641846
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_DE_090407_REV002
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln
aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall
bitte Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren
Händler zurückgeben.
CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer he der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li = Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Ma = Batterie enthält Mangan
CR 2032 (LI); A (Al, An); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Modell Julia 7in1 / BA 724
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?...Seite 2
2. Anwendungsbedingungen ……………….............. Seite 2
3. Inbetriebnahme ....................................................... Seite 3
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung) ……...…… Seite 4
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten Seite 4
6. rperanalyse ………………………………….………Seite 5
7. Fehlermeldungen ………………………………........... Seite 7
8. Technische Daten …………………………….............. Seite 7
9. Garantie …………………………………………………….. Seite 8
8 1
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Weitere
Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
rperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit
Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Vergung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre
Körperzusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %,
Muskelmasse %, Idealgewicht, Knochenmasse und Ihren täglichen Kalorienbedarf.
Zunächst müssen die persönlichen Daten wie Köpergröße, Alter, Geschlecht und
sportliche Aktivität unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben werden.
Danach ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen Waage.
Sie brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die Waage
stellen und innerhalb weniger Sekunden werden Ihnen Ihre persönlichen Werte
angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand
misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett
hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der
gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körper-
zusammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es,
bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch
nicht im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der
noch schlechten Leitfähigkeit im rper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung
über den Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der
Widerstand und somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die
tatsächliche Veränderung der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher
wichtig, immer zur gleichen Zeit zu messen. Am einfachsten können Sie dies
einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼ Stunde nach dem Aufstehen entweder immer
vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmachern oder
anderen Implantaten, die Frequenzen aussenden, diese Körperanalysewaage
nicht benutzen! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht
keinerlei Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass
die rperfettwerte verschönert dargestellt werden, sprich der tatchliche Fettanteil
ist höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut festge-
stellt werden.
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte.
7. Fehlermeldungen
O_LD = Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 180 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage, da
ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
LO = Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre Waage
vorgesehenen Batterietyp (2 x CR2032).
Err = Fehlerhafter Wiege- / Messvorgang - Wenn die Waage z.B. nicht
stabil steht oder Sie nicht ruhig auf der Wiegeplattform stehen.
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung: Max. 180 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: rperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Muskelmasseanteil: 0,1%
Pers. Speicherplätze: 12
Alterseingabe: 10 99 Jahre
Eingabe Körpergröße: 75 215 cm
Abmessungen: 300 mm x 34 mm x 300 mm
Batterien: 2 x CR 2032 (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen vorbehalten.
2
7
Frauen
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal
leichtes
Übergewicht
Übergewicht
normal
10-16
<18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39
<20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55
<23% 23-35% 36-41% >41% 42-52%
56-85
<24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
nner
Alter rperfett rperwasser
schlank normal
leichtes
Übergewicht
Übergewicht
normal
<10% 10-18% 19-23% >23% 58-72%
17-39
<12% 12-20% 21-25% >25% 53-67%
40-55
<13% 13-21% 22-26% >26% 47-61%
56-85
<14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
3. Ihre Knochenmasse in kg, Ihre Muskelmasse in % und Ihr täglicher Kalorien-
bedarf in Kcal
auf dem Display angezeigt.
Nach der Messung werden Ihre gemessenen Werte im Wechsel noch 3-mal
nacheinander angezeigt.
BEISPIEL:
TBF = Körperfett TBW = Körperwasser TBM = Muskelmasse
Weight = Gewicht Ideal Weight = Idealgewicht Bone = Knochenmasse
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht
eines rpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies
signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter
abhängt. rperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt
Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient
dem Körper als Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfett-
anteil zwischen 10% und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von
Leistungssportler.
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in
Verbindung gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser
für diese Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang
zwischen Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe
enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, rperfett ca. 25% Wasser und
die Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtrperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb
intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazellures Wasser.
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich
viel Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas
höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden die
Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt, dass
die Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche
durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen
ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise:
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.). Auf
Teppichböden können Fehlmessungen auf-
treten.
Stellen Sie sich immer mittig auf die Waage zu
verhindern, dass die Waage umkippt.
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen ssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas
zerbrechen könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder
Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Vorbereitung:
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und entfernen Sie den
Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung ( +/- ).
TBW
56.6%
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBF
21.3%
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5%
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
6 3
An der Unterseite der Waage befindet sich ein kleiner Schalter KG / LB für eine
länderspezifische Einstellung (KG = Kilogramm / LB = Pound lbs). Achten Sie bitte
darauf, dass die Waage auf dier Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist.
