diavoorstelling gestart.
3 Druk tijdens de diashow op de achterkant op
de knop OK om de diashow te beëindigen.
Opmerking
Ontbrekende delen
Mocht een van de delen ontbreken of
beschadigd zijn, neem dan contact op
met uw vakhandelaar of met onze klan-
tendienst.
VOORZICHTIG!
Netspanning en plaats van opstelling!
Controleer of de netspanning van uw
toestel (typeplaatje) overeenkomt met
de netspanning die op de opstelplaats
beschikbaar is.
GEVAAR!
Geheugenkaart plaatsen!
Gebruik uitsluitend opslagmedia die
compatibel met het apparaat zijn.
Trek de ingestoken geheugenkaart
er nooit uit als het apparaat gege-
vens aan het opslaan is. Hierdoor
kunnen gegevens beschadigd wor-
den of verloren gaan.
Opmerking
Er zijn veel foto’s op de geheugen-
kaart aanwezig
Als op de geheugenkaart veel foto’s
zijn opgeslagen, kan het enige tijd
duren voordat de diashow begint.
Opmerking
USB-geheugen en geheugenkaart te-
gelijkertijd gebruiken
Als een USB-geheugenapparaat te-
gelijkertijd met een geheugenkaart
wordt gebruikt, worden eerst de fo-
to’s op de geheugenkaart getoond.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
5
NL
Fotoweergave
1 Druk aan het toestel op MENU.
2 Op het scherm worden telkens 20 miniatuuraf-
beeldingen per pagina getoond.
3Kies met G/I of J/H de foto vanaf waar u
de diashow wilt starten.
4Druk op OK, om de diavoorstelling te beginnen.
5Druk op OK om de diashow te onderbreken. Op
het scherm verschijnt een 'pauzesymbool'.
6Druk op J/H om naar de vorige of volgende
foto te springen.
7 Beëindig de diashow met MENU.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
6
NL
Instellingen
Basisinstellingen wijzigen
1Druk op ù.
2Kies met J/H het symbool en bevestig
met OK.
3Kies met G/I welke instelling u wilt wijzigen.
4 Bevestig met OK.
U kunt de volgende instellingen maken:
, , (helderheid, contrast, kleurverzadi-
ging) – Instellen van de helderheid, het con-
trast en de kleurverzadiging van het LCD
scherm.
(Fabrieksinstellingen) – Instellingen terug-
zetten naar de fabrieksinstellingen.
5 Kies de gewenste instelling met G/I.
6 Bevestig met OK
7 Wijzig de instelling met J/H.
8 Bevestig de gewijzigde instelling met OK.
9 Beëindig met ù.
Bestanden kopiëren of wissen
U kunt vanaf een geheugenkaart of een USB-stick
fotobestanden kopiëren. Uit het interne geheugen
kunt u fotobestanden wissen.
Bestanden kopiëren
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestand kopiëren of wis-
sen) en bevestig met OK.
3Kies met G (kopiëren) en bevestig met
OK.
4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt
kopiëren.
5 Markeer het bestand met OK.
6Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand.
7Kies met J/H het symbool en druk op
OK om te beginnen met kopiëren.
8 Op de display verschijnt een voortgangsbalk.
Na afloop van het kopiëren is het bestand te
vinden in het interne geheugen.
Bestanden wissen
1Druk op ù.
2Kies met J/H (bestand kopiëren of wis-
sen) en bevestig met OK.
3Kies met I (wissen) en bevestig met OK.
4Kies met G/I, J/H het bestand dat u wilt
wissen.
5 Markeer het bestand met OK.
6Kies met I de symboolregel aan de onderste
schermrand.
7Kies met J/H het symbool en druk op
OK om te beginnen met wissen.
Foto-instellingen wijzigen
Hier kunt u de fotos afspelen, de paginaverhou-
ding instellen, de overgangseffecten van de dia-
show vastleggen of de oproeptijd van de diashow
instellen.
1Druk op ù.
2Kies met J/H (instellingen van de LCD
display) en bevestig met OK.
3Kies met G/I het desbetreffende symbool.
Foto afspelen – plaats van de foto wijzigen
Paginaverhouding – Het scherm van het di-
gitale fotoframe heeft een paginaverhouding in
het format 16:10. Kies uit of de foto in het ori-
ginele format, of in breedbeeld (16:10) dient te
worden getoond, of dat de foto aan de beeld-
schermgrootte dient te worden aangepast.
Overgangseffecten – Verschillende over-
gangseffecten voor de modus diashow instel-
len
Diashow - weergavetijd – Kiezen uit de op-
gegeven tijden.
4 Kies de gewenste instelling met J/H.
5 Bevestig met OK.
Opmerking
Markering opheffen
Druk nogmaals op OK om de marke-
ring op te heffen.
Opmerking
Procedure afbreken
Met de keuze van en de bevesti-
ging via OK wordt het kopieerproces
afgebroken.
Opmerking
Procedure afbreken
Met de keuze van en de bevesti-
ging via OK wordt het kopieerproces
afgebroken.
Opmerking
Met ù verlaat u het menu en keert u naar
de uitgangsmodus terug.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
7
NL
Bijlage
Technische specificaties
Model
Model.................................... AF 5071/50712/50715 PS
Afmetingen
Afmetingen (B¦×¦H¦×¦D)................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Gewicht
Gewicht.........................................................................0,366¦kg
Aanbevolen toestelomgeving
Aanbevolen toestelomgeving ......................... 0¦–¦45¦ºC
Relatieve luchtvochtigheid
Relatieve luchtvochtigheid ..............................20¦–¦80¦%
adapter
Fabrikant adapter
Fabrikant .....................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Type adapter
Modelnummer ............................... XKD-C1000IC5.0-5W
Ingang
Ingang ..................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Uitgang
Uitgang.................................................................. 5¦V¦† / 1¦A
Display
Fotodiagonaal........................................................................7¦“
Hoogte/breedte verhouding
Hoogte/breedte verhouding...................................16:10
Resolutie........................................................432¦×¦234 Pixel
Geheugen
Intern geheugen
Intern geheugen ............................................ tot 10 foto’s
Aansluitingen
USB-aan sluiting
USB-aansluiting...................................................USB-Host
Compatibele geheugenkaarten
Compatibele geheugenkaarten.... SD / MMC / MS /
XD
Ondersteunde formaten
Fotoformaat
Fotoformaat.......................................................................JPEG
Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie
verstrekt. AgfaPhoto behoudt zich het recht voor
om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigin-
gen aan te brengen.
AgfaPhoto wordt gebruikt onder licentie van
Agfa-Gevaert NV & Co. KG of Agfa-Gevaert NV.
Noch Agfa-Gevaert NV & Co. KG noch Agfa-Ge-
vaert NV fabriceren deze producten zelf of bie-
den garantie of ondersteuning.
Neem voor informatie over servicereparaties,
ondersteuning of garantieaanspraken contact
op met de distributeur of de fabrikant.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikant: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
De CE-markering geeft aan dat het product vol-
doet aan de hoofdvereisten op het gebied van
consumentenveiligheid en elektromagnetische in-
terferentie uit richtlijn 1999/5/EC van de Europe-
se Raad betreffende eindapparatuur voor tele-
communicatie.
De compatibiliteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op de website www.agfaphoto.com.
AgfaPhoto hecht grote waarde aan milieube-
scherming in het kader van duurzame ontwikke-
ling. AgfaPhoto streeft ernaar om milieuvriendelij-
ke systemen op de markt te brengen. Daarom
heeft AgfaPhoto besloten de ecologische presta-
ties in alle levensfasen van het product, van fabri-
cage via ingebruikneming tot het gebruik en de af-
valverwerking een hoge prioriteit te geven.
Verpakking: Het logo met de groene stip geeft
aan dat er een bijdrage aan een erkende landelijke
organisatie is betaald om infrastructuren voor
hergebruik en recycling van verpakkingen te ver-
beteren. Bied verpakkingsmateriaal altijd aan vol-
gens de ter plaatse geldende voorschriften voor
gescheiden afvalinzameling.
Batterijen: Als het product batterijen bevat, levert
u deze aan het einde van de levensduur in bij een
erkend inzamelingspunt.
Produkt: Wanneer een product is voorzien van
een logo van een afvalcontainer met een kruis, be-
tekent dit dat het product behoort tot de catego-
rie elektrische en elektronische apparatuur. De
Europese regelgeving schrijft voor dat dergelijke
apparatuur gescheiden moet worden ingezameld:
• via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soort-
gelijke nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
• via de plaatselijke systemen voor (gescheiden)
afvalinzameling.
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
8
NL
Op deze manier levert u een bijdrage aan herge-
bruik en recycling van Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur, en daarmee tevens aan
een beter milieu en een betere volksgezondheid.
De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen
kunnen als oud papier worden aangeboden. De
plastic en Styropor verpakkingen biedt u als ove-
rig afval ter verwerking aan, afhankelijk van de in
uw land geldende richtlijnen.
Handelsmerken: De in deze handleiding genoem-
de referenties zijn handelsmerken van de betref-
fende firma’s. Het ontbreken van de symbolen É
en Ë betekent niet dat de betreffende begrippen
vrije handelsmerken zijn. Andere in dit document
gebruikte productnamen dienen alleen maar ter
kenmerking en kunnen handelsmerken van de be-
treffende houder zijn. AgfaPhoto weigert om het
even welk recht op deze merken.
AgfaPhoto en aanverwante bedrijven kunnen
door de koper van dit product of door derden niet
aansprakelijk worden gesteld voor eisen tot scha-
devergoeding, verlies of kosten en uitgaven ten-
gevolge van een ongeval, het verkeerde gebruik of
misbruik van dit product of niet toegelaten modi-
ficaties, reparaties, wijzingen van het product of
het niet in acht nemen van de gebruiks- en onder-
houdsinstructies van AgfaPhoto.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding of problemen
tengevolge van het gebruik van om het even wel-
ke opties of verbruiksmaterialen die niet als origi-
nele producten van AgfaPhoto of niet als door Ag-
faPhoto goedgekeurde producten zijn geken-
merkt.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eisen tot schadevergoeding tengevolge van
elektromagnetische interferenties veroorzaakt
door het gebruik van verbindingskabels die niet
als producten van AgfaPhoto zijn gekenmerkt.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave
mag zonder voorafgaande schriftelijke toestem-
ming van AgfaPhoto worden vermenigvuldigd, in
een archiefsysteem worden opgeslagen of in wel-
ke vorm dan ook - elektronisch, mechanisch, door
middel van fotokopie, opname of op een andere
manier – worden gereproduceerd. De in dit docu-
ment opgenomen informatie is uitsluitend bedoeld
als ondersteuning bij het gebruik van dit product.
AgfaPhoto kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer deze informatie op andere toestellen
wordt toegepast.
Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract
worden beschouwd.
Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbe-
houden.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_05_nl_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:51 10
1
ES
Introducción
Distinguido cliente:
Gracias por adquirir nuestro marco digital. Prepá-
rese para experimentar la fotograa como jamás
hubiera pensado.
Pantalla LCD de TFT alta definición
Memoria
Su marco digital incluye una memoria incorporada
de 1 MB, una ranura de tarjeta de memoria y un
puerto USB. Pueden eliminarse los archivos de la
memoria incorporada y pueden copiarse los archi-
vos de la tarjeta de memoria y de discos USB.
Soporta modo de navegación (miniaturas de 20
imágenes por página a la vez). Con su marco de
fotos digital puede Vd. girar y modificar el formato
de las páginas.
Una presentación de diapositivas continua y auto-
mática le permite disfrutar fácilmente de todas
sus fotos.
¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de
funciones!
Acerca de este manual de usuario
Gracias a la guía de instalación que aparece en las
páginas siguientes podrá poner en marcha su
aparato de forma rápida y sencilla. En los capítulos
siguientes de este manual de usuario encontrará
descripciones detalladas.
Lea detenidamente este manual de usuario. Para
garantizar un funcionamiento del aparato libre de
fallos, preste especial atención a las instrucciones
de seguridad. El fabricante no se responsabiliza
de los problemas que puedan surgir del incumpli-
miento de estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Advertencias de peligro
Trucos & Consejos
PELIGRO!
PELIGRO!
Cuidado con los peligros para personas
y daños para los aparatos u otros obje-
tos, así como con posibles pérdidas de
datos. El manejo indebido puede ocasio-
nar lesiones o daños.
Nota
Trucos & Consejos
Con este símbolo se han marcado los
consejos con ayuda de los cuales podrá
Vd. utilizar el aparato de forma más
efectiva y simple.
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
2
ES
Instrucciones de seguridad y reco-
mendaciones
Introducción 2
No realice ajustes ni modificaciones que no ven-
gan descritos en este manual de usuario. Si no se
maneja correctamente el aparato pueden provo-
carse daños corporales o desperfectos, daños en
el aparato o pérdida de datos. Tenga en cuenta
todos los avisos de precaución y seguridad.
Instalar el aparato
El aparato ha sido c onstruido para su uso exclusivo en in teriores.
El aparato ha sido construido para su uso exclusi-
vo en interiores. El aparato debe estar colocado
correctamente y de forma estable sobre una su-
perficie plana. Coloque todos los cables de forma
que el aparato no resulte dañado y que nadie pue-
da tropezar con ellos y resultar herido.
Pantalla LCD
Manipule la unidad con cuidado. Evite tocar la pan-
talla LCD. No coloque nunca objetos pesados o
afilados sobre el panel LCD, marco, o cable.
Proteja el aparato c ontra la exposición solar directa
Proteja el aparato contra la exposición solar direc-
ta, el calor, las oscilaciones graves de temperatura
y la humedad. No instale el aparato en las proximi-
dades de radiadores o aparatos de aire acondicio-
nado. Preste atención a la información acerca de
la temperatura y la humedad del aire que aparece
en los datos técnicos.
No encender el apa rato inmediatamente después de haberlo transportado
No debería encenderse en aparato inmediatamen-
te después de haber sido transportado de una ha-
bitación fría a una caliente ni viceversa, ni tampo-
co en una habitación fría que se haya calentado
rápidamente. En esos casos espere un mínimo de
tres horas a que el aparato se haya adoptado al
cambio de condiciones (temperatura, humedad
ambiental,...)
En caso d e que el aparato se caliente demasiado o eche humo
En caso de que el aparato se caliente demasiado
o eche humo, desconecte el aparato de la red
eléctrica. Deje que el servicio técnico revise su
aparato. Para evitar que se pueda extender un
fuego, no exponga el aparato a un fuego abierto.
No conecte el a parato en habitaciones húmedas.
No conecte el aparato en habitaciones húmedas.
Nunca toque el enchufe ni el conector de alimen-
tación con las manos húmedas.
El aparato no puede entrar en contacto con líquidos.
El aparato no puede entrar en contacto con líqui-
dos. En caso de que el aparato entre en contacto
con líquidos u otros cuerpos extraños, desconecte
el aparato de la red eléctrica y deje que el servicio
técnico lo revise.
No permita que haya niños que manejen el aparato sin ser vigilados.
No permita que haya niños que manejen el apara-
to sin ser vigilados. No permita que los plásticos
de embalaje lleguen a manos de niños.
Alimentación eléctrica
Utilice s olamente la fue nte de alimenta ción suministr ada
Utilice solamente la fuente de alimentación sumi-
nistrada (véase Anexo / Características técnicas).
Compruebe que la tensión de red de su aparato
(placa de características) coincide con la tensión
de la red disponible en el lugar de instalación. Este
equipo cumple el tipo de tensión especificado en
la unidad.
No toque jamás el cable si el aislamiento está deteriorado.
No toque jamás el cable si el aislamiento está de-
teriorado. Sustituya inmediatamente los cables
defectuosos. Utilice exclusivamente cables apro-
piados; dado el caso, póngase en contacto con
nuestro servicio técnico de asistencia el cliente o
con su comerciante especializado.
Desenchuf e el aparato de la red eléctrica ant es de limpiar su s uperficie.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de
limpiar su superficie. Utilice un paño suave y sin
pelusas. No utilice en ningún caso productos de
limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflama-
bles (sprays, productos abrasivos, productos para
pulir, alcohol, etc.). El interior del aparato no puede
entrar en contacto con humedad.
Limpie la pan talla con un paño sua ve y seco.
Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Si la
pantalla se rompe, puede salir un líquido ligera-
mente corrosivo. Evite el contacto con la piel y con
los ojos.
Reparaciones
Reparacione s
No realice reparaciones de ningún tipo en el apa-
rato. Un mantenimiento indebido puede provocar
daños a personas o en el aparato. Deje que única-
mente el servicio técnico autorizado repare su
aparato.
No retire la placa de características de su aparato,
de lo contrario se extinguirá la garantía.
Dispositivos de almacenamiento
de imágenes
Disposit ivos de almacen amiento de imág enes
Use solamente medios de almacenamiento com-
patibles con el aparato. Para evitar dañar la tarjeta
o la unidad, apague el marco antes de introducir o
extraer la tarjeta.
En ningún caso saque la tarjeta de memoria utili-
zada mientras que el aparato esté accediendo a
ella. Los datos se podrían dañar o perder.
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
3
ES
Esquema
Esquema del aparato
1 Botón para encender y apagar
1 B – Interruptor de encendido/apagado
2 Toma para la ta rjeta de memoria
2 – Toma para la tarjeta de memoria
3 cursores
3G/I – Hacia arriba / Hacia abajo / Hacia la iz-
quierda / Hacia la derecha
4 OK
4 OK – Confirmar la elección / Iniciar la proyec-
ción de imágenes
5 MENU – Acceder a una vista general de las fo-
tografías
6 ù – Modificar la configuración
7 Conexión de USB del medio de almacenamiento
7 ý Clavija – Conexión de USB para un medio de
almacenamiento
8 Conector para el cable de alimentación eléctrica
-Hembrilla – Conexión a la fuente de ali-
mentación
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
4
ES
Puesto en marcha por primera vez
Contenido del embalaje
Marcos de fotos
1 Marco digital para imágenes con pie
Fuente de alimentación con clavija intercambiable de alimentación
2 Fuente de alimentación con clavija intercam-
biable de alimentación
Manual de usuario (sin imagen)
Manual de usuario (sin imagen)
Verpackungsinhalt AF5071
Contenido del emb alaje incompleto
Enchufar la fuente de alimentación
Tensión de red en el lugar donde se va a colocar
1 Elija la clavija de alimentación apropiada a su
país y encájela en la fuente de alimentación.
Asegúrese de que la clavija quede bin engati-
llada con la fuente de alimentación.
2 Conecte el enchufe pequeño de la fuente de
alimentación en el empalme situado en la parte
posterior del aparato. Enchufe la fuente de ali-
mentación en la toma de corriente.
Instalar tarjeta de memoria
1 Introduzca una tarjeta de memoria en la toma
correspondiente de la parte trasera del apara-
to. El aparato acepta las siguientes tarjetas de
memoria: SD/MMC/MS/XD.
2 Encienda el aparato con el interruptor de en-
cendido y apagado que hallará en la parte pos-
terior. El reproductor comienza la presentación
de imágenes tras mostrarse la pantalla de ini-
cio.
3 Para detener la presentación de diapositivas,
presione la tecla OK en la parte trasera mien-
tras está activa la presentación.
Nota
Contenido del embalaje incompleto
En caso de que alguna pieza falte o esté
dañada, diríjase a su distribuidor espe-
cializado o a nuestro servicio de asisten-
cia al cliente.
ATENCIÒN!
Tensión de red en el lugar donde se va a
colocar
Compruebe que la tensión de red de su
aparato (placa de características) coinci-
de con la tensión de la red disponible en
el lugar de instalación.
PELIGRO!
¡Introducir la tarjeta de memoria!
Use solamente medios de almacena-
miento compatibles con el aparato.
En ningún caso saque la tarjeta de
memoria utilizada mientras que el
aparato esté accediendo a ella. Los
datos se podrían dañar o perder.
Nota
Hay muchas fotos en la tarjeta de me-
moria
Si hay muchas fotos almacenadas en
la tarjeta de memoria, es posible que
transcurra algún tiempo hasta que se
inicie la presentación de diapositivas.
Nota
Utilizar al mismo tiempo el dispositivo
de almacenamiento USB y la tarjeta
de memoria
Si se utiliza al mismo tiempo un dis-
positivo de almacenamiento USB jun-
to con una tarjeta de memoria, se
muestran en primer lugar las imáge-
nes que hay en esta última.
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
5
ES
Reproducción de las fotos
1Pulse MENU en el aparato.
2 En la pantalla se muestran 20 fotos en minia-
tura por cada página.
3Con la tecla G/I o J/H elija la imágen con
la que desea iniciar el pase de diapositivas.
4Pulse OK para iniciar la presentación de imá-
genes.
5Pulse OK, para interrumpir el pase de diaposi-
tivas. En la pantalla aparecerá el „símbolo de
interrupción“
6Pulse J/H, para saltar a la imagen anterior o
a la posterior.
7 Finalice dicho pase con MENU.
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
6
ES
Ajustes
Modificar los ajustes básicos
1Pulse ù.
2 Elija con la tecla J/H elmbolo y confír-
melo con OK.
3
Seleccione con
G/I
qué ajuste desea realizar.
4Pulse OK para confirmar.
Puede realizar las siguientes configuraciones:
, , (Claridad, contraste, saturación de
color) – Ajuste de claridad, contraste, satura-
ción de color de la pantalla LCD
(ajustes de fábrica) – Borrar los ajustes de fábrica.
5Elija con G/I el ajuste deseado.
6Pulse OK para confirmar.
7 Modifique la configuración con J/H.
8 Confirme la modificación del ajuste con OK.
9 Finalice con ù.
Copiar o eliminar archivos
Puede copiar archivos fotográficos a partir de una
tarjeta de memoria o de un dispositivo USB. A par-
tir de la memoria interna puede eliminar archivos
fotográficos.
Copiar archivos
1Pulse ù.
2 Seleccione con J/H (copiar o eliminar ar-
chivos) y confirme con OK.
3
Seleccione con
G
(copiar) y confirme con
OK
.
4 Seleccione con G/I, J/H el archivo que
desea copiar.
5 Marque el archivo con OK.
6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla.
7 Seleccione con J/H el símbolo y presio-
ne OK para iniciar el proceso de copia.
8 En la pantalla aparece una barra horizontal
para modificaciones. Tras el proceso de copia,
encontrará el archivo en la memoria interna.
Eliminar archivos
1Pulse ù.
2 Seleccione con J/H (copiar o eliminar ar-
chivos) y confirme con OK.
3
Seleccione con
I
(eliminar) y confirme con
OK
.
4 Seleccione con G/I, J/H el archivo que
desea eliminar.
5 Marque el archivo con OK.
6 Seleccione con I la línea de símbolos que hay
en el borde inferior de la pantalla.
7 Seleccione con J/H el símbolo y presio-
ne OK para iniciar el proceso de eliminación.
Modificar los ajustes de imagen.
Aquí puede rotar las imágenes, ajustar las proporciones
de la página, determinar los efectos de transición de la
presentación de diapositivas o fijar el lapso de cambio
de imagen dentro la presentación.
1Pulse ù.
2 Seleccione con J/H (configuración de la
pantalla LCD) y confirme con OK.
3 Seleccione con G/I el símbolo correspon-
diente.
Rotar imagen – Modificar la posición de la
imagen
Proporciones de la página – La pantalla del mar-
co de fotografías digital presenta unas proporciones
de página en formato 16:10. Escoja si desea mostrar
la imagen en el formato original, en el formato de
imagen ancho (16:10) o si la imagen debe adaptarse
al tamaño de la pantalla.
Efectos de transición – Ajustar diferentes
efectos de transición para el modo de presen-
tación de diapositivas
Lapso de cambio de imagen en la presen-
tación de diapositivas – Elegir entre los tiem-
pos mostrados.
4 Seleccione la configuración correspondiente
con J/H.
5Pulse OK para confirmar.
Nota
Eliminar la marca
Presione de nuevo OK para eliminar
la marca.
Nota
Interrumpir la operación
Con la selección de y la confirmación
con
OK
, se interrumpe el proceso.
Nota
Interrumpir la operación
Con la selección de y la confirmación
con
OK
, se interrumpe el proceso.
Nota
Con ù finaliza el menú y regresa al modo
de salida.
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
7
ES
Anexo
Datos técnicos
Modelo
Modelo ................................. AF 5071/50712/50715 PS
Dimensiones
Dimensiones (A¦×¦A¦×¦P).............191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Peso
Peso ...............................................................................0,366¦kg
Entorno recomendado
Entorno recomendado ........................................ 0¦–¦45¦ºC
Humedad relativa
Humedad relativa..................................................20¦–¦80¦%
Unidad de alimentación
Unidad de alimentación Fabricante
Fabricante: , ..............................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Unidad de alimentación Tipo
Modelo .............................................. XKD-C1000IC5.0-5W
Entrada
Entrada................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Salida
Salida...................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Pantalla
Diagonal de pantalla ..........................................................
Relación de la s páginas
Relación de las páginas ............................................16:10
Resolución ....................................................432¦×¦234 Pixel
Memoria
Memoria interna
Memoria interna.......................................hasta 10 fotos
Conexiones
Puerto USB Ordenador
Puerto USB Ordenador....................................USB-Host
Tarjetas de memoria comp atibles
Tarjetas de memoria compatiblesSD · MMC · MS ·
XD
Formatos aceptados
Formatos de foto
Formatos de foto............................................................JPEG
Todos datos se proporcionan exclusivamente a
modo de referencia. AgfaPhoto se reserva el de-
recho de realizar modificaciones sin previo aviso.
AgfaPhoto se usa bajo licencia de Agfa-Gevaert
NV & Co. KG o de Agfa-Gevaert NV. Ni Agfa-Ge-
vaert NV & Co. KG, ni Agfa-Gevaert NV fabrican
este producto y tampoco ofrecen ni garantía, ni
servicio post-venta.
