2. Συνδέστε το καλώδιο. Οι ενδεικτικές λυχνίες ισχύος / θέρμανσης (M / H) θα ανάψουν.
3. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας (I) δεξιόστροφα στη θέση "MAX". Μην γυρίζετε το διακόπτη σε "N" ή "O" για σιδέρωμα με
ατμό.
4. Όταν ο σίδερος φτάσει στην απαιτούμενη θερμοκρασία, η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H) θα σβήσει.
5. Ρυθμίστε τον ατμό μετακινώντας τον διακόπτη ελέγχου ατμού (C).
6. Μετά τη χρήση, περιστρέψτε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας (I) στη θέση "OFF".
7. Αφαιρέστε το φις από την πρίζα.
8. Μετά από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
Προσοχή: Μη σιδερώστε με ατμό συνθετικά υφάσματα, νάιλον, συνθετικό μετάξι ή μεταξωτά υφάσματα. Ο ατμός μπορεί να καταστρέψει
την υφή του υφάσματος.
ΠΗΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΤΜΟΥ
Αυτή η λειτουργία θα είναι σε θέση να παρέχει περισσότερο ατμό για να αφαιρέσει τις επίμονες πτυχές.
1. Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας (I) στο MAX μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία (H).
2. Απελευθερώστε τον ατμό πιέζοντας το κουμπί ατμού (E).
3. Περιμένετε για αρκετά λεπτά και αφήστε τον ατμό να εισχωρήσει μέσα από το ύφασμα και στη συνέχεια απελευθερώστε περισσότερο
ατμό πιέζοντας αυτό το κουμπί ξανά.
Σημείωση:
1. Πρέπει να παραμείνετε 3-5 δευτερόλεπτα ανάπαυσης ανάμεσα σε δύο φορές το πάτημα του πλήκτρου Burst Steam (E) για να
επιτευχθεί το καλύτερο αποτέλεσμα του ατμού.
2. Γεμίστε το νερό στη θέση MAX πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
3. Για να αποφύγετε τη διαρροή νερού από την πλάκα, παρακαλώ μην πιέζετε συνεχώς το κουμπί έκρηξης ατμού (Ε) με περισσότερο από
5 δευτερόλεπτα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΤΜΟΥ
Το κάθετο σύστημα σιδερώματος με ατμό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το σίδερο για κάθετο σιδέρωμα. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο
για να αποκτήσετε ρυτίδες από κρεμασμένα ρούχα, κουρτίνες.
1. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό όπως περιγράφεται στην ενότητα "Γεμίστε με νερό".
2. Συνδέστε το καλώδιο. Οι ενδεικτικές λυχνίες ισχύος / θέρμανσης (M / H) θα ανάψουν.
3. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας (I) στη θέση "MAX". Μην γυρίζετε το διακόπτη σε "N" ή "O" για σιδέρωμα με ατμό.
4. Όταν ο σίδερος φτάσει στην απαιτούμενη θερμοκρασία, η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H) θα σβήσει.
5. Ρυθμίστε τον ατμό μετακινώντας τον διακόπτη ελέγχου ατμού (C).
6. Κρεμάστε το ρούχο σε κρεμάστρα ρούχων και τραβήξτε το ρούχο σφιχτά με το ένα χέρι.
7. Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση με το άλλο χέρι και πιέστε το κουμπί έκρηξης ατμού (Ε) για να σιδερώσετε το ρούχο. Αγγίξτε
ελαφρά το ρούχο με την πλάκα του σιδήρου για να αφαιρέσετε τις τσακίσεις.
8. Μετά τη χρήση, περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης θερμοκρασίας (I) στη θέση "OFF".
9. Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
10. Μετά από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
11. Προσοχή: Μη χρησιμοποιείτε σιδερώστρα με ατμό για ρούχα ή υφάσματα που φορούν άτομα ή ζώα. Η θερμοκρασία είναι πολύ
υψηλή.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
Σημείωση: Πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία αυτοκαθαρισμού, βεβαιωθείτε ότι ο σίδερο δεν είναι συνδεδεμένος και ότι ο ρυθμιστής ατμού (C)
βρίσκεται στη θέση "0".
1. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό έως το "MAX". Μη χρησιμοποιείτε ξίδι ή άλλα υγρά αφαλάτωσης στη δεξαμενή νερού.