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu
drücken Sie kurz mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Es ertönt ein kurzer Piep-
ton. Im Display erscheint die Anzeige 888 und einige Sekunden später 0.0 kg.
Die Waage ist nun bereit.
2. Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich
nicht fest. Nach einigen Sekunden wird Ihr Gewicht angezeigt.
3. Treten Sie nach dem Wiegen von der Waage. Nach einigen Sekunden ertönt ein
leiser Piepton und die Waage schaltet sich automatisch aus.
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Geschlecht (Frau
oder Mann), Körpergröße, Alter und sportliche Aktivität (A 1 = kein Sport, A 2 =
gelegentlich Sport, A 3 = täglich Sport, A 4 = Profisportler) unter den Speicherplätzen
1 12 (r bis zu 12 Personen) eingegeben und gespeichert werden. Die
Eingabetasten befinden sich an der oberen Stirnseite der Waage. Zum Eingeben der
persönlichen Daten benutzen Sie die Tasten:
(Einschalttaste), (Minustaste), + (Plustaste), (Speichertaste) und folgen den
einzelnen Punkten.
1. Drücken Sie die Taste
in der Anzeige er-
scheint eine blinkende 01. Um den gewünsch-
ten Speicherplatz zu wählen (0112), drücken
Sie Taste (+) oder () und speichern dann mit
der
Speichertaste ab.
2. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben,
(z.B. Speicherplatz 03) blinkt das Symbol für
Geschlecht. Um das gewünschte Geschlecht
zu wählen (
für Frau oder r Mann), drücken
Sie Taste (+) oder () und speichern dann mit
der Speichertaste ab.
3. Nachdem Sie das Geschlecht (z.B. Frau) ge-
hlt haben, blinkt auf dem Display die Anzeige
der Körpergröße (Voreinstellung 170 cm). Um
Ihre Körpergröße einzugeben, drücken Sie die
Taste (+) oder () und speichern dann mit der
Speichertaste ab.
4. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben ha-
ben, blinkt auf dem Display die Anzeige für Alter
(Voreinstellung 30 AGE). Um Ihr Alter einzuge-
ben, dcken Sie die Taste (+) oder () und
speichern dann mit der
Speichertaste ab.
5. Nachdem Sie Ihr Alter eingegeben haben, blinkt
auf dem Display die Anzeige für die sportliche
Aktivität (Voreinstellung A 1). Um Ihren Fitness-
grad (A 1 A 4) einzugeben, dcken Sie die
Taste (+) oder () und speichern dann mit der
Speichertaste ab.
Nachdem Sie die Eingabe beendet haben, hören Sie einen kurzen Piepton und die
Waage schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch ab.
Um die Daten weiterer Personen einzugeben, wiederholen Sie oben genannte Schritte.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher einge-
geben sein (siehe Seite 4-5).
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu drü-
cken Sie einige Sekunden mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Die Anzeige läuft
durch von 01 bis 12 und zurück auf 01. Nehmen Sie Ihren Fuß bei dem Speicherplatz
von der Waage, unter dem Sie Ihre persönlichen Daten gespeichert haben.
2. Bei der ersten Messung erscheint im Display die Anzeige 888 und einige Sekunden
später 0.0 kg. Wenn Sie die Waage zuvor schon einmal benutzt haben, erscheint
im Display nicht mehr 888, sondern die Analysedaten Ihrer letzten Messung. Sie
können dadurch die Veränderung Ihrer Werte zwischen den Messungen verfolgen.
3. Wenn die Anzeige 0,0 anzeigt, ist die Waage zum Messen bereit.
4. Treten Sie vorsichtig barfuss auf die Waage und stehen Sie ruhig, die Messung wird
nun vorgenommen.
5. Nach einem kurzen Piepton wird Ihnen zuerst Ihr Gewicht angezeigt. Danach,
während die Körperanalyse vorgenommen wird, läuft das Signal o. Nach der
Messung werden Ihnen in dieser Reihenfolge:
1. Ihr Gewicht und Ihr Körperfettanteil in % und als Balkendiagramm eine
Bewertung: Untergewicht, Normalgewicht, leichtes Übergewicht, Übergewicht
2. Ihr Idealgewicht in kg und Ihr Körperwasser in %
01
03
A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
4 5
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_EN_090407_REV002
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the
dealer. When making a guarantee claim, please return the weighing scale together
with the guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
CE-Conformity. This device features radio interference
suppression in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once
the interference has been rectified, the product can once again be used for its
intended purpose. The device may have to be switched on again.