Si necesita información respecto al servicio
postventa o garantía, por favor diríjase a su pro-
veedor o al fabricante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
El marcado CE certifica que el producto cumple los
principales requisitos de la directiva del Consejo y
del Parlamento Europeo 1999/5/CE sobre equipos
terminales de telecomunicaciones, en relación con
la seguridad y salud de los usuarios, y en relación
con las interferencias electromagnéticas.
La declaración de cumplimiento puede consultar-
se en la página web www.agfaphoto.com.
La conservación del medio ambiente como parte
de una lógica de desarrollo sostenible es una pre-
ocupación esencial de AgfaPhoto. AgfaPhoto se
esfuerza en utilizar sistemas no contaminantes.
Por ello, AgfaPhoto ha decidido dar mucha impor-
tancia a los parámetros ecológicos en todas las
fases del producto, desde la fabricación hasta el
uso y la eliminación, pasando por la puesta en fun-
cionamiento.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde)
significa que se paga una contribución a una orga-
nización nacional aprobada para mejorar las infra-
estructuras para la recuperación y el reciclado de
los embalajes. Le rogamos respete las normas de
clasificación establecidas localmente para este
tipo de residuo.
Pilas: Si su producto contiene pilas, debe des-
echarlas en un punto de recogida adecuado.
Producto: La papelera tachada que aparece en la
mercancía significa que el producto es un aparato
eléctrico o electrónico. En relación con esto, las
normativas europeas le ruegan lo deseche selec-
tivamente:
• En los puntos de venta, en el caso de compra de
un aparato similar.
• En el punto de recogida municipal establecido.
De esta forma, puede participar en la reutilización
y mejora de la calidad de los Residuos de Equipos
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
8
ES
Eléctricos y Electrónicos, que tienen un grave
efecto en el entorno y en la salud humana.
El embalaje utilizado es de papel y cartón y des-
echarse en los contendores de papel. Por favor
entregue los plásticos y embalajes de estiropor
para que sean reclicados o elimínelos en el conte-
nedor de basuras sobrantes, según las disposicio-
ns de su país.
Marca registrada: Las referencias mencionadas
en el presente manual son marcas comerciales de
las respectivas compañías. La ausencia de los
símbolos É y Ë no ha de dar pie a suponer que
los símbolos correspondientes sean marcas libres
de fábrica. Otros nombres de productos utilizados
en el presente documento sirven sólo para identi-
ficar los productos y pueden ser marcas del pro-
pietario correspondiente. AgfaPhoto niega tener
ningún derecho sobre estas marcas.
Ni AgfaPhoto ni sus empresas colaboradoras son
responsables, frente al comprador de este pro-
ducto o frente a terceros, de reclamaciones por
daños, pérdidas, costes o gastos ocasionados al
comprador o a un tercero como consecuencia de
accidente, uso inadecuado o mal uso del producto;
o modificaciones, reparaciones o cambios no au-
torizados en el aparato, o por la inobservancia de
las instrucciones de funcionamiento y manteni-
miento de AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños o los problemas derivados de
la utilización de cualquier opción o material de
consumo que no esté identificado como producto
original AgfaPhoto o producto autorizado por
AgfaPhoto.
AgfaPhoto no se hace responsable de las recla-
maciones por daños debidas a interferencias elec-
tromagnéticas ocasionadas por la utilización de
cables de conexión no identificados como produc-
to de AgfaPhoto.
Todos los derechos reservados. Está prohibida la
reproducción total o parcial de esta publicación
sin previo consentimiento escrito de AgfaPhoto,
así como su almacenamiento en cualquier sistema
de archivo y la transmisión por cualquier medio, ya
sea electrónico, mecánico, mediante fotocopia,
grabación u otro. La información que contiene
este documento está exclusivamente pensada
para la utilización de este producto. AgfaPhoto no
se responsabiliza de la utilización de esta infor-
mación en otros aparatos.
Este manual de usuario no tiene carácter contrac-
tual.
Nos reservamos el derecho a modificaciones y no
nos responsabilizamos de errores de imprenta u
otros errores en este documento.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_06_es_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:42 10
1
PT
Introdução
Estimado cliente
Muito obrigado por adquirir a nossa moldura digi-
tal. Prepare-se para ver a fotografia de uma forma
como nunca viu antes!
Ecrã LCD de alta definição
Memória
A sua moldura digital tem uma memória integrada
de 1 MB, uma ranhura para cartões de memória e
uma porta USB. Os ficheiros na memória interna
poderão ser apagados e os ficheiros nos cartões
de memória e na memória USB poderão ser copi-
ados para a memória interna.
Inclui o modo de visualização prévia (20 imagens
miniatura por página de cada vez). A sua moldura
digital permite a rotação e a alteração do formato
de visualização.
Um modo de apresentação automático permite-
lhe apreciar facilmente todas as suas fotografias.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com
as suas múltiplas funções satisfaça plenamente
as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas
que se seguem, poderá colocar o aparelho em fun-
cionamento com toda a simplicidade e rapidez.
Nos capítulos seguintes deste manual de instru-
ções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Te-
nha principalmente em atenção as informações de
segurança, a fim de assegurar um funcionamento
sem problemas do seu aparelho. O fabricante de-
clina toda e qualquer responsabilidade no caso do
não cumprimento destas instruções.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Conselhos e tru ques
PERIGO!
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os
riscos que as pessoas podem incorrer,
os danos que o aparelho ou outros ob-
jectos podem sofrer, bem como para a
eventual perda de dados. O manusea-
mento incorrecto pode causar lesões ou
danos.
Indicação
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este
símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho
de uma forma mais simples e eficaz.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
2
PT
Instruções e recomendações de se-
gurança
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza
quaisquer alterações que não sejam indicadas
neste manual de instruções. O manuseamento in-
correcto pode provocar ferimentos corporais ou
danos, danos no aparelho ou a perda de dados.
Respeite todas as advertências e notas de segu-
rança indicadas.
Instalação do aparelho
Este aparel ho é indicado unicamen te para um uso interior .
Este aparelho é indicado unicamente para um uso
interior. Coloque o aparelho de forma a ficar segu-
ro e estável, sobre uma superfície plana. Assente
os cabos de modo a impedir que alguém possa
tropeçar neles e se possa magoar e também de
modo a impedir que o aparelho possa sofrer
quaisquer danos.
Ecrã LCD
Manipule sempre o aparelho com cuidado. Evite
tocar no ecrã LCD. Nu nca coloque objectos pesa-
dos ou pontiagudos em cima do ecrã LCD, da mol-
dura ou do cabo de alimentação.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos
raios solares, calor, grandes variações de tempe-
ratura e humidade. Nunca instale o aparelho pró-
ximo de aparelhos de elementos de aquecimento
ou de instalações de ar condicionado. Tenha em
atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações téc-
nicas.
Não ligue o aparelho imediatamente após o transporte
O aparelho não deve ser ligado logo após o trans-
porte de um local frio para um local quente ou
vice-versa ou para um local frio, que seja aquecido
rapidamente. Nestes casos, aguarde, no mínimo,
três horas até o aparelho se adaptar às novas
condições (temperatura, humidade do ar,...) .
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo
ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha
eléctrica da tomada de alimentação. Mande verifi-
car o aparelho por um centro de assistência técni-
ca. Manter o aparelho afastado de chamas aber-
tas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o apa relho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca toque na ficha de rede ou na ligação de
rede com as mãos húmidas.
Nunca deixe en trar líquidos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tive-
rem entrado líquidos ou corpos estranhos no apa-
relho, desligue-o da corrente de alimentação e
mande verificar o aparelho por um centro de as-
sistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no apare-
lho sem a supervisão de um adulto. Manter as pe-
lículas da embalagem afastadas das crianças.
Alimentação eléctrica
Utilize apenas o adaptador fornecido
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o capí-
tulo Anexo / Especificações técnicas). Certifique-
se de que a tensão de rede do aparelho (indicada
na placa de características) coincide com a tensão
da rede eléctrica disponível no local onde o apare-
lho vai ser instalado. Este aparelho é compatível
com a voltagem indicada no mesmo.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque no cabo de rede se o isolamento es-
tiver danificado. Substitua imediatamente os ca-
bos danificados. Utilize apenas o cabo adequado;
se necessário, contacte os nossos serviços de as-
sistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de limpar a respectiv a superfície.
Desligue o aparelho da rede eléctrica antes de lim-
par a respectiva superfície. Utilize um pano macio
e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamá-
veis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álco-
ol). Não deve entrar qualquer humidade no interior
do aparelho.
Limpe o visor co m um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o vi-
sor se partir, pode sair um líquido ligeiramente
corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os
olhos.
Reparações
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no apa-
relho. Uma manutenção incorrecta pode causar le-
sões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande
sempre reparar o aparelho por um centro de as-
sistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do apare-
lho, caso contrário a garantia perde a validade.
Meios de armazenamento de da-
dos fotográficos
Meios de armazenamento de dados fotográficos
Utilize apenas dispositivos de memória compatí-
veis com o aparelho. A fim de evitar danos no car-
tão ou no próprio aparelho, desligue o aparelho
antes de retirar ou introduzir o cartão.
Nunca retire o cartão de armazenamento de da-
dos colocado, enquanto o aparelho estiver a ace-
dê-lo. Se o fizer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
3
PT
Descrição geral
Descrição geral do aparelho
1 Interruptor para ligar/desligar
1 B – Interruptor para ligar/desligar
2 Ranhura para cartão de armazenamento de dados
2 – Ranhura para cartão de armazenamento de
dado
3 Teclas de seta
3G/I – Subir. / Descer. / Esquerda. / Direita.
4 OK
4 OK – Confirma a selecção / inicia a apresenta-
ção de imagens
5 MENU – Aceder à descrição geral de fotos
6 ù – Alterar as definições
7 Porta USB do me io de armazenamento de dados
7 Porta ý – Porta USB para o meio de armaze-
namento
8 Tomada para ligação do cabo de rede
Porta – Porta da fonte de alimentação
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
4
PT
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
Moldura
1 Moldura digital com suporte
Fonte de alimentação com fichas intercambiáveis
2 Fonte de alimentação com fichas intercambiá-
veis
Manual de instruções (s em figuras)
Manual de instruções (sem figuras)
Verpackungsinhalt AF5071
Conteúdo da emba lagem em falta
Ligar a fonte de alimentação
Tensão de rede no local de instalação
1 Seleccione a ficha de rede correcta para o seu
país e ligue-a na fonte de alimentação. Preste
atenção para que a ficha de rede encaixe total-
mente na fonte de alimentação.
2 Ligue a ficha pequena da fonte de alimentação
à ligação existente na parte de trás do apare-
lho. Insira a fonte de alimentação na porta.
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados no aparelho
1 Coloque um cartão de armazenamento de da-
dos na respectiva ranhura, na parte traseira do
aparelho. O seu aparelho suporta os seguintes
cartões de armazenamento de dados: SD/
MMC/MS/XD.
2 Desligue o aparelho com o interruptor para li-
gar/desligar na parte traseira. Terá início a
apresentação de imagens depois de visualizar
o ecrã inicial.
3 Para parar a apresentação de imagens prima a
tecla OK na parte de trás do aparelho.
Indicação
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente
ou no caso de algum componente apre-
sentar danos, agradecemos que entre
em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência
técnica.
CUIDADO!
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do
aparelho (indicada na placa de caracte-
rísticas) coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o apa-
relho vai ser instalado.
PERIGO!
Introduzir um cartão de armazena-
mento de dados!
Utilize apenas dispositivos de memó-
ria compatíveis com o aparelho.
Nunca retire o cartão de armazena-
mento de dados colocado, enquanto
o aparelho estiver a acedê-lo. Se o fi-
zer, os dados podem ficar corrompi-
dos ou mesmo ser eliminados.
Indicação
Existem muitas fotos no cartão de
memória
Se no cartão de memória estiverem
guardadas muitas fotos, a apresen-
tação de imagens poderá demorar
um pouco a iniciar-se.
Indicação
Utilizar simultaneamente uma memó-
ria USB e um cartão de memória
Se um dispositivo de armazenamento
USB for utilizado simultaneamente
com um cartão de memória, são indi-
cadas as imagens do cartão de me-
mória em primeiro lugar.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
5
PT
Reprodução de fotografias
1 No aparelho, prima a tecla MENU.
2 Em seguida, a moldura irá exibir 20 imagens mi-
niatura por página, tal como é ilustrado.
3Com G/I ou J/H seleccione a imagem,
com a qual pretende iniciar a apresentação de
imagens.
4 Prima a tecla OK para iniciar a apresentação
de imagens.
5Prima OK para interromper a apresentação de
imagens. No ecrã surge um ’símbolo de pausa’.
6Prima J/H, para saltar para a imagem ante-
rior ou seguinte.
7Prima MENU para terminar a apresentação de
imagens.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
6
PT
Definições
Alterar definições básicas
1Prima ù.
2 Com a tecla J/H seleccione o símbolo e
confirme com OK.
3
Com
G/I
, seleccione a definição que pretende
efectuar.
4Prima OK para confirmar.
Pode proceder às seguintes definições:
, , (brilho, contraste, saturação da cor)
- Permite-lhe ajustar o brilho, o contraste e a
saturação da cor do ecrã LCD
(definição de fábrica) – Permite recuperar o
ajuste das definições de fábrica.
5Com G/I, seleccione a definição pretendida.
6Prima OK para confirmar.
7 Altere a definição com J/H.
8 Sempre que alterar uma definição confirme
com OK.
9Prima ù para terminar.
Copiar ou eliminar ficheiros
Pode copiar ficheiros de imagem de um cartão de
memória ou de um dispositivo USB. Pode apagar
ficheiros de fotos da memória interna.
Copiar ficheiros
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (copiar ou
apagar ficheiro) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla G (copiar) e confir-
me com a tecla OK.
4 Seleccione com a tecla G/I, J/H o ficheiro
que deseja copiar.
5 Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
7
Com a tecla
J/H
seleccione o símbolo , e pri-
ma a tecla
OK
para iniciar o processo de cópia.
8 No visor é apresentada uma barra de edição.
Uma vez terminada a cópia, poderá encontrar
o ficheiro na memória interna.
Eliminar ficheiros
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (copiar ou
apagar ficheiro) e confirme com a tecla OK.
3 Seleccione com a tecla I (apagar) e confir-
me com a tecla OK.
4 Seleccione com a tecla G/I, J/H o ficheiro
que deseja eliminar.
5 Seleccione o ficheiro com a tecla OK.
6 Seleccione com a tecla I a barra de símbolos
na parte inferior do ecrã.
7
Com a tecla
J/H
seleccione o símbolo , e pri-
ma a tecla
OK
para iniciar o processo de eliminação.
Alterar definições da imagem
Aqui pode rodar imagens, definir a dimensão da
imagem, determinar os efeitos de transição da
apresentação de imagens ou definir a velocidade
da apresentação de imagens.
1Prima ù.
2 Seleccione com a tecla J/H (definições
do visor LCD) e confirme com a tecla OK.
3
Com a tecla
G/I
seleccione o respectivo símbolo.
Rodar imagem – Alterar a posição da imagem
Dimensão da imagem – O ec da moldura
digital possui uma dimensão de imagem no for-
mato 16:10. Seleccione se a imagem deve ser
adaptada ao formato original, ao formato wi-
descreen (16:10) ou se deve ser adaptada ao
tamanho do ecrã.
Efeitos de transição – Definir diferentes
efeitos de transição para o modo de apresen-
tação de imagens
Apresentação de imagens - Velocidade
Seleccionar uma das velocidades indicadas.
4 Seleccione a respectiva definição com a tecla
J/H.
5Prima OK para confirmar.
Indicação
Anular a marcação
Prima novamente a tecla OK para
anular a marcação.
Indicação
Interromper o processo
O processo é interrompido com a selec-
ção de e a confirmação com a tecla
OK
.
Indicação
Interromper o processo
O processo é interrompido com a se-
lecção de e a confirmação com a
tecla OK.
Indicação
Prima ù para sair do menu e regressar
ao modo inicial.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
7
PT
Anexo
Especificações técnicas
Modelo
Modelo ................................. AF 5071/50712/50715 PS
Dimensões
Dimensões (L¦×¦A¦×¦P)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Peso
Gramagem...................................................................0,366¦kg
Condições ambientais recomendadas
Condições ambientais recomendadas....... 0¦–¦45¦ºC
Humidade relativa
Humidade relativa.................................................20¦–¦80¦%
Fonte de alimentação
Fonte de aliment ação Fabricante
Fabricante...................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Fonte de aliment ação Tipo
Modelo N.º .................................. XKD-C1000IC5.0-5W
Entrada
Entrada................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Saída
Saída....................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Visor
Diagonais da imagem ........................................................7¦“
Razão da dimensão
Razão da dimensão.....................................................16:10
Resolução......................................................432¦×¦234 Pixel
Memória
Memória interna
Memória interna..............................................até 10 fotos
Ligações
Porta USB computador
Porta USB computador....................................USB-Host
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
Cartões de armazenamento de dados compatíveis
SD · MMC · MS · XD
Formatos suportados
Formatos de fotografia
Formatos de fotografia ...............................................JPEG
Estas indicações servem unicamente como refe-
rência. AgfaPhoto reserva-se o direito de alterar
as especificações sem aviso prévio.
A AgfaPhoto é usada sob concessão da Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ou Agfa-Gevaert NV. Nem
a Agfa-Gevaert NV & Co. KG nem a Agfa-Gevaert
NV fabricam estes produtos nem concedem ga-
rantia ou prestam assistência.
Para informações sobre serviço, assistência ou
garantia dirija-se ao seu revendedor ou ao fabri-
cante.
Contacto: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabricante: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
O símbolo CE certifica que este produto satisfaz
os requisitos da Directiva 1999/5/CE do Parla-
mento e Conselho Europeu referente a terminais
de telecomunicações, no que concerne à seguran-
ça e saúde dos utilizadores, e no que diz respeito
a interferências electromagnéticas.
A declaração de conformidade pode ser consulta-
da na página da Internet www.agfaphoto.com.
A conservação do ambiente enquanto parte inte-
grante de um plano de desenvolvimento sustentá-
vel é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O
desejo da AgfaPhoto é utilizar sistemas, tendo em
conta o meio ambiente. Consequentemente, a
AgfaPhoto decidiu integrar medidas ambientais
dentro do período de duração dos nossos produ-
tos, desde o fabrico ao comissionamento, utiliza-
ção e eliminação.
Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
significa que é feita uma contribuição para uma
organização nacional devidamente aprovada, com
o fim de melhorar a recuperação de embalagens e
as infra-estruturas de reciclagem. Respeite as leis
locais relativamente à eliminação deste tipo de re-
síduos.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas de-
verão ser eliminadas através do ponto de recolha
adequado.
Produto: A presença do símbolo de um caixote do
lixo com uma cruz em cima significa que o produto
pertence à família do equipamento eléctrico e
electrónico. A este respeito, a legislação europeia
estabelece que deverá eliminar este tipo de equi-
pamento:
Nos pontos de venda, em caso de compra de
produtos semelhantes.
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
8
PT
• Em pontos de recolha disponibilizados a nível lo-
cal (centros de recolha, contentores de recolha
selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização
e melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico
e electrónico, que podem ter efeitos sobre o meio
ambiente e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão po-
dem ser eliminadas como papéis velhos. As pelí-
culas de plástico e as embalagens em Styropor
devem ser enviadas para reciclagem ou colocadas
no lixo residual, em conformidade com as regula-
mentações do seu país.
Marcas comerciais: As marcas mencionadas no
presente manual de instruções são marcas co-
merciais detidas pelas respectivas empresas. A
omissão dos símbolos É e Ë não justifica o pres-
suposto de que essas marcas sejam marcas co-
merciais não sujeitas a licença. Outros nomes de
produtos mencionados neste documento têm por
único objectivo uma identificação, podendo ser
marcas comerciais detidas pelos respectivos pro-
prietários. A AgfaPhoto declina todos e quaisquer
direitos sobre essas marcas.
Nem a AgfaPhoto, nem as empresas a ela associ-
adas podem ser responsabilizadas, seja perante o
comprador deste produto, seja perante terceiros,
relativamente a reivindicações de indemnizações
por danos, a prejuízos, a custos ou a despesas em
que quer o comprador, quer terceiros tenham in-
corrido em resultado de um acidente, de uma uti-
lização errada ou incorrecta do produto, de modi-
ficações não autorizadas, de reparações, de alte-
rações introduzidas no produto ou do
incumprimentos das instruções de utilização e de
manutenção dadas pela AgfaPhoto.
A AgfaPhoto declina toda e qualquer responsabi-
lidade por reivindicações de indemnizações por
danos e por problemas decorrentes da utilização
de todos e quaisquer consumíveis ou opções que
não estejam identificados como sendo produtos
originais da AgfaPhoto ou produtos por ela auto-
rizados.
Da mesma forma, a AgfaPhoto também declina
toda e qualquer responsabilidade por reivindica-
ções de indemnizações por danos resultantes de
interferências electromagnéticas decorrentes da
utilização de cabos de ligação que não estejam
identificados como produtos da AgfaPhoto.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser duplicada, guardada
num sistema de arquivo ou transmitida de qual-
quer outra forma ou por qualquer outra via, elec-
trónica, mecânica, por meio de fotocópia, de gra-
vação ou outra, sem a autorização prévia expres-
sa e por escrito da AgfaPhoto. As informações
constantes no presente documento foram elabo-
radas tendo exclusivamente em vista este produ-
to. A AgfaPhoto declina toda e qualquer respon-
sabilidade pela aplicação destas informações a
outros aparelhos.
Este manual de instruções é um documento sem
carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e al-
terações.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_07_pt_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:55 10
1
SE
Introduktion
Bäste kund
Tack för du bestämde dig för våra digitala fotora-
mar. Gör dig redo för en helt ny fotoupplevelse!
Högkvalitets TFT – LCD bildskärm
Minne
Dina digitala fotoramar har ett internt minne på 1
MB, en digital kortläsare och en USB anslutning.
Data kan raderas från det interna minnet och ko-
pieras från minneskort eller USB minnen.
Överskådlig småbildsförhandsvisning (miniatyr-
visning av 20 bilder samtidigt). Din digitala fotoram
understöder vridning och ändring av sidoformatet.
Titta helt enkelt på dina bilder med den automa-
tiska diapresentationen.
Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldi-
ga funktioner!
Om den här bruksanvisningen
Med installationshjälpen på följande sidor kan du
snabbt och enkelt ta din apparat i bruk. Detaljera-
de beskrivningar finner du i följande kapitel i den-
na bruksanvisning.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Beakta
framförallt säkerhetsanvisningar för att garantera
en problemfri användning av din apparat. Tillver-
karen övertar inget ansvar om du inte skulle iaktta
anvisningarna.
Använda symboler
Varning för fara
Råd och tips
FARA!
FARA!
Varnar för personfara, produktskada el-
ler andra föremål såväl som för potentiell
förlust av information. Skador kan upp-
stå genom icke fackmässig hantering.
Anvisningar
Råd och tips
Med denna symbol markeras tips som
hjälper dig att använda din apparat
ett effektivare och enklare sätt.
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
2
SE
Säkerhetsanvisningar och rekom-
mendationer
Introduktion 2
Gör inga inställningar eller ändringar som inte be-
skrivs i den här bruksanvisningen. Felaktig an-
vändning kan leda till kroppsskador eller andra
skador, skador på apparaten eller förlust av data.
Iaktta alla givna varnings- och säkerhetsinstruk-
tioner.
Utplacering av apparaten
Apparaten är endast för inomhusbruk.
Apparaten är endast för inomhusbruk. Apparaten
måste stå säkert och stabilt på en jämn yta. Dra
alla kablar på ett sådant sätt att ingen kan snubb-
la över dem och därmed skada sig själv alternativt
skada apparaten.
LCD bildskärm
Hantera alltid apparaten med omsorg. Undvik att
beröra LCD – bildskärmen. Ställ aldrig tunga eller
föremål med skarpa kanter på bildskärmen, ramen
eller sladden.
Skydda apparaten mot direkt solljus
Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora
temperaturförändringar och fukt. Placera inte ap-
paraten i närheten av värme- eller klimatanlägg-
ningar. Beakta anvisningarna om temperatur och
luftfuktighet i den tekniska informationen.
Koppla inte på apparaten omedelbart efter transport
Apparaten skall inte kopplas på omdedelbart efter
transport från ett kallt till et varmt rum resp. om-
vänt eller i ett kallt rum som snabbt värms upp.
Vänta i dessa fall minst tre timmar tills att appara-
ten har anpassat sig till de förändrade förhållan-
dena (temperatur, luftfuktighet)
Om apparaten blir för varm e ller om det ryker från den
Om apparaten blir för varm eller om det ryker från
den, ska du genast dra ut stickkontakten ur elut-
taget. Låt då en teknisk serviceverkstad undersö-
ka apparaten. Håll öppen eld borta från den här
produkten för att undvika att elden sprids.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen.
Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör ald-
rig stickkontakten eller nätuttaget med våta hän-
der.
Det får inte k omma in någon vätska i apparaten .
Det får inte komma in någon vätska i apparaten.
Skilj apparaten från eluttag om vätska eller främ-
mande föremål har kommit in i apparaten och låt
en serviceverkstad undersöka apparaten.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparate n.
Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten.
Förpackningarna av plast får inte hamna i barns
händer.
Strömtillförsel
Använd endast den medl evererade nätadaptern
Använd endast den medlevererade nätadaptern
(se Bilaga / Tekniska data). Testa om nätspän-
ningen i din apparat (typskylt) stämmer överens
med förhandenvarande nätspänning på place-
ringsstället. Samtliga delar motsvarar det spän-
ningsområde som anges på apparaten.
Vidrör aldr ig sladden om isol eringen är skadad.
Vidrör aldrig sladden om isoleringen är skadad.
Byt genast ut skadade kablar. Använd endast
lämpliga kablar; kontakta vår tekniska kundtjänst
eller din återförsäljare vid behov.
Koppla bort apparaten från el nätet innan du rengö r den utanpå.
