784834
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/98
Pagina verder
Digitale
Messbecherwaage Rebecca
Rebecca digital measuring cup scale | Báscula
digital con vaso medidor Rebecca | Balance numérique
à verre doseur Rebecca | Bilancia digitale con caraffa
graduata Rebecca | Waga cyfrowa z miarką Rebecca
Bedienungsanleitung
KE 1824
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode demploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
2
Liebe Kundin, lieber Kunde !
Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ
hochwertigen Produkts der Marke ADE
entschieden, das intelligente Funktionen mit
einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese
Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für
Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung
der Marke ADE stellt eine technisch hohen
Standard und bewährte Qualität sicher.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen
und gutes Gelingen!
Ihr ADE Team
Allgemeines
Über diese Anleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt den
sicheren Umgang und die Pflege des Artikels.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten.
Wenn Sie den Artikel an jemand anderen wei-
tergeben, geben Sie auch diese Anleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung kann zu Verletzungen oder Schäden am
Artikel führen.
IM_Web_KE1824_201812_V1
3
Deutsch
Zeichenerklärung
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren
und leichten Grades.
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort
HINWEIS warnt vor Sachschäden.
Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche
Informationen und allgemeine Hinweise.
Lieferumfang
Digitale Messbecherwaage mit Messbecher
Batterien Typ LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x)
Bedienungsanleitung
4
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .............................................................. 2
Lieferumfang ............................................................ 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....................4
Sicherheit ...................................................................5
Auf einen Blick .........................................................9
Batterien einlegen/wechseln ............................10
Bedienung ............................................................... 10
Waage zurücksetzen ............................................13
Reinigen ...................................................................13
Störung / Abhilfe ................................................... 14
Technische Daten ..................................................15
Konformitätserklärung ........................................16
Garantie .................................................................... 16
Entsorgen.................................................................17
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Waage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Gegen-
ständen im Privathaushalt und die dort üblicherweise an-
fallenden Mengen konzipiert. Die maximale Belastbarkeit
von 3 kg darf dabei nicht überschritten werden.
r die gewerbliche Nutzung, z. B. in Bäckereien, Restau-
rants etc., ist die Waage ungeeignet.
5
Deutsch
Sicherheit
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Artikels unterwie-
sen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Artikel spie-
len.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt.
Batterien können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Bewahren Sie
Waage und Batterien deshalb für Kleinkin-
der unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
6
GEFAHR für Kinder
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei
Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie
auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über
den Kopf gestülpt wird.
GEFAHR von BrandVerbrennung und⁄oder
Explosion
Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln
der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch densel-
ben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten
Sie die Technischen Daten“.
Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln
reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer gewor-
fen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht
erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem
können Gase entweichen!
Vermeiden Sie Kontakt der Batterieüssigkeit mit
Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen
Sie die betroenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
VORSICHT vor Sachschäden
Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen
Untergrund.
Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die
Technischen Daten“.
Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen
auf die Waage.
7
Deutsch
Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und
Erschütterungen.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Artikel heraus,
wenn diese verbraucht sind oder wenn Sie die Waage
länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die
durch Auslaufen entstehen können.
Achten Sie beim Einsetzen und Wechseln der Batterien
auf die richtige Polarität(+/-).
Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingun-
gen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder
unter direkter Sonneneinstrahlung lagern.
Erhöhte Auslaufgefahr!
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf
vor dem Einlegen.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein, ver-
wenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder
gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt
durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparatu-
ren können erhebliche Gefährdungen für den Benut-
zer verursachen.
Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Gerä-
ten, von denen eine elektromagnetische Strahlung
ausgehen kann, wie z.B. Mobiltelefone, Funkgeräte
o. Ä. Dieses kann zu falschen Display-Anzeigen oder
Fehlfunktionen führen.
Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der
Waage ab, wenn Sie die Waage z.B. in einem Schrank
8
aufbewahren. Die empndliche Messelektronik in der
Waage könnte durch schwerere Gegenstände beschä-
digt werden. Setzen Sie bei Nichtgebrauch immer den
Schutzdeckel auf die Waage.
An der Unterseite der Waage benden sich Gerä-
tefüße. Da Oberächen aus den verschiedensten
Materialien bestehen und mit den unterschiedlichsten
Pegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig
ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoe
Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unter-
lage unter die Waage.
Schild auf der Wiegestation
Nur mit einem
Behälter wiegen.
Nicht mit Wasser
ausspülen.
9
Deutsch
Auf einen Blick
1
2
3
7
1Messbecher
2Wiegestation
3Taste TARE:
- Waage ein- und ausschalten
- Zuwiegefunktion
4Display
5Batteriefach (Unterseite)
6Tassen-Symbol: Auto-Tara-Funktion ist aktiv
7Taste UNIT: Maßeinheit wählen
5
4
6
10
Batterien einlegenwechseln
Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs
LR03/R03 (AAA), 1,5 V (im Lieferumfang enthalten). Das
Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite.
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Waagen-Unterseite.
2. Setzen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des
Batteriefachs angezeigt. Beachten Sie die richtige Pola-
rität (+/-).
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Ein Batterienwechsel wird notwendig,
wenn im Display „Lo“ oder nichts mehr
angezeigt wird.
Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in
den Technischen Daten“ angegeben ist.
Wechseln Sie immer alle Batterien aus.
Entsorgen Sie alte Batterien umweltge-
recht, siehe „Entsorgen“.
Bedienung
HINWEIS vor Sachschaden
Legen Sie das Wiegegut nie direkt auf die
Wiegeäche. Verwenden Sie zum Wiegen
immer den mitgelieferten Messbecher.
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie den
Messbecher reinigen, siehe „Reinigen“.
Jedes Antippen von TARE oder UNIT wird
von einem Piepton bestätigt.
11
Deutsch
Wiegen
1. Stellen Sie die Wiegestation auf eine ebene, feste und
trockene Fläche. Stellen Sie sie vorsichtig auf, um harte
Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigun-
gen zu vermeiden.
2. Stellen Sie den Messbecher auf die Wiegefläche der
Wiegestation.
Die Waage verfügt über eine Auto-Tara-Funk-
tion. Beim Aufstellen des Messbechers auf
die Wiegfläche wird die Waage automatisch
über einen kleinen Kontaktschalter auf Null
gestellt; der Messbecher wird also von vorn-
herein nicht mitgewogen. Ist die Funktion ak-
tiv, wird im Display ein kleines Tassen-Symbol
angezeigt.
3. Drücken Sie TARE.
Im Display wird „HI“ angezeigt, kurz darauf „0“ und die
eingestellte Maßeinheit.
4. Wählen Sie durch wiederholtes Antippen von UNIT die
gewünschte Maßeinheit.
Zur Auswahl stehen „g“ (Gramm), „oz“ (Unze), „ml“ (Mil-
liliter) und „CUP“ (Tasse) Beachten Sie die Anzeige im
Display.
Wählen Sie „ml“ oder „CUP“ , wenn Sie Flüssig-
keiten wiegen möchten. Zur Wahl stehen da-
bei „WATER“ (Wasser) oder „MILK“ (Milch).
5. Geben Sie das Wiegegut in den Messbecher.
6. Lesen Sie das gemessene Gewicht ab.
12
Der Messbecher verfügt über zwei Skalen:
„ml“ und „CUP“. Diese können Sie auch unab-
hängig von der Wiegefunktion nutzen.
Waage auf Null setzen
Wenn im Display noch Werte angezeigt werden, obwohl
die Wiegefläche leer ist (z. B. wenn die Waage nicht opti-
mal steht oder noch ein TARA-Wert angezeigt wird, siehe
nächster Abschnitt), müssen Sie die Waage auf Null setzen.
Drücken Sie 1x kurz TARE .
Zuwiegefunktion nutzen (TARA)
Diese Funktion ist z. B. beim Backen praktisch, wenn Sie
einer bereits im Messbecher vorhandenen Zutat eine wei-
tere Zutat zuwiegen möchten.
1. Drücken Sie TARE , um die Waage wieder auf „0“ zu
stellen.
Wenn das Gewicht im Messbecher größer
als 100 Gramm ist, wird im Display zusätzlich
TARE“ angezeigt (Tara-Funktion).
2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird
das Gewicht des zugegebenen Wiegeguts angezeigt.
3. Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie weitere Zuta-
ten zuwiegen möchten. Der Vorgang kann so oft wie-
derholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (3 kg) erreicht
ist.
Waage ausschalten
Drücken Sie ca. 2 Sekunden auf TARE, um die Waage
auszuschalten.
13
Deutsch
Die Waage schaltet sich nach ca. 60Sekunden
automatisch aus, wenn sie nicht mehr benutzt
wird.
Waage zurücksetzen
Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zu-
rück, wenn im Display ungewöhnliche bzw. offensichtlich
falsche Werte angezeigt werden.
1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und
warten Sie einen Moment.
2. Legen Sie die Batterien wieder ein.
Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-).
Nach dem Einschalten können Sie wieder wie gewohnt
wiegen.
Reinigen
HINWEIS vor Sachschaden
Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzen-
de oder scheuernde Reinigungsmittel
o.Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei
könnte die Oberäche zerkratzen.
Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewür-
zen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder einge-
färbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach
dem Gebrauch gereinigt werden.
14
Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht
angefeuchteten weichen Tuch ab. Vermeiden Sie den
Kontakt mit Zitronensäure.
