799630
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
1
AD 3170
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4
(HU) felhasználói kézikönyv - 16 (BS) upute za rad - 36
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14 (CZ) návod k obsluze - 33
(RUS) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 21
(FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7
(PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(HR) upute za uporabu - 28 (SV) instruktionsbok - 30
(DK) brugsanvisning - 38 (UA) інструкція з експлуатації - 39
(MK) упатство за корисникот - 19 (NL) handleiding - 24
(SR) kорисничко упутство - 41 (SK) Používateľská príručka - 43
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 45 (BG) Инструкция за употреба - 46
(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 34
(SL) navodila za uporabo - 23 (FI) manwal ng pagtuturo - 18
(PL) instrukcja obsługi - 50 (IT) istruzioni operative - 31
2
a
b
5
2
3
EE
Lo
4
1
c
dunSt
2x
Batteries
3
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
7. Do not operate any appliance if damaged or malfunctioning in any manner. Do not try to
repair the appliance yourself. Return the appliance to a service centre for examination or
repair. Any repairs can be carried out by an authorized service facility only. If repaired
improperly the appliance can pose serious danger to the user.
9. Do not operate the appliance near inflammable materials.
11. Bat teries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the
appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact while handling
leaking batteries.
2. This appliance is intended for household use only. Do not use it for purposes other than
the intended one.
5. To avoid danger of suffocation keep the bag away from babies and children. Do not use
the bag in cribs, beds, carriages or play pens. It is not a toy. Knot before throwing away.
1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The
manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation
of the appliance.
6. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not immerse the appliance
in water or other liquid. Do not expose the appliance to weather conditions (rain, sunlight
etc.).
4. WARNING: This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or
persons with reduced physical or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
of the equipment, unless they have been given supervision or instruction concerning the use
of the equipment and the related hazards. Children should not play with the equipment. The
equipment must not be cleaned or maintained by the children if not supervised.
3. Take special care when using the appliance near children. Do not allow children to use
the appliance as a toy. Do not allow children or other person not familiarized with the
appliance to operate it.
8. Put the appliance on a cold, stable and even surface away from kitchen appliances such
an electric cooker, gas burner etc
10. Do not use the appliance near water e.g. under the shower, in a bathtub or
above a washbasin with water inside.
DEVICE DESCRIPTION
3. Display 4. ON/OFF and TARE button
17. DO NOT hit, DO NOT shake and DO NOT drop the scale.
REPLACING THE BATTERY (Fig. 2)
12. Always turn the appliance off when putting it away.
Remove the lid of the battery compartment at the bottom of the scale. Remove the old battery. Insert the new battery of the right type.
Close the lid of the battery compartment.
13. Use the appliance on a stable and flat surface only.
15. Make sure the surface the appliance is used on is not wet or slippery.
Open the battery compartment. Insert the new battery of the right type. Close the lid of the battery compartment.
16. Take care not to drop heavy objects on the display or the glass part of the scale.
1. Scale surface 2. UNIT button
BEFORE FIRST USE
14. Keep the appliance away from strong electromagnetic fields.
SELECTING UNITS OF MEASURE
Press the ON/OFF button (4) to turn on the scale. Press the UNIT button (2) to change the units of measure. The
18. Use bowl, pad or plate to weigh food.
ENGLISH
4
Press the ON/OFF button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0.0 value. Place the object to be weighed on the
surface of the scale (1). Wait a moment for the result to stabilize.
WEIGHING
To switch off the scale press ON/OFF button (4) for 3 seconds.
– Gently wipe the scale with a dry or slightly damp cloth.
unit will be visible on the display.
CLEANING AND MAINTENANCE
Tare function: place the packaging/utensil on the surface of the scale (1). Press the TARE (4) button. Display will show zero.