2. Συνδέστε και γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας (I) στη θέση "MAX". Οι ενδεικτικές λυχνίες ισχύος / θέρμανσης (M / H) θα ανάψουν.
3. Όταν η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H) σβήσει, αποσυνδέστε την.
4. Κρατήστε το σίδερο σε οριζόντια θέση πάνω από το νεροχύτη. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Self-Clean (J).
5. Ο ατμός και το βραστό νερό θα ξεκινήσουν να βγαίνουν από τις οπές σιδερώματος που περιέχουν άλατα και μέταλλα που έχουν
συσσωρευτεί στο θάλαμο ατμού από προηγούμενες χρήσεις.
6. Μετακινήστε απαλά το σίδερο εμπρός και πίσω μέχρι να αδειάσει η δεξαμενή νερού.
Προσοχή: Το νερό που βγαίνει κατά τη διάρκεια του αυτοκαθαρισμού είναι πολύ ζεστό. Να είστε πολύ προσεκτικοί ώστε να μην πέσετε
πάνω σας.
7. Όταν η δεξαμενή νερού είναι άδεια, αφήστε το κουμπί αυτόματου καθαρισμού.
8. Αφήστε το σίδερο να κρυώσει εντελώς.
9. Σκουπίστε την πλάκα με ένα κρύο υγρό πανί.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗΣ
Ένα ειδικό φίλτρο μέσα στη δεξαμενή νερού μαλακώνει το νερό και αποτρέπει τη συσσώρευση της κλίμακας στην πλάκα. Το φίλτρο είναι
μόνιμο και δεν χρειάζεται αντικατάσταση.
1. Χρησιμοποιείτε μόνο νερό βρύσης.
2. Το αποσταγμένο και αφαλατωμένο νερό καθιστά το σύστημα αντι-υπολογισμού αναποτελεσματικό με αλλοίωση των φυσικοχημικών
χαρακτηριστικών του.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗΣ
Αυτός ο σίδερο είναι εξοπλισμένος με λειτουργία σταματήματος στάγδην: ο σίδερος σταματάει αυτόματα τον ατμό όταν η θερμοκρασία
είναι πολύ χαμηλή για να αποφευχθεί το σταμάτημα του νερού από την πλάκα.
Με το σύστημα αποστράγγισης, μπορείτε να σιδερώσετε τέλεια και τα πιο ευαίσθητα υφάσματα.
ΣΥΣΤΗΜΑ αυτόματης απενεργοποίησης
1. Μια ηλεκτρονική συσκευή ασφαλείας θα απενεργοποιήσει αυτόματα το στοιχείο θέρμανσης αν το σίδερο δεν έχει μεταφερθεί
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα σε οριζόντια θέση. Σε κάθετη θέση, αυτό θα συμβεί μετά από 8 λεπτά.
Για να υποδείξετε ότι το στοιχείο θέρμανσης έχει απενεργοποιηθεί, η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H) θα σβήσει και η ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας (M) θα αρχίσει να αναβοσβήνει και με συναγερμό 6 φορές.
2. Όταν σηκώσετε ξανά το σίδερο, ανάβει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (M) και η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H). Αυτό σημαίνει ότι το
σίδερο θερμαίνεται και πάλι. Περιμένετε να σβήσει η ενδεικτική λυχνία θέρμανσης (H). Τότε το σίδερο
είναι έτοιμο για χρήση.
68
Μετά το σιδέρωμα:
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του σίδερου, όποτε ολοκληρώνετε το σιδέρωμα, συνιστάται να αδειάσετε τη δεξαμενή ως εξής:
Αποσυνδέστε την από την πρίζα. Αδειάστε το σίδερο ανοίγοντας το κάλυμμα του δοχείου νερού και κρατώντας το με το άκρο στραμμένο
προς τα κάτω. Τρίψτε το ελαφρώς πάνω από το νεροχύτη και στη συνέχεια κλείστε το κάλυμμα. Για να στεγνώσετε την υπόλοιπη
υγρασία, γυρίστε ξανά το σίδερο με το κουμπί ελέγχου θερμοστάτη (I) στη θέση MAX με τον διακόπτη ελέγχου ατμού (C) στη θέση MAX
μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας (M). Αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει. Καθαρίστε την πλάκα
με ένα στεγνό πανί, καθώς τα ίχνη υγρασίας θα μπορούσαν να το σημαδέψουν.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν από τον καθαρισμό, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε το σίδερο να κρυώσει επαρκώς.