Den Messbecher können Sie im Geschirrspülwasser
oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Störung ⁄ Abhilfe
Störung Mögliche Ursache
Keine Funktion. Batterien leer oder falsch
herum eingelegt?
Im Display wird „EEEE“
angezeigt.
Die maximale Kapazi-
tät der Waage von 3kg
wurde überschritten.
Im Display wird „Lo“
angezeigt.
Die Batterien sind leer,
siehe „Batterien einle-
gen/wechseln“.
Im Display wird „UnSt“
angezeigt.
Die Waage steht nicht
stabil. Wählen Sie eine
feste und ebene Ober-
äche, um die Waage
aufzustellen.
15
Deutsch
Störung Mögliche Ursache
Die Waage zeigt of-
fensichtlich falsche
Wiegeergebnisse
Steht die Waage auf
einem festen, ebenen
Untergrund?
Bendet sich in der
Nähe der Waage ein
Gerät, das elektroma-
gnetische Störungen
auslösen kann?
Nehmen Sie die Bat-
terien aus der Waage
und warten Sie einen
Moment. Setzen Sie die
Batterien wieder ein.
Technische Daten
Modell: Digitale Messbecherwaage
KE 1824 „Rebecca“
Batterie: 2x LR03/RO3 (AAA) / 3 V
Bemessungsstrom: 25 mA
Messbereich: 3 kg
Anzeigeteilung 1 g
Gewicht: ca. 350 g
Inverkehrbringer
(keine Service-Adresse):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
16
Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und
verbessert.
Aus diesem Grund sind Design- und technische
Änderungen jederzeit möglich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die digita-
le Messbecherwaage KE 1824 den Richtlinien 2014/53/EU
und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.ade-germany.de/doc
Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage
eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen
wurde.
Hamburg, Dezember 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Garantie
Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab
Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln auf-
grund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Repa-
ratur oder Austausch.
Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kauf-
beleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren
Händler zurück.
17
Deutsch
Entsorgen
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Artikel entsorgen
Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften,
die in Ihrem Land gelten.
Geräte dürfen nicht im normalen Haus-
müll entsorgt werden
Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel
einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der
Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer
Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof
ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr ört-
liches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale
Verwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll
Alle Batterien und Akkus müssen bei einer
Sammelstelle der Gemeinde, des Stadtteils
oder im Handel abgegeben werden.
Dadurch können Batterien und Akkus einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt werden.
18
Dear Customer!
You have chosen to purchase a high-quality
ADE brand product , which combines intelligent
functions with an exceptional design. This
kitchen scale is a practical companion for kitchen
and household. The wealth of experience of the
ADE brand ensures a high technical standard
and proven quality.
We wish you much pleasure with your scale and
good luck!
Your ADE Team
General information
About this operating manual
This operating manual describes how to
operate and maintain your product safely.
Keep this operating manual in a safe place for
future reference. If you pass this product on to
someone else, pass on this operating manual
as well. Failure to observe this operating
manual may result in injuries or damage to
your product.
19
English
Explanation of symbols
This symbol combined with the word DANGER
warns of serious injuries.
This symbol combined with the word
WARNING warns of moderate and mild injuries.
This symbol combined with the word NOTE
warns of material damage.
This symbol indicates additional information
and general notes.
Scope of delivery
Digital measuring cup scale with measuring cup
Battery type LR03/R03 (AAA), 1.5 V (2x)
Operating Manual
20
Table of Contents
General information ..................................................... 18
Scope of delivery ........................................................... 19
Intended use ................................................................... 20
Safety ................................................................................. 21
Overview .......................................................................... 25
Inserting/changing batteries .................................... 26
Operation ......................................................................... 26
Resetting the scale........................................................ 29
Cleaning ........................................................................... 29
Fault/Remedy ................................................................. 30
Technical data ................................................................. 31
Declaration of Conformity ......................................... 32
Warranty ........................................................................... 32
Disposal ............................................................................ 33
Intended use
The scale is designed for weighing food and objects at
home in the quantities that are usual in that context. The
maximum load capacity of 3 kg must not be exceeded.
The scale is unsuitable for commercial use, e.g. in bakeries,
restaurants, etc.
21
English
Safety
This product may be used by children
aged 8 and above, as well as by persons
with reduced physical, sensory, or mental
capacities or lacking experience and
knowledge if they are supervised or have
been instructed in the safe use of the
product and understand the risks that
may arise.
Children must not play with the product.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children, unless they
are 8 years of age or older and are being
supervised.
Batteries, when swallowed, can be life-
threatening. You should therefore keep
the batteries and scale out of reach of
small children. If a battery has been
swallowed, medical assistance must be
sought immediately.
22
DANGER for children
Keep packaging material away from children. There is
a risk of choking if swallowed. Also pay attention that
children do not pull the packaging material over their
heads.
RISK of fire/burning and/or explosion
There is a risk of explosion if the batteries are replaced
improperly. Replace the batteries only with those of
the same or an equivalent type. Pay attention to the
Technical data.
Batteries must not be recharged, reactivated by other
means, dismantled, thrown into re, or short-circuited.
Otherwise, there is an increased risk of explosion and
leakage; furthermore, gases may escape!
Avoid contact of the battery uid with skin, eyes, and
mucosa. In case of contact, immediately rinse the
aected areas with plenty of clean water and consult
a doctor.
BEWARE of material damage
Place the scale on a stable, even surface.
Do not overload the scale. Pay attention to the
Technical data.
Place objects on the scale exclusively for the purpose
of weighing.
Protect the scale from strong shocks and vibrations.
23
English
Remove the batteries from the scales if they have been
used up or if you are not going to use the scales for a
long time. You will thus avoid damage that may result
from leakage of battery acid.
When inserting and changing batteries, pay attention
to the correct polarity (+/-).
Do not subject the battery to any extreme conditions,
by – for example – storing it on radiators or under
direct sunlight.
Increased risk of leakage!
Clean the battery and device contacts, as needed,
before inserting the battery.
Only insert batteries of the same type; do not use
dierent types or used and new batteries with each
other.
Do not make any modications to the product.
Only allow repairs to be carried out by a specialist
workshop. Repairs carried out improperly can
considerably endanger the user.
Do not place the scale in the vicinity of devices
that emit electromagnetic radiation such as mobile
phones, radio equipment, etc. This may result in
incorrect display indications or malfunctions.
Do not place any objects on the scale if you are,
for example, storing it in a cupboard. The sensitive
measuring electronics in the scale could be damaged
by heavy objects. When not in use, always place the
protective cover on the scales.
24
There are feet on the underside of the scale. Since
surfaces are made from various materials and are
treated with diverse care products, it cannot be
completely excluded that some of these substances
contain ingredients that attack and soften the feet of
the device. If necessary, place a non-slip pad under the
scale.
Label on the weighing station
Weigh only with a
container.
Do not rinse with
water.
25
English
Overview
1Measuring cup
2Weighing station
3TARE button:
- Switch the scales on/off
- Tare function
4Display
5Battery compartment (underside)
6Cup symbol: Auto tare function is active
7UNIT button: Choosing the unit of measurement
1
2
3
7
5
4
6
26
Inserting/changing batteries
For use, you need 2 batteries of type LR03/R03 (AAA), 1.5V
(included). The battery compartment is located on the
underside of the device.
1. Open the battery compartment on the bottom of the
scale.
2. Insert the batteries as indicated at the bottom of the
battery compartment. Pay attention to the correct
polarity (+/-).
3. Replace the battery compartment cover.
The batteries need to be changed when
“Lo or nothing is shown on the display.
Only use the type of battery that is
specied in the Technical data.
Always change all batteries at the same
time.
Dispose of old batteries in an
environmentally appropriate way
(see “Disposal”).
Operation
NOTE on material damage
Never place the item to be weighed
directly on the weighing surface. Always
use the supplied measuring cup for
weighing.
27
English
Before the rst use, you should clean the
measuring cup; see “Cleaning.
Each touch of TARE or UNIT is conrmed
by a beep.
Weighing
1. Place the weighing station on an even, firm and dry
surface. Carefully position the scale in order to avoid
hard shocks to the sensors/feet and therefore any
damage.
2. Place the measuring cup on the weighing surface of
the weighing station.
The scale has an auto tare function. When
the measuring cup is placed on the weighing
surface, the scale is automatically set to zero
via a small contact switch; the measuring cup
is therefore not weighed from the outset.
If the function is active, a small cup symbol
appears on the display.
3. Press TARE.
The display shows “HI”, shortly afterwards “0” and the
set unit of measurement.
4. Choose the desired unit of measurement by repeatedly
touching UNIT.
You can choose between g (gramme), oz (ounce),
“ml” (millilitre) and CUP” (cup). Please note the display.
28
Select “ml” or “CUP” if you want to weigh
liquids. You can choose between WATER”
(water) or “MILK” (milk).
5. Place the item to be weighed in the measuring cup.
6. Read the measured weight.
The measuring cup has two scales: “ml” and
“CUP”. You can also use these independently
of the weighing function.
Resetting the scale to zero
If the display still shows values even though the weighing
surface is empty (e.g. if the scale is not optimally
positioned or a TARE value is still displayed; see next
section), you must reset the scale to zero.
Briey press TARE 1x.
Using the tare function (TARE)
This function is useful for baking, for example, if you
want to add another ingredient to the one already in the
measuring cup.