Koppla bort apparaten från elnätet innan du ren-
gör den utanpå. Använd en mjuk trasa som inte
luddar. Använd under inga omständigheter flytan-
de, i gasform eller lättantändliga rengöringsmedel
(sprejer, skurmedel, polityrer, alkohol etc..). Låt
aldrig fukt tränga in i apparaten.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa.
Rengör displayen med en torr och mjuk trasa. Om
displayen går sönder kan en svagt frätande väts-
ka läcka ut. Undvik att få vätskan på huden eller i
ögonen.
Reparation
Reparation
Försök inte reparera apparaten själv. Icke fack-
mässig behandling kan leda till person- och pro-
duktskador. Låt endast en auktoriserad service-
verkstad reparera apparaten.
Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du
gör det upphör garantin att gälla.
Fotolagringsmedier
Fotolagringsmedier
Använd endast minnestyper som är kompatibla
med apparaten. För att förebygga skador på kor-
tet eller apparaten, får kortet bara föras in i appa-
raten respektive tas ut, när den är avslagen.
Dra aldrig ut det insatta minneskortet, när appara-
ten just använder det. Data skulle då kunna ska-
das eller förstöras.
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
3
SE
Översikt
Översikt över faxjeten
1 Strömbrytare
1 B – På-/frånkopplare
2 Plats för minneskort
2 – Plats för minneskort
3 Pilknappar
3G/I – Uppåt/Nedåt/Åt vänster/Åt höger
4 OK
4 OK – Bekräfta valet / Start av diashowen
5 MENU – Aktivera fotoöversikt
6 ù – Ändring av inställningar
7 USB-port lagringsmedium
7 ý Uttag – USB-port för ett lagringsmedium
8 Anslutni ng för nätsladd
-Honkontakt - nätanslutning
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
4
SE
Första idrifttagningen
Förpackningsinnehåll
Bildram
1 Digital fotoram med fot
Nätdel med utb ytbara nätkontakter
2 Nätdel med utbytbara nätkontakter
Bruksanvisning (utan bild)
Bruksanvisning (utan bild)
Verpackungsinhalt AF5071
Förpackn ingsinnehåll saknas
Anslut nätdelen
Nätspänning på platsen
1 Välj rätt nätkontakt för ditt land och skjut på
denna på nätdelen. Se till att nätkontakten ha-
kar in fullständigt på nätdelen.
2 Sätt i nätdelens lilla stickkontakt i uttaget på
baksidan av apparaten. Anslut nätdelen till ut-
taget
Insättning av minneskort
1 Sätt in ett minneskort i motsvarande plats på
apparatens baksida. Din apparat understöder
följande minneskort: SD/MMC/MS/XD.
2 Koppla på apparaten med strömbrytaren på
baksidan. Efter att startbilden visas på bild-
skärmen startar diashowen.
3 Tryck under bildspelet på knappen OK på bak-
sidan för att stoppa bildspelet.
Anvisningar
Förpackningsinnehåll saknas
Vänligen vänd dig till din specialiståter-
försäljare eller vår kundtjänst om delar
saknas eller är skadade.
OBSERVER!
Nätspänning på platsen!
Testa om nätspänningen i din apparat
(typskylt) stämmer överens med förhan-
denvarande nätspänning på placerings-
stället.
FARA!
Sätt in minneskort!
Använd endast minnestyper som är
kompatibla med apparaten.
Dra aldrig ut det insatta minneskor-
tet, när apparaten just använder det.
Data skulle då kunna skadas eller
förstöras.
Anvisningar
Många foton finns på minneskortet
Om många foton är sparade på min-
neskortet, kan det dröja något innan
bildspelet startar.
Anvisningar
Samtidig användning av USB-minne
och minneskort
Om ett USB-minne används samtidigt
som ett minneskort, visas först bil-
derna på minneskortet.
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
5
SE
Återgivning av foton
1Tryck på MENU på apparaten.
2 På bildskärmen visas 20 miniatyrfoton per sida.
3Välj med G/I eller J/H bilden som du vill
starta diavisningen med.
4Tryck på OK för att starta diashowen.
5Tryck på OK för att avbryta diaVISNINGEN. På
bildskärmen visas en Paussymbol:
6Tryck på J/H, för att hoppa till föregående
eller nästa bild.
7 Avsluta diavisningen med MENU.
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
6
SE
Inställningar
Ändring av grundinställningar
1Tryck på ù.
2Välj med J/H symbolen och bekräfta med
OK.
3Välj med G/I vilken inställning som du vill ut-
föra.
4Bekräfta med OK.
Du kan utföra följande inställningar:
, , (Ljusstyrka, kontrast, färgmättnad)
– Inställning av ljusstyrka, kontrast och färg-
mättnad på LCD-skärmen.
(Fabriksinställning) – Återställning av in-
ställningarna till fabriksinställningen.
5 Välj önskad inställning med G/I.
6Bekräfta med OK.
7 Ändra inställningen med J/H.
8 Bekräfta den ändrade inställningen med OK.
9Avsluta med ù.
Kopiering eller radering av filer
Man kan kopiera fotofiler från ett minneskort eller
ett USB-minne. Man kan radera fotofiler från det
interna minnet.
Kopiering av filer
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (kopiera eller radera fil) och
bekräfta med OK.
3Välj med G (kopiera) och bekräfta med OK.
4Välj med G/I, J/H den fil som du vill ko-
piera.
5Markera filen med OK.
6Välj med I symbolraden längst ner på bild-
skärmen.
7Välj med J/H symbolen , och tryck på
OK, för att starta kopieringsprocessen.
8 På displayen syns en bearbetningsbalk. Efter
kopieringen, hittar du filen på det interna min-
net.
Radering av filer
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (kopiera eller radera fil) och
bekräfta med OK.
3Välj med I (radera) och bekräfta med OK.
4Välj med G/I, J/H den fil som du vill rade-
ra.
5Markera filen med OK.
6Välj med I symbolraden längst ner på bild-
skärmen.
7Välj med J/H symbolen , och tryck på
OK, för att starta raderingsprocessen.
Ändring av bildinställningar
Här kan du vrida bilder, ställa in sidoförhållandet,
bestämma bildspelets övergångseffekter eller
ställa in bildspelets hastighet.
1Tryck på ù.
2Välj med J/H (LCD-displayens inställ-
ningar) och bekräfta med OK.
3 Välj motsvarande symbol med G/I.
Vridning av bilden – förändring av bildens
läge
Sidoförhållande – Den digitala bildramens
bildskärm har ett sidoförhållande i formatet
16:10. Välj om bilden ska visas i originalformat,
i bredbildsformat (16:10) eller om bilden ska
anpassas till bildskärmens storlek.
Övergångseffekter – Inställning av olika
övergångseffekter för bildspelsfunktionen
Bildspelets hastighet – Välj bland de visade
tiderna.
4 Välj motsvarande inställning med J/H.
5Bekräfta med OK.
Anvisningar
Upphävning av markeringen
Tryck än en gång på OK för att upp-
häva markeringen.
Anvisningar
Avbrott av processen
Genom att välja och bekräfta med
OK avbryts processen.
Anvisningar
Avbrott av processen
Genom att välja och bekräfta med
OK avbryts processen.
Anvisningar
Med ù avslutar du menyn och återvän-
der till utgångsläget.
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
7
SE
Bilaga
Tekniska data
Modell
Modell................................... AF 5071/50712/50715 PS
Mått
Mått (B¦×¦H¦×¦D)...............................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Vikt
Vikt..................................................................................0,366¦kg
Rekommenderad omgivning
Rekommenderad omgivning ............................ 0¦–¦45¦ºC
Relati v luftfuktigh et
Relativ luftfuktighet.............................................20¦–¦80¦%
Nätadapter
Nätdel Tillverkare
Tillverkare....................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Nätdel typ
Modellnummer .............................. XKD-C1000IC5.0-5W
Ingång
Ingång ..................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Utgång
Utgång................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Bildskärm
Bilddiagonal.............................................................................7¦“
Sidoförhållande
Sidoförhållande..............................................................16:10
Upplösning....................................................432¦×¦234 pixel
Minne
Internt minne
Internt minne............................................upp till 10 foton
Anslutningar
USB-port till dator
USB-port till dator ..............................................USB-Host
Kompatibla minneskort
Kompatibla minneskort ............. SD · MMC · MS · XD
Understödda format
Fotoformat
Fotoformat..........................................................................JPEG
Alla data är bara riktlinjer. AgfaPhoto förbehåller
sig rätten att utan förvarning göra ändringar.
AgfaPhoto används på licens från Agfa-Gevaert
NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert NV. Varken
Agfa-Gevaert NV & Co. KG eller Agfa-Gevaert
NV tillverkar dessa produkter eller tillhandahål-
ler garanti eller support.
För information om service, support eller garanti
kontakta din återförsäljare eller tillverkaren.
Kontakt: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Tillverkaren: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
CE-märkningen garanterar att denna produkt av-
seende säkerhet och hälsa för användaren samt
elektromagnetisk interferens motsvarar EU rikt-
linjerna 1999/5 CE och dess råd avseende tele-
kommonikationsslutprodukter.
Förklaringen kan du läsa på webbsidan www.ag-
faphoto.com.
Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept ligger Ag-
faPhoto om hjärtat vid all utveckling. AgfaPhoto
strävar efter att representera miljövänliga system.
Därför har AgfaPhoto beslutat att den ekologiska
effekten i alla produktens faser, från tillverkning
via logistik till förbrukning och kvittblivning, skall
ges ett högt betydelsevärde.
Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger
en känd nationell organisation ett bidrag, för att
förbättra förpackningsprocessen och återvinings-
infrastrukturen. Följ dina lokala regler för avfalls-
sortering vid kvittblivning av denna förpackning.
Batterier: Om din produkt innehåller batterier,
måste dessa lämnas till därför avsedda uppsam-
lingsställen för förbrukade batterier efter använd-
ningstidens slut.
Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på
produkten, indikerar att det är en elektrisk eller
elektronisk apparat. Den europeiska lagstiftning-
en föreskriver för dessa en speciell kvittblivning:
• Lämna till inköpsstället om du köper liknande
apparat.
• Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special
avfallsstationer etc.)
Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvänd-
ning och recirkulation av elektriska och elektronis-
ka apparater, vilket kan ha en positiv inverkan på
människor miljö och hälsa.
De använda förpackningarna av papper och kar-
tong kan avfallshanteras som ska återvinnings-
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
8
SE
papper. Plastfolierna och frigolitförpackningarna
sorteras antingen för återvinning eller kastas i
hushållssoporna, beroende på hur insamlingen i
din kommun går till.
Varumärke: De referenser som anges i denna
handbok är företagens aktuella varumärken. Av-
saknad av symbolerna É och Ë rättfärdigar inte
antagandet att de aktuella begreppen är fria varu-
märken. Andra i det föreliggande dokumentet an-
vända produktnamn är endast avsedda för märk-
ningsändamål och kan vara varumärken från den
aktuella innehavaren. AgfaPhoto tillbakavisar alla
rättigheter till dessa märken.
Varken AgfaPhoto eller anslutna företag bär nå-
got ansvar gentemot köparen av den här produk-
ten eller tredje person med avseende på skade-
ståndsanspråk, förluster, kostnader eller utgifter
som uppstår för köparen eller tredje person till
följd av en olyckshändelse, felaktig användning el-
ler missbruk av den här produkten eller oauktori-
serade modifieringar, reparationer, produktänd-
ringar eller ignorering av AgfaPhotos bruks- och
underhållsanvisning.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk eller problem till följd av användning av
extrautrustning eller förbrukningsmaterial som
inte är en AgfaPhoto originalprodukt eller av Ag-
faPhoto uppmärkt som godkänd produkt.
AgfaPhoto övertar inget ansvar för skadestånds-
anspråk till följd av elektromagnetiska interferen-
ser som uppstått på grund av användning av an-
slutningssladdar som inte är uppmärkta som en
AgfaPhoto produkt.
Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här
publikationen får utan föregående skriftligt till-
stånd av AgfaPhoto mångfaldigas, lagras i ett ar-
kivsystem eller överföras i någon form eller på nå-
got annat sätt – till exempel elektroniskt, meka-
niskt, via fotokopiering eller fotografering. Den i
det föreliggande dokumentet befintliga informa-
tionen är uteslutande avsedd för användning till-
sammans med den här produkten. AgfaPhoto
övertar inget ansvar om den här informationen an-
vänds tillsammans med andra apparater.
Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtal-
skaraktär.
Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_08_se_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:57 10
1
CZ
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili tento
fotorámeček. Budete si tak moci vychutnat
jedinečný zážitek z prohlížení fotografií!
TFT LCD displej s vysokým rozlišením
Pamet
Digitální fotorámeček je vybaven vestavěnou
pamětí 1 MB, slotem pro paměťové karty a USB
konektorem. Soubory uložené ve vnitřní paměti
lze vymazat a soubory na paměťové kartě nebo
paměťovém USB zařízení lze zkopírovat do vnitřní
paměti.
Režim vyhledávání (současný náhled 20 obrázků
na obrazovce). Digitální fotorámeček podporuje
funkce otočení a roztažení fotografií.
Automatická plynulá prezentace fotografií pro
snadné prohlížení všech vašich fotografií.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí
budete těšit!
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících
stranách můžete začít přístroj používat rychle a
snadno. Podrobné popisy můžete nalézt na
následujících stranách tohoto návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech
bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné
používání vašeho přístroje. Výrobce nenese
žádnou zodpovědnost pokud nebudou tyto
pokyny dodrženy.
Použité symboly
Nebezpečí
Odstraňování problémů
POZOR!
POZOR!
Upozorňuje na nebezpečí pro osoby,
poškození přístroje nebo jiných
předmětů a také možnost ztráty dat.
Zranění nebo poškození mohou být
následkem nesprávné manipulace.
Poznámka
Odstraňování problémů
Tento symbol označuje nápady, které
mohou pomoci ke snadnějšímu a
efektivnějšímu používání vašeho
přístroje.
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
2
CZ
Bezpečnostní pokyny a doporučení
Úvod 2
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo
nastavení, které nejsou popsány v návodu k
obsluze. Při nesprávném používání přístroje může
dojít ke ztrátám dat, poškození přístroje nebo i k
úrazu. Dbejte všech upozornění a bezpečnostních
pokynů zde uvedených.
Umístění přístroje
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití.
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj
musí být umístěn na stabilním a plochém povrchu.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít
k zakopnutí, jinak hrozí poranění, poškození
kabelů nebo vlastního přístroje.
LCD displej
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se
LCD displeje. Na LCD displej, vnější rámeček ani
síťový kabel nikdy nepokládejte těžké nebo ostré
předměty.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem,
velkými změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte
přístroj blízko topení a klimatizací. Podívejte se na
provozní podmínky teploty a vlhkosti v
technických údajích.
Nezapínejte přístroj bezpros tředně po transportu.
Přístroj nesmí být zapnut bezprostředně po
přesunu ze studeného do chladného prostředí
nebo naopak do chladné místnosti po rychlém
zahřátí. V takových případech vyčkejte alespoň po
dobu 3 hodin, než se přístroj adaptuje na změnu
okolních podmínek (teplota, vlhkost...).
V případě nadměrn é teploty faxového přístroje nebo pokud ucí títe kouř vycházející z přístroje
V případě nadměrné teploty faxového přístroje
nebo pokud ucítíte kouř vycházející z přístroje,
okamžitě vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.
Ponechejte faxový přístroj podrobně prozkoumat
profesionály v servisním středisku. Otevřený oheň
musí být provozován mimo přístroj, zabráníte tím
jeho rozšíření.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy
se nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového
propojení mokrýma rukama.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Pokud jakákoliv kapalina nebo předmět vnikne do
přístroje, odpojte přístroj ze sítě a nechejte
přístroj prozkoumat školeným personálem
servisního střediska.
Nedovolte dětem jak oukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl
být umístěn mimo dosah dětí.
Napájení
Používejte pouze přilož ený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /
Technické parametry). Zkontrolujte, zda typ
napájení vašeho přístroje (na štítku) odpoví
typu napájení ve vaší oblasti. Tento přístroj je
určen pro napájení napětím uvedeným na přístroji.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou izolací.
Nikdy se nedotýkejte napájecího s poškozenou
izolací. Ihned vyměňte vadné kabely. Používejte
pouze vhodné kabely, v nutných případech se
obraťte na servis nebo na svého prodejce.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí kabel za sítě.
Před čištěním povrchu přístroje odpojte napájecí
kabel za sítě. Pro čištění používejte měkkou a
suchou látku prostou chlupů. Nepoužívejte
tekutiny, plyny nebo snadno vznětlivé čistící
prostředky (spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol
či benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti
dovnitř faxového přístroje.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Displej čistěte pouze suchou a jemnou látkou.
Pokud dojde k rozbití displeje, může z něj vytéci
nepatrně korozívní kapalina. Dejte absolutní
pozor, aby nedošlo ke kontaktu s kůží nebo očima.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy
samostatně. Nesprávná údržba může vést ke
zranění nebo poškození přístroje. Opravu přístroje
svěřte autorizovanému servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by
se o porušení záruky.
Paměťová média
Paměť ová média
Používejte pouze média kompatibilní s tímto
přístrojem. Abyste zabránili poškození paměťové
karty nebo přístroje, ujistěte se prosím, že je
přístroj před vyjmutím nebo vložením paměťové
karty vypnutý.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v době, kdy na
ní přístroj přistupuje. Mohlo by dojít k poškození
nebo ztrátě dat.
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
3
CZ
Přehled
Přehled přístroj
1 Vypínač
1 B—Vypínač
2 Slot pro paměť ovou kartu
2—Slot pro paměťovou kartu
3 Tlačítka šipek
3G/I – Nahoru / Dolů / Vlevo / Vpravo
4 OK
4 OK – Potvrzení volby / Spuštění prezentace
5 MENU—Vyvolání náhledu snímku.
6 ù—Náhledy Upravení nastavení
7 USB port pro záznamové médium
7 ý – Zásuvka – USB port pro záznamové
médium
8 Zásuvka napájecího kabelu
– Zásuvka – Připojení napájecího napětí
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
4
CZ
Počáteční instalace
Obsah dodávky
Digitální fotorámeček
1 Digitální fotorámeček se stojánkem
Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
2 Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
Návod k obsluze (b ez vyobrazení)
Návod k obsluze (bez vyobrazení)
Verpackungsinhalt AF5071
Chyběj ící obsah balení
Připojení napájecího zdroje
Síťové napětí v místě instalace
1 Použijte vhodnou zástrčku používanou v dané
zemi a zasuňte ji do napájecího adaptéru.
Zajistěte úplné zasunutí zástrčky.
2 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky na zadní straně vašeho přístroje.
Napájecí zdroj zapojte do sítě.
Vložení paměťové karty
1 Vložte paměťovou kartu do správného slotu na
zadní straně přístroje. Tento fotorámeček
podporuje následující typy paměťových karet:
SD/MMC/MS/XD.
2 Zapněte přístroj vypínačem na zadní straně.
Zobrazí se úvodní obrazovka a spustí se
prezentace.
3 Prezentaci ukončíte stiskem OK na zadní
straně během prezentace.
Poznámka
Chybějící obsah balení
Pokud jedna z dodávaných částí chybí
nebo je poškozena, kontaktujte vašeho
dodavatele nebo naši zákaznickou
podporu.
UPOZORNĚNÍ!
Síťové napětí v místě instalace!
Zkontrolujte, zda typ napájení vašeho
přístroje (na štítku) odpovídá typu
napájení ve vaší oblasti.
POZOR!
Vložení paměťové karty!
Používejte pouze média kompatibilní
s tímto přístrojem.
Paměťovou kartu nikdy nevyjímejte v
době, kdy na ní přístroj přistupuje.
Mohlo by dojít k poškození nebo
ztrátě dat.
Poznámka
Paměťová karta obsahuje mnoho
snímků
Pokud paměťová karta obsahuje
mnoho snímků, trvá spuštění
prezentace delší dobu.
Poznámka
Současné použití USB zařízení a
paměťové karty
Pokud je současně připojeno USB
zařízení i paměťová karta, budou
nejprve zobrazeny fotografie z
paměťové karty.
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
5
CZ
Přehrávání fotografií
1 Na přístroji stiskněte MENU.
2 Fotorámeček zobrazí náhledy 20 fotografií na
jedné stránce.
3Pomocí G/I nebo J/H vyberte obrázek,
od kterého má začít prezentace.
4Stiskem OK spustíte prezentaci.
5Stiskem OK pozastavíte prezentaci. Na displeji
se objeví symbol pauzy.
6Stiskem J/Heskočíte na předchozí nebo
další snímek.
7 Prezentaci ukončíte stiskem MENU.
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
6
CZ
Nastavení
Upravení základního nastavení
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocí OK.
3Pomocí G/I vyberte nastavení, které chcete
použít.
4Potvrďte stiskem OK.
Můžete použít tato nastavení:
, , (Jas, kontrast, sytost barev) –
Nastavení jasu, kontrastu a sytosti barev LCD
obrazovky.
(Výchozí) – Obnovení výchozích nastavení z
výroby.
5 Požadované nastavení vyberte pomoG/I.
6Potvrďte stiskem OK
7 Upravte nastavení pomocí J/H.
8 Modifikovaná nastavení potvrďte pomocí OK.
9 Nabídku ukončíte stiskem ù.
Kopírování nebo mazání soubo
Snímky z paměťové karty nebo USB paměti je
možné kopírovat. Snímky z vnitřní paměti je
možné mazat.
Kopírování souborů
1 Stiskněte ù.
2Pomocí J/H vyberte (kopírování nebo
mazání souborů) a potvrďte stiskem OK.
3Pomocí G vyberte (Kopírovat) a potvrďte
stiskem OK.
4Pomocí G/I, J/H zvýrazněte soubor,
který chcete kopírovat.
5 Soubor vyberte pomocí OK.
6Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní
části obrazovky.
7Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskem
OK spusťte kopírování.
8 Na displeji se zobrazí lišta s průběhem
kopírování. Po dokoení kopírování bude
fotografie uložena ve vnitřní paměti.
Mazání souborů
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte (kopírování nebo
mazání souborů) a potvrďte stiskem OK.
3 Pomocí I vyberte (Smazat) a potvrďte
stiskem OK.
4 Pomocí G/I, J/H vyberte soubor, který
chcete smazat.
5 Soubor vyberte pomocí OK.
6 Pomocí I vyberte řádek symbolů ve spodní
části obrazovky.
7 Pomocí J/H vyberte ikonu a stiskem
OK spusťte mazání.
Modifikace obrazových nastavení
Zde můžete otáčet snímky, měnit jejich poměr
stran, určovat přechodové efekty a nastavovat
rychlost prezentace.
1 Stiskněte ù.
2 Pomocí J/H vyberte (Nastavení LCD) a
potvrďte stiskem OK.
3 Pomocí G/I vyberte požadovaný symbol.
Otáčení snímku – Změna orientace obrázku
Poměr stran – Digitální fotorámeček má
displej 16:10. Vyberte, zda chcete zobrazovat
snímek v originálním formátu, širokoúhle
(16:10) nebo tak, aby byl snímek deformován
podle tvaru obrazovky.
Přechodové efekty – Umožní volit různé
styly efektů prezentace.
Rychlost prezentace – Vyberte ze
zobrazených násobků.
4 Požadované nastavení vyberte pomocí J/H.
5Potvrďte stiskem OK.
Poznámka
Zrušení výběru
Dalším stiskem OK změňte výběr.
Poznámka
Zrušení procesu
Volbou a potvrzením OK přerušíte
probíhající proces.
Poznámka
Zrušení procesu
Volbou a potvrzením OK přerušíte
probíhající proces.
Poznámka
Stiskem ù nabídku zavřete a vrátíte se
do počátečního režimu.
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
7
CZ
Příloha
Technické parametry
Model
Model.................................... AF 5071/50712/50715 PS
Rozměry
Rozměry (d¦×¦v¦×¦š)........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Hmotnost
Hmotnost.....................................................................0,366¦kg
Doporučené parametry prostředí
Doporučené parametry prostředí.................. 0¦–¦45¦ºC
Relativní vlhkost ....................................................20¦–¦80¦%
Napájení
Napájení Výrobce
Výrobce .......................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Napájení Typ
Č. modelu......................................... XKD-C1000IC5.0-5W
Vstup
Vstup ....................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup.................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Displej
Velikost displeje ...................................................................7¦“
Poměr stran
Poměr stran .....................................................................16:10
Rozlišení.........................................................432¦×¦234 Pixel
Pamet
Vnitřní paměť
Vnitřní paměť.................................................až 10 snímky
připojení
USB port
USB port ..................................................................USB-Host
Kompatibilní paměť ové karty
Kompatibilní paměťové karty.SD · MMC · MS · XD
Podporované formáty
Fotografi cké formáty
Fotografické formáty....................................................JPEG
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro
referenční účely. AgfaPhotoprávo jakýchkoli
změny bez předchozího upozornění vyhrazeno.
Logo AgfaPhoto je použito v licenci společnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG nebo Agfa-Gevaert
NV. Žádná ze společností Agfa-Gevaert NV & Co
KG nebo Agfa-Gevaert NV toto zařízení
nevyrábějí ani neposkytují záruku nebo podporu.
Informace týkající se servisu, zákaznické
podpory a podmínkách záruky získáte u
prodejce nebo výrobce.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobce: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje
základní požadavky směrnice Evropského
parlamentu a Rady 1999/5/CE vztahující se na
koncová telekomunikační zařízení a týkající se
bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách
www.agfaphoto.com
Ochrana životního prostředí jako součást
koncepce trvale udržitelného rozvoje patří mezi
základní priority AgfaPhoto Cílem společnosti
AgfaPhoto je provozovat systémy v souladu se
zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se
také společnost rozhodla dbát na ekologické
aspekty v průběhu celého životního cyklu svých
výrobků, od výroby přes uvedení do provozu a
používání až po jejich likvidaci.