1. Σκουπίστε την πλάκα με ένα υγρό πανί και ένα μη λειαντικό (υγρό) καθαριστικό.
2. Εάν η ίνα έχει προσκολληθεί στην πλάκα, χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ξύδι για να σκουπίσετε την πλάκα.
3. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ισχυρό οξύ ή αλκάλια για να αποφύγετε την καταστροφή της πλάκας.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ:
Τάση: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Ισχύς: 2400W
Μέγιστη ισχύς: 3000W
φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις
σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο
κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική
συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες,
αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.
VEILIGHEID CONDITIES. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN
GEBRUIK. LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK.
De garantievoorwaarden zijn verschillend, als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële
doeleinden.
1.Voordat u het product gebruikt, lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende
instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van
verkeerd gebruik.
2.Het product is alleen voor binnenshuis gebruik. Gebruik het product niet voor een doel dat
niet verenigbaar is met de toepassing ervan.
3.De toepasselijke voltage is 220-240V, ~ 50/60Hz. Om veiligheidsredenen is het niet
wenselijk om meerdere apparaten aan te sluiten op een stopcontact.
4.Wees voorzichtig bij het gebruik rond kinderen. Laat de kinderen niet spelen met het
product. Laat kinderen of mensen die niet weten hoe het apparaat werkt er niet mee bezig
zonder toezicht.
5.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als ze werden geïnstrueerd over het veilige gebruik
van het apparaat en zijn zich bewust van de gevaren in verband met de werking ervan.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het apparaat
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en deze activiteiten
moeten worden uitgevoerd onder toezicht.
6.Nadat u klaar bent met het product moet u altijd onthouden om de stekker voorzichtig uit
het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het netsnoer!!
7.Zet nooit het netsnoer, de stekker of het hele apparaat in het water. Nooit het product aan
de atmosferische omstandigheden bloot leggen, zoals direct zonlicht of regen, etc. Gebruik
het product nooit in vochtige omstandigheden.
8.Controleer regelmatig de staat van de voedingskabel. Als het netsnoer beschadigd is moet
het product worden gebracht naar een professionele service locatie en daar behandelt
worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.
9.Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of als het is gevallen of
beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt. Probeer niet om het defecte
product zelf te repareren, omdat het kan leiden tot een elektrische schok. Breng altijd het
beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren. Alle
NEDERLANDS
69
reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals. De
reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de
gebruiker.
10.Zet het product nooit op of dichtbij hete of warme oppervlakken of keukenapparatuur,
zoals de elektrische oven of gasbrander.
11.Gebruik het product nooit in de buurt van brandbare stoffen.
12.Laat het snoer niet hangen over de rand van de balie of ergens waar het warme
oppervlakken aanraakt.
13.Laat het product niet aangesloten op het stopcontact zonder toezicht. Zelfs wanneer
gebruik wordt onderbroken voor een korte tijd, zet het uit van het netwerk, stekker uit het
stopcontact.
14.Om extra bescherming te bieden, is het raadzaam om residu (RCD) te installeren in de
stroomkring, met een resterende huidige beoordeling niet meer dan 30 mA. Neem contact
op met professionele elektricien in deze zaak.
15. Zorg ervoor dat het motorgedeelte van het toestel niet nat wordt.
16. Indien het nodig is om een verlengsnoer te gebruiken, gebruik er dan enkel een met een
aardingspin en een die aangepast is aan een stroom van min. 10 A. Andere ("zwakkere")
verlengsnoeren kunnen oververhit raken. De kabel dient zo te worden gelegd dat het per
ongeluk trekken ervan of het erover struikelen wordt vermeden.
17. Haal het strijkijzer steeds van de netstroom af voordat je het met water vult of wanneer
het niet wordt gebruikt.
18. Door het aanraken van de hete voet, contact met hete stoom of heet water kan je
brandwonden oplopen. Let op wanneer je het strijkijzer ondersteboven draait, aangezien er
in het reservoir zelfs nadat het strijkijzer van de voeding is afgehaald, nog steeds heet water
kan zitten.