1. Press TARE in order to set the scales back to “0”.
If the weight in the measuring cup is greater
than 100 grammes, TARE” is also shown on
the display (tare function).
2. Add the new item or substance. The weight of the
added item or substance is shown on the display.
3. Repeat the process whenever you would like to add
more ingredients. The process can be repeated as often
as needed until the capacity limit (3 kg) is reached.
29
English
Switching off the scale
Press and hold down TARE for approx. 2 seconds to
turn o the scale.
The scale will switch off automatically after
approx. 60 seconds when it is no longer in use.
Resetting the scale
Reset the scale to its default settings if unusual or
obviously incorrect values are shown on the display.
1. Remove the batteries from the battery compartment
and wait a moment.
2. Reinsert the batteries.
Pay attention to the correct polarity of the batteries
(+/-).
After switching on the scale, you can start weighing as
usual.
Cleaning
NOTE on material damage
Do not immerse the scale in water or
other liquids.
Do not under any circumstances use
harsh, scouring or abrasive cleaning
agents or the like to clean the scale.
Otherwise, the surface could be
scratched.
30
The scale should be cleaned immediately after use,
especially after its contact with fat, spices, vinegar, and
other strongly flavoured and/or coloured foodstuffs.
Wipe the scale as needed with a slightly damp soft
cloth. Avoid contact with citric acid.
You can clean the measuring cup in soap water or in
the dishwasher.
Fault/Remedy
Fault Possible cause
No function. Are the batteries empty
or inserted the wrong
way around?
“EEEE” is shown on the
display.
The maximum capacity
of the scale (3 kg) has
been exceeded.
“Lo is shown on the
display.
The batteries are empty
(see “Inserting/changing
batteries”).
“UnSt” is shown on the
display.
The scale is not stable.
Select a rm and even
surface to place the
scale.
31
English
Fault Possible cause
The scale appears to
be displaying wrong
weighing results.
Is the scale located on a
rm, even surface?
Is a device that can
cause electromagnetic
disturbances located in
the vicinity of the scale?
Remove the batteries
from the scale and wait
a moment. Reinsert the
batteries.
Technical data
Model: Digital measuring cup scale
KE 1824 “Rebecca”
Battery: 2x LR03/RO3 (AAA) / 3 V
Rated current: 25mA
Measuring range: 3 kg
Indicator division 1 g
Weight: approx. 350 g
Distributor
(no service address):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Germany
32
Our products are constantly being developed and
improved.
For this reason, design and technical modifications are
possible at any time.
Declaration of Conformity
Waagen-Schmitt GmbH hereby declares that the digital
measuring cup scale KE 1824 complies with EU directives
2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following Internet address:
www.ade-germany.de/doc
This declaration will lose its validity if any modification is
made to the scale without our consent.
Hamburg, December 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Warranty
Waagen-Schmitt GmbH warrants for 2 years from the
purchase date the cost-free rectification of defects in
material and workmanship through repair or exchange.
In the event of a warranty claim, please return the product
with the proof of purchase (specifying the reason for claim)
to your dealer.
33
English
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging with similar
materials. Dispose of cardboard with waste
paper and of films with recyclable materials.
Disposing of the product
Dispose of the product in accordance with the regulations
that apply in your country.
Devices must not be disposed of in
normal household waste
At the end of its life, the product must be
disposed of in an appropriate way.
In this way, valuable materials contained in the device
will be recycled and the burden on the environment
avoided. Bring the old device to a collection point
for electronic waste or to a recycling depot. For more
information, contact your local waste disposal firm or
your local administrative body.
Standard and rechargeable batteries
should not be disposed of along with
household waste
All standard and rechargeable batteries
must be brought to a local or district
collection point or to the retailer.
Such standard and rechargeable batteries can thus be
disposed of in an environmentally friendly way.
34
¡Estimada/o cliente!
Se ha decidido por la compra de un producto
de gran calidad de la marca ADE, que aúna
unas funciones inteligentes con un diseño
extraordinario. Esta báscula es un práctico
complemento para la cocina y para el hogar. La
larga experiencia de la marca ADE le asegura
unos elevados estándares técnicos y es garantía
de calidad.
¡Le deseamos que disfrute al utilizar esta báscula!
El equipo de ADE
Información general
Acerca de estas instrucciones
Este manual de instrucciones describe el
manejo seguro y el cuidado del artículo.
Conserve este manual de instrucciones por si
necesita volver a consultarlo. Si le entrega el
artículo a otra persona, acompáñelo también
de estas instrucciones. Si no se tienen en
cuenta las recomendaciones de este manual
de instrucciones, pueden producirse lesiones o
daños en el artículo.
35
Español
Explicación de símbolos
Este símbolo unido a la palabra PELIGRO
advierte de heridas graves.
Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA
advierte de heridas de grado medio o leve.
Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN
advierte de daños materiales.
Este símbolo significa información adicional e
indicaciones generales.
Material suministrado
Báscula digital con vaso medidor
2 pilas tipo LR03/R03 (AAA), 1,5 V
Manual de instrucciones
36
Índice
Información general ..................................................... 34
Material suministrado .................................................. 35
Uso adecuado ................................................................. 36
Seguridad ......................................................................... 37
De un vistazo .................................................................. 41
Colocación/sustitución de las pilas ........................ 42
Manejo .............................................................................. 42
Reiniciar la báscula ....................................................... 45
Limpieza ........................................................................... 45
Problema/Solución ....................................................... 46
Datos técnicos ................................................................ 47
Declaración de conformidad .................................... 48
Garantía ............................................................................ 48
Eliminación ...................................................................... 49
Uso adecuado
La báscula está diseñada para pesar alimentos y objetos
en hogares particulares y en las cantidades domésticas
normales. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de
peso de 3 kg.
La báscula no es adecuada para su uso comercial, por
ejemplo, en panaderías, restaurantes, etc.
37
Español
Seguridad
Este artículo puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
discapacidad física, sensorial o mental o
con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que estén supervisados o se les
instruya sobre el uso seguro del artículo
y comprendan los riesgos que pueden
producirse.
Los niños no deben jugar con el artículo.
La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados por
niños, salvo que sean mayores de 8 años y
estén supervisados.
Las pilas pueden suponer un peligro
de muerte si se ingieren. Por tanto,
mantenga la báscula y las pilas fuera del
alcance de los niños. Si se ingiere una pila,
debe acudir inmediatamente en busca de
asistencia médica.
38
RIESGOS para los niños
Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje. Existe riesgo de asxia por ingestión. Tenga
cuidado de que no introduzcan la cabeza en la bolsa
del embalaje.
RIESGO de incendio/combustión y/o
explosión
Peligro de explosión debido a una sustitución
incorrecta de las pilas. Sustituya las pilas únicamente
por otras iguales o por unas de las mismas
características. Tenga en cuenta los “Datos técnicos.
Las pilas no deben cargarse, reactivarse con
otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o
cortocircuitarse. En caso contrario, existe un riesgo
mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse
gases.
Evite el contacto del líquido de las pilas con la
piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y
acuda al médico sin pérdida de tiempo.
PRECAUCIÓN por daños materiales
Coloque la báscula sobre una base estable y plana.
No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos
técnicos.
Coloque los objetos sobre la báscula exclusivamente
para pesarlos.
Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes.
39
Español
Saque las pilas del artículo cuando estén gastadas o
cuando no vaya a utilizar la báscula durante mucho
tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran
producirse por una fuga del líquido de las pilas.
Cuando coloque y cambie las pilas, preste atención a
la polaridad correcta (+/-).
No exponga las pilas a condiciones extremas,
poniéndolas, por ejemplo, sobre radiadores o
expuestas directamente al sol.
¡Riesgo elevado de fugas!
Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato
y de las pilas antes de colocarlas.
Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice
juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto
con otras nuevas.
No realice ninguna modicación en el artículo. Llévelo
a reparar únicamente a un taller especializado. Las
reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden
suponer un riesgo elevado para el usuario.
No coloque la báscula cerca de aparatos que puedan
generar una radiación electromagnética, como, por
ejemplo, teléfonos móviles o aparatos de radio. Estos
podrían provocar una lectura errónea de la pantalla o
un mal funcionamiento.
No deje o coloque ningún objeto sobre la báscula
cuando la guarde, por ejemplo, en un armario. Al colocar
objetos pesados podría dañar la sensible electrónica
de medición de la báscula. Coloque la tapa protectora
sobre la báscula siempre que no la esté utilizando.
40
En la parte inferior de la báscula se encuentran
las patas. Dado que las supercies están hechas
de materiales diferentes y se tratan con diferentes
productos de limpieza, no puede excluirse
totalmente que alguna de estas sustancias contenga
componentes que afecten o ablanden las patas
del aparato. En caso necesario, coloque una base
antideslizante bajo la báscula.
Etiqueta en la base de pesaje
Pesar solo con un
recipiente.
No enjuagar con
agua.
41
Español
De un vistazo
1Vaso medidor
2Base de pesaje
3Botón TARE:
- Conectar y desconectar la báscula
- Función tara
4Pantalla
5Compartimento de las pilas (parte inferior)
6Símbolo de una taza: la función auto-tara está activada
7Botón UNIT: Seleccionar la unidad de medida
1
2
3
7
5
4
6
42
Colocación/sustitución de las pilas
Para su uso son necesarias 2 pilas del tipo LR03/R03,
(AAA), 1,5 V (incluidas en el material suministrado). El
compartimento de las pilas se encuentra en la parte
posterior del aparato.