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že
společnost platí příspěvky pověřené národní
organizaci, která ji umožňuje zajistit lepší
návratnost obalů a recyklační infrastrukturu.
Dodržujte prosím místní zákony týkající se třídě
a likvidace tohoto druhu odpadu.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie,
je třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře,
kde bude provedena jejich likvidace.
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového
koše umístěný na výrobku znamená, že výrobek
patří do skupiny elektrických a elektronických
zařízení. Pro tuto skupinu výrobků předepisují
normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním
pomocí donáškového způsobu, svozového
způsobu atd.).
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
8
CZ
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na
recyklaci a opětovném použití elektrických a
elektronických výrobků a přispět tak k ochraně
životního prostředí a lidského zdraví.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu
Styrofoam také recyklujte nebo ji znehodnoťte v
běžném odpadu podle požadavků ve vaší zemi.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto
návodu jsou obchodními značkami příslušných
společností. Nezmíněné obchodní značky É a Ë
neznamenají, že tyto vyhrazené pojmy jsou
volnými značkami. Další názvy výrobků, které jsou
v návodu použity, slouží pouze pro identifikaci a
mohou být obchodními značkami jejich
příslušných vlastníků. AgfaPhoto se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
AgfaPhoto ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo
třetích stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo
náklady vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako
důsledek nehody, nesprávného použití nebo
zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy,
opravy nebo výměny tohoto výrobku ani jeho
selhání, které vyhovělo pokynům k ovládání a
údržbě dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv
příslušenství nebo jiného komerčního výrobku
jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto není odpovědný za
poškození nebo problémy vzniklé použitím
jakéhokoliv příslušenství nebo jiného komerčního
výrobku jiného, než těch, které byly označeny jako
originální výrovky AgfaPhoto.
AgfaPhoto není odpovědný za poškození vzniklé
jako důsledek elektromagnetického rušení, které
bylo zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch,
které jsou označeny jako výrobky AgfaPhoto.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této
publikace nesní být reprodukována, ukládána ve
vyhledávacích systémech, šířena v jakékoliv
formě, elektronicky, mechanicky, kopírováním,
nahráváním nebo jinak bez předchozího psaného
souhlasu AgfaPhoto. Všechny zde uvedené
informace se týkají pouze tohoto výrobku.
AgfaPhoto nenese žádnou zodpovědnost, pokud
je tato informace vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_09_cz_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:36 10
1
HU
Bevezetés
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a mi képkeretünket vásárolta
meg! Készüljön fel a fényképezés soha nem
tapasztalt élményére!
Nagy felbontású TFT LCD képern
Memoria
A digitális képkeret belsõ memóriája 1 MB-os,
valamint memóriakártya-rés és A készülék belsõ
memóriájából törölni lehet a fájlokat, a
memóriakártyáról vagy USB-memóriából be lehet
másolni a fájlokat.
Képkeresést végezhet (oldalanként 20 bélyegkép
egyidejű megjelenítése). A digitális képkerettel
nyújthatja és elforgathatja a képeket.
Az automatikus, folyamatos diabemutatóval
egyszerûen megnézheti összes fényképét.
Reméljük, hogy örömmel használja majd új
készülékét és annak sok funkcióját!
A használati utasításról
A következő oldalakon található használati
útmutatóval készülékét gyorsan és egyszerűen
használatba veheti. A használati útmutató a
készülék használatának részletes leírását
tartalmazza.
Kérjük, gondosan olvassa el. Kérjük, hogy a
készülék helyes működése érdekében tartson be
minden biztonsági előírást. Az útmutató
előírásainak figyelmen kívül hagyása esetén a
gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
Az alkalmazott jelölések
Veszély
Hibakeresés
VESZÉLY!
VESZÉLY!
Személyi sérülés, a készülék vagy más
tárgyak megrongálódásának, illetve
lehetséges adatvesztés veszélyére
figyelmeztet. A nem megfelelő használat
személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
Megjegyzés
Hibakeresés
Ez a jelzés olyan javaslatokat jelöl,
amelyek a készülék egyszerűbb és
hatékonyabb használatához nyújtanak
segítséget.
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
2
HU
Biztonsági elõírások és javaslatok
Bevezetés 2
Ne végezzen olyan változtatást vagy beállítást,
amit ez a kézikönyv nem tartalmaz. A készülék
nem megfelelő használata személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. Ügyeljen a jelölt
figyelmeztetésekre és biztonsági
megjegyzésekre.
A készülék beállítása
A készülék csak beltérben használható.
A készülék csak beltérben használható. A
készüléket síma, lapos és stabil felületen kell
elhelyezni. Minden kábelt úgy vezessen, hogy ne
lehessen bennük megbotlani, így elkerülhető
legyen a személyi sérülés vagy a faxkészülék
megrongálódása.
LCD-képernyő
Mindig óvatosan kezelje a készüléket. Ne érintse
meg az LCD-képernyõt. Ne tegyen nehéz, éles,
hegyes tárgyat az LCD-képernyõre a keretre vagy
a tápfeszültség-kábelre.
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás
A készüléket ne érje közvetlen napsugárzás,
magas hőmérséklet, nagy hőmérséklet-ingadozás
és nedvesség. A készüléket ne helyezze
fűtőkészülék vagy légkondicionáló közelébe.
Tartsa szem előtt a műszaki adatokban megadott
hőmérséklet- és páratartalom-adatokat.
Szállítás után ne kapcsolja be azonnal a k észüléket.
Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg
helyről meleg helyre viszi, vagy fordítva, vagy
olyan helyiségben, amelyet hirtelen fűtöttek fel.
Ilyen esetben várjon legalább három órát, amíg a
készülék alkalmazkodik a környezethez
(hőmérséklet, páratartalom…) .
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy füstöl
Ha a faxkészülék túlságosan felmelegedik, vagy
füstöl, a hálózati kábelt azonnal húzza ki az
elektromos falicsatlakozóból. A készüléket
képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa át.
A tűzveszély elkerülése érdekében a készüléket
nyílt lángtól tartsa távol.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves helyiségben.
A készüléket ne csatlakoztassa nedves
helyiségben. Nedves kézzel soha ne érintse a
hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót!
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
A faxkészülékbe nem juthat semmilyen folyadék.
Ha a készülékbe folyadék vagy idegen tárgy
került, csatlakoztassa le a hálózati feszültségről
és képzett szakemberrel, szervizben vizsgáltassa
át.
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a faxkészüléket .
Gyerekek felügyelet nélkül ne használják a
faxkészüléket. A csomagolóanyagokat tartsa
gyerekek elől elzárva.
Tápellátás
Csak a melléke lt hálózati adaptert használja
Csak a mellékelt hálózati adaptert használja (ld.
Függelék / Műszaki adatok). Ellenőrizze, hogy a
hálózati feszültség adatai megegyeznek-e a
készülék típustábláján feltüntetett adatokkal. A
készülék a rajta feltüntetett feszültséggel
használható.
Ne érintse meg a háló zati kábelt, ha a szigetelése sérült!
Ne érintse meg a hálózati kábelt, ha a szigetelése
sérült! Azonnal cserélje ki a sérült kábeleket. Csak
megfelelő kábeleket használjon; szükség esetén
kérje műszaki segélyszolgálatunk vagy a
forgalmazó segítségét.
A készülék felületének tisztítása előtt a készüléket csatlakoztassa le a hálzóati feszültségről!
A készülék felületének tisztítása előtt a
készüléket csatlakoztassa le a hálzóati
feszültségről! A tisztításhoz használjon puha,
szöszmentes textilt. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray,
súrolószer, polírozó szer, alkohol stb.). A készülék
belsejébe ne kerüljön nedvesség.
A kijelzőt csak száraz, puha ron ggyal tisztítsa.
A kijelzőt csak száraz, puha ronggyal tisztítsa. Ha
a kijelző eltörik, akkor enyhén savas hatású
folyadék léphet ki belőle. Az anyag ne kerüljön a
szembe vagy a bőrre.
A készülék javítása
A készülék javítása
Ne próbálkozzon a készülék javításával. A
helytelen karbantartás személyi sérülést okozhat
és a készülék is megrongálódhat. A készüléket
csak a hivatalos szakszerviz javíthatja.
A típustáblát ne távolítsa el a készülékről, mert ez
a garancia elvesztését okozza.
Fényképtároló eszköz:
Fényképtároló eszköz:
Csak a készülékkel kompatibilis tárolóeszközt
használjon. A memóriakártyán vagy a készüléken
tárolt adatok sérülésének elkerülése érdekében a
kártya behelyezésekor vagy eltávolításakor
kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A memóriakártyát ne vegye ki a készülékből,
amikor az éppen használja a kártyát. Ekkor az
adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
3
HU
Áttekintés
A készülék áttekintése
1 Be- és kikapcsolás
1 B—Be/ki kapcsoló
2 Memóri akártya-rés
2—Memóriakártya-rés
3 Nyíl-gombok
3G/I – Mozgatás fel / mozgatás le /
mozgatás balra / mozgatás jobbra
4 OK
4 OK—A beállítások nyugtázása / a
diabemutató indítása
5 MENU—A képek áttekintő nézetének
megjelenítése.
6 ù—Fénykép-áttekintő A beállítások
megváltoztatása
7 USB-csatlakozó a tárolóeszköz számára
7 ý- Csatlakozó— USB-csatlakozó a
tárolóeszköz számára
8 A hálózati kábel csatlakozója
- Csatlakozó – tápfeszültség-csatlakozó
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
4
HU
Első üzembe helyezés
A csomag tartalma
Digitális fény képalbum
1 Digitális fényképkeret tartóval
Tápegység cserélhető csatlakozóval
2 Tápegység cserélhető csatlakozóval
Használati útmu tató (nincs ábra)
Használati útmutató (nincs ábra)
Verpackungsinhalt AF5071
Hiány
A tápegység csatlakoztatása
Hálózati feszü ltség a használati helyen
1 Válassza az Ön országában használatos
csatlakozót és csúsztassa a hálózati
tápegységbe. A csatlakozót teljesen
csúsztassa be.
2 A tápegység kisebbik csatlakozóját
csatlakoztassa a készülék hátoldalán található
csatlakozóra. A tápegységet csatlakoztassa a
hálózati csatlakozóba.
Memóriakártya behelyezése
1 A memóriakártyát helyezze a készülék
hátulján található megfelelő kártyarésbe. A
képkerettel a következő memóriakártyák
használhatók: SD/MMC/MS/XD.
2 A készülék hátulján található kapcsolóval
kapcsolja be a képkeretet. A készülék az indító
képernyő megjelenítése után kezdi meg a
diabemutatót.
3 A diabemutató közben a hátoldal OK gombját
megnyomva le lehet állítani a bemutatót.
Megjegyzés
Hiány
Ha valamelyik részegység hiányzik vagy
sérült, értesítse a készülék eladóját
vagy az ügyfélszolgálatot.
VIGYÁZAT!
Hálózati feszültség a használati helyen!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség
adatai megegyeznek-e a készülék
típustábláján feltüntetett adatokkal.
VESZÉLY!
Memóriakártya behelyezése!
Csak a készülékkel kompatibilis
tárolóeszközt használjon.
A memóriakártyát ne vegye ki a
készülékből, amikor az éppen
használja a kártyát. Ekkor az adatok
megsérülhetnek vagy elveszhetnek.
Megjegyzés
Túl sok kép van a memóriakártyán
Ha a memóriakártyán túl sok fénykép
van, a diabemutató indulásáig
hosszabb idő telhet el.
Megjegyzés
USB-eszköz és memóriakártya
egyidejű használata
Ha a memóriakártyával egyidőben
USB-tárolóeszközt is használ, akkor
először a memóriakártya képei
jelennek meg.
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
5
HU
Kép megjelenítése
1 Nyomja meg a MENU gombot a
faxkészüléken.
2 Ezután a képernyőn oldalanként 20 bélyegkép
jelenik meg.
3A G/I vagy J/H gombbal jelölje ki a
diabemutató kezdőképét
4A OK gombbal indítsa el a diabemutatót.
5 A diabemutatót a OK gombbal lehet
megállítani. A képernyőn a „szünet-szimbólum”
jelenik meg.
6A J/H gombbal az előző vagy a következő
képre lehet ugrani.
7 A diabemutatót a MENU gombbal lehet
leállítani.
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
6
HU
Beállítások
Az alapbeállítások megváltoztatása
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a ikont és
nyomja meg a OK gombot.
3A G/I gombbal jelölje ki a kívánt beállítást.
4 Nyomja meg az OK gombot.
A következő beállításokra van lehetőség:
, , (fényerő, kontraszt, színtelítettség) – Az
LCD-képernyő fényerejének, kontrasztjának és
színtelítettségének beállítása.
(Alapértelmezés) – A gyári beállítások
visszaállítása.
5A G/I.gombbal válassza a kívánt beállítást.
6 Nyomja meg az OK gombot
7A J/H gombbal módosítsa a beállítást.
8
A módosított beállítást nyugtázza a
OK
gombbal.
9 A kilépéshez nyomja meg a gombot ù gombot.
Fájl másolása vagy törlése
A memóriakártyáról vagy az USB-eszközről
másolni lehet a képfájlokat. A belső memóriából
törölni lehet a képfájlokat.
Fájlmásolás
1 Nyomja meg a ù gombot.
2
A
J/H
gombbal válassza a (fájl másolása vagy
törlése) lehetőséget, és nyomja meg a
OK
gombot.
3A G gombbal válassza a (Másolás)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
4
A
G/I
,
J/H
gombokkal álljon a másolandó
fájlra.
5A OK gombbal jelölje ki a fájlt.
6A I gombbal álljon a képernyő alján található
eszközsorra.
7A J/H gombbal álljon a ikonra és a OK
gombbal kezdje meg a másolást.
8 A képernyõn a folyamatjelzõ jelenik meg. A
másolás befejezése után a kép a belsõ
memóriába kerül.
Fájltörlés
1 Nyomja meg a ù gombot.
2
A
J/H
gombbal válassza a (fájl másolása vagy
törlése) lehetőséget, és nyomja meg a
OK
gombot.
3A I gombbal válassza a (Törlés)
lehetőséget és nyomja meg a OK gombot.
4
A
G/I
,
J/H
gombokkal álljon a törlendő fájlra.
5A OK gombbal jelölje ki a fájlt.
6A I gombbal álljon a képernyő alján található
eszközsorra.
7A J/H gombbal álljon a ikonra és a OK
gombbal kezdje meg a törlést.
A képbeállítások megváltoztatása
Itt elforgathatja a képet, megváltoztathatja a
képarányt, képváltási effektusokat jelölhet ki
vagy beállíthatja a diabemutató sebességét.
1 Nyomja meg a ù gombot.
2A J/H gombbal válassza a (Az LCD-
képernyő beállításai) menüpontot és nyomja
meg a OK gombot.
3A G/I gombbal álljon a kívánt ikonra.
Kép elforgatása – a kép irányának
módosítása
Képarány – a digitális képkeret 16:10
képarányú. Jelölje ki, hogy a képet az eredeti
formátumban, szélesvásznú formátumban (16:10)
kívánja-e megjeleníteni, vagy úgy szeretné
megnyújtani, hogy éppen kitöltse a képernyőt.
Képváltási effektusok – A listából ki lehet jelölni
a diabemutató kívánt képváltási effektusait.
Diabemutató sebessége – válasszon a
kijelzett idők közül.
4A J/H.gombbal válassza a kívánt beállítást.
5 Nyomja meg az OK gombot.
Megjegyzés
A kijelölés visszavonása
A kijelölés visszavonásához ismét
nyomja meg a OK gombot.
Megjegyzés
A folyamat megszakítása
A ikonra állva és a OK gombot
megnyomva a folyamatban lévő
műveletet le lehet állítani.
Megjegyzés
A folyamat megszakítása
A ikonra állva és a OK gombot
megnyomva a folyamatban lévő
műveletet le lehet állítani.
Megjegyzés
Nyomja meg a ù gombot, ezzel a menü
bezárul és a készülék a készenléti
állapotba tér vissza.
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
7
HU
Függelék
Műszaki adatok
Típus
Típus ..................................... AF 5071/50712/50715 PS
Méretek
Méretek (szél.¦×¦mag.¦×¦mélys.).............................................
191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Tömeg
Tömeg ...........................................................................0,366¦kg
Ajánlott környrzeti hőmérséklet
Ajánlott környezeti hőmérséklet................... 0¦–¦45¦ºC
Relatív párata rtalom
Relatív páratartalom............................................20¦–¦80¦%
Tápfeszültség
Gyártó tápfeszültség
Gyártó............................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Típus tápfeszültség
Típusszám ...................................... XKD-C1000IC5.0-5W
Bemenet
Bemenet................................. 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Kimenet
Kimenet ................................................................. 5¦V¦† / 1¦A
Kijel
Képernyőméret .....................................................................7¦“
Méretarány
Méretarány .......................................................................16:10
Felbontás ......................................................432¦×¦234 pixel
Memoria
Belső memória
Belső memória...............legfeljebb 10 fényképekhez
Csatlakozók
USB-csatlakozó
USB-csatlakozó................................................... USB-Host
A használható memóriakártyák
A használható memóriakártyák....SD · MMC · MS ·
XD
Használható formátumok
Képfájl-f ormátumok
Képfájl-formátumok ......................................................JPEG
Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az
AgfaPhoto fenntartja az előzetes értesítés nélküli
változtatás jogát.
Az AgfaPhoto megnevezés használatát az
Agfa-Gevaert NV & Co.KG vagy az Agfa-Gevaert
NV engedélyezte. Sem az Agfa-Gevaert NV &
Co.KG, sem az Agfa-Gevaert NV nem gyártja ezt
a terméket és ezekre nem nyújt semmilyen
szavatosságot vagy támogatást.
Szerviz-, támogatási és garanciális ügyekben
keresse fel a forgalmazót vagy a gyártót.
Kapcsolat: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Gyártó: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
A CE jelzés tanúsítja, hogy a termék teljesíti az
Európai Parlament és Tanács távközlési
végberendezésekre, a felhasználók biztonságára
és egészségvédelmére és az elektromágneses
zavarásra vonatkozó 1999/5/CE irányelv fő
követelményeit.
A megfelelőségi nyilatkozatot a
www.agfaphoto.com honlapon lehet
megtekinteni.
A fenntartható fejlődés logikájának részeként az
AgfaPhoto egyik alapvető szempontja a
környezet megőrzése. Az AgfaPhoto kitûzött
célja a rendszerek környezetkímélõ üzemeltetése,
ebbõl következõen úgy döntött, hogy
termékeinek életciklusába a gyártástól az
üzembe helyezésen és a használaton át a
hulladékkezelésig beépíti a környezet védelmét.
Csomagolás: Ez a logó(zöld pont) azt jelenti, hogy
a gyártó hozzájárulást fizetett egy hivatalos
nemzeti szervezetnek a csomagolóanyagok
újrahasznosításának és az újrahasznosító
létesítmények fejlesztésének céljára. Kérjük, a
csomagolóanyag-hulladék kezelésekor tartsa
tiszteletben a helyi szelektív hulladékgyûjtési
szabályokat.
Elemek:Ha az Ön készülékében elemek vannak,
akkor az elhasznált elemeket a megfelelő
begyűjtőhelyen kell leadni.
Termék: A készüléken látható áthúzott
szeméttároló azt jelzi, hogy a készülék
hulladékkezelését elektromos és elektronikus
hulladékként kell végezni. Ebben a
vonatkozásban az EU-elõírások a szelektív
hulladékkezelést kérik;
• hasonló készülék vásárlása esetén a vásárlás
helyén,
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
8
HU
• a helyi begyûjtõhelyeken (központi
begyûjtõhely, szelektív hulladékgyûjtõ hely stb.).
Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus
és elektromos hulladék újrahasznosításának és
feldolgozásának fejlesztéséhez, ami elõnyös
hatással lehet a környezetre és az emberi
egészségre.
A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható
papírhulladékként lehet kezelni. A műanyag
csomagolást és a sztirolhab-betéteket az Ön
országának előírásait alkalmazva
újrahasznosításra le lehet adni, vagy a nem
újrahasznosítható hulladékban lehet elhelyezni.
Védjegyek: A kézikönyvben említett hivatkozások
a megfelelő vállalatok védjegyei. A É és Ë
védjegy hiánya nem jelenti azt, hogy az adott
megnevezések védjeggyel nem védettek. A
megemlített más terméknevek csak azonosítási
célt szolgálnak és a megfelelő tulajdonosok
védjegyei lehetnek. A AgfaPhoto lemond az ilyen
védjegyekkel kapcsolatos minden jogról.
A készülék vásárlója vagy harmadik fél sem a
AgfaPhoto-et, sem leányvállalatait nem teheti
felelőssé a vásárlót vagy harmadik felet ért olyan
kárért, veszteségért, költségért vagy kiadásért,
amelyet baleset, a késülék nem rendeltetésszerű
használata, jogosulatlan megváltoztatása,
javítása, módosítása, vagy a AgfaPhoto
üzemeltetési és karbnatartási előírásainak be
nem tartása okoz.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem az
eredetiként megnevezett AgfaPhoto -termékek
vagy a AgfaPhoto által jóváhagyott kiegészítő
vagy fogyóanyagok használatából eredő károkért
vagy problémákért.
A AgfaPhoto nem tehető felelőssé a nem a
AgfaPhoto által gyártott interfész-kábel
haszálatából eredő elektromágneses zavar által
okozott károkért.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a
AgfaPhoto előzetes engedélye nélkül sem
részben, sem egészben nam reprodukálható,
kereshető rendszerben nem tárolható, valamint
semmilyen módon és formában, sem elektronikus
vagy mechanikus úton, sem fénymásolás, felvétel
vagy más útján nem továbbítható. Az itt találha
információk kizárólag erre a készülékre
vonatkoznak. A AgfaPhoto nem tehető felelőssé
azért, ha ezeket az utasításokat más készülékre
alkalmazzák.
A jelen használati útmutató nem testesít meg
szerződést.
A hibák, nyomtatási hibák és változtatások joga
fenntartva.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_10_hu_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:49 10
1
PL
Wstęp
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup urządzenia photo frame.
Dzięki niemu fotografie nigdy nie będą takie jak
przedtem!
LCD o wysokiej rozdzielczości
Pamięć
Odtwarzacz cyfrowy photo frame jest
wyposażony w 1MB wbudowanej pamięci, gniazdo
kart pamięci i port USB. Usuwanie plików z
wbudowanej pamięci, kopiowanie plików na karcie
pamięci i dysku USB.
Obsługuje tryb przeglądania (20 miniatur na
stronie). Odtwarzacz cyfrowy photo frame
obsługuje funkcję obrotu i dopasowywania do
szerokości.
Automatyczny, ciągły pokaz slajdów ułatwia
przyjemne przeglądanie wszystkich zdjęć.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej
na kolejnych stronach, można szybko i łatwo
rozpocząć użytkowanie urządzenia. Szczegółowe
opisy są podane w kolejnych rozdziałach
niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą
instrukcją obsługi. Dla poprawnego działania
urządzenia niezbędne jest przestrzeganie
wszystkich zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Zagrożenia
Rozwiązywanie problemów
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Ostrzega o zagrożeniu dla ludzi,
niebezpieczeństwie uszkodzenia
urządzenia lub innych przedmiotów oraz
groźnie utraty danych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia może
spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
Wskazówku
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki,
dotyczące bardziej efektywnego i
łatwiejszego użytkowania urządzenia.
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
2
PL
Instrukcje bezpieczeństwa i zalecenia
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian
ani stosować ustawień, które nie są opisane w
niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe
postępowanie może być przyczyną obrażeń,
uszkodzenia urządzenia lub utraty danych. Należy
stosować się do wszystkich znaków
ostrzegawczych i informacji dotyczących
bezpieczeństwa.
Przygotowanie urządzenia do
pracy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w pomieszczeniach. Urządzenie należy
ustawić bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej
powierzchni. Aby uniknąć zagrożenia dla osób i
samego urządzenia należy umieścić wszystkie
kable w taki sposób, aby nikt się nie mógł o nie
potknąć.
Ekranu LCD
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie.
Nie dotykać ekranu LCD. Nie należy kłaść ciężkich
ani ostrych przedmiotów na panelu LCD, ramce ani
przewodzie zasilającym.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie
należy umieszczać urządzenia w pobliżu
grzejników i klimatyzatorów. Należy przestrzegać
zaleceń dotyczących temperatury i wilgotności,
podanych w rozdziale zawierającym dane
techniczne.
Nie włączać urządzenia bezpośrednio po transporcie.
Urządzenia nie należy włączać bezpośrednio po
przeniesieniu z zimnego do ciepłego
pomieszczenia lub odwrotnie. albo do zimnego
pomieszczenia, w którym szybko wzrosła
temperatura. W takim przypadku należy odczek
przynajmniej trzy godziny, aż urządzenie
dostosuje się do zmienionych warunków
(temperatury, wilgotności…) .
Jeśli faks jest zbyt gorący względnie wydobywa się z niego dym
Jeśli użytkownik zauważy nadmierne nagrzewanie
się urządzenia lub dym wychodzący z urządzenia,
powinien natychmiast wyjąć kabel zasilający z
gniazdka sieciowego. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed
otwartym ogniem.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach. Nie należy dotykać wtyczki
sieciowej ani przyłącza sieciowego mokrymi
rękoma.
Należy chro nić urządzenie przed zalan iem płynami.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem
płynami. W przypadku przedostania się płynów lub
ciał obcych do wnętrza urządzenia, należy je
odłączyć od sieci zasilającej i przekazać do
przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w
ośrodku serwisowym.
Nie należ y pozwalać dziec iom na korzys tanie z urządzen ia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza
(patrz rozdział Załącznik / Dane techniczne).
Sprawdź czy zasilanie dostępne w miejscu
instalacji jest zgodne z wymaganymi parametrami
zasilania urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej). Urządzenie jest zgodne z typem
napięcia podanym na obudowie.