Statutory instructions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Ma = Battery contains Manganese
CR 2032 (LI); A (Al, An); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Disposal of old electrical and electronic equipment
1.
Model Julia 7in1 / BA 724
Instruction Manual
Directory
1. How does the body analyser work?.....................page 2
2. How to use…………………………………………………page 2
3. Commissioning…………...………………………………page 3
4. Weighing function (weight measurement only)page 4
5. Programming / enter of personal data……………….page 4
6. Body Analysis……………………………………………..page 5
7. Error Messages……………………………………………..page 7
8. Technical Data ……………………………........................page 7
9. Warranty …………………………………………………….page 8
8
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For more
detailed information about recycling contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
1
Thank you for your decision to purchase this high quality body analyser scale. Please
read this instruction manual prior to the start up and keep this user instruction careful
so as to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale you will be able to get information about your
body composition with reference to your weight, body fat %, body water %, muscle
mass %, ideal weight, bone mass and your daily calories requirement. First of all you
have to enter once your personal data like gender, body height, age and sports activity
under your selected personal memory location. Afterwards a measurement is as
simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your personal memory
location, step on the scale and within a few seconds your measured values will be
indicated. The analysis is based on the measurement of the bodys electrical
resistance. A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in lean
tissue, such as muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue.
The body analyser accurately measures the resistance and with reference to your
personal data use it to calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible the measurement should be done undressed but always barefoot.
By nature a body is subject of fluctuations (for example: loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is
important to take the measurements if possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep
the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning,
directly after youve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of
fluid will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively
high because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day
progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and
increasing the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take
your readings at the same time and under the same conditions every day. The easiest
way to stick the rule, measure always in the morning, 15 minutes after youve got up,
either before or after youve gone to the bathroom.
In spite of a very low electrical signal, this body analyser is not suitable for
persons with heart pacemaker or other electronic medical implants! There is no
risk for persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee.
However, metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale
implicates the body fat value beautified means the actual body fat value is higher
as indicated. However, tendencies may be determined as well.
There are no validated standards for muscle mass.
7. Error Messages
O_LD = Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 180 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell
damage.
LO = Batteries are used up - Please replace the batteries with the intended
type (2 x CR2032).
Err = Incorrect weighing or measuring process - For example, the scale is
placed unstable or you do not remain stationary on the weighing
platform.
8. Technical Data
Capacity x graduation: max. 180 kg x 100 g
Display resolution: body fat: 0.1%
Display resolution: body water: 0.1%
Display resolution: muscle mass: 0.1%
Personal memory loc.: 12 positions
Age: 10 99 years
Body height: 75 215 cm
Dimensions: 300 mm x 34 mm x 300 mm
Batteries: 2 x CR 2032 (included)
Subject to technical modifications
Women
AGE Body Fat Body Water
slim normal
slightly
overweight
overweight
normal
10-16
<18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39
<20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55
<23% 23-35% 36-41% >41% 42-52%
56-85
<24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Men
AGE Body Fat Body Water
slim normal
slightly
overweight
overweight
normal
<10% 10-18% 19-23% >23% 58-72%
17-39
<12% 12-20% 21-25% >25% 53-67%
40-55
<13% 13-21% 22-26% >26% 47-61%
56-85
<14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
7 2
EXAMPLE:
TBF = Body Fat TBW = Body Water TBM = Muscle Mass
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total
body weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly
according to gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body
functions. Its protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature,
storing vitamins and serves the body as energy storage. As essential for women a
minimum body fat proportion between 10% and 13% and for men between 10% and
13% is requested - with the exception of competitive athletes.
Body fat is not a clear indicator for health. Exceeding body weight and a too high body
fat proportion are linked to the incidence of many civilization diseases such as
diabetes, cardiovascular diseases, etc. Lack of movement and improper nutrition are
often the prime course for these diseases. There is a obvious direct relationship
between overweight and lack of movement.
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water
and bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 60% due to the higher body fat
content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore
called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in
their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This
will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high the body
fat percentage is slightly less a less hydration level means the body fat percentage is
slightly higher.
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyser is absolutely safe for the
mother and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the
mothers body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of
this body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended
for private use. This product is not designed for commercial or professional use in
hospitals or other medical facilities.
3. Commissioning
Safety guidelines:
Not suitable for persons with electronic implants
(heart pacemaker, etc.).
Place the scale on a plane and firm surface
(tiles, hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong
measurement on carpeted floor.
Always stay in the centre of the scale to prevent
the scales tipping to the side.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the
scale with wet feet or on a slippery surface of
the weighing platform.