1. Abra el compartimento de las pilas de la parte inferior
de la báscula.
2. Coloque las pilas del modo que se indica en la base
del compartimento de las pilas. Preste atención a la
polaridad correcta (+/-).
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Será necesario sustituir las pilas cuando
en la pantalla aparezca “Lo o no aparezca
nada.
Utilice únicamente el tipo de pilas
especicado en los “Datos técnicos”.
Sustituya siempre todas las pilas.
Elimine las pilas usadas siguiendo la
normativa medioambiental, consulte
“Eliminación.
Manejo
ADVERTENCIA de daños materiales
No coloque el producto a pesar
directamente sobre la supercie de
pesaje. Utilice siempre para pesar el vaso
medidor suministrado.
43
Español
El vaso medidor debe limpiarse antes
de utilizarse por primera vez, consulte el
capítulo "Limpieza".
Siempre que se pulse TARE o UNIT se
conrmará mediante un pitido.
Pesar
1. Coloque la base de pesaje sobre una superficie plana,
estable y seca. Colóquela con cuidado para evitar
golpes fuertes en los sensores/patas y evitar de este
modo daños en la báscula.
2. Coloque el vaso medidor sobre la superficie de pesaje
de la base.
La báscula dispone de una función de auto-tara.
Al colocar el vaso medidor sobre la superficie de
pesaje, la báscula se pone automáticamente a
cero mediante un interruptor de contacto, por
lo que desde el principio no se incluye el peso
del vaso medidor. Si la función está activada,
en la pantalla se muestra el símbolo de una
pequeña taza.
3. Presione TARE.
En la pantalla se muestra "HI" y poco después "0" y la
unidad seleccionada.
4. Seleccione la unidad de medida deseada tocando de
forma repetida UNIT.
Puede elegir entre g (gramos), oz (onzas), “ml”
(mililitros) y "CUP" (tazas). Tenga en cuenta los
indicadores en la pantalla.
44
Cuando quiera pesar líquidos, seleccione "ml"
o "CUP". Puede elegir entre "WATER" (agua) y
"MILK" (leche).
5. Coloque el producto a pesar en el vaso medidor.
6. Vea el peso medido.
El vaso medidor dispone de dos escalas:
"ml" y "CUP". Estas pueden utilizarse
independientemente de la función de pesaje.
Poner la báscula a cero
Si sigue apareciendo algún valor en la pantalla aunque la
superficie de pesaje esté vacía (por ejemplo, si la báscula
no tiene un apoyo óptimo o se sigue mostrando un valor
de TARA, consulte el apartado siguiente), la báscula tiene
que ponerse a cero.
Presione brevemente TARE una vez.
Utilización de la función tara (TARA)
Esta función es práctica por ejemplo en repostería, cuando
ya tiene un ingrediente en el vaso medidor y quiere pesar
otro.
1. Presione TARE, para volver a colocar la báscula
nuevamente a “0”.
Si el peso sobre en el vaso medidor es
superior a 100gramos en la pantalla
aparecerá "TARE" (Función-Tara).
2. Añada el nuevo producto a pesar. En la pantalla se
mostrará el peso del producto añadido.
45
Español
3. Repita este proceso si quiere añadir el peso de nuevos
ingredientes. El proceso se puede seguir repitiendo
hasta alcanzar el límite de capacidad (3 kg).
Desconectar la báscula
Pulse TARE durante 2 segundos para conectar la báscula.
Si no utiliza la báscula, se desconecta
automáticamente pasados 60 segundos.
Reiniciar la báscula
Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la
pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos.
1. Saque las pilas de su compartimento y espere un
momento.
2. Vuelva a colocar las pilas.
Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-).
Cuando vuelva a conectarse, puede volver a pesar como
siempre.
Limpieza
ADVERTENCIA de daños materiales
No sumerja la báscula en agua ni en
ningún otro líquido.
No utilice nunca productos o medios
de limpieza duros, ásperos o abrasivos
para limpiar la báscula. Podría arañar la
supercie.
46
La báscula debe limpiarse inmediatamente después de su
uso, especialmente tras el contacto con grasa, especias,
vinagre y otros alimentos muy especiados y/o coloreados.
Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño
suave ligeramente humedecido. Evite el contacto con
zumo de limón.
El vaso medidor puede lavarse a mano o en el
lavavajillas.
Problema/Solución
Problema Causa posible
Sin función. ¿Se han gastado las pilas
o están mal colocadas?
En la pantalla se muestra
“EEEE”.
Se sobrepasó la
capacidad máxima de la
báscula de 3 kg.
En la pantalla se muestra
"Lo".
Se han gastado las pilas,
consulte “Colocación/
sustitución de las pilas”.
En la pantalla se muestra
“UnSt”.
La báscula no está
estable. Elija una
supercie sólida y plana
para colocar la báscula.
47
Español
Problema Causa posible
La báscula muestra
valores claramente
erróneos
¿Está colocada la
báscula sobre una base
estable y plana?
¿Hay algún aparato
cerca de la báscula
que pueda producir
interferencias
electromagnéticas?
Saque las pilas de la
báscula y espere un
momento. Vuelva a
colocar las pilas.
Datos técnicos
Modelo: Báscula con jarra medidora
digital
KE 1824 «Rebecca»
Pila: 2 x LR03/RO3 (AAA)/3 V
Intensidad de corriente: 25mA
Rango de pesaje: 3 kg
Subdivisiones 1 g
Peso: aprox. 350 g
Distribuidor (no hay
dirección de servicio
técnico):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburgo, Alemania
48
Nuestros productos se están desarrollando y mejorando
continuamente.
Por este motivo, cabe la posibilidad de que en cualquier
momento pudiera haber cambios en el diseño o
modificaciones técnicas.
Declaración de conformidad
Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que la
báscula digital con vaso medidor KE 1824 cumple las
directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad CE
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.ade-germany.de/doc
Esta declaración perderá su validez si en la báscula se
realizan modificaciones no autorizadas por el fabricante.
Hamburgo, diciembre de 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Garantía
La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante
2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de
los defectos debidos a fallos de material o fabricación,
mediante reparación o cambio del equipo.
En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el
artículo a su distribuidor con el justificante de compra
(explicando el motivo de la reclamación).
49
Español
Eliminación
Eliminación del embalaje
Elimine el embalaje separando los materiales.
Lleve el papel y cartón al contenedor de
cartón y las láminas al de plásticos.
Eliminación del artículo
Elimine el artículo conforme a la normativa
correspondiente aplicable en su país.
Los aparatos no deben eliminarse con la
basura doméstica normal
El artículo debe ser eliminado de forma
adecuada al final de su vida útil.
Para ello, se deben reciclar las piezas del aparato y así
evitar un daño al medio ambiente. Deposite el aparato
antiguo en un punto de recogida de restos electrónicos o
desechos reciclables. Para más información, diríjase a su
empresa de recogida de residuos o administración local.
Las pilas y baterías no son residuos
domésticos
Todas las pilas y baterías deben
depositarse en los puntos de recogida
del ayuntamiento, del distrito o en los
comercios.
De este modo, puede realizarse la eliminación de
pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio
ambiente.
50
Chère cliente, cher client!
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un
appareil de haute qualité de la marque ADE,
qui allie des fonctions intelligentes à un design
exceptionnel. Cette balance de cuisine est
un compagnon pratique pour la cuisine et la
maison. Les années d'expérience de la marque
ADE garantissent une haute technicité et une
qualité éprouvée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à
l'utilisation de votre balance et une grande
réussite dans la confection de vos recettes!
Léquipe ADE
Généralités
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit l'utilisation conforme
ainsi que les procédures d'entretien de l'article.
Conservez ce manuel pour toute référence
ultérieure. Si vous cédez l’article à une tierce
personne, transmettez-lui également ce mode
d’emploi. Le non-respect de ce mode d'emploi
peut entraîner des blessures ou endommager
l'article.
51
Français
Légende
Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient
de blessures graves.
Ce symbole, associé au mot ATTENTION,
prévient de blessures moyennes et légères.
Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT,
prévient de dommages matériels.
Ce symbole désigne des informations
supplémentaires ainsi que des indications
d'ordre général.
Contenu de l’emballage
Balance numérique à verre doseur
Piles de type LR03/R03 (AAA), 1,5 V (x 2)
Mode d’emploi
52
Table des matières
Généralités ....................................................................... 50
Contenu de l’emballage .............................................. 51
Utilisation conforme .................................................... 52
Sécurité ............................................................................. 53
Vue d’ensemble ............................................................. 57
Insérer/changer les piles ............................................ 58
Mise en marche .............................................................. 58
Réinitialiser la balance ................................................. 61
Nettoyage ........................................................................ 61
Problèmes/solutions .................................................... 62
Caractéristiques techniques ...................................... 63
Déclaration de conformité ......................................... 64
Garantie ............................................................................ 64
Mise au rebut .................................................................. 65
Utilisation conforme
La balance est conçue pour peser des aliments et des
objets domestiques dans les quantités habituelles de ce
domaine. Il convient donc de ne pas dépasser la capacité
de charge maximale de 3 kg.
La balance n'est pas adaptée pour un usage commercial
tel que dans les boulangeries, les restaurants, etc.