MESSAGES
Accuracy: 1 g / 0.1 oz
Power: 2x 3V (CR2032) battery
Units: g, ml, lb:oz, fl.oz
d – weight on the scale is not stabilized
TECHNICAL DATA
a – excessive scale load
c – low battery – batteries are running down
Max capacity: 15 kg / 33lb
b – low battery – scale fail to work
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
3. Seien Sie bei der Benutzung des Gerätes besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der
Nähe des Gerätes aufhalten. Lassen Sie keine Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht
vertraut sind, es verwenden.
4. VORSICHT: Diese Ausrüstung kann von Kindern über 8 Jahre und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis der Ausrüstung verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person geschieht oder wenn ihnen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch der Ausrüstung gegeben wurden und sie sich der mit ihrer Verwendung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit der Ausrüstung spielen. Die
Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
über 8 Jahre alt und diese Tätigkeiten werden unter Aufsicht durchgeführt.
2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht für andere, nicht
bestimmungsgemäße Zwecke verwenden.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, etc.) aus.
1. Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des
Gerätes oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
SICHERHEITSBEDINGUNGEN. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCHSORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig. Senden Sie das
5. Um die Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie den Beutel von Babys und Kindern fern.
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Das ist kein Spielzeug.
Vor dem Wegwerfen verknoten.
5
d - Gewicht auf der Waage ist nicht stabilisiert
c - Batterie schwach - Batterien sind leer
defekte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an die entsprechende Servicestelle. Alle
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäße
Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen.
8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten
Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Oberfläche skalieren 2. UNIT-Taste
ERSETZEN DER BATTERIE (Abb. 2)
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Dusche, in
einer Badewanne oder über einem Waschbecken mit Wasser.
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie die neue Batterie des richtigen Typs ein. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste (4), um die Waage einzuschalten. Drücken Sie die UNIT-Taste (2), um die Maßeinheiten zu ändern. Das Gerät
wird auf dem Display angezeigt.
WIEGEN
11. Die Batterien können auslaufen, wenn sie erschöpft sind oder über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt werden. Um das Gerät und Ihre Gesundheit zu schützen, ersetzen Sie
sie regelmäßig und vermeiden Sie den Hautkontakt mit auslaufenden Batterien.
16. Achten Sie darauf, dass keine schweren Gegenstände auf das Display und das Glasteil der
Waage fallen.
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste (4), um die Waage einzuschalten. Warten Sie, bis die Skala den Wert 0.0 anzeigt. Legen Sie das zu wiegende
Objekt auf die Oberfläche der Waage (1). Warten Sie einen Moment, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat.
12. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es abstellen.
3. Anzeige 4. EIN / AUS und TARE-Taste
Tara-Funktion: Legen Sie die Verpackung / das Utensil auf die Oberfläche der Waage (1). Drücken Sie die TARE (4) -Taste. Das Display zeigt
Null an.
Zum Ausschalten der Waage die EIN / AUS-Taste (4) 3 Sekunden lang drücken.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
- Wischen Sie die Waage vorsichtig mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch ab.
13. Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche.
MITTEILUNGEN
14. Halten Sie das Gerät von starken elektromagnetischen Feldern fern.
18. Verwenden Sie eine Schüssel, ein Pad oder einen Teller, um Lebensmittel zu wiegen.
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs am unteren Rand der Waage. Entfernen Sie die alte Batterie. Legen Sie die neue Batterie des
richtigen Typs ein. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
AUSWAHL DER MESSEINHEITEN
17. Die Waage NICHT schlagen, schütteln oder fallen lassen.
15. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche, auf der das Gerät verwendet wird, nicht nass oder
rutschig ist.
a - übermäßige Belastung der Waage
b - Batterie schwach - Skala funktioniert nicht
6
TECHNISCHE DATEN
Einheiten: g, ml, lb: oz, fl.oz.
Maximale Kapazität: 15 kg
Genauigkeit: 1 g
Stromversorgung: 2x 3V (CR2032) Batterie
FRANÇAIS
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte
in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und
separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
9. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des matériaux inflammables.
6. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas exposer l’appareil aux intempéries (pluie, soleil etc.).