19. Zorg ervoor dat het hete strijkijzer NIET te lang in contact komt met de stoffen of
brandbare materialen.
20. Zorg ervoor dat de voedingskabel de hete voet van het strijkijzer niet raakt. Laat het
strijkijzer volledig afkoelen voordat je het opbergt.
21. Indien je het strijkijzer zelfs even niet gebruikt, zet dan de stoomopties uit.
22. Strijk nooit kleren of materialen die zich op mensen of dieren bevinden.
23. Richt nooit stoom op mensen of dieren.
24. Gebruik de zelfreinigende functie minstens één keer per maand.
25. Het strijkijzer dient op een stabiel vlak oppervlak te worden gebruikt en opgeborgen.
26. Giet geen water met chemische additieven, geuradditieven of ontkalkingspreparaten in
het reservoir.
27. Vul het waterreservoir niet op MAX-niveau.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A. Spuitmondstuk B. Het waterinlaatgat
C. Stoomregelaar D. Sproeiknop
E. Stoomburst-knop F. Netsnoer
G. Roterende kabelwartel H. Verwarming / thermostaatindicatielampje
I. Temperatuurregelknop - thermostaat J. Zelfreinigingsknop
K. WatertankL. Keramisch gecoate zoolplaat
M. Aan / uit-lampje N. Synthetische stof - één druppel
O. Zijde - Wolstof - twee druppels
INDICATIELAMPJE:
Sluit het strijkijzer aan, het stroomindicatielampje (M) gaat branden (altijd), wanneer de thermostaat werkt,
het indicatielampje van de verwarming (H) gaat branden, als de thermostaat uit staat, gaat het indicatielampje van de verwarming (H) uit.
VULLEN MET WATER:
1. Zet de stoomregelaar (C) op "0" (= geen stoom).
2. Open de watervulklep en draai het strijkijzer in een hoek van 45 ° naar een vlak, droog oppervlak.
3. Vul het waterreservoir met water tot "MAX".
4. Druk op de watervulklep om deze te sluiten.70
VOORBEREIDING:
Sorteer het wasgoed dat gestreken moet worden volgens de internationale symbolen op het kledinglabel, of als dit ontbreekt, afhankelijk
van het type stof.
Let op: Als de stof uit verschillende soorten vezels bestaat, selecteert u altijd de laagste strijktemperatuur van de samenstelling van die
vezels. Strijk de kledingstukken die een lage temperatuur vereisen. Dit vermindert de wachttijden (het strijkijzer neemt minder tijd in beslag
om te verwarmen dan om af te koelen) en elimineert het risico op verschroeiing van de stof.
EERSTE GEBRUIK
Wanneer u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt, kunt u een lichte rookontwikkeling waarnemen en geluiden horen die door de
expanderende kunststoffen zijn ontstaan. Dit is heel normaal en stopt na een korte tijd. We raden u ook aan het strijkijzer over een gewone
doek te laten gaan wanneer u het voor de eerste keer gebruikt.
DROOG STRIJKEN (zonder stoom) FUNCTIE
1. Sluit het netsnoer van het apparaat aan op het stopcontact.
2. Draai de temperatuurregelknop (I) naar de gewenste temperatuur, afhankelijk van het type stof dat u wilt strijken. Zorg ervoor dat de
stoomregelaar (C) in de "0" -stand staat.
3. Wanneer het strijkijzer de gewenste temperatuur heeft bereikt, gaat het indicatielampje van de verwarming (H) uit.
4. Draai na gebruik de temperatuurregelknop (I) naar de stand "UIT".
5. Haal de stekker uit het stopcontact.
SPUITEN FUNCTIE
1. Vul het waterreservoir met water zoals beschreven in "Vullen met water".
2. Druk op de waterspuitknop (D).
3. Opmerking: ongeacht het stoomstrijken van droog strijken, spray is in elk geval altijd beschikbaar.
STOOM STRIJKFUNCTIE
1. Vul het waterreservoir met water zoals beschreven in "Vullen met water".
2. Sluit aan. De aan / uit-indicatielampjes (M / H) gaan aan.
3. Draai de temperatuurregelknop (I) met de klok mee naar de "MAX" -stand. Draai de schakelaar niet naar "N" of "O" voor stoomstrijken.