53
Français
Sécurité
Cet article peut être utilisé par des
enfants dès l’âge de 8ans ainsi que par
des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou de
peu d’expérience et de connaissances
si ceux-ci sont sous surveillance ou ont
été instruits de l’utilisation conforme de
l’article et comprennent les risques qui en
découlent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
article.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être réalisés par des enfants, à moins
quils aient 8ans révolus et soient sous
surveillance.
Les piles peuvent être dangereuses
pour la santé en cas d’ingestion. Il est
ainsi impératif de conserver la balance
ainsi que les piles hors de portée des
jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une
pile, sollicitez immédiatement une aide
médicale.
54
DANGER pour les enfants
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage. Il existe un risque d'étouement en
cas d'ingestion. Veillez également à ce que le sac
d’emballage ne soit pas glissé sur la tête.
DANGER d’incendie/brûlure et/ou
d’explosion
Risque d’explosion en cas de remplacement non
conforme des piles. Remplacez les piles uniquement
par des piles similaires ou un type de pile équivalent.
Respectez les indications des «Caractéristiques
techniques».
Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec
d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-
circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque
élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement
de gaz!
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des
muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de
contact, rincez immédiatement et abondamment
les zones concernées à l’eau claire et consultez un
médecin.
ATTENTION Risque de dommages matériels
Posez la balance sur une surface stable et plane.
Ne surchargez pas la balance. Respectez les
indications des «Caractéristiques techniques».
Ne posez des objets sur la balance que pour les peser.
55
Français
Protégez la balance contre les coups et les chocs
importants.
Enlevez les piles de l’article lorsque celles-ci sont
déchargées ou si vous n’utilisez pas la balance
pendant une durée prolongée. Vous éviterez ainsi les
dommages qui pourraient résulter d’une fuite des
piles.
Lorsque vous insérez et remplacez les piles, veillez à
respecter la polarité(+/-).
Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes
en les conservant sur des radiateurs ou en les
exposant au rayonnement direct du soleil.
Risque accru de fuite pour les piles!
Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les
contacteurs de l'appareil avant l'insertion.
N'employez que des piles d’un même type, ne
mélangez pas des types de piles diérents, ni des piles
usées et des piles neuves.
N'essayez pas de modier l'article. Ne faites réaliser
les réparations que par un atelier spécialisé. Toute
réparation incorrecte peut entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Ne disposez pas la balance à proximité d'appareils
pouvant émettre un rayonnement électromagnétique,
comme p. ex. des téléphones mobiles, radios et autres.
Cela peut entraîner un mauvais achage ou un
dysfonctionnement.
56
Ne disposez pas d'objets sur la balance lorsque vous
la stockez, p. ex. dans un meuble. L'électronique
de mesure sensible de la balance pourrait être
endommagée par des objets lourds. Placez toujours le
couvercle de protection lorsque vous n’utilisez pas la
balance.
La balance dispose de pieds sur le dessous. Les
surfaces étant composées des matériaux les plus
divers et étant nettoyées avec les produits les plus
variés, il n'est pas entièrement exclu que certains de
ces matériaux contiennent des éléments qui peuvent
attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas
échéant, disposez un support antidérapant sous la
balance.
Mention sur le socle de pesée
Peser uniquement
avec un récipient.
Ne pas rincer à
l’eau.
57
Français
Vue d’ensemble
1Verre de mesure
2Socle de pesée
3Touche TARE:
- allumer et éteindre la balance
- Fonction Tare
4Écran
5Compartiment à piles (dessous)
6Symbole «tasse»: la fonction tare automatique est
active
7Touche UNIT: Sélection de l’unité de mesure
1
2
3
7
5
4
6
58
Insérer/changer les piles
L’appareil fonctionne avec 2piles de type LR03/R03 (AAA)
de 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le
dessous de l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment à piles sur le dessous du socle.
2. Placez les piles tel quindiqué sur le fond du
compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
3. Réinstallez le couvercle du compartiment à piles.
Remplacez les piles si l’indication «Lo»
s’ache ou si l’écran ne s’allume plus.
N’utilisez que le type de pile indiqué dans
les «Caractéristiques techniques».
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Éliminez les piles usagées dans le respect
de l'environnement, voir «Mise au rebut».
Mise en marche
AVERTISSEMENT Risque de dommages
matériels
Ne placez pas directement le produit à
peser sur la surface de pesée. Utilisez
uniquement le verre de mesure fourni.
Lavez le verre de mesure avant la
première utilisation, voir la section
«Nettoyage».
L’activation des touches TARE et UNIT est
conrmée par un bip sonore.
59
Français
Peser
1. Placez le socle de pesée sur une surface plane, stable et
sèche. Positionnez-la avec précaution afin d'éviter les
chocs brusques sur les capteurs/pieds et ainsi éviter de
l'endommager.
2. Placez le verre de mesure sur la surface de pesée du
socle.
Cet appareil dispose d’une fonction Tare
automatique. Lorsque le verre de mesure est
disposé sur la surface de pesée, l’appareil se
met automatiquement à zéro grâce à un petit
interrupteur à contact; le poids propre du
verre de mesure nest ainsi pas pris en compte.
Lorsque cette fonction est active, le socle
affiche le symbole de la tasse.
3. Appuyez sur TARE.
Lécran indique brièvement «HI», puis «0» et l’unité de
mesure choisie.
4. Sélectionnez l'unité de mesure désirée en appuyant à
plusieurs reprises sur UNIT.
Les unités disponibles sont: «g» (gramme), «oz»
(once), «ml» (millilitre) et «CUP» (tasse). Elles sont
indiquées à l’écran.
Choisissez «ml» ou «CUP» pour peser des
liquides. Vous pourrez choisir entre de l’eau
(«WATER») et du lait («MILK»).
5. Versez le produit à peser dans le verre de mesure.
6. Lisez le poids indiqué.
60
Le verre de mesure dispose de deux échelles
de mesure: «ml» et «CUP». Vous pouvez
également utiliser les graduations du verre
indépendamment du socle de pesée.
Mettre la balance à zéro
Si des valeurs demeurent affichées à l'écran alors que la
surface de pesée est vide (par ex. lorsque la balance est
mal posée ou qu’une valeur de tare demeure affichée, voir
section suivante), la balance doit être remise à zéro.
Appuyez brièvement 1 fois sur TARE.
Utiliser la fonction Tare
Cette fonction est pratique lors de la confection de
gâteaux, lorsqu’un ingrédient se trouve déjà dans le verre
de mesure et que vous souhaitez peser l’ajout d’un autre
ingrédient.
1. Appuyez sur TARE pour remettre la balance à «0».
Si le poids présent dans le verre de mesure est
supérieur à 100grammes, l’écran indique en
outre «TARE».
2. Ajoutez le nouveau produit. L'écran indique le poids du
produit ajouté.
3. Répétez l'opération si vous souhaitez peser d'autres
ingrédients supplémentaires. Ce procédé peut être
répété jusqu'à ce que la capacité limite (3kg) soit atteinte.
Éteindre la balance
Appuyez environ 2 secondes sur TARE pour éteindre
l’appareil.
61
Français
L’appareil est conçu pour s’éteindre
automatiquement après environ 60secondes
de non-utilisation.
Réinitialiser la balance
Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque
l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement
erronées.
1. Retirez les piles du compartiment à piles et attendez un
instant.
2. Réinsérez les piles.
Veillez à la bonne polarité des piles (+/-).
Une fois la balance allumée, vous pouvez de nouveau
effectuer des pesées comme à votre habitude.
Nettoyage
AVERTISSEMENT Risque de dommages
matériels
Ne plongez jamais la balance dans de l’eau
ou tout autre liquide.
N’utilisez en aucun cas de détergents
corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour
nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la
surface.
Après un contact de la balance avec des matières grasses,
des épices, du vinaigre et d'autres aliments fortement
épicés ou colorés, il est important de la nettoyer
directement après usage.
62
Si nécessaire, essuyez la balance avec un chion doux
légèrement humide. Évitez tout contact avec l'acide
citrique.
Le verre de mesure peut se laver à la main ou en
machine.
Problèmes/solutions
Dysfonctionnement Cause possible
L’appareil ne fonctionne
pas.
Piles déchargées ou
insérées à l’envers?
L'écran indique «EEEE». La capacité maximale de
la balance de 3kg a été
dépassée.
Lécran affiche « Lo ». Les piles sont vides, voir
«Insérer/changer les
piles».
Lécran affiche «UnSt». La balance est dans
une position instable.
Choisissez une surface
dure et plane pour
installer la balance.
63
Français
Dysfonctionnement Cause possible
La balance affiche
clairement des résultats
erronés
La balance se trouve-t-
elle sur une surface dure
et plane?
Y a-t-il un appareil
pouvant générer
des perturbations
électromagnétiques à
proximité de la balance?
Retirez les piles de la
balance et attendez un
instant. Remettez la pile.
Caractéristiques techniques
Modèle: Balance numérique avec verre
doseur KE 1824 «Rebecca»
Pile: 2 piles LR03/RO3 (AAA) de 3 V
Intensité nominale: 25mA
Plage de mesure: 3kg
Paliers 1g
Poids: env. 350g
Distributeur
(neffectuant pas les
réparations):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27–29
22089 Hambourg - Allemagne
64
Nos produits font l’objet de développements et
d’améliorations continuels.
Pour cette raison, des modifications de design et des
modifications techniques peuvent survenir à tout
moment.