W przypadku uszkodzenia i zolacji nie wolno dotykać kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia izolacji nie wolno
dotykać kabla zasilającego. Natychmiast
wymienić uszkodzone przewody. Należy używać
wyłącznie odpowiednich kabli. W razie potrzeby
należy się skontaktować z naszym działem
pomocy technicznej lub ze sprzedawcą.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia należy je odłączyć od sieci zasilającej.
Przed czyszczeniem powierzchni urządzenia
należy je odłączyć od sieci zasilającej. Używaj
miękkiej, niepylącej ściereczki. Nie wolno używać
ciekłych, gazowych lub łatwo zapalnych środków
czyszczących (aerozoli, środków ściernych,
zwiększających połysk i alkoholu). Nie pozwól, aby
jakiekolwiek płyny dostały się do wnętrza
urządzenia.
Wyświetlacz na leży czyścić suchą, mięk ką ściereczką.
Wyświetlacz należy czyścić suchą, miękką
ściereczką. Pęknięcie wyświetlacza może
spowodować wyciek cieczy o słabych
właściwościach korozyjnych. Należy chronić przed
nią skórę i oczy.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych
napraw. Niewłaściwie wykonane naprawy grożą
uszkodzeniem ciała lub urządzenia. Urządzenie
powinno być naprawiane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z
urządzenia; gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Nośniki pamięci do
przechowywania zdjęć
Nośniki pamięci do przechowywania zdjęć
Używać wyłącznie takich nośników pamięci, które
są zgodne z urządzeniem. Aby zapobiec
uszkodzeniu karty lub urządzenia, należy
wyłączyć zasilanie przed wyjęciem lub włożeniem
karty.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy
urządzenie odczytuje z niej dane. Może to
spowodować uszkodzenie lub utratę danych.
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
3
PL
Opis ogólny
Opis urządzenia
1 Włączanie/wyłączanie
1 B—Włącznik/wyłącznik
2 Gniazdo karty pamięci
2 — Gniazdo karty pamięci
3 Przyciski ze strzałkami
3G/I – w górę / w dół / w lewo / w prawo
4 OK
4 OK — Potwierdzenie wyboru / rozpoczęcie
pokazu slajdów
5 MENU — Wywoływanie przeglądu obrazów.
6 ù — Zmiana ustawień przeglądu obrazów
7 Port USB do podłączenia nośnika pamięci
7 ý- Gniazdko — port USB do podłączenia
nośnika pamięci
8 Gniazdo kabla zasilającego
Gniazdko – – Gniazdo podłączenia
zasilania
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
4
PL
Przygotowanie do pracy
Zawartość opakowania
Cyfrowa ramka do zdjęć
1 Odtwarzacz Photo Frame i podpórka
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
2Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Instrukcja obsługi (nieprzedstawiona na rysunku)
Verpackungsinhalt AF5071
Niekompletna zawartość opakowania
Podłączanie zasilania
Napięcie sieci zasilającej w miejscu instalacji
1 Wybrać wtyczkę właściwą dla danego kraju i
wsunąć ją na zasilacz. Sprawdzić, czy wtyczka
się zaczepiła.
2 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego
w gnieździe zasilania w tylnej części
urządzenia. Podłączyć zasilacz do gniazdka.
Instalacja karty pamięci
1 Włożyć kartę pamięci do odpowiedniego
gniazda z tyłu urządzenia. Odtwarzacz photo
frame obsługuje następujące karty pamięci:
SD/MMC/MS/XD.
2 Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
tyłu. Odtwarzacz rozpocznie pokaz slajdów po
wyświetleniu ekranu powitalnego.
3 Podczas pokazuj slajdów nacisnąć przycisk
OK z tyłu ramki, aby zatrzymać pokaz.
Wskazówku
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub
jest on uszkodzony, proszę
skontaktować się ze sprzedawcą lub z
naszym działem obsługi klienta.
UWAGA!
Napięcie sieci zasilającej w miejscu
instalacji!
Sprawdź czy zasilanie dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z
wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia (podanymi na tabliczce
znamionowej).
ZAGROŻENIE!
Instalacja karty pamięci!
Używać wyłącznie takich nośników
pamięci, które są zgodne z
urządzeniem.
Nigdy nie wyjmować karty pamięci,
gdy urządzenie odczytuje z niej dane.
Może to spowodować uszkodzenie
lub utratę danych.
Wskazówku
Duża liczba zdjęć na karcie pamięci
Jeżeli karta pamięci zawiera wiele
zdjęć, pokaz slajdów może się
rozpocząć z opóźnieniem.
Wskazówku
Jednoczesne używanie urządzenia
USB i karty pamięci
Jeżeli urządzenie USB jest używane
równocześnie z kartą pamięci, obrazy
z karty pamięci są wyświetlane jako
pierwsze.
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
5
PL
Przeglądanie fotografii
1Naciśnij MENU na urządzeniu.
2 Ramka wyświetli 20 miniatur na stronie.
3 Użyj przycisków G/I/J/H, aby wybrać
fotografię, od której chcesz zacząć pokaz
slajdów.
4Nacisnąć OK, aby włączyć pokaz slajdów.
5Naciśnij OK, aby zatrzymać pokaz slajdów. Na
ekranie zostanie wyświetlony symbol pauzy.
6Za pomocą J/H można przechodzić do
poprzedniego lub następnej fotografii.
7 Zakończ pokaz slajdów, używając przycisku
MENU.
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
6
PL
Ustawienia
Modyfikacja ustawień
podstawowych
1Naciśnij ù.
2Używając J/H, wybierz symbol i
potwierdź wybór za pomocą OK.
3 Aby wybrać ustawienie, należy użyć przycisku
G/I.
4 Potwierdź za pomoOK.
Dostępne są następujące ustawienia:
, , (Jasność, kontrast, nasycenie
kolorów) – regulacja jasności, kontrastu i
nasycenia kolorów ekranu LCD.
(Domyślne) – przywrócenie domyślnych
ustawień fabrycznych.
5 Wybierz żądane ustawienie, używając G/I.
6 Potwierdź za pomoOK
7 Aby zmienić ustawienie, należy użyć J/H.
8
Potwierdź zmienione ustawienia, używając
OK
.
9 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą ù.
Kopiowanie/usuwanie plików
Pliki obrazów znajdujące się na karcie pamięci lub
dysku USB można kopiować. Pliki obrazów w
pamięci wewnętrznej można usuwać.
Kopiowanie plików
1Naciśnij ù.
2
Używając
J/H
należy wybrać (kopiowanie lub
usuwanie plików) i potwierdzić za pomocą
OK
.
3Używając G należy wybrać (kopiowanie) i
potwierdzić za pomocą OK.
4Używając G/I, J/H zaznaczyć plik do
skopiowania.
5 Zaznaczyć plik, używając OK.
6Używając I, wybrać linię symboli u dołu
ekranu.
7Używając J/H, wybrać ikonę i naciśnij
OK, aby rozpocząć kopiowanie.
8 Na ekranie zostanie wyświetlony pasek
postępu. Po zakończeniu kopiowania plik
graficzny znajdzie się w pamięci wewnętrznej
urządzenia.
Usuwanie plików
1Naciśnij ù.
2
Używając
J/H
należy wybrać (kopiowanie lub
usuwanie plików) i potwierdzić za pomo
OK
.
3Używając I, należy wybrać (usuwanie) i
potwierdzić za pomocą OK.
4Używając G/I, J/H, zaznaczyć plik do
usunięcia.
5 Zaznaczyć plik, używając OK.
6Używając I, wybrać linię symboli u dołu
ekranu.
7Używając J/H, wybrać ikonę i naciśnij
OK, aby rozpocząć usuwanie.
Zmiana ustawień zdjęć
To menu umożliwia obracanie obrazów, zmianę
aspektu, określenie efektów przejścia i tempa
pokazu slajdów.
1Naciśnij ù.
2Używając J/H wybierz i potwierdź,
używając OK.
3
Aby wybrać żądany symbol, należy użyć
G/I
.
Obrót obrazu – zmiana orientacji obrazu
Aspekt – cyfrowa ramka do zdjęć jest
wyposażona w ekran o współczynniku kształtu
16:10. Należy określić, czy obraz ma być
wyświetlany w oryginalnym formacie, w
formacie szerokoekranowym (16:10), czy
powinien zostać rozciągnięty i dopasowany do
kształtu ekranu.
(Efekty przejścia) – umożliwia wybór
różnych styli pokazu slajdów.
Tempo pokazuj slajdów – wybór z
dostępnych opcji.
4
Aby wybrać żądane ustawienie, należy użyć
J/H
.
5Potwierdź za pomocą OK.
Wskazówku
Anulowanie wyboru
Nacisnąć ponownie OK, aby
anulować wybór.
Wskazówku
Anulowanie procesu
Aby anulować bieżący proces, należy
wybrać i potwierdzić za pomocą
OK
.
Wskazówku
Anulowanie procesu
Aby anulować bieżący proces, należy
wybrać i potwierdzić za pomocą
OK
.
Wskazówku
Naciśnij ù aby zamknąć menu i powrócić
do trybu początkowego.
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
7
PL
Załącznik
Dane techniczne
Model
Model.................................... AF 5071/50712/50715 PS
Wymiary
Wymiary (Dł.¦×¦Wys.¦×¦Szer.) .....191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Ciężar
Ciężar.............................................................................0,366¦kg
Zalecana temperatura otoczenia
Zalecana temperatura otoczenia.................. 0¦–¦45¦ºC
Wilgotność względna
Wilgotność względna .........................................20¦–¦80¦%
Zasilanie
Producent zasilanie
Producent....................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Typ zasilanie
Nr modelu........................................ XKD-C1000IC5.0-5W
Wejście
Wejście ................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Wyjście
Wyjście................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Wyświetlacz
Rozmiar ekranu.....................................................................7¦“
Współczynnik kształtu
Współczynnik kształtu...............................................16:10
Rozdzielczość.........................................432¦×¦234 pikseli
Pamięć
Pamięć wewnętrzna
Pamięć wewnętrzna.....maksymalnie 10 fotografie
Złącza
Port USB
Port USB..................................................................USB-Host
Kompatybilne karty pamięci
Kompatybilne karty pamięci....SD · MMC · MS · XD
Obsługiwane formaty
Formaty f otografii
Formaty fotografii...........................................................JPEG
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w
celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega
sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian
bez wcześniejszego powiadamiania.
Nazwa AgfaPhoto jest używana na podstawie
licencji Agfa-Gevaert NV & Co. KG lub Agfa-
Gevaert NV. Spółki Agfa-Gevaert NV & Co KG i
Agfa-Gevaert NV nie są producentami tego
urządzenia, nie udzielają na nie gwarancji ani
pomocy technicznej.
W sprawie serwisu, pomocy technicznej i
gwarancji należy skontaktować się z
dystrybutorem lub producentem.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producent: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie
urządzeń radiowych i końcowych urządz
telekomunikacyjnych, dotyczących
bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników oraz
zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.agfaphoto.com
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy AgfaPhoto.
Pragnieniem firmy AgfaPhoto jest tworzenie
systemów przyjaznych dla środowiska, dlatego
kryteria środowiskowe uwzględniła ona w cyklu
życia produktów, od produkcji przez przekazanie
do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz
zatwierdzonej krajowej organizacji na rzecz
rozbudowy infrastruktury odzysku i recyklingu
opakowań. Prosimy o przestrzeganie lokalnych
przepisów segregacji odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je
oddać do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt
zalicza się do grupy produktów elektrycznych i
elektronicznych. Przepisy obowiązujące w Europie
wymagają selektywnej utylizacji takich
produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu
podobnego urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie
selektywnej zbiórki itp.).
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
8
PL
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ
na środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można
poddać recyklingowi w postaci makulatury.
Opakowanie z folii i styropianu należy oddać do
recyklingu lub utylizacji jako odpad niezdatny do
recyklingu, zależnie od obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi,
należącymi do odpowiednich przedsiębiorstw.
Brak znaków towarowych É i Ë nie
usprawiedliwia założenia, że konkretne terminy są
bezpłatnymi znakami towarowymi. Pozostałe
nazwy produktów zostały użyte wyłącznie w
celach identyfikacyjnych i mogą być znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma AgfaPhoto nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Firma AgfaPhoto, ani firmy z nią powiązane nie
ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego
produktu ani osób trzecich z tytułu szkód, strat,
kosztów lub wydatków poniesionych przez
nabywcę lub osoby trzecie, w wyniku wypadku,
niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania tego produktu,
bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w
przypadku zaniedbania ścisłego przestrzegania
postanowień instrukcji obsługi i konserwacji
produktu AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów
eksploatacyjnych, nie będących oryginalnymi
produktami firmy AgfaPhoto produktami
zatwierdzonymi przez firmę AgfaPhoto.
Firma AgfaPhoto nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wynikające z zakłóceń elektromagnetycznych
występujących w rezultacie stosowania kabli
połączeniowych, które nie są oznaczone jako
produkty firmy AgfaPhoto.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części
niniejszej publikacji nie wolno powielać,
przechowywać w systemie umożliwiającym
wyszukiwanie informacji, ani przesyłać w
jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek metodami
elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez
uprzedniego pisemnego zezwolenia firmy
AgfaPhoto. Zawarte w niej informacje zostały
udostępnione wyłącznie w celu wykorzystania w
związku z tym produktem. Firma AgfaPhoto nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_11_pl_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:53 10
1
RO
Introducere
Stimate client
Vă mulţumim că aţi achiziţionat Rama foto digitală
comercializată de compania noastră. Vă
recomandăm să fiţi pregătit fiindcă veţi
experimenta arta fotografiei aşa cum nu aţi mai
făcut-o până acum!
Ecran de cristale lichide de înaltă calitate
Memorie
Rama foto digitală include 1 MB de memorie
internă proprie, un locaş de conectare a unui card
de memorie şi un port de conectare a unei unităţi
de stocare USB. Fişierele de pe memoria internă
pot fi şterse, iar fişierele de pe cardul de memorie
şi de pe unitatea de stocare USB pot fi copiate în
locul lor.
Rama foto permite modul de vizualizare simultană
a 20 imagini miniatură pe o singură pagină Rama
foto digitală permite rotirea şi modificarea
formatului paginii.
Regimul de derulare automată, continuă a
imaginilor vă permite să vă bucuraţi din plin de
toate fotografiile pe care le aveţi
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi
funcţiile sale multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini
veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi
găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare
ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent
în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a
asigura o funcţionare a aparatului cât mai
eficientă. Producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Probleme
PERICOL!
PERICOL!
Avertizare asupra pericolelor pentru
persoane, asupra deteriorărilor
aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot
apărea vătămări sau deteriorări ale
aparatului din cauza unei manipulări
necorespunzătoare.
Indicaţie
Probleme
Cu ajutorul acest simbol sunt indicate
anumite recomandări, cu ajutorul cărora
puteţi utiliza aparatul într-un mod mai
eficient şi mai simplu.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
2
RO
Instrucţiuni şi recomandări de
securitate
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu
sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din
cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea
accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului
sau pierderi de date. Respectaţi toate
instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele
menţionate.
Amplasare aparat
Unitatea este destinat ă exclusiv utili zării de interi or.
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de
interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă
plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă.
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul.
Ecran LCD.
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Se
va evita atingerea ecranului de cristale lichide. Nu
se va aşeza niciodată, niciun obiect greu pe
ecranul de cristale lichide, pe rama foto sau pe
cablul acesteia de alimentare.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina
soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi
umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea
instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la
indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi
umiditatea aerului.
Nu porniţi aparatul imediat după transport
Aparatul nu trebuie pornit după transportarea
dintr-un mediu rece într-un mediu cald sau invers,
respectiv într-un mediu rece care a fost încălzit
rapid. În aceste cazuri aşteptaţi cel puţin trei ore
până când aparatul se adaptează condiţiilor de
mediu schimbate (temperatură, umiditate, …) .
Dacă aparat ul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum di n el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă
iese fum din el, scoateţi imediat stecherul din
priză. Duceţi aparatul la un centru de service.
Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut
departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul sau priza cu mâinile ude.
Nici un lichi d nu trebuie să pătru ndă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă
au pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi
duceţi aparatul la un centru de service pentru a fi
verificat.
Nu lăsaţi cop iii să manipuleze a paratul nesupravegheaţ i.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul
nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să
ajungă în mâinile copiilor.
Alimentare cu curent electric
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai
adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi
capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă
tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa cu
datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare. Acest echipament
funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală
înscrisă pe unitate.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare dacă izolarea e deteriorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare da
izolarea e deteriorată. Înlocuiţi imediat cablurile
deteriorate. Folosiţi numai cabluri adecvate; dacă
este cazul, adresaţi-vă serviciului nostru de
probleme tehnice pentru clienţi sau dealerului dvs.
autorizat.
Deconectaţi aparatul dvs. de l a reţeaua de curent înainte de a curăţ a suprafaţa superioa ră.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent
înainte de a curăţa suprafaţa superioară. Utilizaţi
o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un
caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi
pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să
pătrundă în interiorul aparatului.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată.
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă
afişajul se sparge, poate apărea un lichid uşor
acid. Evitaţi contactul acestuia cu pielea şi ochii.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la
aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate
duce la vătămare corporală şi la deteriorarea
aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un
centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe
aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde
garanţia.
Memoria foto media
Memoria foto media
Utilizaţi numai suporturi de memorie, care sunt
compatibile cu aparatul. . Pentru a preveni
deteriorarea cardului sau a unităţii, vă rugăm ca
înainte de a scoate sau a introduce cardul,
opriţi echipamentul.
Nu scoateţi cardul de memorie in timp ce aparatul
îl accesează . Aceasta operaţiune cauzează
daune datelor sau pierderea lor.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
3
RO
Sumar
Imagine generală aparat
1 Întrerupător de pornire / op rire
1 B – Întrerupător pornire/oprire
2 Fantă pentru cardul de memorie
2 – Fantă pentru cardul de memorie
3 taste săgeţi
3G/I – În sus / În jos / La stânga / La dreapta
4 OK
4 OK – Confirmă selectarea / Porneşte derularea
automată
5 MENU – Accesare vizualizare fotografii
6 ù – Modificare setări
7 Port USB - mediu de memorie
7 ý Slot – port USB pentru mediul de memorie
8 Conectarea cablului de alimentare
-slot – port sursă de alimentare
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
4
RO
Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
Rame pentru fotografii
1 Ramă foto digitală cu clemă
Sursă de alimentare cu fişe interschimb abile
2 Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile
Manual d e instrucţiuni (fă ră ilustraţii)
Manual de instrucţiuni (fără ilustraţii)
Verpackungsinhalt AF5071
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Conectaţi sursa de alimentare
Tensiunea reţe lei la locul montării
1 Alegeţi fişa de reţea adecvată pentru ţara dvs.
şi împingeţi-o în sursa de alimentare. Asiguraţi-
vă că fişa de reţea este introdusă complet în
sursa de alimentare.
2 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în
mufa de alimentare din spatele aparatului
dumneavoastră. Introduceţi sursa de
alimentare în priză.
Introducerea unui card de memorie
1 Introduceţi un card de memorie în fanta
corespunzătoare de pe partea posterioară a
aparatului. Aparatul dvs. este compatibil cu
următoarele carduri de memorie: SD/MMC/MS/
XD.
2 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire /
oprire din spate. După afişarea imaginii de start
începe derularea automată.
3 Pentru oprirea prezentării fotografiilor apăsaţi
butonul OK de pe partea posterioară a
aparatului.
Indicaţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau
prezintă deteriorări, adresaţi-vă
dealerului dvs. autorizat sau serviciului
nostru cu clienţii.
ATENŢIE!
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a
aparatului dvs. (plăcuţa cu datele
tehnice) corespunde cu tensiunea de
reţea existentă la locul de amplasare.
PERICOL!
Introduceţi cardul de memorie!
Utilizaţi numai suporturi de memorie,
care sunt compatibile cu aparatul. .
Nu scoateţi cardul de memorie in timp
ce aparatul îl accesează . Aceasta
operaţiune cauzează daune datelor
sau pierderea lor.
Indicaţie
Pe cardul de memorie sunt stocate
multe fotografii
Dacă pe cardul de memorie sunt
stocate multe fotografii, pornirea
prezentării acestora poate dura.
Indicaţie
Utilizarea simultană a memoriei USB
şi a cardului de memorie
Dacă se utilizează un dispozitiv de
stocare a datelor USB concomitent
cu cardul de memorie se vor afişa mai
întâi fotografiile stocate pe cardul de
memorie.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
5
RO
Redare fotografii
1 Apăsaţi la aparat MENU.
2 Fereastra va afişa câte 20 de imagini
miniaturale pe pagină.
3 Selectaţi cu G/I sau J/H fotografia, cu
care doriţi să înceapă prezentarea de
diapozitive.
4Apăsaţi OK, pentru a începe derularea
automată.
5Apăsaţi OK, pentru a întrerupe prezentarea de
diapozitive. Pe ecran apare un ’simbol de
pauză’.
6Apăsaţi J/H pentru a sări la imaginea
precedentă sau la următoarea.
7 Terminaţi prezentarea de diapozitive cu
MENU.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
6
RO
Setări
Modificarea setărilor de bază
1Apăsaţi ù.
2
Selectaţi cu
J/H
simbolul şi confirmaţi cu
OK
.
3 Selectaţi cu G/I ce setare doriţi să efectuaţi.
4Confirmaţi cu OK.
Puteţi realiza următoarele setări:
, , (luminozitate, contrast, saturarea
culorilor) – Setarea luminozităţii, contrastului şi
saturării culorilor displayului LCD
(Setarea din fabrică) – Resetare la setarea
din fabrică.
5 Selectaţi setarea dorită cu G/I.
6Confirmaţi cu OK.
7 Modificaţi setarea cu J/H.
8 Confirmaţi modificarea setării cu OK.
9 Încheiaţi cu ù.
Copierea sau ştergerea fişierelor
Puteţi copia fişierele foto de pe un card de
memorie sau de pe un stick USB. Puteţi şterge
fişierele foto din memoria internă.
Copierea fişierelor
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (Copiere / Ştergere
fişiere) şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G (Copiere) şi confirmaţi cu
OK.
4 Selectaţi cu G/I, J/H fişierul pe care doriţi
să-l copiaţi.
5 Marcaţi fişierul cu OK.
6 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe
chenarul inferior al ecranului.
7 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi OK
pentru a porni procesul de copiere.
8 Pe afişaj apare o bară de prelucrare. După
terminarea copierii, fişierul poate fi regăsit în
memoria internă.
Ştergerea fişierelor
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (Copiere / Ştergere
fişiere) şi confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu I (Ştergere) şi confirmaţi cu
OK.
4 Selectaţi cu G/I, J/H fişierul pe care doriţi
să-l ştergeţi.
5 Marcaţi fişierul cu OK.
6 Selectaţi cu I rândul de simboluri de pe
chenarul inferior al ecranului.
7 Selectaţi cu J/H simbolul şi apăsaţi OK
pentru a porni procesul de ştergere.
Modificarea setărilor imaginii
Aici aveţi posibilitatea de a roti imaginile, a seta
formatul imaginii, a stabili efectele de derularea
automată a imaginilor, respectiv a seta timpul de
schimbare a diapozitivelor.
1Apăsaţi ù.
2 Selectaţi cu J/H (Setări - display LCD) şi
confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu G/I simbolul corespunzător.
Rotire imagine – Modificarea poziţiei
imaginii
Format imagine – Ecranul ramei digitale
pentru fotografii are dimensiunile conform
formatului 16:10. Alegeţi adaptarea imaginii în
ecran; Puteţi alege între adaptarea imaginii în
format original, în format lat (16:10) sau în
format corespunzător dimensiunii ecranului.
Efecte de derulare a imaginilor – Setarea
diferitelor stiluri de derulare în modul de
derulare automată
Timp de întârziere derulare automată a
imaginilor– Se va alege din timpii afişaţi.
4 Selectaţi setarea corespunzătoare cu J/H.
5Confirmaţi cu OK.
Indicaţie
Anularea marcajului
Apăsaţi din nou OK pentru a anula
marcajul.
Indicaţie
Întreruperea operaţiei
Procesul se întrerupe selectând şi
confirmând cu butonul OK.
Indicaţie
Întreruperea operaţiei
Procesul se întrerupe selectând şi
confirmând cu butonul OK.
Indicaţie
Cu ù ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la
ecranul iniţial.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
7
RO
Anexă
Date tehnice
Model
Model ................................... AF 5071/50712/50715 PS
Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L) ....................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Greutate
Greutate.......................................................................0,366¦kg
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat................ 0¦–¦45¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă .................................................20¦–¦80¦%
Sursă de alimentare
Producător sursă de alimentare
Producător..................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Tip sursă de alimentare
Model numărul.............................. XKD-C1000IC5.0-5W
Intrare
Intrare...................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ieşire
Ieşire ....................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Display
Diagonală imagine...............................................................7¦“
Format im agine
Format imagine..............................................................16:10
Rezoluţie........................................................432¦×¦234 Pixel
Memorie
Memorie internă
Memorie internă............................ până la 10 fotografii
Conexiuni
Port USB
Port USB..................................................................USB-Host
Carduri de memorie compatibile
Carduri de memorie compatibile...SD · MMC · MS ·
XD
Format acceptat
Format foto
Format foto ........................................................................JPEG
Toate datele sunt oferite cu titlu informativ.
AgfaPhoto îşi rezervă dreptul de a modifica
valorile acestor parametrii fără obligaţia de a
anunţa în prealabil.
AGFAPHOTO este utilizat sub licenţă Agfa-
Gevaert NV & Co. KG sau Agfa-Gevaert NV.
Firmele Agfa-Gevaert NV & Co. KG şi Agfa-
Gevaert NV nu produc aceste articole şi nu oferă
garanţie sau suport.