4. Wanneer het strijkijzer de gewenste temperatuur heeft bereikt, gaat het indicatielampje voor verwarming (H) uit.
5. Stel het stomen in door de stoomregelknop (C) te bewegen.
6. Draai na gebruik de temperatuurregelknop (I) naar de stand "UIT".
7. Haal de stekker uit het stopcontact.
8. Controleer na elk gebruik of het waterreservoir leeg is.
Let op: strijk geen synthetische stoffen, nylon, synthetische zijde of zijden stoffen met stoom. Stoom kan de textuur van de stof verpesten.
BURST VAN STOOMFUNCTIE
Deze functie zal meer stoom kunnen leveren om hardnekkige vouwen te verwijderen.
1. Stel de temperatuurregelknop (I) op MAX in totdat het indicatielampje (H) dooft.
2. Laat de stoom los door op de stoomknop (E) te drukken.
3. Wacht een aantal minuten en laat de stoom door de stof dringen en laat dan meer stoom ontsnappen door nogmaals op deze knop te
drukken.
Notitie:
1. Er moet een rust van 3-5 seconden zijn tussen twee keer drukken op de stoomstootknop (E) om het beste stoomresultaat te verkrijgen.
2. Vul het water tot de MAX-positie voordat u deze functie gebruikt.
3. Om te voorkomen dat het water uit de zoolplaat lekt, druk dan niet langer dan 5 seconden onafgebroken op de stoomstootknop (E).
VERTICALE STOOM STRIJKFUNCTIE
Met het verticale stoomstrijksysteem kunt u het strijkijzer gebruiken voor verticaal strijken. Dit is vooral handig om rimpels uit hangende
kleding, gordijnen te krijgen.
1. Vul het waterreservoir met water zoals beschreven in "Vullen met water".
2. Sluit aan. De aan / uit-indicatielampjes (M / H) gaan aan.
3. Draai de temperatuurregelknop (I) naar de "MAX" -stand. Draai de schakelaar niet naar "N" of "O" voor stoomstrijken.
4. Wanneer het strijkijzer de gewenste temperatuur heeft bereikt, gaat het indicatielampje voor verwarming (H) uit.
5. Stel het stomen in door de stoomregelknop (C) te bewegen.
6. Hang het kledingstuk aan een kleerhanger en trek het kledingstuk met één hand vast.
7. Houd het strijkijzer in verticale positie met de andere hand en druk op de stoomstootknop (E) om het kledingstuk te strijken. Raak het
kledingstuk licht aan met de zoolplaat van het strijkijzer om vouwen te verwijderen.
8. Draai na gebruik de knop van de temperatuurregelingsknop (I) naar de stand "UIT".
9. Haal de stekker uit het stopcontact.
10. Controleer na elk gebruik of het waterreservoir leeg is.
KLEDINGSTUK LABEL STOF TYPETHERMOSTAATREGELING
Synthetische vezelslage temperatuur
Zijde – wol middelmatige temperatuur
Katoen – ondergoedhoge temperatuur
Niet strijken
71
11. Let op: gebruik geen stoomstrijken op kleding of stoffen die mensen of dieren dragen. De temperatuur is te hoog.
ZELFREINIGENDE FUNCTIE
Opmerking: Voordat u de zelfreinigingsprocedure start, moet u ervoor zorgen dat het strijkijzer niet is ingestoken en dat de stoomregelaar
(C) in de "0" -stand staat.
1. Vul het waterreservoir met water tot "MAX". Gebruik geen azijn of andere ontkalkingvloeistoffen in het waterreservoir.
2. Steek de stekker in het stopcontact en draai de temperatuurregelknop (I) naar de stand "MAX". De aan / uit / aan / uit-indicatielampjes
(M / H) gaan aan.
3. Koppel het verwarmingscontrolelampje (H) uit.
4. Houd het strijkijzer horizontaal boven de gootsteen. Druk op de knop Zelfreinigen en houd deze ingedrukt (J).
5. Er komen stoom en kokend water uit de gaten in de ijzeren plaat, die zouten en mineralen bevatten die zich in de stoomkamer van
eerdere toepassingen hebben opgehoopt.
6. Beweeg het strijkijzer voorzichtig heen en weer tot het waterreservoir leeg is.
Let op: het water dat tijdens het zelfreinigen naar buiten komt, is erg heet. Wees heel voorzichtig dat je niet op je valt.