Déclaration de conformité
Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la
balance numérique à verre doseur KE 1824 est conforme
aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte intégral de la Déclaration de conformité
européenne est disponible à l'adresse
www.ade-germany.de/doc.
La déclaration perd sa validité dans le cas où la balance
subirait une modification nayant pas été convenue avec
nous.
Hambourg, décembre 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Garantie
Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge
gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout
dysfonctionnement résultant d'un défaut matériel ou de
fabrication pendant 2ans à compter de la date d'achat.
Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette
garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve
d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à
votre revendeur.
65
Français
Mise au rebut
Élimination de l'emballage
Éliminez les emballages de façon conforme.
Jetez le papier et le carton avec les papiers
de récupération, les plastiques dans les
collecteurs de matières recyclables.
Mise au rebut de l'article
Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur
dans votre pays en matière de traitement des déchets.
Les appareils électriques ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers classiques
À la fin de sa durée de vie, l'article doit être
soumis à une élimination contrôlée.
Ainsi, les matières utiles contenues dans l'appareil
pourront être recyclées, avec un moindre impact sur
l'environnement. Déposez l'appareil usagé dans un point de
collecte pour les déchets électroniques ou dans un centre
de recyclage. Pour plus d’informations, adressez-vous à
votre service de collecte local ou à votre municipalité.
Les piles et batteries ne doivent pas être
éliminées avec les déchets ménagers
Toutes les piles et batteries doivent être
déposées dans un point de collecte de votre
localité ou rapportées à leur point d’achat.
Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect
de l'environnement.
66
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto
di alta qualità della ADE che unisce funzioni
intelligenti e un design fuori dal comune.
La presente bilancia da cucina è un pratico
accessorio per la casa e la cucina. La lunga
esperienza della ADE garantisce standard tecnici
elevati e qualità consolidata.
Speriamo che il nostro prodotto soddisfi le
vostre aspettative e vi auguriamo un'ottima
riuscita!
Il Suo team ADE
Informazioni generali
Informazioni sulle presenti istruzioni per
l'uso
Queste istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo
sicuro e la cura del prodotto. Conservarle
per eventuali consultazioni future. In caso
di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche le presenti istruzioni per l'uso. La
mancata osservanza delle istruzioni per l'uso
può causare lesioni alle persone o danni al
prodotto.
67
Italiano
Descrizione dei simboli
Questo simbolo accompagnato dalla parola
PERICOLO mette in guardia contro il rischio di
gravi lesioni.
Questo simbolo accompagnato dalla parola
AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve
o media entità.
Questo simbolo accompagnato dalla parola
ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni o
indicazioni generali.
Ambito della fornitura
Bilancia digitale con caraa graduata
Tipo di batteria LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x)
Istruzioni per l'uso
68
Indice dei contenuti
Informazioni generali .................................................. 66
Ambito della fornitura ................................................. 67
Destinazione d'uso ....................................................... 68
Sicurezza ........................................................................... 69
Descrizione ...................................................................... 73
Inserimento e sostituzione delle batterie ............ 74
Funzionamento .............................................................. 74
Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ..... 77
Pulizia ................................................................................ 77
Risoluzione dei problemi ........................................... 78
Dati tecnici ....................................................................... 79
Dichiarazione di conformità ...................................... 80
Garanzia ............................................................................ 80
Smaltimento ................................................................... 81
Destinazione d'uso
La presente bilancia è destinata all'uso domestico per
rilevare il peso di alimenti e prodotti nelle quantità
normalmente utilizzate in casa. La capacità di carico
massima è pari a 3 kg e non deve essere superata.
La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale,
ad esempio in pasticcerie o ristoranti.
69
Italiano
Sicurezza
Il dispositivo può essere utilizzato da
bambini con unetà superiore a 8 anni e
da persone che hanno capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, oppure con
mancanza di esperienza o di conoscenza,
solo sotto la supervisione di una persona
responsabile o se hanno ricevuto e
compreso le istruzioni e i pericoli che
potrebbero manifestarsi durante l’uso del
dispositivo.
I bambini non devono giocare con questo
articolo.
I bambini possono eseguire le operazioni
di pulizia e manutenzione solo se di
età superiore agli 8 anni e sotto la
supervisione di una persona adulta.
L'ingestione delle batterie può costituire
un pericolo mortale. Pertanto, tenere
la bilancia e le batterie lontano dalla
portata dei bambini piccoli. In caso di
ingestione di una batteria, consultare
immediatamente un medico.
70
PERICOLO per i bambini
Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale
di imballaggio. In caso di ingestione sussiste il pericolo
di soocamento. Prestare attenzione anché i
bambini non inlino la testa nel sacchetto di plastica.
PERICOLO di incendio, ustioni e/o esplosione
La sostituzione non corretta delle batterie può
costituire un pericolo di esplosione. Pertanto,
sostituire le batterie solo con altre uguali o di tipo
equivalente. Osservare quanto indicato nei “Dati
tecnici”.
Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate
con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe
in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di
esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori
tossici!
Evitare il contatto del liquido delle batterie con
la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto,
sciacquare subito la zona interessata con abbondante
acqua fresca e consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE a danni materiali
Porre la bilancia su una supercie piana e stabile.
Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto
indicato nei “Dati tecnici”.
Porre oggetti sulla bilancia al solo scopo di pesarli.
Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni.
71
Italiano
Estrarre le batterie dal dispositivo se sono scariche o se
la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo.
In tal modo si eviteranno danni causati da eventuali
perdite di liquido dalle batterie.
Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie,
prestare attenzione alla corretta polarità(+/-).
Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad
esempio conservandole vicino a termosifoni o al sole.
Serio rischio di fuoriuscita di liquido!
Se necessario, pulire i contatti del dispositivo e le
batterie prima di inserirle.
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare
insieme tipi dierenti di batterie o batterie nuove e usate.
Non apportare nessuna modica al dispositivo.
Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato
per la riparazione del prodotto. Riparazioni non
eseguite correttamente possono essere causa di seri
pericoli per l'utente.
Non posizionare la bilancia in prossimità di dispositivi
che emettono radiazioni elettromagnetiche, ad
esempio telefoni cellulari, apparecchi trasmittenti, ecc.
in quanto possono causare errori di lettura sul display
o un funzionamento non corretto.
Non mettete oggetti sulla bilancia, quando viene
conservata, ad esempio in un mobile. La bilancia
contiene un sistema elettronico di rilevamento del
peso molto sensibile che oggetti pesanti potrebbero
danneggiare. Porre sempre il coperchio di protezione
sulla bilancia quando non in uso.
72
La bilancia è dotata di piedini sul lato inferiore. Dal
momento che le superci di appoggio possono
essere di materiali dierenti e trattate con i più diversi
prodotti per la pulizia, non è possibile escludere
completamente la possibilità che tali materiali
o prodotti contengano componenti in grado di
danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se
necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la
bilancia.
Etichetta sull’unità di pesatura
Pesare solo con un
contenitore.
Sciacquare solo
con acqua.
73
Italiano
Descrizione
1Caraffa graduata
2Unità di pesatura
3Tasto TARE:
- Accensione e spegnimento della bilancia
- Funzione tara
4Display
5Vano batterie (lato inferiore)
6Icona della tazza: la funzione di tara automatica è attiva.
7Tasto UNIT: Selezione dell'unità di misura
1
2
3
7
5
4
6
74
Inserimento e sostituzione delle batterie
Per alimentare il dispositivo sono necessarie 2 batterie di
tipo LR03/R03 (AAA) da 1,5 V (in dotazione). Il vano batterie
si trova sul lato inferiore del dispositivo.
1. Aprire il vano batterie sul lato inferiore della bilancia.
2. Inserire le batterie come indicato sul fondo del vano
batterie. Fare attenzione alla corretta polarità (+/-).
3. Fissare nuovamente il coperchio del vano batterie.
La sostituzione delle batterie è necessaria
quando sul display appare “Lo oppure
quando non è visibile nessuna indicazione.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato
nella scheda dei “Dati tecnici”.
Sostituire sempre tutte le batterie.
Provvedere allo smaltimento corretto
delle batterie, vedi “Smaltimento.
Funzionamento
ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto
Non mettere mai il prodotto da pesare
direttamente sul piano di pesatura. Per
la pesatura, utilizzare sempre la caraa
graduata fornita in dotazione.
Lavare la caraa graduata, se si utilizza
la bilancia per la prima volta (fare
riferimento al capitolo “Pulizia”).
Un segnale acustico conferma la
pressione dei tasti TARE e UNIT.
75
Italiano
Rilevamento del peso
1. Porre l’unità di pesatura su una superficie piana, stabile
e asciutta. Posare la bilancia delicatamente per evitare
urti violenti ai sensori e ai piedini che potrebbero
causare danni.
2. Porre la caraffa graduata sul piano dell’unità di
pesatura.
La bilancia è dotata di una funzione di tara
automatica. Poggiando la caraffa graduata
sul piano di pesatura, la lettura della bilancia
viene automaticamente azzerata tramite
un interruttore a contatto; in questo modo,
il peso della caraffa non viene calcolato.
Quando questa funzione è attiva, una piccola
icona di una tazza appare sul display.
3. Premere TARE.
Sul display appare “HI” seguito da “0” e dall’unità di
misura impostata.