Pentru informaţii referitoare la service, suport
sau garanţie vă rugăm să vă adresaţi dealerului
dvs. sau producătorului.
Contact: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Producătorul: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă
cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a
Parlamentului şi Consiliului European, referitoare
la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia
muncii şi a mediului înconjurător şi la
interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe
pagina de internet www.agfaphoto.com .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei
strategii de dezvoltare de lungă durată AgfaPhoto
este preocuparea noastră principală. AgfaPhoto
depune eforturi pentru a distribui sisteme
ecologice. De aceea AgfaPhoto a decis să acorde
o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate
fazele produsului, începând de la producţie şi
punere în funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de
culoare verde) semnalează faptul că respectiva
companie plăteşte o anumită contribuţie către un
organism autorizat la nivel naţional pe probleme
de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a
veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm
să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor
stabilite la nivel local.
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea
trebuie evacuate la un punct de colectare
corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi
tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine
familiei de echipamente electrice şi electronice.
Reglementările de nivel european vă solicită, în
acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de
produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la
un punct de vânzare.
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
8
RO
• la centrul de colectare existent la nivel local.
În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele
faze ale refolosirii deşeurilor electrice şi
electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta
mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi
eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi
ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau
eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu
cerinţele ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se
află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa
simbolurilor É şi Ë nu îndreptăţeste
presupunerea că în cazul termenilor respectivi e
vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc
doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de
fabrică ale respectivului patron. AgfaPhoto refuză
orice drepturi acestor mărci.
Nici AgfaPhoto şi nici companiile sale asociate nu
sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor
produse sau alte părţi terţe cu privire la
reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau
costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-
au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor
produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor
neautorizate ale produselor sau ca urmare a
nerespectării indicaţiilor AgfaPhoto cu privire la
întrebuinţare şi întreţinere.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu probleme de utilizare apărute ca urmare a
utilizării altor consumabile decât cele originale.
AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea pentru
reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură
cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt
indicate ca produse AgfaPhoto.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a
acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau
transmisă prin orice cale - electronică, mecanică,
prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă
modalitate fără acordul scris dat în avans de
AgfaPhoto. Informaţiile conţinute în prezentul
document sunt destinate exclusiv utilizării acestui
produs. AgfaPhoto nu îşi asumă răspunderea
dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce
nu are caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_12_ro_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:56 10
1
SK
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento
fotorámček. Pripravte sa zažiť fotografovanie tak,
ako ste ho ešte nikdy nevideli!
TFT LCD displej s vysokým rozlíšením
Pamäť
Digitálny fotorámček je vybavený vstavanou
pamäťou 1 MB, slotom pre pamäťové karty a USB
konektorom. Súbory uložené vo vnútornej pamäti
je možné vymazať a súbory na pamäťovej karte
alebo pamäťovom USB zariadení je možné
skopírovať do vnútornej pamäte.
Podpora režimu prezerania (súčasné zobrazenie
ukážok 20 fotografií na jednej stránke). Digitálny
fotorámček podporuje funkciu otočenia a
roztiahnutia fotografií.
Automatická plynulá prezentácia fotografií pre
ľahké prezeranie všetkých vašich fotografií.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií
budete tešiť!
Informácie o tomto užívateľskom
manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich
stranách môžete začať prístroj používať rýchlo a
ľahko. Podrobné popisy môžete nájsť na
nasledujúcich stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky
bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne
používanie vášho prístroja. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto pokyny
dodržané.
Použité symboly
Nebezpečenstvá
Odstranovanie problémov
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Upozorňuje na nebezpečenstvo pre
osoby, na poškodenie prístroja alebo
iných predmetov a tiež na možnosť
straty dát. Zranenia alebo poškodenia
môžu byť následkom nesprávnej
manipulácie.
Poznámka
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu
prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu
používaniu vášho prístroja.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
2
SK
Bezpečnostné pokyny a
odporúčania
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré
nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom
používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát,
poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na
všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu
uvedené.
Nastavenie prístroja
Prístroj je určený iba na domáce použitie.
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj
musí byť umiestnený na stabilnom a plochom
povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo
dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie,
poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
LCD obrazovky
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Vyhnite
sa dotykom LCD obrazovky. Na LCD displej,
vonkajší rámček ani sieťový kábel nikdy neklaďte
ťažké alebo ostré predmety.
Chráňte prístroj pred p riamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
Nezapínajte prí stroj bezprostredne po transporte .
Prístroj nesmie byť zapnutý bezprostredne po
presune zo studeného do chladného prostredia
alebo naopak do chladnej miestnosti po rýchlom
zahriatí. V takých prípadoch vyčkajte aspoň 3
hodiny, než sa prístroj adaptuje na zmenu
okolitých podmienok (teplota, vlhkosť...).
V prípade nadmern ej teploty prístroja alebo ak ucítite dym vychádzajúci z prístroja
V prípade nadmernej teploty prístroja alebo ak
ucítite dym vychádzajúci z prístroja, okamžite
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky. Nechajte
prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v
servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k
otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového
prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými
rukami.
Zabráňte vniknutiu akejkoľ vek kvapaliny dov nútra prístroja.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak akákoľvek kvapalina alebo predmet
vnikne do prístroja, odpojte prístroj od siete a
nechajte prístroj preskúmať školeným personálom
servisného strediska.
Nedovoľte d eťom akú koľvek manipuláciu s faxovým prístrojom b ez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s
faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál
by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.
Zdroj napätia
Používajt e iba priložený nap ájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite
kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte,
či napájacie napätie vášho prístroja (na štítku)
zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento
prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným
na prístroji.
Nikdy sa nedotýkajte napájac ieho kábla s poškodenou izoláciou.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla s
poškodenou izoláciou. Ihneď vymeňte chybné
káble. Používajte iba vhodné káble, v nutných
prípadoch sa obráťte na servis alebo na svojho
predajcu.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací kábel od siete.
Pred čistením povrchu prístroja odpojte napájací
kábel od siete. Na čistenie používajte mäkkú a
suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte
tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace
prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol
či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti
dovnútra faxového prístroja.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou.
Displej čistite iba suchou a jemnou látkou. Pokiaľ
sa displej rozbije, môže uniknúť mierne žieravá
látka. Zabránte kontaktu atramentu s vašou
pokožkou a očami.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by
potom uznaná záruka.
Pamäťové foto médiá
Pamäť ové foto médiá
Používajte iba médiá kompatibilné s týmto
prístrojom. Napájanie vypnite kvôli zabráneniu
poškodeniu karty alebo jednotky
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase, kedy na
ňu prístroj pristupuje. Toto by mohlo spôsobiť
poškodenie dát, prípadne ich stratu.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
3
SK
Prehľad
Prehľad prístroja
1 Vypínač
1 B—Vypínač
2 Slot pre pamäťovú kartu
2—Slot pre pamäťovú kartu
3 Tlačidlá šípok
3G/I – Hore / Dole / Vľavo / Vpravo
4 OK
4 OK – Potvrdenie voľby / Spustenie prezentácie
5 MENU—Vyvolanie ukážky snímky.
6 ù—Ukážky Upravenie nastavení
7 Port USB pre záznamo vé médium
7 ý – Zásuvka – port USB pre záznamové
médium
8 Zásuvka napájacieho kábla
– Zásuvka – Pripojenie napájacieho
napätia
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
4
SK
Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky
Digitálny fotorámček
1 Digitálny fotorámček so stojančekom
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
2 Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Užívateľská príručk a (nie je zobrazený)
Užívateľská príručka (nie je zobrazený)
Verpackungsinhalt AF5071
Chýbajúci obsah balenia
Pripojenie napájacieho zdroja
Sieť ové napätie v mieste inštalácie
1 Použite vhodnú zástrčku používanú v danej
krajine a zasuňte ju do napájacieho adaptéra.
Zaistite úplné zasunutie zástrčky.
2 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do
zdierky na zadnej strane vášho prístroja.
Napájací zdroj zapojte do siete.
Vkladanie pamäťových kariet
1 Vložte pamäťovú kartu do správneho slotu na
zadnej strane prístroja. Tento fotorámček
podporuje nasledujúce typy pamäťových
kariet: SD/MMC/MS/XD.
2 Zapnite prístroj vypínačom na zadnej strane.
Zobrazí sa úvodná obrazovka a spustí sa
prezentácia.
3 Prezentáciu ukončíte stlačením OK na zadnej
strane počas prezentácie.
Poznámka
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba
alebo je poškodená, kontaktujte vášho
dodávateľa alebo našu zákaznícku
podporu.
POZOR!
Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho
prístroja (na štítku) zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti.
Nebezpečenstvá!
Vloženie pamäťovej karty!
Používajte iba médiá kompatibilné s
týmto prístrojom.
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v
čase, kedy na ňu prístroj pristupuje.
Toto by mohlo spôsobiť poškodenie
dát, prípadne ich stratu.
Poznámka
Pamäťová karta obsahuje veľa
snímok
Ak pamäťová karta obsahuje veľa
snímok, trvá spustenie prezentácie
dlhšie.
Poznámka
Súčasné použitie zariadenia USB a
pamäťovej karty
Ak je súčasne pripojené zariadenie
USB aj pamäťová karta, budú najprv
zobrazené fotografie z pamäťovej
karty.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
5
SK
Prehrávanie fotografií
1Na prístroji stlačte MENU.
2 Fotorámček zobrazí miniatúry 20 fotografií na
jednej stránke.
3 Pomocou G/I alebo J/H vyberte obrázok,
od ktorého má začať prezentácia.
4Stlačením OK spustíte prezentáciu.
5Stlačením OK pozastavíte prezentáciu. Na
displeji sa objaví symbol pauzy.
6Stlačením J/H preskočíte na
predchádzajúcu alebo ďalšiu snímku.
7 Prezentáciu ukončíte stlačením MENU.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
6
SK
Inštalácia
Upravenie základného nastavenia
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte symbol a potvrďte
pomocou OK.
3 Pomocou G/I vyberte nastavenie, ktoré
chcete použiť.
4Potvrdte stlačením OK.
Môžete použiť tieto nastavenia:
, , (Jas, kontrast, sýtosť farieb) –
Nastavenie jasu, kontrastu a sýtosti farieb LCD
obrazovky.
(Východiskové) – Obnovenie
východiskových nastavení z výroby.
5 Požadované nastavenie vyberte pomocou G/
I.
6Potvrdte stlačením OK
7 Upravte nastavenie pomocou J/H.
8
Modifikované nastavenia potvrďte pomocou
OK
.
9 Ponuku ukončíte stlačením ù.
Kopírovanie alebo mazanie súborov
Snímky z pamäťovej karty alebo pamäte USB je
možné kopírovať. Snímky z vnútornej pamäte je
možné mazať.
Kopírovanie súborov
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (kopírovanie alebo
mazanie súborov) a potvrďte stlačením OK.
3 Pomocou G vyberte (Kopírovať) a potvrďte
stlačením OK.
4 Pomocou G/I, J/H zvýraznite súbor,
ktorý chcete kopírovať.
5 Súbor vyberte pomocou OK.
6 Pomocou I vyberte riadok symbolov v
spodnej časti obrazovky.
7 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačením
OK spustite kopírovanie.
8 Na displeji sa zobrazí lišta s priebehom
kopírovania. Po dokončení kopírovania bude
fotografia uložená vo vnútornej pamäti.
Mazanie súborov
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (kopírovanie alebo
mazanie súborov) a potvrďte stlačením OK.
3 Pomocou I vyberte (Zmazať) a potvrďte
stlačením OK.
4 Pomocou G/I, J/H vyberte súbor, ktorý
chcete zmazať.
5 Súbor vyberte pomocou OK.
6 Pomocou I vyberte riadok symbolov v
spodnej časti obrazovky.
7 Pomocou J/H vyberte ikonu a stlačením
OK spustite mazanie.
Modifikácia obrazových nastave
Tu môžete otáčať snímky, meniť ich pomer strán,
určovať prechodové efekty a nastavovať rýchlosť
prezentácie.
1 Stlačte ù.
2 Pomocou J/H vyberte (Nastavenie LCD)
a potvrďte stlačením OK.
3 Pomocou G/I vyberte požadovaný symbol.
Otáčanie snímky – Zmena orientácie
obrázka
Pomer strán – Digitálny fotorámček má
displej 16:10. Vyberte, či chcete zobrazovať
snímku v originálnom formáte, širokouhlo
(16:10) alebo tak, aby bola snímka
deformovaná podľa tvaru obrazovky.
Prechodové efekty – Umožní voliť rôzne
štýly efektov prezentácie.
Rýchlosť prezentácie – Vyberte zo
zobrazených násobkov.
4
Požadované nastavenie vyberte pomocou
J/H
.
5Potvrdte stlačením OK.
Poznámka
Zrušenie výberu
Ďalším stlačením OK zmeňte výber.
Poznámka
Zrušenie procesu
Voľbou a potvrdením OK prerušíte
prebiehajúci proces.
Poznámka
Zrušenie procesu
Voľbou a potvrdením OK prerušíte
prebiehajúci proces.
Poznámka
Stlačením ù ponuku zavriete a vrátite sa
do začiatočného režimu.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
7
SK
Dodatok
Technické údaje
Modelu
Modelu ................................. AF 5071/50712/50715 PS
Rozmery
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť ....................................................................0,366¦kg
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia .............. 0¦–¦45¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť ..................................................20¦–¦80¦%
Napájanie
Výrobca napájanie
Výrobca .......................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Typ napájanie
Č. modelu......................................... XKD-C1000IC5.0-5W
Vstup
Vstup ....................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup.................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Displej
Veľkosť displeja ....................................................................7¦“
Pomer strán
Pomer strán .....................................................................16:10
Rozlíšenie.................................................. 432¦×¦234 bodov
Pamäť
Vnútorná pamäť
Vnútorná pamäť ...........................................až 10 snímky
Pripojenie
USB port
USB port ..................................................................USB-Host
Kompatibilné pamäťové karty
Kompatibilné pamäťové kartySD · MMC · MS · XD
Podporované formáty
Fotoformáty
Fotoformáty.......................................................................JPEG
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre
referenčné účely. AgfaPhoto právo akýchkoľvek
zmien bez predchádzajúceho upozornenia
vyhradené.
Logo AgfaPhoto je použité v licencii spoločnosti
Agfa-Gevaert NV & Co. KG alebo Agfa-Gevaert
NV. Žiadna zo spoločností Agfa-Gevaert NV &
Co KG alebo Agfa-Gevaert NV toto zariadenie
nevyrába ani neposkytuje záruku alebo podporu.
Informácie týkajúce sa servisu, zákazníckej
podpory a podmienok záruky získate u predajcu
alebo výrobcu.
Kontakt:AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Výrobca: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa
základné požiadavky smernice Európskeho
parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na
koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce
sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a
elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.agfaphoto.com
Ochrana životného prostredia ako súčasť
koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi
základné priority spoločnosti AgfaPhoto. Cieľom
spoločnosti AgfaPhoto je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného
prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla
dbať na ekologické aspekty v priebehu celého
životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez
uvedenie do prevádzky a používanie až po ich
likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že
spoločnosť platí príspevky poverené národnou
organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu
návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru.
Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa
triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového
koša umiestnený na výrobku znamená, že
výrobok patrí do skupiny elektrických a
elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás
európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú
likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu
podobného zariadenia.
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
8
SK
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového
spôsobu atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na
recyklácii a opätovnom použití elektrických a
elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane
životného prostredia a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu
Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte
v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej
krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É
a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú
voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu
spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné
dôvody a môžu byť obchodnými značkami
príslušných vlastníkov. AgfaPhoto sa zrieka
akéhokoľvek práva na tieto značky.
AgfaPhoto ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo
tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky
alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej
strane ako dôsledok nehody, nesprávneho
použitia alebo zneužitia tohto výrobku,
neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto
výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
alebo problémy vzniknuté použitím akéhokoľvek
príslušenstva alebo iného komerčného výrobku
iného, než tých, ktoré boli označené ako originálne
výrobky AgfaPhoto nie je zodpovedný za
poškodenie alebo problémy vzniknuté použitím
akéhokoľvek príslušenstva alebo iného
komerčného výrobku iného, než tých, ktoré boli
označené ako originálne výrobky AgfaPhoto.
AgfaPhoto nie je zodpovedný za poškodenie
vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického
rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných
káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky
AgfaPhoto.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto
publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná
vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek
forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním,
nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho
písaného súhlasu AgfaPhoto. Tu obsiahnuté
informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. AgfaPhoto nenesie žiadnu
zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na
iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_13_sk_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:58 10
1
TR
Giriş
Sayın müşterimiz,
Bizim dijital resim çerçevemizin satın aldığınız için
size çok teşekkür ederiz. Kendinizi yeni bir
fotoğraf yaşamına hazırlayınız!
Kalite açısından çok değerli TFT-LCD-Ekran
Belleği
Sizin dijital resim çerçeveniz 1 MB genişliğinde bir
dahili hafıza, bir hafıza kartı okuyucusu ve bir
USB-ara yüzü ile donatılmıştır. Dosyalar dahili
hafızadan silinebilmektedir ve hafıza kartlarından
veya USB hafıza çubuklarından
kopyalanabilmektedir.
Derlenmiş küçük resim ön izleme fonksiyonu (20
adet resmin aynı anda minyatür biçiminde
gösterilmesi). Sizin dijital fotoğraf çerçeveniz
tarafından, sayfa formatının çevrilmesi ve
değiştirilmesi desteklenmektedir.
Mesela fotoğraflarınızı kolay bir biçimde kendi
kendine yürüyen bir slayt gösterisi biçiminde
izleyiniz.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü
fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle.
Bu kullanma kılavuzu hakkında
Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve
kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz.
Ayrıntılı açıklamaları, bu kullanma kılavuzunun ilgili
bölümlerinde bulacaksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın
sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle
güvenlik bilgilerine dikkat edin. Bu bilgilere dikkat
edilmemesi durumunda üretici hiçbir sorumluluk
üstlenmeyecektir.
Kullanılan semboller
Tehlike Uyarısı
Öneriler ve İpuçları
TEHLIKE!
TEHLIKE!
Yaralanma, cihazda veya başka
cisimlerde maddi hasar veya olası veri
kaybı gibi tehlikelere karşı uyarıda
bulunur. Usulüne aykırı kullanım
durumunda yaralanma veya maddi hasar
oluşabilir.
Uyarı
Öneriler ve İpuçları
Cihazı daha etkili ve daha kolay
kullanmanızı sağlayacak öneriler bu
işaretle işaretlenmiştir.
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
2
TR
Güvenlik talimatlarý ve tavsiyeler
Giriş 2
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında
hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına
uygun kullanılmaması halinde, yaralanmalar veya
cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana
gelebilmektedir. Lütfen verilen tüm uyarı ve
emniyet bilgilerini dikkate alınız.
Cihazın yerleştirilmesi
Bu cihaz sadece iç mekâ n kullanımı için öngörülmüştü r.
Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için
öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde,
düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm
kabloları kimsenin takılmayacağı ve
yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği
şekilde döşeyin.
LCD-Ekran
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. LCD-
ekrana dokunmaktan kaçınınız. Hiçbir zaman
ekran, çerçeve veya şebeke bağlantı kablosu
üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler
bırakmayınız.
Cihazı direkt güneş ışınlarından
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük
ısı değişikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı
kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına
yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve
nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Cihazı taşıma işleminin hemen ardından açmayınız.
Bu cihaz taşımanın hemen ardından olmak üzere,
soğuk bir yerden sıcak bir yere girildiğinde veya
bunun tersi soğuk bir yere veya çok hızlı olarak
ısıtılmış olan bir mekâna girildiğinde açılmamalıdır.
Böyle bir durumda cihazın değişik ortam şartlarına
(ısı derecesi, nem oranı…) intibak etmesine dek en
az üç saat bekleyiniz.
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman
Faks cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan
duman çıkıyorsa derhal elektrik fişini prizden
çekin. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol
edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek
için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik
fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle
dokunmayın.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir!
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza
yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmişse,
cihazın fişini çekin ve teknik servisi çağırın.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına
izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline
geçmemelidir.
Elektrik girişi
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kulla nınız
Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız
Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait şebeke voltajının
(tip levhası), kurulum yerindeki şebeke voltajına
uygun olmasına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz
üzerinde beyan edilen gerilim türüne uygundur.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik ka blosuna kesinlikle dokunmayın.
İzolasyonu zarar görmüş elektrik kablosuna
kesinlikle dokunmayın. Hasarlıolan kabloyu hemen
degiştirin. Sadece uygun olan kabloyu kullanınj
uygun kablo olmadiğinda lüften yetkili teknik
servisimizin veya yetkili satıcınıza sorun.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini çekin.
Cihazın yüzeyini temizlemeden önce elektrik fişini
çekin. Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın.
Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte
temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırı
maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem
girmemelidir.
Dijital göstergeyi kuru, yu muşak bir bezle temizleyin.
Dijital göstergeyi kuru, yumuşak bir bezle
temizleyin. Göstergenin kırılması durumunda, hafif
derecede asitli sıvı dışarı akabilir. Bu sıvının
gözünüze ve cildinize temas etmesini önleyin.
Tamir
Tamir
Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın.
Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara
yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol
açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından
tamir edilmesini sağlayın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi
takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Fotoğraf hafıza araçları
Fotoğraf hafıza araçları
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza medyaları
kullanınız. Kart veya cihaz üzerinde olası
hasarların önlenmeleri bakımından, kartın cihaza
sadece cihaz kapalı olduğunda takılması
gerekmektedir.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını cihazın işlem
yaptığı sırada kesinlikle cihazdan çıkartmayınız.
Bu nedenden dolayı veriler zarar görebilir veya
kaybolabilir.
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
3
TR
Genel bakış
Cihaz görünümü
1 Açma-/Kapatma
1 B – Açma-/Kapama şalteri
2 Adet hafıza kartı yuvası
2 – Hafıza kartı yuvası
3 Ok tuşu
3G/I – Yukarıya / Aşağıya / Sola / Sağa
4 OK
4 OK – Seçimi onaylama / Slayt gösterisi
başlatma
5 MENU – Foto derleme çağrılması
6 ù – Ayarları değiştirme
7 USB-bağlantısı hafıza medyası
7 ý Soket – USB-hafıza aygıtı bağlantısı
8 Elektrik kablosu bağlantısı
-Soket – Şebeke aygıtı bağlantısı
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
4
TR
İlk çalıştırma
Ambalaj içeriği
Fotoğraf çerçevesi
1 Ayaklı dijital resim çerçevesi
Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke aygıtı
2 Değiştirilebilir şebeke fişi donanımlı şebeke
aygıtı
Kullanım talimatı (resimsiz)
Kullanım talimatı (resimsiz)
Verpackungsinhalt AF5071
Ambalaj İçeriği Eksikse
Şebeke aygıtının bağlanması
Kurulum yeri şebeke gerilimi
1 Ülkeniz için doğru olan şebeke fişini seçiniz ve
şebeke aygıtını takınız. Şebeke fişinin şebeke
aygıtına tam olarak oturmasına dikkat ediniz.
2 Şebeke aygıtının küçük soketini cihazınızın
arka tarafından bulunan elektrik kablosu
bağlantısına takınız. Şebeke aygıtını prize
takınız.
Hafıza kartının yerleştirilmesi
1 Cihazın arka kısmında bulunan ilgili kart
yuvasına bir hafıza kartı yerleştiriniz. Sizin
cihazınız tarafından altta bulunan hafıza kartı
tipleri desteklenmektedir: SD/MMC/MS/XD.
2 Cihazı arka kısmında bulunan açma/kapatma
şalteri ile açınız. Bunun ardından start
ekranının gösterimi ardından slayt gösterisi
başlayacaktır.
3 Slayt gösterisini durdurmak için arka kısımda
bulunan OK tuşuna basınız.
Uyarı
Ambalaj İçeriği Eksikse
Parçalardan biri eksik veya hasarlıysa,
lütfen yetkili satıcınıza veya müşteri
hizmetlerimize başvurun.
DIKKAT!
Kurulum yeri şebeke gerilimi!
Cihazınıza ait şebeke voltajının (tip
levhası), kurulum yerindeki şebeke
voltajına uygun olmasına dikkat edin.
TEHLIKE!
Hafıza kartını takınız!
Sadece cihaz ile uyumlu olan hafıza
medyaları kullanınız.
Cihaz üzerinde bulunan hafıza kartını
cihazın işlem yaptığı sırada kesinlikle
cihazdan çıkartmayınız. Bu
nedenden dolayı veriler zarar görebilir
veya kaybolabilir.
Uyarı
Hafıza kartı üzerinde çok sayıda
fotoğraf bulunmaktadır
Hafıza kartı üzerinde fazla sayıda
fotoğrafın bulunması durumunda,
slayt gösterisinin başlaması biraz
zaman alabilmektedir.
Uyarı
USB-Hafıza aygıtı ile hafıza kartının
aynı anda kullanı
Bir USB-hafıza aygıtının, bir hafıza
kartı ile aynı anda kullanılması
halinde, önce hafıza kartı üzerinde
bulunan resimler gösterilmektedir.
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
5
TR
Foto-oynatma
1Cihazda MENU basın.
2 Ekran üzerinde beher sayfada 20 adet
minyatür fotoğraf gösterilecektir.
3 G/I tuşu veya J/H tuşu ile slayt
gösterisini başlatmak istediğiniz resmi seçiniz.
4 Slayt-gösterisi başlatmak için OK’a basınız.
5 Slayt-gösterisini başlatmak için OK tuşuna
basınız. Ekran üzerinde bir “Pause-sembolü”
belirecektir.
6 J/H Tuşu ile bir önceki veya bir sonraki
resme gidebilirsiniz.
7 Slayt gösterisini MENU ile sonlandırınız.
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
6
TR
Ayarlar
Temel ayarların değiştirilmeleri
1 ù tuşuna basın.