7. Laat de zelfreinigingsknop los wanneer het waterreservoir leeg is.
8. Laat het strijkijzer volledig afkoelen.
9. Veeg de zoolplaat schoon met een koude vochtige doek.
ANTI-CALC-SYSTEEM
Een speciaal filter in de watertank verzacht het water en voorkomt kalkaanslag in de zoolplaat. Het filter is permanent en hoeft niet te
worden vervangen.
1. Gebruik alleen leidingwater.
2. Gedistilleerd en gedemineraliseerd water maakt het anti-calcsysteem ondoeltreffend door de fysisch-chemische eigenschappen ervan
te wijzigen.
ANTI-DRIP-SYSTEEM
Dit strijkijzer is uitgerust met een druppelstopfunctie: het strijkijzer stopt automatisch met stomen als de temperatuur te laag is om te
voorkomen dat er water uit de strijkzool druppelt.
Met het anti-druipsysteem kunt u zelfs de meest delicate stoffen perfect strijken.
AUTOMATISCH AFSLUITSYSTEEM
1. Een elektronische veiligheidsinrichting schakelt automatisch het verwarmingselement uit als het strijkijzer niet meer dan 30 seconden in
een horizontale positie is bewogen. Als dit in een verticale positie gebeurt, gebeurt dit na 8 minuten.
Om aan te geven dat het verwarmingselement is uitgeschakeld, gaat het indicatielampje van de verwarming (H) uit en begint het
voedingslampje (M) te knipperen en zes keer met een alarm.
2. Wanneer u het strijkijzer weer oppakt, gaan het stroomindicatielampje (M) en het verwarmingsindicatielampje (H) branden. Dit geeft aan
dat het strijkijzer weer opwarmt. Wacht tot het verwarmingsindicatielampje (H) uit gaat. Dan het strijkijzer
is klaar voor gebruik.
NA STRIJKEN:
Om de levensduur van het strijkijzer te verlengen, wordt u aangeraden om het reservoir als volgt te legen als u klaar bent met strijken:
Haal de stekker uit het stopcontact. Leeg het strijkijzer door het deksel van de watertank te openen en houd het met de punt naar
beneden. Schud het lichtjes boven een gootsteen en sluit het deksel. Om het resterende vocht te drogen, zet u het strijkijzer opnieuw aan
met de thermostaatknop (I) in de MAX-stand met de stoomregelaar (C) in de MAX-stand totdat het aan / uit-lampje (M) uitgaat. Trek de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Reinig de zoolplaat met een droge doek, omdat sporen van vocht dit kunnen
markeren.
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Verwijder voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer voldoende afkoelen.
1. Veeg de zoolplaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend (vloeibaar) reinigingsmiddel.
2. Als de vezel aan de zoolplaat is gehecht, gebruikt u een vochtige doek met azijn om de zoolplaat af te vegen.
3. Gebruik nooit sterk zuur of alkali om schade aan de zoolplaat te voorkomen.
TECHNISCHE DATA:
Voltage: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Vermogen Nom .: 2400W
Vermogen Max: 3000W
We geven om het milieu. We vragen u om de kartonnen verpakkingen te storten bij het oud papier. Polyethyleen zakken (PE) storten in de container
voor plastic . Versleten apparatuur afgeven bij het juiste verzamelpunkt, als in het apparatuur gevaarlijke elementen zitten kan dat een bedreiging zijn
voor het milieu. Elektrisch apparatuur moet worden geretourneerd om het hergebruik te verminderen. Als in het apparatur batterijen ziiten, horen die
verwijderd te worden en appart af te worden gegeven bij het juiste verzamelpunkt.
SVENSKA
ALLMÄNNA SÄKERHETSVILLKOR
LÄS ORDENTLIGT VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGENS SÄKERHET OCH
BEVARA DEM FÖR FRAMTIDEN
1.Innan du använder apparaten för första gången var god läs bruksanvisningen och förhåll
dig enligt instruktioner i bruksanvisningen. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador
som resulterar av missbruk och felaktig användning av apparaten.
2.Denna aparat är avsedd för användning bara i hushållet. Använd inte för andra syften som
inte är föremål av denna apparat.72
3.Apparaten bör anslutas till ett eluttag med jordledning 220-240V ~50/60Hz. För att förbättra
användningens säkerhet, bör man inte ansluta samtidigt många elektriska anordningar till en
strömkrets.