4. Toccando più volte UNIT selezionare l'unità di peso
desiderata.
È possibile impostare g (grammi), oz (once),
“ml” (millilitri) e “CUP” (tazza. Prestare attenzione
all'indicazione visualizzata sul display.
Selezionare “ml” o “CUP per pesare una
sostanza liquida. È possibile scegliere tra
WATER” (acqua) e “MILK” (latte).
5. Versare il prodotto da pesare nella caraffa graduata.
6. Leggere il peso.
76
La caraffa graduata è dotata di due scale di
misura: “ml” e “CUP. Queste possono essere
utilizzate anche indipendentemente dalla
funzione di pesatura.
Azzeramento della bilancia
Se sul display continuano a essere visualizzati i valori
anche se il piano di pesatura è vuoto (ad es. quando la
bilancia non è in stato ottimale o continua ad essere
visualizzato il valore TARA, si veda la sezione successiva), la
bilancia deve essere azzerata.
Premere una volta il pulsante TARE.
Funzione di tara
Questa funzione è utile, ad esempio, quando si sta
preparando un dolce e si vuole aggiungere un altro
ingrediente a quelli che già si trovano nella caraffa graduata.
1. Premere TARE per riportare la bilancia a “0”.
Se il peso nella caraffa graduata supera
100grammi, sul display viene visualizzato
anche TARE” (funzione di tara).
2. Aggiungere il nuovo prodotto da pesare. Sul display
viene visualizzato il peso del prodotto aggiunto.
3. Ripetere l'operazione se si vogliono aggiungere altri
ingredienti. Questa funzione può essere utilizzata più
volte, fino al raggiungimento della portata massima
(3kg).
77
Italiano
Spegnimento della bilancia
Premere per circa due secondi il tasto TARE per
spegnere la bilancia.
Quando non viene utilizzata, la bilancia
si spegne automaticamente dopo circa
60secondi.
Ripristino dei valori di fabbrica della
bilancia
Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display
appaiono valori insoliti o chiaramente errati.
1. Estrarre le batterie dall'apposito vano e attendere
qualche istante.
2. Inserire nuovamente le batterie.
Rispettare la corretta polarità (+/-).
Una volta riaccesa la bilancia, si potrà pesare come di
consueto.
Pulizia
ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto
Non immergere la bilancia in acqua o altri
liquidi.
Non pulire la bilancia con prodotti
aggressivi o abrasivi. in quanto
potrebbero graarne la supercie.
78
Soprattutto dopo che la bilancia è stata a contatto
con grasso, condimento, aceto e altri alimenti
molto aromatizzati o coloranti, è necessario pulirla
accuratamente.
Se necessario, stronare la bilancia con un panno
morbido leggermente inumidito. Evitare il contatto
con acido citrico.
La caraa graduata può essere lavata in acqua e
detersivo per piatti o in lavastoviglie.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa
La sveglia non funziona. Le batterie sono scariche
o sono state installate in
modo errato?
Sul display appare “EEEE”. La capacità massima
della bilancia di 3kg è
stata superata.
Sul display appare "Lo". Le batterie sono
scariche, consultare la
sezione “Inserimento
e sostituzione delle
batterie.
Sul display appare “UnSt. La bilancia non è stabile.
Scegliere una supercie
piana e stabile, per
posizionare la bilancia.
79
Italiano
Problema Possibile causa
La bilancia indica valori
chiaramente errati
La bilancia si trova su
una supercie stabile e
piana?
Vicino alla bilancia
è presente un
dispositivo che può
causare interferenze
elettromagnetiche?
Estrarre le batterie dalla
bilancia, attendere
qualche istante, Inserirle
di nuovo.
Dati tecnici
Modello: Bilancia digitale con bicchiere
graduato KE 1824 „Rebecca“
Batterie: 2 di tipo LR03/RO3 (AAA) / 3 V
Corrente nominale: 25mA
Portata: 3 kg
Incrementi 1 g
Peso: circa 350 g
Distributore (nessun
servizio di assistenza):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Amburgo, Germania
80
I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e
perfezionati.
Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in
qualsiasi momento.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la
bilancia digitale con caraffa graduata KE 1824 è conforme
alle direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.ade-germany.de/doc
La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora
alla bilancia vengano apportate modifiche senza la nostra
autorizzazione.
Amburgo, dicembre 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Garanzia
La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o
la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a
partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale
o fabbricazione del prodotto.
A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la
prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
81
Italiano
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio
Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata.
Conferire il cartone nella raccolta della carta e la
pellicola in quella del materiale riciclabile.
Smaltimento del prodotto
Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio
paese.
Il dispositivo non deve essere smaltito con
i normali rifiuti domestici
Al termine della sua vita utile, l'apparecchio
deve essere smaltito in modo appropriato.
In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale
riciclabile contenuto nell’apparecchio limitando
l’impatto sull’ambiente. Smaltire l’apparecchio usato
presso un centro di raccolta per rifiuti elettrici o
un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni
rivolgersi alla ditta di smaltimento locale o alla propria
amministrazione comunale.
Le batterie e gli accumulatori non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici
Le batterie e gli accumulatori devono essere
consegnati presso un centro di raccolta
comunale o di quartiere, oppure presso
il proprio rivenditore, al fine di garantire
il loro smaltimento in modo rispettoso
dell’ambiente.
82
Szanowny Kliencie!
Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE
łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową
stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym
urządzeniem do kuchni i gospodarstwa
domowego. Wieloletnie doświadczenie marki
ADE gwarantuje wysoki standard techniczny
oraz sprawdzoną jakość.
Życzymy wiele radości podczas ważenia i samych
sukcesów!
Zespół ADE
Informacje ogólne
O instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis
bezpiecznej obsługi i pielęgnacji artykułu.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w
celu jej późniejszego wykorzystania. Jeżeli
produkt będzie przekazywany innej osobie,
należy przekazać również tę instrukcję.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie
produktu.
83
Polski
Objaśnienie znaków
Ten symbol w połączeniu ze słowem
NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
poważnymi obrażeniami ciała.
Ten symbol w połączeniu ze słowem
OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami
ciała średniego i lekkiego stopnia.
Ten symbol w połączeniu ze słowem
WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami
materialnymi.
Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i
ogólne wskazówki.
Zakres dostawy
Waga cyfrowa z miarką
Baterie typu LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x)
Instrukcja obsługi
84
Spis treści
Informacje ogólne ........................................................ 82
Zakres dostawy .............................................................. 83
Użycie zgodne z przeznaczeniem ........................... 84
Bezpieczeństwo ............................................................. 85
W skrócie .......................................................................... 89
Wkładanie/wymiana baterii ...................................... 90
Obsługa ............................................................................ 90
Resetowanie wagi ......................................................... 93
Czyszczenie ..................................................................... 93
Usterka / środek zaradczy .......................................... 94
Dane techniczne ............................................................ 95
Deklaracja zgodności ................................................... 96
Gwarancja ........................................................................ 96
Utylizacja .......................................................................... 97
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Waga jest przeznaczona do ważenia artykułów
spożywczych i przedmiotów w prywatnym gospodarstwie
domowym i została zaprojektowana do najczęściej
występujących tam ilości. Nie wolno przy tym przekraczać
maksymalnego obciążenia 3 kg.
Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania
przemysłowego, np. w piekarniach, restauracjach itd.
85
Polski
Bezpieczeństwo
Ten produkt może być używany przez
dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi bądź
takie, którym brakuje doświadczenia i
wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane
lub przeszły przeszkolenie z zakresu
bezpiecznego użytkowania produktu
i rozumieją wynikające z tego
niebezpieczeństwa.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować
urządzenia, chyba że mają co najmniej
8lat i są nadzorowane.
Połknięcie baterii stanowi zagrożenie
dla życia. Wagę i baterie należy więc
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla małych dzieci. W przypadku
połknięcia baterii należy natychmiast
zwrócić się o pomoc medyczną.
86
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci
Materiały opakowaniowe należy przechowywać z
dala od dzieci. Połknięcie grozi uduszeniem. Zwracać
uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano
na głowę.
NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru/obrażeń i/lub
wybuchu
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku
niewłaściwej wymiany baterii. Baterie należy
wymieniać tylko na takie same lub na typ o takich
samych właściwościach. Przestrzegać punktu „Dane
techniczne.
Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny
sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień
lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie
występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu
i wycieku, a dodatkowo mogą ulatniać się gazy!
Unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i
błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu miejsce
styku należy natychmiast obcie spłukać czystą wodą i
bezpośrednio po tym udać się do lekarza.
OSTROŻNIE — straty materialne
Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu.
Nie przeciążać wagi. Przestrzegać punktu „Dane
techniczne.
Na wagę należy kłaść wyłącznie przedmioty do
ważenia.
87
Polski
Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami.
Wyjmować baterie z produktu, jeżeli wyczerpią się i
jeżeli waga nie będzie używana przez dłuższy czas. W
ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą powstać
na skutek wycieku.
Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłową biegunowość(+/-).
Nie narażać baterii na oddziaływanie skrajnych
warunków poprzez np. układanie ich na grzejnikach
lub bezpośrednio w miejscach nasłonecznionych.
Podwyższone niebezpieczeństwo wycieku!
W razie potrzeby przed włożeniem należy wyczyścić
styki baterii i urządzenia.