2 J/H ile sembolünü seçiniz OK ile
onaylayınız.
3 G/I Tuşu ile hangi ayarı yapmak istediğinizi
tuşlayınız.
4 OK ile onaylayın.
Aşağıda belirtilen ayarlar mümkündür:
, , (Aydınlık, Kontrast, Renk tokluğu) –
LCD-ekranının aydınlık, kontrast ve renk
tokluğu ayarı içindir.
Tuşu ile (Fabrika ayarları) – Tüm ayarlar,
fabrika ayarı konumuna geri alınmaktadır.
5 G/I Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçin.
6 OK ile onaylayın
7 J/H Tuşu ile ayarı değiştiriniz.
8 Değiştirilen ayarı OK tuşu ile onaylayınız.
9 ù ile sonlandırın.
Dosyaların kopyalanmaları veya
silinmeleri
Resim dosyalarını bir USB-Hafıza çubuğu veya bir
hafıza kartından kopyalayabilirsiniz. Resimleri
dahili hafızadan silebilirsiniz.
Dosya kopyalama
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya kopyalama
veya silme) ve OK tuşu ile onaylayınız.
3 G tuşu ile seçiniz (Kopyalama) ve OK tuşu
ile onaylayınız.
4 G/I, J/H tuşu ile kopyalamak istediğiniz
dosyayı seçiniz.
5 Fonksiyonu OK ile dosyayı işaretleyiniz.
6 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan
sembol satırını seçiniz.
7 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve
kopyalama işlemini başlatmak için OK ile
onaylayınız.
8 Göstergede bir işlem çubuğu görüntülenir.
Kopyalama işleminin ardından ilgili dosyayı
dahili hafızada bulabileceksiniz.
Dosya silme
1 ù tuşuna basın.
2 J/H tuşu ile seçiniz (Dosya kopyalama
veya silme) ve OK tuşu ile onaylayınız.
3 I tuşu ile seçiniz (Silme) ve OK tuşu ile
onaylayınız.
4 G/I, J/H tuşu ile silmek istediğiniz
dosyayı seçiniz.
5Fonksiyonu OK ile dosyayı işaretleyiniz.
6 I tuşu ile ekranın alt kenarında bulunan
sembol satırını seçiniz.
7 J/H tuşu ile sembolünü seçiniz ve silme
işlemini başlatmak için OK ile onaylayınız.
Resim ayarlarının değiştirilmeleri
Buradan resimleri döndürebilir, kenar oranlarını
ayarlayabilir, slayt gösterisinin geçiş efektlerini
düzenleyebilir veya slayt gösterisinin değişim
süresini ayarlayabilirsiniz.
1 ù tuşuna basın.
2 J/H
tuşu ile seçiminizi yapınız (LCD gösterge
üzerinde ayarlar) ve
OK
tuşu ile onaylayınız.
3 G/I Tuşu ile ilgili sembolü seçiniz.
Resim çevirme – Resim konumunu
değiştirme
Kenar oranı – Dijital fotoğraf çerçevesinin
ekranının kenar formatı 16:10’dur. Fotoğrafın
orijinal formatında mı, yoksa geniş format olan
(16:10) biçimde mi, yoksa ekran boyutunda mı
gösterileceğine karar vererek seçiminizi
yapınız.
Geçiş efektleri – Slayt gösterisi konumu
için çeşitli geçiş efektlerinin ayarlanması
Slayt gösterisi – değişim süresinin –
gösterilen sürelerden seçilmesi şeklinde
ayarlanır.
4 J/H Tuşu ile dilediğiniz ayarı seçiniz.
5 OK ile onaylayın.
Uyarı
İşaretin kaldırılması
İşaretin kaldırılması için yeniden OK
tuşuna basınız.
Uyarı
İşlemi durdurma
seçimi ve OK onayı ile bu işlem
sonlandırılacaktır.
Uyarı
İşlemi durdurma
seçimi ve OK onayı ile bu işlem
sonlandırılacaktır.
Uyarı
ù tuşu ise menüden çıkmanızı ve
başlangıç moduna dönmenizi
sağlayacaktır.
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
7
TR
Ek
Teknik Veriler
Model
Model.................................... AF 5071/50712/50715 PS
Ölçüler
Ölçüler (G¦×¦Y¦×¦D) ..........................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Ağırlık
Aðýrlýk..........................................................................0,366¦kg
Tavsiye edilen cihaz ortamı
Tavsiye edilen cihaz ortamı.............................. 0¦–¦45¦ºC
Bağıl nem
Bağıl nem...................................................................20¦–¦80¦%
Şebeke aygıtı
Şebeke aygıtı Üretici
Üretici: ..........................................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Şebeke aygıtı Tip
Model-No. ........................................ XKD-C1000IC5.0-5W
Giriş
Giriş ......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Çıkış
Çıkış......................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Gösterge
Resim çaprazı .......................................................................7¦“
Kenar oranı
Kenar oranı .....................................................................16:10
Çözünürlük ................................................432¦×¦234 Piksel
Belleği
Dahili hafıza
Dahili hafıza ....................................10 kadar fotoğraflar
Bağlantılar
USB-bağlantısı:
USB-bağlantısı:..................................................... USB-Host
Uyumlu hafıza kartları
Uyumlu hafıza kartları ................SD · MMC · MS · XD
Desteklenen formatlar
Foto formatları
Foto formatları..................................................................JPEG
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. AgfaPhoto
kuruluþu tarafýndan önceden haber verilmeksizin
deðiþiklikler yapma hakký saklý tutulmaktadýr.
AgfaPhoto adı, Agfa-Gevaert NV & Co. KG veya
Agfa-Gevaert NV tarafından lisans altında
kullanılmaktadır. Bu ürünleri ne Agfa-Gevaert
NV & Co. KG kuruluşu ne de Agfa-Gevaert NV
kuruluşu üretmektedir veya bununla ilgili garanti
yada destek sağlamaktadır.
Daha ayrıntılı bilgiler, destek veya garanti
durumları hakkında lütfen satıcı kuruluşunuza
veya üretici kuruluşa müracaat ediniz.
İrtibat:: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Fabrikatör: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
CE-iþareti tarafýndan bu ürünün emniyet ve
kullanýcý saðlýðý açýsýndan ve ayný zamanda
elektromanyetik uyumluluk yönetmelikleri
çerçevesinde olmak üzere, Avrupa parlamentosu
kurulunun 1999/5/CE yönetmeliði hükümleri ve
telekomünikasyon verici aygýtlarý onayýna sahip
olduðu kanýtlanmaktadýr.
Üretici taahhütnamesi internet sayfalarından
www.agfaphoto.com okunabilmektedir.
Çevrenin korunmasına bir konsept ilkelerine
uyulması doğrultusunda olmak AgfaPhoto
kuruluşu tarafından son derece önem verilmekte
olup, AgfaPhoto kuruluşu her daim çevreye duyarlı
sistemlerin üretilmesine özen göstermektedir. Bu
sebepten dolayı AgfaPhoto kuruluşu tarafından
tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim
aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak
çalıştırılmalarından, kullanımlarına ve son olarak
atık giderme işlemlerine tabi tutulmalarına dek,
önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar
verilmiştir.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı,
onaylanmış olan ulusal bir organizasyona
kendisinin ambalaj malzemelerinin tespit
edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt
yapılarının geliştirilmelerinde kullanılmak üzere,
kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği
manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajýný atýk
giderme iþlemlerine tabi tutuðunuzda, kendi
bölgenizde geçerli olan atýk ayýrma yönetmeliði
hükümlerini dikkate alýnýz.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların
kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde,
ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları
gerekmektedir.
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu
işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik
aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
8
TR
geçerli olan yasal yükümlülükler uyarýnca, bu
durumda özel atýk giderme iþleminin uygulanmasý
þart koþulmaktadýr:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış
yerinde olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Deðerli madde toplama
alaný, özel atýk giderme kuruluþlarý ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanlarýn saðlýðýna
faydalý ve ayný zamanda ömrünü yitirmiþ olan
elektrikli veya elektronik aygýtlarýn geri dönüþüm
iþlemlerine tabi tutularak geri kazandýrýlmalarýna
katkýda bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt
kapsamında atık giderme işlemine tabi
tutulabilmektedir. Plastik folyoları ve köpük tipi
ambalaj malzemelerini, ülkenizdeki yasalar
doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim
edin ya da diğer artık çöplere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan
referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir. É ile
Ë sembollerinin kullanılmamış olması, ilgili
kavramların tescilli olmadığı varsayımına yol
açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün
isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kullanılmıştır
ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir.
AgfaPhoto, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia
etmez.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı,
yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye
edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, AgfaPhoto
tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine
uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya
üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar,
masraflar veya giderlerde ne AgfaPhoto, ne de
ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
AgfaPhoto ayrıca, AgfaPhoto’in orijina ürünü veya
AgfaPhoto onaylı olarak işaretlenmemiş olan
tüketim malzemelerinin veya opsiyonların
kullanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da
sorumlu değildir.
AgfaPhoto ürünü olarak işaretlenmemiş bağlantı
kablolarının yol açabileceği elektromanyetik
enterferans sonucunda meydana gelebilecek
hasarlarda da AgfaPhoto sorumluluk
üstlenmemektedir.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası,
önceden AgfaPhoto’nın yazılı onayı alınmadan
çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez,
herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla -
elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir
yöntem - aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler,
sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır.
Bu bilgilerin başka cihazlarda kullanılması
durumda AgfaPhoto hiçbir sorumluluk kabul
etmez.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği
yoktur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_14_tr_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 11:20 11
1
GR
Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψηφιακό
φωτογραφικό πλαίσιο της εταιρίας μας.
Ετοιμαστείτε για μια εντελώς νέα φωτογραφική
εμπειρία!
Υψηλής ποιότητας οθόνη TFT-LCD
Μνήμη
Το ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο σας διαθέτει
εσωτερική μνήμη 1 MByte, ένα αναγνώστη καρτών
μνήμης και διασύνδεση USB. Τα αρχεία μπορούν να
διαγραφούν από την εσωτερική μνήμη και να
αντιγραφούν στις κάρτες μνήμης ή σε USB stick.
Συνοπτική προεπισκόπηση (προβολή μινιατούρα
20 φωτογραφιών ταυτόχρονα). Το ψηφιακό
φωτογραφικό πλαίσιο σας υποστηρίζει τη στροφή
και την αλλαγή φορμά της εικόνας.
Δείτε με ευκολία τις φωτογραφίες σας με το
αυτόματο slideshow.
Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη
συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της!
Σχετικά με τις οδηγίες χρήσης
Με τη βοήθεια εγκατάστασης που περιγράφεται στις
ακόλουθες σελίδες θα μπορέσετε να λειτουργήσετε
γρήγορα και εύκολα τη συσκευή σας. Πιο
λεπτομερείς εξηγήσεις θα βρείτε στα επόμενα
κεφάλαια των οδηγιών χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Δώστε
ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας για να
διασφαλίσετε την άψογη λειτουργία της συσκευής.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αν
δεν συμμορφωθείτε με τις οδηγίες.
Σύμβολα
Προειδοποί ηση
Συμβουλές και κόλπα
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Προειδοποιεί για κινδύνους για πρόσωπα,
ζημιές στη συσκευή, ή σε άλλα
αντικείμενα, ως επίσης και για την
πιθανότητα απώλειας δεδομένων. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές.
Οδηγία
Συμβουλές και κόλπα
Τα σύμβολα αυτά αντιπροσωπεύουν
συμβουλές για την πιο αποτελεσματική
και εύκολη χρήση της συσκευής σας.
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
2
GR
Οδηγίες ασφαλείας και εισηγήσεις
Εισαγωγή 2
Μην κάνετε ρυθμίσεις ή αλλαγές που δεν
περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο μη
σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμούς ή ζημιές, ζημιές στη συσκευή ή
απώλεια δεδομένων. Συμμορφωθείτε με όλες τις
προειδοποιήσεις και οδηγίες ασφαλείας.
Εγκατάσταση της συσκευής
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση
σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή πρέπει να
τοποθετηθεί ασφαλώς σε μία επίπεδη επιφάνεια.
Εγκαταστείστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην
υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος σ' αυτά και
να τραυματιστεί ή να κάνει ζημιά στη συσκευή.
Οθόνη LCD
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντοτε με προσοχή.
Αποφεύγετε να αγγίξετε την οθόνη LCD. Μην
τοποθετείτε ποτε βαρειά ή αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη, στο πλαίσιο ή στο καλώδιο παροχής τάσης.
Προστατεύ στε τη συσκεύη από τ ο άμεσο φως του ήλιου
Προστατεύστε τη συσκεύη από το άμεσο φως του
ήλιου, τη ζέστη, από μεγάλες διακυμάνσεις
θερμοκρασίας και από την υγρασία. Μην
τοποθετήσετε τη συσκευή κοντά σε θερμάνσεις ή
συσκευές κλιματισμού. Συμμορφωθείτε με τις
πληροφορίες σχετικά με τη θερμοκρασία και την
υγρασία στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής.
Μην ανάψε τε τη συσκευή αμέσως μετά τη μεταφορά της
Μην ανάψετε τη συσκευή αμέσως μετά από τη
μεταφορά της από κρύο σε θερμό χώρο ή
αντίστροφα, η σε ένα κρύο χώρο που θερμάνθηκε
γρήγορα. Στις περιπτώσεις αυτές πρέπει να
περιμένετε τουλάχιστο τρεις ώρες μέχρι η συσκευή
να προσαρμοστεί στις διαφορετικές συνθήκες
(θερμοκρασία, υγρασία, ...) .
Αν υπερθερ μανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό
Αν υπερθερμανθεί η συσκευή ή βγάζει καπνό,
βγάλτε αμέσως το καλώδιο παροχής από την πρίζα.
Φροντίστε ώστε να εξεταστεί η συσκευή από τεχνικό
συνεργείο σέρβις. Για να αποφύγετε την εξάπλωση
φωτιάς, κρατήστε τη συσκευή μακριά από ανοιχτές
φλόγες.
Μη συνδέσ ετε τη συσκευή σε υγ ρά δωμάτια.
Μη συνδέσετε τη συσκευή σε υγρά δωμάτια. Μην
αγγίζετε καλώδια ρεύματος ή την πρίζα παροχής με
βρεγμένα χέρια.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Μην αφήσετε να χυθούν υγρά μέσα στην συσκευή.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο παροχής
αν διεισδύσουν σ' αυτή υγρά ή ξένα αντικείμενα και
φροντίστε να εξεταστεί από τεχνικό συνεργείο
σέρβις.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση.
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να χειρίζονται τη
συσκευή χωρίς παρακολούθηση. Κρατήστε την
πλαστική συσκευασία μακριά από μικρά παιδιά.
Παροχή ηλεκτρικού
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που παρέχεται με τη συσκευή
Χρησιμοποιήστε μόνο τον αντάπτορα δικτύου που
παρέχεται με τη συσκευή (βλέπτε Παράρτημα /
Τεχνικά χαρακτηριστικά). Ελέγξτε αν η τάση της
συσκευής σας (πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την
τάση δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης (χώρα).
Όλα τα μέρη της συσκευής λειτουργούν με την τάση
που αναγράφεται στην συσκευή.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλε κτρικού αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του.
Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού
αν έχει πάθει φθορά η μόνωσή του. Αντικαταστήστε
αμέσως τυχόν φθαρμένα καλώδια. Χρησιμοποιήστε
μόνο κατάλληλα καλώδια· αν χρειαστεί,
απευθυνθείτε στο τεχνικό σέρβις πελατών μας ή
στον εμπορικό αντιπρόσωπό σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρ εύμα πριν να καθαρίσε τε την επιφάνεια τη ς συσκευής.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα πριν να
καθαρίσετε την επιφάνεια της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί χωρίς χνούδι.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ υγρά ή εύφλεκτα
απορρυπαντικά (ψεκαστικά (σπρέϋ), γυαλιστικά
κλπ). Μην αφήσετε να διεισδύσει υγρό στο
εσωτερικό της συσκευής.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Καθαρίστε την οθόνη μ' ένα στεγνό, μαλακό πανί.
Αν σπάσει η οθόνη μπορεί να διαρρεύσει ένα
ελαφρά διαβρωτικό υγρό. Αποφύγετε την επαφή με
το δέρμα και τα μάτια.
Επισκευές
Επισκευές
Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή
συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
βλάβη στη συσκευή. Η συσκευή να επιδιορθώνεται
μόνο από εγκεκριμένο συνεργείο σέρβις.
Μην αφαιρέσετε την πλακίδα τύπου της συσκευής,
αλλιώς ακυρώνεται η εγγύηση.
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Μέσα αποθήκευσης φωτογραφιών
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα αποθήκευσης που είναι
συμβατά με τη συσκευή. Για να αποφύγετε ζημιές
στην κάρτα ή στη συσκευή, η κάρτα πρέπει πάντοτε
να αφαιρείται όταν η συσκευή είναι σβησμένη.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση την κάρτα
μνήμης ενώ η συσκευή τη διαβάζει. Μπορεί με τον
τρόπο αυτό να προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να
τα καταστρέψετε.
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
3
GR
Περίληψη
Σύνοψη συσκευής
1 Διακόπτης
1 B – Δίακόπτης
2 Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
2 – Θύρα επέκτασης για κάρτα μνήμης
3 Πλήκτρα βέλη
3G/I – Προς τα πάνω / Προς τα κάτω / Προς
τα αριστερά / Προς τα δεξιά
4 OK
4 OK – Επιβεβαίωση της επιλογής / Ξεκίνημα του
slideshow
5 MENU – Κάλεσμα σύνοψης φωτογραφιών
6 ù – Αλλαγή ρυθμίσεων
7 Υποδοχή USB για μέσο απ οθήκευσης
7 ý - Υποδοχή USB για μέσο αποθήκευσης
8 Υποδοχή καλωδίου ρεύματος
- Υποδοχή αντάπτορα δικτύου
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
4
GR
Πρώτη θέση σε λειτουργία
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κορνίζα
1 Ψηφιακό φωτογραφικό πλαίσιο με στήριγμα
Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
2 Τροφοδοτικό με εναλλάξιμα βύσματα τάσης
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Οδηγίες χρήσεως (δεν απεικονίζονται)
Verpackungsinhalt AF5071
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Σύνδεση αντάπτορα δικτύου
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης
1 Επιλέξτε το σωστό βύσμα τάσης για τη χώρα
σας και βάλτε το στο τροφοδοτικό. Βεβαιωθείτε
πως το βύσμα κλειδώνει πλήρως πάνω στο
τροφοδοτικό.
2 Βάλτε το μικρό βύσμα του τροφοδοτικού στην
υποδοχή στο πίσω μέρος της συσκευής.
Συνδέστε τον αντάπτορα με την υποδοχή τάσης
στον τοίχο.
Τοποθέτηση της κάρτας μνήμης
1 Τοποθετήστε μια κάρτα μνήμης στην ανάλογη
θύρα επέκτασης στο πίσω μέρος της συσκευής.
Η συσκευή σας υποστηρίζει τις ακόλουθες
κάρτες μνήμης: SD/MMC/MS/XD.
2 Ανάψτε τη συσκευή με το διακόπτη στο πίσω
μέρος της. Μετά την προβολή της οθόνης
εκκίνησης ξεκινά το slideshow.
3 Πατήστε κατά τη διάρκεια του slideshow το
πλήκτρο OK στο πίσω μέρος της συσκευής για
να σταματήσετε το slideshow.
Οδηγία
Απώλεια περιεχομένων συσκευασίας
Αν ένα από τα μέρη της συσκευής λείπει ή
παρουσιάζει ζημιές, απευθυνθείτε στον
εμπορικό αντιπρόσωπό σας ή στο σέρβις
πελατών μας.
ΠΡΟΣΟΧΉ!
Τάση δικτύου στον τόπο χρήσης!
Ελέγξτε αν η τάση της συσκευής σας
(πλακίδιο τύπου) ταιριάζει με την τάση
δικτύου ρεύματος στον τόπο χρήσης
(χώρα).
ΚΊΝΔΥΝΟΣ!
Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης!
Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα
αποθήκευσης που είναι συμβατά με τη
συσκευή.
Μην αφαιρέσετε σε καμία περίπτωση
την κάρτα μνήμης ενώ η συσκευή τη
διαβάζει. Μπορεί με τον τρόπο αυτό να
προκαλέσετε ζημιά στα αρχεία ή να τα
καταστρέψετε.
Οδηγία
Πολλές φωτογραφίες στην κάρτα
μνήμης
Αν είναι αποθηκευμένες πολλές
φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης,
μπορεί να περάσει χρόνος πριν να
ξεκινήσει το slideshow.
Οδηγία
Ταυτόχρονη χρήση μνήμης USB και
κάρτας μνήμης
Αν χρησιμοποιηθεί συσκευή
αποθήκευσης USB ταυτόχρονα με
κάρτα μνήμης, θα εμφανιστούν πρώτα
οι εικόνες της κάρτας μνήμης.
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
5
GR
Αναπαραγωγή φωτογραφιών
1 Πατήστε στη συσκευή MENU.
2 Στην οθόνη εμφανίζονται 20 μινιατούρες
φωτογραφίες στην κάθε σελίδα.
πιλέξτε με G/I ή J/H τη φωτογραφία με
την οποία θέλετε ν’ αρχίσει το slideshow.
ατήστε OK για να ξεκινήσετε το slideshow.
ατήστε OK για να διακόψετε το slideshow.
Στην οθόνη εμφανίζεται ένα σύμβολο παύσης.
ατήστε J/H για να προβάλετε την
προηγούμενη ή την επόμενη φωτογραφία.
7 Ολοκληρώστε το slideshow με MENU.
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
6
GR
Ρυθμίσεις
Αλλαγή βασικών ρυθμίσεων
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H το σύμβολο και
επιβεβαιώστε με OK.
3
Επιλέξτε με
G/I
τη ρύθμιση που θέλετε να κάνετε.
4 Επιβεβαιώστε με OK.
Μπορείτε να επιλέξετε μια από τις ακόλουθες
ρυθμίσεις:
, , (φωτεινότητα, αντίθεση, ένταση
χρώματος) – Ρύθμιση της φωτεινότητας, της
αντίθεσης, και της έντασης χρώματος της οθόνης LCD.
(Ρυθμίσεις εργοστασίου) – Επαναφορά της
συσκευής στις ρυθμίσεις εργοστασίου.
5 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση με G/I.
6 Επιβεβαιώστε με OK.
7 Αλλάξτε τη ρύθμιση με J/H.
8 Επιβεβαιώστε την αλλαγή ρύθμισης με OK.
9 Ολοκληρώστε με ù.
Αντιγραφή ή διαγραφή αρχείων
Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αρχεία
φωτογραφιών από μια κάρτα μνήμης ή από ένα
USB stick. Μπορείτε να διαγράψετε αρχεία
φωτογραφιών από την εσωτερική μνήμη.
Αντιγραφή αρχείων
ατήστε ù.
πιλέξτε με J/H (αντιγραφή ή διαγραφή
αρχείου) και επιβεβαιώστε με OK.
πιλέξτε με G (αντιγραφή) και
επιβεβαιώστε με OK.
4 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να αντιγράψετε με
G/I/J/H.
5 Μαρκάρετε το αρχείο με OK.
πιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω
μέρος της οθόνης.
7 Επιλέξτε το σύμβολο με J/H και πατήστε
OK για να ξεκινήσετε την διαδικασία αντιγραφής.
8 Στην οθόνη εμφανίζεται μια ράβδος
επεξεργασίας. Μετά την αντιγραφή θα βρείτε το
αρχείο στην εσωτερική μνήμη της συσκευής.
Διαγραφή αρχείων
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H (αντιγραφή ή διαγραφή
αρχείου) και επιβεβαιώστε με OK.
3
Επιλέξτε με
I
(διαγραφή) και επιβεβαιώστε με
OK
.
4 Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε με
G/I,J/H.
5 Μαρκάρετε το αρχείο με OK.
6 Επιλέξτε με I τη γραμμή συμβόλων στο κάτω
μέρος της οθόνης.
7 Επιλέξτε το σύμβολο με J/H και πατήστε
OK για να ξεκινήσετε τη διαδικασία διαγραφής.
Αλλαγή ρυθμίσεων εικόνας
Εδώ μπορείτε να στρέψετε τις εικόνες, να ρυθμίσετε
το κάδρο προβολής, να καθορίσετε τα εφφέ
αλλαγής του slideshow ή να ρυθμίσετε το χρόνο
προβολής κάθε φωτογραφίας στο slideshow.
ατήστε ù.
2 Επιλέξτε με J/H (ρυθμίσεις της οθόνης
LCD) και επιβεβαιώστε με OK.
3 Επιλέξτε το ανάλογο σύμβολο με G/I.
Στροφή εικόνας – Αλλαγή της θέσης της εικόνας
Κάδρο προβολής – Η οθόνη της ψηφιακής
κορνίζας σας έχει κάδρο προβολής με φορμά
16:10. Επιλέξτε αν η φωτογραφία θα
προβάλλεται στο αρχικό φορμά, στο φορμά
ευρείας εικόνας (16:10), ή αν θα προσαρμόζεται
στο μέγεθος της οθόνης.
Εφφέ αλλαγής – Ρύθμιση διάφορων εφφέ
αλλαγής για τη λειτουργία slideshow
Χρόνος προβολής φωτογραφίας στο
slideshow – Επιλέξτε μια από τις
προβαλλόμενες διάρκειες.
4 Επιλέξτε την ανάλογη ρύθμιση με J/H.
5 Επιβεβαιώστε με OK.
Οδηγία
Άρση μαρκαρίσματος
Πατήστε ξανά το πλήκτρο OK για να
άρετε το μαρκάρισμα.