4. Under arbetet ska du uppmärksamma barn som befinner sig inom området där maskinen
används. Barn måste övervakas så att de inte kan leka med apparaten, tillåt inte barn eller
personer som inte känner till användning av denna apparat.
5.VARNING: Denna anordning kan användas av barn över 8 år gamla och personer med
förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller avsaknad av erfarenhet och kunskap
av apparaten, om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller
undervisats i hur apparaten används på säkert sätt och därmed förstått de faror som kan
uppstå i samband med användningen av appareten. Barn får ej leka med apparaten.
Rengöring och konservering av anordingen bör inte göras av barn förutom barn som är över
8 år gamla och övervakas.
6.Ta alltid en stickpropp ur ett eluttag efter användningen och håll eluttaget med handen då.
Dra INTE elkabeln.
7.Doppa aldrig elkabeln, stickproppen eller hela apparaten i vatten eller andra vätskor.
Exponera aldrig apparaten för väderförhållanden (regn, sol, etc.) eller använd vid förhöjd
luftfuktighet (badrum, fuktiga stugor).
8.Kontrollera elkabeln periodiskt. Om elkabeln är defekt, ska man byta ut den i en
specialiserad reparationsverksamhet för att undvika faror.
9.Använd inte apparaten med en defekt elkabel eller om apparaten har tappats eller skadats
på något annat sätt eller arbetar felaktigt. Reparera inte apparaten själv eftersom du riskerar
elektrisk stöt. En felaktig apparaten ska avges till kvalicerad kundtjänst för att kolla eller
reparera den. Alla reperationer för endast utföras av kvalicerade kundtjänster. En felaktig
reparation kan orsaka betydande risker för användaren.
10.Ställ apparaten på en sval, stabil, plan yta, långt ifrån uppvärmande kökanordningar som
spisar, gasbrännare, etc.
11.Använd inte apparaten i närheten av brännbara material.
12.Låt inte elkabeln ligga över kanter av ett bord eller heta ytor.
13. Apparaten får aldrig lämnas utan övervakning med motorerna igång eller stickproppen i
ett eluttag.
14. För ytterligare skydd rekommenderas att montera i en krets en jordfelsbrytare (RDC)
med en utström som är inte över 30 mA. Det måste göras av en kvalicerad elektriker.
15. Doppa inte apparatens motordel.
16. Om det är nödigt att använda en förlängningssladd, använd bara en med ett jordstift och
avsedd för strömmen om 10 A. Andra (”svagare”) förlängningssladdar kan överhettas.
Sladden ska läggas så att undvika oavsiktliga drag eller möjligheter att snubbla på den.
17. Koppla ur strykjärnet från nätet alltid innan påfyllning av tanken med vatten eller när
strykjärnet inte används.
18. Att röra en het stryksula, kontant med hetånga eller vatten kan orsaka brännskador. Var
försiktig när du ställer strykjärnet med stryksulan uppe eftersom det kan finnas hett vatten i
det även efter urkoppling från strömmen.
19. Stryk INTE textilier och brännbara material med ett hett strykjärn för långt.
20. Se till att inte lägga nätsladden för nära en het stryksula. Lämna strykjärnet för att svalna
totalt innan du lägger det undan.
21. Om du använder strykjärnet även under en kort tid, stäng av ångpuff.
22. Under inga omständigheter får du stryka kläder och material som finns på människor
eller djur.
23. Rikta aldrig ånga mot människor eller djur.
24. Använd rengöringsfunktion minst en gång i månaden.
25. Strykjärnet bör användas på en stabil och jämn yta och på den kan det endast placeras.
26. Häll inte vatten med kemiska tillsatser, parfym eller avkalkningsmedel.
27. Fyll inte vattentanken över MAX-nivå.
BESKRIVNING AV ENHET
A. Spraymunstycke B. Vatteninloppshålet
73
C. Ångströmställare D. Sprayknapp
E. Ångbrytningsknapp F. Nätsladd
G. Vridkabel. H. Värme / Termostatindikatorlampa
I. Temperaturregleringsknapp - termostat J. Självhäftande knapp
K. Vattentank L. Keramisk belagd sågplåt
M. Strömindikatorlampa N. Syntetisk tyg - en droppe
O. Silke - Ullväv - två droppar
INDIKATOR LJUS:
Anslut järnet, strömindikatorlampan (M) tänds (alltid), när termostaten fungerar,
Värmeindikatorlampan (H) tänds, när termostaten är avstängd, slocknar värmelampan (H).