CONDITIONS DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ D’EMPLOIÀ LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER
10. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau, p...ex. sous la douche, dans une
baignoire ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
3. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il y a des enfants à proximité de l’appareil en
fonctionnement. Ne laissez pas les enfants ni les personnes n’ayant pas maîtrise de l’appareil
jouer avec celui-ci.
4. AVERTISSEMENT : Cet équipement ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par les
personnes n’ayant pas d’expérience ou n’ayant pas de maîtrise de cet équipement que sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ayant reçu des conseils relatifs à
son utilisation en toute sécurité qui est consciente des dangers liés à son emploi. Les enfants
ne doivent pas jouer avec ce matériel. Ne pas confier son nettoyage et sa maintenance aux
enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et ils sont sous la surveillance.
7. Ne pas utiliser un appareil défectueux ou en mauvais état de marche. Ne réparez pas un
appareil vous-même. Faites-le réparer ou vérifier à un professionnel. Une réparation incorrecte
de l’appareil peut être à la source d’un danger grave pour son utilisateur.
2. Cet appareil est prévu uniquement pour un emploi domestique. Ne pas l’utiliser à d’autres
fins, non conformes à destination.
11. Si vous conservez dans leur compartiment les piles déchargées ou lorsqu’elles ne
sont pas utilisées depuis longtemps, cela peut donner lieu à une fuite. Pour protéger l’appareil
et votre santé, remplacez systématiquement les piles et éviter le contact avec la peau en cas de
fuite.
8. Placer l’appareil sur une surface froide, stable et plane, à l’écart des appareils de cuisine qui
se réchauffent tels qu’une cuisinière électrique, une cuisinière à gaz etc.
5. Pour éviter tout danger d’étouffement, conserver le sac à l’écart des bébés et des enfants. Ne
pas l’utiliser dans les lits, dans les poussettes et dans les parcs bébés. Ce n’est pas un jouet.
Faire un nœud avec de le mettre dans la poubelle.
1. Avant de procéder à l’utilisation de l’appareil, prendre connaissance de son mode d’emploi et
ensuite respecter ses consignes. Le fabricant ne reste pas responsable de dommages dus à
une utilisation inappropriée de l’appareil ou non conforme à destination.
7
15. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant.
13. Le positionner sur un sol stable et plan.
14. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques.
12. Désactiver toujours l’appareil à la fin de son utilisation.
16. Ne pas laisser tomber d’objets lourds sur l’afficheur ou sur les composants en verre.
17. NE PAS taper, NE PAS secouer, NE PAS laisser tomber la balance.
1. Surface de l'échelle 2. Bouton UNIT
18. Utilisez un bol, un tampon ou une assiette pour peser les aliments.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
PESÉE
DONNÉES TECHNIQUES
Retirez le couvercle du compartiment à piles au bas de la balance. Retirez l'ancienne batterie. Insérez la nouvelle pile du bon type. Fermez le
couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le bouton ON / OFF (4) pour allumer la balance. Appuyez sur le bouton UNIT (2) pour changer les unités de mesure. L'unité sera
visible sur l'écran.
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez la nouvelle pile du bon type. Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Pour éteindre la balance, appuyez sur le bouton ON / OFF (4) pendant 3 secondes.
c - batterie faible - les batteries sont épuisées
Unités: g, ml, lb: oz, fl.oz
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Précision: 1 g / 0,1 oz
SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE
- Essuyez délicatement la balance avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Capacité maximale: 15 kg / 33lb
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (Fig.2)
Fonction tare: placez l'emballage / l'ustensile sur la surface de la balance (1). Appuyez sur le bouton TARE (4). L'écran affichera zéro.
a - charge de balance excessive
Alimentation: 2 piles 3 V (Cr2032)
Appuyez sur le bouton ON / OFF (4) pour allumer la balance. Attendez que la balance affiche la valeur 0.0. Placez l'objet à peser sur la surface
de la balance (1). Attendez un instant que le résultat se stabilise.
b - batterie faible - la balance ne fonctionne pas
d - le poids sur la balance n'est pas stabilisé
MESSAGES
3. Affichage 4. Bouton ON / OFF et TARE
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
1. Antes de empezar el uso del dispositivo lee las instrucciones de uso y sigue las directrices
allí incluidas. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados por el uso ilícito del
dispositivo o por su manejo inapropiado.
CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL USO
SEGUROLEE DETENIDAMENTE Y GUARDA PARA EL FUTURO
8
13. Es preciso utilizar el dispositivo en una base estable y plana.
14. Es preciso guardar el dispositivo fuera del alcance de campos electromagnéticos fuertes.
5. Para evitar el peligro de estrangulación guarda la bolsa fuera del alcance de los bebés y
niños. No utilizar en camillas, camas, cochecitos y parques. No es un juguete. Atar un nudo
antes de tirar.
15. Es preciso tener cuidado para que la base sobre la cual usamos el dispositivo no esté
húmeda ni resbaladiza.
17. NO golpear, NO agitar y NO dejar caer la balanza.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Superficie de escala 2. Botón UNIT
6. No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No sumergir el dispositivo en el
agua ni en otro líquido. No exponer el dispositivo a condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.).
2. El dispositivo sirve exclusivamente para uso doméstico. No usarlo para otros fines ilícitos.
18. Use un tazón, almohadilla o plato para pesar los alimentos.
16. Es preciso evitar que los objetos pesados caigan sobre la pantalla y la parte de vidrio de la
balanza.
3. Pantalla 4. Botón ON / OFF y TARE
3. Es preciso usar el dispositivo con mucho cuidado si hay niños cerca del dispositivo. No se
debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a
las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento.
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con capacidades físicas, psíquicas y de tacto limitadas, o por personas sin
experiencia o conocimientos del equipo si lo utilizan bajo supervisión de la persona
responsable por su seguridad o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son
conscientes del peligro relacionado con su uso. Los niños do deben jugar con el equipo. La
limpieza y el mantenimiento del dispositivo no debe ser realizada por los niños a no ser que
sean mayores de 8 años y realizan estas actividades bajo supervisión.
8. Es preciso poner el dispositivo en una superficie estable y plana, lejos de los
electrodomésticos de cocina que se calientan, tales como: cocina eléctrica, quemador de gas,
etc.
9. No utilizar el dispositivo cerca de materiales inflamables.
7. No usar el dispositivo que esté averiado de cualquier forma o que funcione incorrectamente.
No repares el dispositivo por sí solo. Lleva el dispositivo averiado al taller de mantenimiento
para comprobarlo o reparar. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por los
talleres de mantenimiento autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede ser
muy peligrosa para el usuario.
10. Está prohibido utilizar el dispositivo cerca del agua, por ejemplo: debajo de la
ducha, en el baño o encima del lavabo.
11. De las pilas puede salir el líquido si están agotadas o no fueron usadas durante
más tiempo. Para proteger el dispositivo y la salud propia, reemplaza con frecuencia las pilas y
evita el contacto de la piel con el líquido que sale de las pilas.
12. El dispositivo debe ser apagado cada vez que se deja de usar.
9
REEMPLAZO DE LA BATERÍA (Fig.2)
Retire la tapa del compartimento de la batería en la parte inferior de la escala. Retire la batería vieja. Inserte la batería nueva del tipo correcto.
Cierre la tapa del compartimento de la batería.
ANTES DEL PRIMER USO
Abra el compartimento de la batería. Inserte la batería nueva del tipo correcto. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
Presione el botón ON / OFF (4) para encender la báscula. Espere hasta que la escala muestre el valor 0.0. Coloque el objeto a pesar sobre la
superficie de la báscula (1). Espere un momento a que el resultado se estabilice.