Οδηγία
Διακοπή διαδικασίας
Με την επιλογή του και την
επιβεβαίωση με OK διακόπτεται η
διαδικασία.
Οδηγία
Διακοπή διαδικασίας
Με την επιλογή του και την
επιβεβαίωση με OK διακόπτεται η
διαδικασία.
Οδηγία
Με το ù ολοκληρώνετε το μενού και
επιστρέφετε στο σημείο εκκίνησης.
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
8
GR
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο
Μοντέλο............................... AF 5071/50712/50715 PS
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Π¦x¦Υ¦x¦Β)..................191,8¦×¦139,8¦×¦26¦mm
Βάρος
Βάρος.............................................................................0,366¦kg
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος
Συνιστάμενες συνθήκες περιβάλλοντος...... 0¦–¦45¦ºC
Σχετική υγρασία
Σχετική υγρασία......................................................20¦–¦80¦%
Αντάπτορας δικτύου
Αντάπτορας δικτύου Κατασκευαστής
Κατασκευαστής.........................Shenzhen Moso Power
.........................................Supply Technology Co., Ltd.
Αντάπτορας δικτύου Τύπος
Μοντέλο............................................ XKD-C1000IC5.0-5W
Είσοδος
Είσοδος................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Έξοδος
Έξοδος................................................................... 5¦V¦† / 1¦A
Οθόνη
Διαγώνιος εικόνας ................................................................7¦“
Κάδρο προβο λής
Κάδρο προβολής...........................................................16:10
Ανάλυση.........................................................432¦×¦234 Pixel
Μνήμη
Εσωτερική μνήμη
Εσωτερική μνήμη................μέχρι και 10 φωτογραφίες
Συνδέσεις
Υποδοχή USB
Υποδοχή USB........................................................ USB-Host
Συμβατές κάρτες μνήμης
Συμβατές κάρτες μνήμης ........... SD · MMC · MS · XD
Υποστηριζόμενα φορμά
Φορμά αρχείων φωτογραφίας
Φορμά αρχείων φωτογραφίας...................................JPEG
Όλα τα δεδομένα χρησιμοποιούνται μόνο ως αξίες
αναφοράς. Η AgfaPhoto επιφυλάσσεται του
δικαιώματος να προβεί σε αλλαγές του παρόντος
χωρίς προειδοποίηση.
AgfaPhoto χρησιμοποιείται με άδεια της Agfa-
Gevaert NV & Co. KG ή της Agfa-Gevaert NV. Η
Agfa-Gevaert NV & Co. KG και η Agfa-Gevaert
NV δεν κατασκευάζουν αυτά τα προϊόντα, ούτε
και προσφέρουν εγγύηση ή υποστήριξη.
Για πληροφορίες σχετικά με σέρβις,
υποστήριξη, ή εγγυήσεις, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή στον κατασκευαστή.
Επαφή: AgfaPhoto Holding GmbH,
www.agfaphoto.com
Κατασκευαστής: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Το σήμα CE εγγυάται πως η συσκευή αυτή
ανταποκρίνεται στην Οδηγία 1999/5/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
περί τερματικού εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών όσον
αφορά την ασφάλεια και την υγεία του χρήστη και τις
ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές.
Τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να τη
διαβάσετε στην ιστοσελίδα www.agfaphoto.com.
Η AgfaPhoto δίνει μεγάλη σημασία στη διατήρηση
του περιβάλλοντος στα πλαίσια ενός σχεδίου
βιώσιμης ανάπτυξης. Η AgfaPhoto αποσκοπεί στη
λειτουργία συστημάτων που δε βλάπτουν το
περιβάλλον. Για το λόγο αυτό η AgfaPhoto
προσδίδει μεγάλη σημασία στην οικολογική
απόδοση σε όλα τα στάδια του προϊόντος, από την
παραγωγή του ως τη θέση του σε λειτουργία, τη
χρήση και την απαλλαγή του.
Συσκευασία: Το σήμα αυτό καταδεικνύει πως ένας
αναγνωρισμένος εθνικός οργανισμός εισπράττει
συνεισφορά για να βελτιώσει την συλλογή
συσκευασιών και τις υποδομές ανακύκλωσης.
Παρακαλούμε να συμμορφωθείτε με τις τοπικές
διατάξεις χωρισμού των σκυβάλων όταν θα κάνετε
απαλλαγή της συσκευασίας αυτής.
Μπαταρίες: Αν το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες,
πρέπει να γίνεται απαλλαγή τους στα ειδικά
πρατήρια.
Προϊόν: Το διαγραμμένο σκυβαλοδοχείο στο
προϊόν σημαίνει πως αυτό αποτελεί ηλεκτρική ή
ηλεκτρονική συσκευή. Η Ευρωπαϊκή νομοθεσία
προβλέπει ειδική απαλλαγή για τέτοιες συσκευές:
• Στα σημεία πώλησης, σε περίπτωση που θα
αγοράσετε μια παρόμοια συσκευή.
• Στα τοπικά πρατήρια συλλογής (μάντρες
ανακύκλωσης, ειδικές υπηρεσίες συλλογής, κλπ.).
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
9
GR
Με τον τρόπο αυτό μπορείτε και σεις να κάνετε τη
συνεισφορά σας στην επαναχρησιμοποίηση και την
ανακύκλωση παλιών ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών
συσκευών, με θετικές επιδράσεις στο περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Οι συσκευασίες από χαρτόνι και χαρτί μπορουν να
απαλλαχθούν ως χαρτί για ανακύκλωση. Οι
συσκευασίες από πλαστικό ή πολυστυρόλιο
μπορούν να παραδοθούν για ανακύκλωση ή να
πεταχτούν με τα κανονικά σκουπίδια, ανάλογα με
τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα σας.
Σήματα κατατεθέν: Οι αναφορές που γίνονται σ’
αυτές τις οδηγίες χρήσης αποτελούν σήματα
κατατεθέν της κάθε εταιρείας. Η απώλεια των
συμβόλων É και Ë δε δικαιολογεί το συμπέρασμα
πως οι σχετικοί όροι αποτελούν ελεύθερα σήματα.
Άλλα ονόματα προϊόντων που χρησιμοποιούνται
στο έγγραφο αυτό χρησιμεύουν απλώς για
σκοπούς ένδειξης και πιθανόν να είναι σήματα του
κάθε ιδιοκτήτη. Η AgfaPhoto αρνείται οποιαδήποτε
δικαιώματα σε αυτές τις μάρκες.
Ούτε η AgfaPhoto ούτε και οι συνδεδεμένες με αυτή
εταιρείες αναλαμβάνουν ευθύνη έναντι του
αγοραστή του προϊόντος αυτού ή τρίτων σχετικά με
αξιώσεις αποζημίωσης, απώλειες, κόστα ή έξοδα
που προκύπτουν για τον αγοραστή ή τρίτους ως
αποτέλεσμα ατυχήματος, λανθασμένης χρήσης ή
κατάχρησης του προϊόντος αυτού ή μη
εξουσιοδοτημένες μετατροπές, επισκευές, αλλαγές
του προϊόντος ή τη μη τήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και συντήρησης της AgfaPhoto.
Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ή προβλήματα που προκύπτουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης αξεσουάρ ή αναλωσίμων
που δε φέρουν σήμανση ως γνήσια προϊόντα της
AgfaPhoto ως εγκεκριμένα από τη AgfaPhoto.
AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει ευθύνη για αξιώσεις
αποζημίωσης ως αποτέλεσμα ηλεκτρομαγνητικών
παρεμβολών που προκλήθηκαν από την χρήση
καλωδίων σύνδεσης που δεν φέρουν σήμανση ως
προϊόντα της AgfaPhoto.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Κανένα
μέρος της δημοσίευσης αυτής δεν επιτρέπεται να
πολυγραφηθεί, να αποθηκευτεί σε σύστημα
αρχειοθέτησης, ή να μεταδοθεί σε οποιαδήποτε
μορφή ή με άλλο τρόπο – ηλεκτρονικά, μηχανικά, με
φωτοτυπία, φωτογραφία ή άλλη μέθοδο – χωρίς την
προηγούμενη γραπτή συγκατάθεση της AgfaPhoto.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο έντυπο αυτό
προορίζονται αποκλειστικά για τη χρήση με το
προϊόν αυτό. Η AgfaPhoto δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη αν οι πληροφορίες χρησιμοποιηθούν για
άλλες συσκευές.
Αυτές οι οδηγίες χρήσεως δεν έχουν χαρακτήρα
συμβολαίου.
Με την επιφύλαξη σφαλμάτων, τυπογραφικών
λαθών, και τροποποιήσεων.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_15_gr_253243464-b.book Seite 9 Freitag, 11. September 2009 10:16 10
1
RU
Введение
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за приобретение данной
продукции. Приготовьтесь к замечательному
путешествию в мир фотографии!
Высококачественный жидкокристаллический
дисплей
Запоминающее устройство
Устройство содержит встроенную память 1 Мб,
слот для установки карт памяти и USB порт.
Возможность удалять файлы со встроенной
памяти, а также возможность копирования
файлов с карты памяти или USB - носителя
Режим предварительного просмотра
изображений (показ до 20 изображений на
странице) Цифровое устройство-фоторамка
позволяет поворачивать страницы и изменять
их формат.
Автоматически запускаемый режим просмотра
изображений
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от
работы с аппаратом и его многочисленных
функций!
Об этом руководстве
пользователя
С помощью приведенного далее руководства по
установке вы сможете быстро приступить к
эксплуатации вашего аппарата. Подробное
описание функций приведено в последующих
разделах руководства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством
пользователя. Для обеспечения безопасной
работы аппарата соблюдайте все указания
техники безопасности. Изготовитель не несет
ответственности в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Используемые обозначения
Опасно
Советы и рекомендации
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Предупреждает об опасностях для
людей, возможности повреждений
аппарата или других устройств, а также
о возможной потере данных.
Неправильная эксплуатация может
привести к травмам или повреждению
аппарата.
Замечания
Советы и рекомендации
Этот символ обозначает советы,
которые помогают наиболее просто и
эффективно использовать устройство.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 1 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
2
RU
Рекомендации по технике безопасности
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не
описанных в этом руководстве пользователя.
Неправильное использование может привести к
травмированию или материальному ущербу,
повреждению устройства или потере данных.
Соблюдайте все приведенные предупредительные
указания и инструкции по технике безопасности.
Процедура настройки аппарата
Это устройство предназначено только для индивидуального использования.
Это устройство предназначено только для
индивидуального использования. Аппарат следует
установить на плоскую устойчивую поверхность.
Располагайте все шнуры и кабели таким образом,
чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться,
это исключает возможность травмирования людей и
повреждения самого аппарата.
ЖК-дисплей
Устройство предназначено для эксплуатации
внутри помещений. Не прикасайтесь к ЖК-
дисплею. Не размещайте тяжелые или острые
предметы на ЖК-экране, рамке или шнуре
электропитания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого
солнечного света, воздействия тепла, резких
перепадов температуры и влаги. Не размещайте
аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров
воздуха. Смотрите информацию о допустимой
температуре и влажности воздуха в технических
характеристиках.
Не включайте устройство сразу после доставки
Не включайте устройство сразу после
перемещения из помещения с низкой
температурой в помещение с более высокой
температурой или наоборот, а также после
быстрого поднимания температуры в
помещении. В таких ситуациях подождите не
менее трех часов, чтобы устройство
адаптировалось к изменившимся условиям
(температура, влажность воздуха).
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходя щий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется
или вы увидите выходящий из него дым, то
немедленно отключите шнур сетевого
электропитания из розетки. Отдайте ваш
аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного
обслуживания. Для предотвращения возгорания
запрещается подносить к аппарату источники
открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к
телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и
телефонного разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь
аппарата. Если внутрь аппарата попала
жидкость или посторонний предмет, немедленно
отключите шнур электропитания и отдайте
аппарат для осмотра квалифицированным
специалистам или в центр сервисного
обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом
без присмотра. Не допускайте детей к
упаковочным материалам.
Электрическое питание
Используйте только блок питания входящий в комплект поставки
Используйте только блок питания входящий в
комплект поставки (смотрите Приложение /
Технические данные). Проверьте, соответствует
ли тип электропитания вашего аппарата (указан
на шильдике) типу электропитания в месте
установки аппарата. Напряжение в сети
переменного тока всегда должно
соответствовать указанному на изделии.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь шнура электропитания с поврежденной
изоляцией. Немедленно замените поврежденный
кабель. Используйте только соответствующие кабели;
при необходимости обращайтесь в службу
технической поддержки или к Вашему поставщику.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания.
Перед очисткой поверхности аппарата
обязательно отключите его от сети
электропитания. Для очистки используйте
мягкую сухую безворсовую ткань. Не
применяйте для очистки жидких, газообразных и
горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и
полирующие средства, спирт). Не допускайте
попадания влаги внутрь аппарата.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Если дисплей на жидких кристаллах будет
разбит, то из него может вытечь умеренно едкая
жидкость. Избегайте любого контакта
картриджей с вашей кожей и глазами.
Ремонт
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
аппарат. Неправильный ремонт может привести
к травмам и повреждению аппарата. Ваш
аппарат можно ремонтировать только в
уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при
этом отменяются гарантийные обязательства.
Носитель памяти фотографий
Носитель памяти фотографий
Используйте только совместимые с устройством
носители информации. Всегда отключайте
электропитание устройства прежде, чем извлечь
из него карту памяти во избежании повреждения
карты памяти либо устройства.
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая
используется в текущий момент. Это может
привести к повреждению или к утрате данных.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 2 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
3
RU
Общие сведения
Обзор аппарата
1 Включение/Выключение
1 B – выключатель
2 Слот для карт памяти
2 – слот для карт памяти
3 Кнопки со стрелками
3G/I – вверх/вниз/влево/вправо
4 OK
4 OKПодтверждение выбора/Запуск слайд-
шоу
5 MENU – вызов обзора фотографий
6 ù – изменение настроек
7 USB-разъем для устройства хранения данных
7 ý Гнездо – USB-разъем для подключения
устройства хранения данных
8 Разъем для кабеля электропитания
8 Í – Разъем для сетевого адаптера
Rückseite AF5071
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 3 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
4
RU
Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
Рамка для фотографий
1 Цифровая рамка для фотографий на стойке
Сетевой адаптер со сменными сетевыми вилками
2 Сетевой адаптер со сменными сетевыми
вилками
Руководство по эксплуатации (не показано)
Руководство по эксплуатации (не показано)
Verpackungsinhalt AF5071
Неполный к омплект поставки
Подключение сетевого адаптера
Напряжение сети в месте установки
1 Выберите соответствующую сетевую вилку
для Вашей страны и наденьте ее на сетевой
адаптер. Следите за тем, чтобы сетевая
вилка полностью наделась на сетевой
адаптер.
2 Вставьте маленькую вилку кабеля сетевого
адаптера в разъем на задней стороне
устройства. Вставьте сетевой адаптер в
сетевую розетку.
Установка карты памяти
1 Вставьте карту памяти в соответствующий
слот на обратной стороне устройства. Оно
поддерживают карты памяти следующих
форматов: SD/MMC/MS/XD.
2 Включите устройство при помощи
выключателя на обратной стороне. После
появления экрана-заставки запускается
слайд-шоу.
3 Во время слайд-шоу нажмите на обратной
стороне кнопку OK для его остановки.
Замечания
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов
отсутствует или поврежден,
обратитесь к вашему поставщику или в
службу поддержки.
О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Напряжение сети в месте установки!
Проверьте, соответствует ли тип
электропитания вашего аппарата
(указан на шильдике) типу
электропитания в месте установки
аппарата.
ОПАСНОСТЬ!
Установите карту памяти!
Используйте только совместимые с
устройством носители информации.
Никогда не вытаскивайте карту
памяти, которая используется в
текущий момент. Это может
привести к повреждению или к
утрате данных.
Замечания
На карте памяти имеется много
фотографий
Если на карте памяти сохранено
много фотографий, запуск слайд-
шоу может занять некоторое время.
Замечания
Одновременное использование
USB-накопителя и карты памяти
При использовании устройства
хранения данных, подключаемого
через USB-разъем, одновременно с
картой памяти сначала
отображаются изображения с карты
памяти.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 4 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
5
RU
Воспроизведение фотографий
1 Нажмите на аппарате кнопку MENU.
2 На экране отображается по 20 миниатюрных
фотографий.
3 Выберите при помощи кнопки G/I или J/
H изображение, с которого необходимо
запустить слайд-шоу.
4 Для запуска слайд-шоу нажмите кнопку OK.
5 Для останова слайд-шоу нажмите кнопку OK.
На дисплее отображается символ паузы.
6 Нажмите кнопку J/H для перехода к
предыдущему или следующему
изображению.
7 Завершите слайд-шоу нажатием кнопки
MENU.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 5 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
6
RU
Настройки
Изменение основных настроек
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H символ и
подтвердите при помощи OK.
3 Используйте клавишу G/I для выбора
настройки, которую необходимо выполнить.
4 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Можно выполнить следующие настройки:
, , (яркость, контраст, регулировка
цветности) – Регулировка яркости, контраста,
цветности ЖК-дисплея.
(настройки по умолчанию) – возврат к
настройкам по умолчанию.
5
Выберите нужную настройку с помощью
G/I
.
6 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
7 Измените настройки при помощи J/H.
8 Подтвердите изменение настройки при
помощи OK.
9 Завершите процедуру при помощи кнопки ù.
Копирование или удаление файлов
Имеется возможность копирования фотографий
с USB-стикера. Можно удалять фотографии из
внутренней памяти.
Копирование файлов
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (копирование
или удаление файла) и подтвердите выбор
при помощи OK.
3 Выберите при помощи G (Копирование) и
подтвердите выбор при помощи OK.
4 Выберите при помощи G/I, J/H файл
для копирования.
5 Выделите файл при помощи OK.
6 Выберите при помощи кнопки I строку
символов у нижнего края экрана.
7 Выберите при помощи J/H символ и
нажмите OK для запуска процедуры
копирования.
8 На дисплее появится полоса обработки. По
окончании копирования файл будет сохранен
во внутренней памяти устройства.
Удалить файлы
ажмите ù
2 Выберите при помощи J/H (копирование
или удаление файла) и подтвердите выбор
при помощи OK.
3 Выберите при помощи I (Удалить) и
подтвердите при помощи OK.
4 Выберите при помощи G/I, J/H файл
для удаления.
5 Выделите файл при помощи OK.
6 Выберите при помощи кнопки I строку
символов у нижнего края экрана.
7
Выберите при помощи
J/H
символ и
нажмите
OK
для запуска процедуры удаления.
Изменение настроек изображения
Здесь можно поворачивать изображения, устанавливать
формат кадра, задавать эффекты переходов или время
смены кадров при показе слайд-шоу.
ажмите ù
2
Выберите при помощи
J/H
(настройки ЖК-
дисплея) и подтвердите выбор при помощи
OK
.
3 Выберите при помощи кнопки G/I
соответствующий символ.
Вращение изображения – изменение
положения изображения
Формат кадра – экран цифровой
фоторамки имеет формат кадра 16:10.
Выберите оригинальный формат,
широкоформатное отображение (16:10) или
подгонку изображения по ширине экрана.
Эффекты перехода – настройка различных
эффектов перехода для режима слайд-шоу
Слайд-шоу – время смены кадра
выбрать из предложенных значений времени.
4 Выберите соответствующую настройку с
помощью J/H.
5 Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Замечания
Отмена выделения
Нажмите еще раз OK для отмены
выделения.
Замечания
Прерывание процесса
При выборе и подтверждении при
помощи
OK
процедура прерывается.
Замечания
Прерывание процесса
При выборе и подтверждении при
помощи
OK
процедура прерывается.
Замечания
Нажмите ù для закрывания меню и
возвращения в начальный режим.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 6 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
7
RU
Приложение
Технические данные
Модель
Модель................................ AF 5071/50712/50715 PS
Габариты
Габаритные размеры (ШхВхГ).........................................
191,8¦×¦139,8¦×¦26¦мм
Вес
Вес................................................................................... 0,366¦кг
Рекомендуемые условия эксплуатации
Рекомендуемые условия эксплуатации . 0¦–¦45¦ºC
Относительная влажность воздуха
Относительная влажность воздуха..........20¦–¦80¦%
Электрическое питание
Производитель Электрическое питание
Производитель.......................................Shenzhen Moso
......................... Power Supply Technology Co., Ltd.
Тип Электрическое питание
Модель............................................. XKD-C1000IC5.0-5W
Вход
Вход.......................................... 100¦–¦240¦В¦~ / 50¦/¦60¦Гц
Выход
Выход..................................................................... 5¦В¦~ / 1¦Гц
Дисплеем
Размер по диагонали.......................................................7¦“
Соотношение сторон
Соотношение сторон.................................................16:10
Разрешение: ..................................... 432¦×¦234 Пикселы
Запоминающее устройство
Внутренняя память
Внутренняя память.......................до 10 фотографий
Интерфейсы
Порт USB
Порт USB ................................................................USB-Host
Совместимые карты памяти
Совместимые карты памяти. SD · MMC · MS · XD
Поддерживаемые форматы
Фотоформаты
Фотоформаты..................................................................JPEG
Все данные приведены исключительно в
справочных целях. AgfaPhoto оставляет за
собой право вносить любые изменения в
конструкцию изделия без предварительного
уведомления.
Изделия под торговой маркой AgfaPhoto
производятся по лицензии компании Agfa-
Gevaert NV & Co. KG или Agfa-Gevaert NV. Ни
Agfa-Gevaert NV & Co. KG, ни Agfa-Gevaert NV
не производит данные устройства, а также не
предоставляет гарантийные услуги или
поддержку.
По вопросам обслуживания, поддержки или
гарантии обращайтесь к поставщику или
производителю.
Контактная информация: AgfaPhoto Holding
GmbH,
www.agfaphoto.com
Производитель: Sagem Communications,
www.sagem-communications.com
Маркировка CE удостоверяет, что устройство
соответствует основным требованиям
директивы 1999/5/СЕ Европейского
Парламента и Совета по
телекоммуникационному терминальному
оборудованию, касающихся безопасности,
здоровья пользователей и электромагнитных
помех.
С сертификатом соответствия можно
ознакомиться на сайте www.agfaphoto.com.
Охрана окружающей среды как часть
рационально разработанного плана является
важной составляющей работы AgfaPhoto.
AgfaPhoto разрабатывает экологичные
системы. Поэтому AgfaPhoto интегрирует
действия по защите окружающей среды в
жизненный цикл изделий, от их производства до
ввода в эксплуатацию, использования и
утилизации.
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в
национальную организацию по улучшению
инфраструктуры по вторичному использованию
упаковки. Пожалуйста, следуйте местным
правилам по утилизации упаковки.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 7 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
8
RU
Аккумуляторы: Если в устройстве
используются аккумуляторы, то после истечения
срока их эксплуатации их необходимо сдавать в
специальные пункты приема для дальнейшей
утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины
для мусора означает, что устройство относится к
категории электрического и электронного
оборудования. Согласно Европейским
нормативам устройство необходимо
утилизировать следующим образом:
• В торговых точках при приобретении
аналогичного оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах
приема отработавшего оборудования, пунктах
выборочного приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в
Программе по переработке и повторному
использованию электрического и электронного
оборудования, направленной на сохранение
окружающей среды и здоровья людей.
Используемую упаковку из бумаги и картона
можно сдавать для вторичной переработки.
Пластиковую пленку и упаковочные элементы из
пенополистирола следует сдавать для
повторной переработки или утилизировать в
соответствии с национальным
законодательством.
Торговые марки: Различные названия,
упоминаемые в этом руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Отсутствие символов É и Ë не означает, что
данные обозначения не являются
зарегистрированными торговыми марками.
Названия других изделий указаны здесь только
с целью отожествления, и они могут быть
торговыми марками соответствующих
владельцев. AgfaPhoto отказывается от любых
и всех прав на такие торговые марки.
Ни компания AgfaPhoto, ни ее отделения не
несут никакой ответственности перед
покупателем этого изделия или третьей
стороной за ущерб, повреждение, расходы или
затраты, понесенные покупателем или третьей
стороной в результате несчастного случая,
неправильного или не надлежащего
использования этого изделия или внесения в
него несанкционированных изменений, ремонта
или переделки этого изделия или несоблюдение
указаний компании AgfaPhoto по эксплуатации и
техническому обслуживанию.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб или проблемы,
возникающие из-за использования любых
принадлежностей или расходных материалов,
отличных от тех, которые обозначены как
оригинальные изделия AgfaPhoto или изделия,
рекомендованные компанией AgfaPhoto.
Компания AgfaPhoto не несет никакой
ответственности за любой ущерб, возникающий
из-за электромагнитных помех, связанных с
использованием любых интерфейсных кабелей,
отличающихся от тех, которые предназначены
для изделий компании AgfaPhoto.
Все права защищены. Никакую часть этой
публикации нельзя воспроизводить, хранить в
архивной системе или передавать в любом
формате и любыми средствами, в том числе
электронными, механическими, путем
фотокопирования, записи и любыми другими без
предварительного получения письменного
разрешения от компании AgfaPhoto. Указанная
здесь информация относится только к данному
изделию. Компания AgfaPhoto не несет
ответственности в случае применения этой
информации к другим изделиям.
Руководство пользователя является
документом, который ни какой степени нельзя
рассматривать в качестве договора.
Возможно наличие опечаток, типографских
ошибок и изменений.
Copyright © 2009 Sagem Communications
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 8 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
9
RU
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 9 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
AF5071/50712/50715PS
Booklet
253243464-B
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG or
Agfa-Gevaert NV. Neither Agfa-Gevaert NV & Co. KG nor Agfa-
Gevaert NV manufacture this product or provide any product
warranty or support. For service, support and warranty
information, contact the distributor or manufacturer.
af-5071ps_manual_16_ru_253243464-b.book Seite 11 Freitag, 11. September 2009 10:34 10
116

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Agfa AF50712 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Agfa AF50712 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 25,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info