Stosować tylko baterie tego samego typu, nie używać
różnych typów ani nie mieszać zużytych i nowych
baterii.
Nie modykować produktu. Naprawy zlecać tylko
specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy
mogą spowodować poważne zagrożenia dla
użytkownika.
Nie ustawiać wagi w pobliżu urządzeń, które mogą
emitować promieniowanie elektromagnetyczne, np.
telefonów komórkowych, urządzeń radiowych itp.
Może to spowodować nieprawidłowe wskazania na
wyświetlaczu lub zakłócenia działania.
Nie układać ani nie ustawiać przedmiotów na
wadze, jeżeli jest ona przechowywana np. w szae.
Czuła elektronika pomiarów w wadze może ulec
uszkodzeniu z powodu ciężkich przedmiotów. Jeżeli
88
waga nie jest używana, zawsze należy na nią założyć
pokrywkę ochronną.
Na spodzie wagi znajdują się nóżki. Ponieważ
powierzchnie składają się z najróżniejszych
materiałów i są czyszczone różnymi środkami do
pielęgnacji, nie można całkowicie wykluczyć, że w
niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które
niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod
wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową.
Tabliczka na wadze
Ważyć tylko przy
użyciu pojemnika.
Nie przepłukiwać
wodą.
89
Polski
W skrócie
1Miarka
2Waga
3Przycisk TARE:
- Włączanie i wyłączanie wagi
- Funkcja doważania
4Wyświetlacz
5Komora baterii (spód)
6Symbol filiżanki: Funkcja autotarowania aktywna
7Przycisk UNIT: Wybór jednostki miary
1
2
3
7
5
4
6
90
Wkładanie/wymiana baterii
Do użytkowania potrzebne są 2baterie typu LR03/R03
(AAA), 1,5 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora
baterii znajduje się na spodzie urządzenia.
1. Otworzyć komorę baterii na spodzie wagi.
2. Włożyć baterie tak, jak pokazano na spodzie komory
baterii. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość
(+/-).
3. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie.
Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Lo
lub nie będzie się nic wyświetlać.
Używać tylko typu baterii podanego w
rozdziale „Dane techniczne.
Zawsze należy wymieniać wszystkie
baterie.
Utylizować stare baterie w sposób
ekologiczny, patrz „Utylizacja”.
Obsługa
WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych
Nigdy nie kłaść ważonego produktu
bezpośrednio na powierzchnię ważenia.
Do ważenia używać zawsze dołączonej
miarki.
91
Polski
Przed pierwszym użyciem umyć miarkę,
patrz „Czyszczenie.
Każde dotknięcie przycisku TARE lub UNIT
jest potwierdzane sygnałem akustycznym.
Ważenie
1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni.
Ustawiać ostrożnie, aby uniknąć silnych uderzeń
w czujniki/nóżki, a tym samym nie dopuścić do
uszkodzeń.
2. Postawić miarkę na powierzchni ważenia wagi.
Waga posiada funkcję autotarowania. Po
ustawieniu miarki na powierzchni ważenia
waga resetuje się automatycznie do zera
poprzez mały przełącznik stykowy; miarka
nie jest zatem ważona od samego początku.
Jeżeli funkcja jest aktywna, na wyświetlaczu
wyświetli się symbol małej filiżanki.
3. Nacisnąć TARE.
Na wyświetlaczu pojawi się „HI”, a zaraz potem „0” i
ustawiona jednostka miary.
4. Dotykając symbol UNIT, wybrać żądaną jednostkę
miary.
Do wyboru mamy „g” (gram), „oz (uncja), „ml” (mililitr)
i „CUP” (filiżanka). Zwrócić uwagę na wskazania na
wyświetlaczu.
92
Wybrać „ml lub „CUP, jeżeli chcemy zważ
substancje płynne. mamy przy tym do wyboru
WATER” (woda) lub „MILK” (mleko).
5. Wsypać/wlać ważony produkt do miarki.
6. Odczytać pomiar ciężaru.
Miarka posiada dwie skale: „ml i „CUP. Można
z nich korzystać także niezależnie od funkcji
ważenia.
Zerowanie wagi
Jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się jeszcze wartości,
mimo że powierzchnia ważenia jest pusta (np. jeżeli waga
nie jest ustawiona optymalnie lub wyświetlają się wartości
TARA, patrz następny punkt), należy wyzerować wagę.
Nacisnąć krótko 1 raz TARE.
Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA)
Funkcja ta jest przydatna np. przy pieczeniu, jeżeli do
składnika znajdującego się już w miarce chcesz doważyć
kolejny.
1. Nacisnąć TARE, aby ponownie ustawić wagę na „0”.
Jeżeli masa w miarce jest większa niż 100 g, na
wyświetlaczu wyświetli się dodatkowo TARE”
(funkcja tara).
2. Dodać nowy produkt do ważenia. Na wyświetlaczu
pojawi się ciężar dodanego produktu do ważenia.
3. Powtórzyć czynność, jeżeli trzeba doważyć kolejne
składniki. Czynność można powtarzać do momentu
osiągnięcia granicy wydajności (3 kg).
93
Polski
Wyłączanie wagi
Naciśnij na TARE przez ok. 2 sekundy, aby wyłączyć
wagę.
Waga wyłącza się automatycznie po ok.
60sekundach, jeżeli nie jest używana.
Resetowanie wagi
Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na
wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie
nieprawidłowe wartości.
1. Wyjąć baterie z komory baterii i chwilę poczekać.
2. Ponownie włożyć baterie.
Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość
baterii (+/-).
Po włączeniu można ponownie ważyć w zwykły sposób.
Czyszczenie
WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych
Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych
płynach.
Do czyszczenia wagi nigdy nie używać
twardych, zarysowujących lub trących
środków czyszczących itp. Może dojść
bowiem do zarysowań powierzchni.
94
Wagę należy czyścić od razu po użyciu, w szczególności
po zetknięciu się z tłuszczem, przyprawami, octem i
innymi silnie przyprawionymi i/lub barwionymi artykułami
spożywczymi.
W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną
miękką ściereczką. Unikać kontaktu z kwasem
cytrynowym.
Miarkę można myć płynem do mycia naczyń lub w
zmywarce do naczyń.
Usterka / środek zaradczy
Usterka Możliwa przyczyna
Urządzenie nie działa. Baterie wyczerpane
lub włożone
nieprawidłowo?
Na wyświetlaczu pojawia
się „EEEE”.
Przekroczone
maksymalne obciążenie
wagi 3kg.
Na wyświetlaczu ukazuje
się komunikat „Lo.
Baterie są wyczerpane,
patrz punkt „Wkładanie/
wymiana baterii”.
Na wyświetlaczu pojawia
się napis „UnSt.
Waga nie jest ustawiona
stabilnie. Wybrać
nieruchomą i równą
powierzchnię, aby
ustawić wagę.
95
Polski
Usterka Możliwa przyczyna
Waga wskazuje
ewidentnie
nieprawidłowe wyniki
ważenia
Czy waga jest ustawiona
na stabilnym, równym
podłożu?
Czy w pobliżu
wagi znajduje się
urządzenie, które może
emitować zakłócenia
elektromagnetyczne?
Wyjąć baterie z wagi
i odczekać chwilę.
Ponownie włożyć
baterie.
Dane techniczne
Model: Waga cyfrowa z miarką
KE 1824 „Rebecca”
Bateria: 2x LR03/RO3 (AAA) / 3 V
Prąd znamionowy: 25mA
Zakres pomiarowy: 3 kg
Podziałka wyświetlania 1 g
Waga: ok. 350 g
Dystrybutor
(nie adres serwisu):
Waagen-Schmitt GmbH
Hammer Steindamm 27-29
22089 Hamburg, Niemcy
96
Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane.
Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i
zmiany techniczne.
Deklaracja zgodności
Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że cyfrowa
waga z miarką KE 1824 jest zgodna z dyrektywami
2014/53/UE i 2011/65/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na
poniższej stronie internetowej: www.ade-germany.de/doc
Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną
wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami
omówione.
Hamburg, grudzień 2018
Waagen-Schmitt GmbH
Gwarancja
Firma Waagen-Schmitt GmbH udziela 2-letniej
gwarancji od daty zakupu na bezpłatne usuwanie
usterek spowodowanych błędami materiałowymi lub
produkcyjnymi poprzez naprawę lub wymianę.
W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zwrócenie
sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając
również powód reklamacji).
97
Polski
Utylizacja
Utylizacja opakowania
Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego
rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do
pojemnika na papier, folia do pojemnika na
surowce wtórne.
Utylizacja produktu
Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami
obowiązującymi w danym kraju.
Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi
Po zakończeniu okresu użytkowania
produkt należy przekazać do odpowiedniej
utylizacji.
Surowce wtórne znajdujące się w urządzeniu zostaną
przekazane do recyklingu, co zmniejszy zanieczyszczenie
środowiska. Zużyte urządzenie należy oddać do punktu
zbiórki odpadów elektrycznych lub do punktu zbiórki
surowców wtórnych. Więcej informacji można uzysk
od lokalnego zakładu utylizacji lub administracji gminy.
Baterii i akumulatorów nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi
Wszystkie baterie i akumulatory należy
oddawać do punktu zbiórki w gminie,
dzielnicy lub sklepie.
W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do
ekologicznej utylizacji.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ade KE 1824 Rebecca bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ade KE 1824 Rebecca in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 3.19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info