DATOS TÉCNICOS
c - batería baja - las baterías se están agotando
Precisión: 1 g / 0,1 oz
a - carga de escala excesiva
MENSAJES
Unidades: g, ml, lb: oz, fl.oz
b - batería baja - la báscula no funciona
Para apagar la báscula presione el botón ON / OFF (4) durante 3 segundos.
d - el peso en la báscula no está estabilizado
Capacidad máxima: 15 kg / 33lb
Presione el botón ON / OFF (4) para encender la báscula. Presione el botón UNIT (2) para cambiar las unidades de medida. La unidad será
visible en la pantalla.
PESO
SELECCIÓN DE UNIDADES DE MEDIDA
Función tara: coloque el embalaje / utensilio en la superficie de la báscula (1). Presione el botón TARE (4). La pantalla mostrará cero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Limpie suavemente la báscula con un paño seco o ligeramente húmedo.
Energía: 2x 3V (CR2032) batería
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo
eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
2. O aparelho é apenas para uso doméstico. Não pode ser usado para outros fins que não
estejam de acordo com o uso pretendido.
4.ADVERTÊNCIA: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas que
não tenham experiência ou conhecimento do equipamento, se for usado por elas sob a
supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se lhes foram dadas
CONDIÇÕES DE SEGURANÇA.INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA
DO USOPOR FAVOR, LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA O FUTURO
1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas no
mesmo. O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados pelo uso do dispositivo
contrário ao uso pretendido ou pelo manuseio inadequado
3. Tome especial cuidado quando utilizar o dispositivo na presença das crianças. Não
permita que as crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com o dispositivo o usem.
10
16. Tome cuidado para que objetos pesados não caiam sobre a tela e a parte de vidro da
balança.
indicações sobre o uso seguro do dispositivo no sentido de estarem cientes dos perigos
associados ao seu uso. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais
de 8 anos de idade e sejam supervisionadas.
9.Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
5. Para evitar o perigo de sufocamento, mantenha o saco longe de bebês e crianças. Não
use em berços, camas, carrinhos e cercadinho. Isto não é um brinquedo. Faça um nó antes
de tirá-lo fora.
15. Tome cuidado para que a superfície na qual o dispositivo seja usado não esteja úmida
ou escorregadia.
11. As baterias podem vazar se estiverem gastas ou se não forem usadas por um
longo período. Para proteger o dispositivo e sua saúde, substitua-o regularmente e evite
contato entre a pele e as baterias que vazam.
18. Use uma tigela, almofada ou prato para pesar os alimentos.
7. Não use o dispositivo que esteja danificado ou que não funcione corretamente. Não
conserte o aparelho sozinho. Devolva o aparelho danificado ao centro de manutenção
competente para realizar inspeção ou reparo. Todos os reparos só podem ser realizados
por pelos serviços técnicos autorizados. O reparo realizado incorretamente pode causar
sérios riscos ao usuário.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
8. Coloque o dispositivo em uma superfície nivelada, fria e estável, longe de aparelhos de
aquecimento como: fogão elétrico, queimador a gás, etc.
17. NÃO bater, NÃO sacudir, NÃO deixar cair a balança.
13. Use o dispositivo em uma superfície estável e plana.
12. O dispositivo deve ser desligado depois de cada uso.
10. Não utilize o dispositivo perto de água, por exemplo, no chuveiro, na banheira
ou acima do lavatório com água.
6. Não mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Não mergulhe o dispositivo
em água ou outro líquido. Não exponha o dispositivo às condições atmosféricas (chuva, sol,
etc.).
14. Mantenha o dispositivo fora da área de campos eletromagnéticos fortes.
1. Superfície da escala 2. Botão UNIT
3. Display 4. Botão ON / OFF e TARE
SUBSTITUINDO A BATERIA (Fig. 2)
ANTES DO PRIMEIRO USO
Remova a tampa do compartimento da bateria na parte inferior da escala. Remova a bateria velha. Insira a nova bateria do tipo certo.
Feche a tampa do compartimento da bateria.