Fyllning med vatten:
1. Ställ ångkontrollen (C) på "0" (= ingen ånga).
2. Öppna vattenpåfyllningslocket och vrid järnet 45 ° vinkel mot en platt, torr yta.
3. Fyll vattentanken med vatten till "MAX".
4. Tryck på vattenfyllningslocket för att stänga det.
FÖRBEREDELSE:
Sortera tvätten som ska strykas enligt de internationella symbolerna på plaggetiketten, eller om det saknas, beroende på typ av tyg.
Varning: Om tyget består av olika typer av fibrer, välj alltid den lägsta strykningstemperaturen för dessa fibers sammansättning. Börja
stryka kläderna som kräver låg temperatur. Detta minskar väntetiderna (järnet tar mindre tid att värma upp än att svalna) och eliminerar
risken för att torka tyget.
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
När du använder järnet för första gången kan du märka ett litet utsläpp av rök och höra några ljud som görs av den expanderande
plasten. Det här är helt normalt och det slutar efter en kort tid. Vi rekommenderar även att du överför järnet över en vanlig trasa när du
använder den för första gången.
DRY IRONING (utan ånga) FUNKTION
1. Anslut nätkabeln till vägguttaget.
2. Vrid temperaturreglaget (I) till önskad temperatur beroende på vilken typ av tyg du vill stryka. Kontrollera att ångreglaget (C) är i läge
"0".
3. När järnet når önskad temperatur, slocknar värmelampan (H).
4. Vrid temperaturreglaget (I) till läge "OFF" efter användning.
5. Ta ur kontakten från vägguttaget.
SPRAYING FUNKTION
1. Fyll vattentanken med vatten enligt beskrivningen i "Fyllning med vatten".
2. Tryck på vattensprutningsknappen (D).
3. Obs! Oavsett vilken ångstrykning som är torr strykning är sprayen alltid tillgänglig.
STÖDJÄRNINGSFUNKTION
1. Fyll vattentanken med vatten enligt beskrivningen i "Fyllning med vatten".
3. Vrid temperaturreglaget (I) medurs till "MAX" -läget. Vrid inte strömbrytaren till "N" eller "O" för ångstrykning.
4. När järnet når önskad temperatur, slocknar värmelampan (H).
5. Justera ångan genom att flytta ångreglaget (C).
6. Vrid temperaturreglaget (I) till läge "OFF" efter användning.
7. Ta bort kontakten från vägguttaget.
8. Kontrollera att vattentanken är tom efter varje användning.
Varning: Ångstryk inte syntetiska tyger, nylon, syntetisk siden eller silkeväv. Ånga kan förstöra textilens struktur.
BURST OF STAM FUNCTION
Denna funktion kommer att kunna ge mer ånga för att ta bort envisa veckor.
1. Ställ in temperaturreglaget (I) till MAX tills indikatorlampan (H) slocknar.
2. Lossa ångan genom att trycka på ångknappen (E).
3. Vänta i flera minuter och låt ångan tränga igenom tyget och släpp sedan mer ånga genom att trycka på den här knappen igen.
Notera:
1. Det ska finnas 3-5 sekunder vila mellan två gånger med att trycka på Steam burst-knappen (E) för att få det bästa ångresultatet.
2. Fyll vattnet till MAX-positionen innan du använder den här funktionen.
3. För att förhindra att vattnet läcker ut från solplattan, tryck inte på ångbrytaren (E) kontinuerligt med mer än 5 sekunder.
MÄRKETIKETT TYG TYP THERMOSTAT FÖRORDNING
Syntetmateriallåg temperatur
Silke - ullmedeltemperatur
Bomull - linnehög temperatur
Stryk inte
74
Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en
gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för
att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.
VERTICAL STEAM IRONING FUNCTION
Det vertikala ångstryckssystemet gör att du kan använda järnet för vertikal strykning. Detta är särskilt användbart för att få rynkor ur
hängande kläder, gardiner.
1. Fyll vattentanken med vatten enligt beskrivningen i "Fyllning med vatten".
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Adler AD 5032 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Adler AD 5032 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 3,6 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.