SELEÇÃO DE UNIDADES DE MEDIDA
Abra o compartimento da bateria. Insira a nova bateria do tipo certo. Feche a tampa do compartimento da bateria.
Pressione o botão ON / OFF (4) para ligar a balança. Pressione o botão UNIT (2) para alterar as unidades de medida. A unidade ficará
visível no visor.
14
16. Ievērot, lai smagi priekšmeti nenokristu uz displeja vai svaru stikla daļām.
Noņemiet akumulatora nodalījuma vāku skalas apakšpusē. Izņemiet veco akumulatoru. Ievietojiet jauno pareizā tipa akumulatoru.
Aizveriet akumulatora nodalījuma vāku.
Atveriet akumulatora nodalījumu. Ievietojiet jauno pareizā tipa akumulatoru. Aizveriet akumulatora nodalījuma vāku.
BATERIJAS NOMAIŅA (2. attēls)
17. Nesist, nepurināt un neizlaist svarus.
PIRMS PIRMĀ LIETOŠANAS
MĒRĪJUMU VIENĪBU ATLASE
SVARS
Taras funkcija: novietojiet iepakojumu / trauku uz skalas virsmas (1). Nospiediet taustiņu TARE (4). Displejā būs redzama nulle.
Nospiediet ON / OFF pogu (4), lai ieslēgtu skalu. Nospiediet pogu UNIT (2), lai mainītu mērvienības. Vienība būs redzama displejā.
Nospiediet ON / OFF pogu (4), lai ieslēgtu skalu. Pagaidiet, līdz skala parāda 0.0 vērtību. Novietojiet sveramo priekšmetu uz skalas
virsmas (1). Pagaidiet brīdi, līdz rezultāts stabilizējas.
18. Izmantojiet bļodu, paliktni vai šķīvi, lai nosvērtu ēdienu.
1. Mērogot virsmu 2. Poga UNIT
IERĪCES APRAKSTS
3. Displejs 4. ON / OFF un TARE poga
- Maigi noslaukiet skalu ar sausu vai viegli mitru drānu.
Maksimālā ietilpība: 15 kg / 33 mārciņas
TĪRĪŠANA UN APKOPE
a - pārmērīga mēroga slodze
Jauda: 2x 3V (CR2032) akumulators
TEHNISKIE DATI
c - izlādējies akumulators - izlādējas baterijas
d - svars uz skalas nav stabilizēts
ZIŅOJUMI
b - zems akumulatora līmenis - nedarbojas skala
Lai izslēgtu skalu, 3 sekundes nospiediet ON / OFF pogu (4).
Vienības: g, ml, lb: oz, fl. oz
Precizitāte: 1 g / 0,1 oz
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus (PE) izmest plastmasas
izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas,
kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet
tās un nododiet pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā.
ROMÂNĂ
1. Înainte de prima utilizare a aparatului Vă rugăm să citi i instruc iunile. Utiliza i acest
produs doar în conformitate cu instruc iunile descrise în manualul de utilizare. Producătorul
nu este responsabil de defec iunile cauzate de utilizarea neconformă cu destina ia sau de
manipularea incorectă.
4. AVERTIZARE: Utilizarea aparatului de către copii în vărstă de la 8 ani şi de persoane cu
CONDI II DE SECURITATE. INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A LA
UTILIZARE CITI I CU ATEN IE ŞI PĂSTRA I-LE PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ
2. Aparatul trebuie utilizat exclusiv în aplica ii casnice. Nu este permisă utilizarea aparatului
în alte scopuri, neconformă cu destina ia.
3 Acorda i o aten ie suplimentară dacă produsul este utilizat în apropierea copiilor. Nu
permite i niciodată copiilor să se joace cu aparatul, nu permite i copiilor şi persoanelor care
nu au suficiente cunoştin e pentru deservirea sigură a aparatului de a îl utiliza.
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Adler AD 3170 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Adler AD 3170 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3.53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info