Please take care that no heavy object may fall
on the scale. The glass surface is breakable.
Clean the scale only by using a slightly damp
cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning
agents. Do not submerge the scale in water.
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety
strip. Please ensure the correct polarity of the batteries ( +/- ).
There is a little switch at the bottom side of the scale Kg / lb for country specific settings
with the option to switch from Kg = Kilogram to lb = Pound lbs. Please pay attention to
use the scale under consideration of the country specific unit of weight.
TBF
21.3%
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6%
58.1 kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5%
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
3 6
4. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch on the scale by using the tap-on-function. For this tap with your foot
shortly on the centre of the scale. A short peep tone will sound and the display
indicates the signal 888 and a few seconds later 0.0 kg. Now the scale is ready
to use.
2. Step on the centre of the scale. Remain stationary on the weighing platform and
do not you hold tight. After a few seconds your weight will be indicated.
3. After weighing step off the scale. The scale will switch off automatically after a
short peep tone.
5. Programming / Enter of personal data
Before first-time use your personal data like gender (female or male), body height, age
and fitness level (A1 = no sport, A2 = occasional sport, A3 = regular sport, A4 = daily
sport, A5 = athlete) must be programmed and saved under selected locations 1 12
(up to 12 persons). The enter keys are located below the display. To enter your
personal data please utilise the buttons:
(on button), (minus button), + (plus button), (save button) and follow the
particular points:
1. Press the button
and the display indicates a
flashing 01. To select your personal location
(112) press the button (+) or (). After youve
selected the location press the button
to save
the reading.
2. After youve selected your personal location
(e.g. personal location 03) the symbol for gender
starts to flash. To select the requested gender
(
for female or for male), press the button
(+) or (). After the selection for your gender
press the button
to save the reading.
3. After youve selected your gender (e.g. female)
the symbol for body height starts to flash (default
170 cm). To enter your height press the button
(+) or (). After the selection for your height
press the button
to save the reading.
4. After youve selected your body height the symbol
for age starts to flash (default 30 AGE). To enter
your age press the button (+) or (). After the
selection for your age press the button
to save
the reading.
5. After youve selected your age the symbol for
fitness level starts to flash (default A 1). To enter
your fitness level (A 1 A 5) press the button (+)
or (). After the selection of your fitness level
press the button
to save the reading.
After completion of the input you will hear a short peep tone and the scale automatically
powers off. To enter personal data of further persons please repeat the steps listed
below.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first
(please see page 4 - 5).
1. Switch on the scale by using the tap-on-function. For this tap with your foot a few
seconds on the centre of the scale. The display pass through from 01 to 12 and back
to 01. Take off your foot from the scale when the display indicates the selected
location for your personal data.
2. At the first time measurement, the display indicates the signal 888 and a few
seconds later 0.0 kg. When you once used the scale the display indicates 888 not
anymore but the readings of your last measurement. This function allows you to
follow the changes between your measurements.
3. As soon as 0.0 kg appears on the display the scale is prepared for the
measurement.
4. Carefully step on the scale in bare feet and remain stationary while the measurement
is now taking place.
5. After a short peep tone, your weight will be indicated. Shortly after, while the analysis
is taking place, the signal o starts to move. After completion of the measurement,
the display indicates as follows:
1. Your weight and your body fat % and as bar graph an evaluation: underweight,
normal weight, slightly overweight, overweight
2. Your ideal weight in kg and your body water %
3. Your bone mass in kg, your muscle mass % and your daily calories requirement
in Kcal.
Your measured values will be shown in changes successively 3 times.
03
A 1
170
CM
30
AGE
01
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
4 5
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_ES_091022_REV001
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita
de los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al
vendedor que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que
recurrir a la prestación de garantía, debellevarle la balanza con el justificante de
garantía al vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resistente a las interferencias
según la Directiva comunitaria vigente 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas
extremas, por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades
inmediatas, el valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia
parásita, el producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser
que haya que volver a conectarlo.
Información legal obligatoria sobre la eliminación de la pila:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para
su reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos
públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los
establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo.
Indicación:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Modelo Julia 7en1 / BA 724
Manual de instrucciones
Índice
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?............ página 2
2. Condiciones de utilización........................................................ página 2
3. Puesta en funcionamiento........................................................ página 3
4. Función de pesaje (solo medición de peso)..................... página 4
5. Programación / introducción de los datos personales . página 4
6. Alisis corporal........................................................................... página 5
7. Mensajes de error........................................................................ página 7
8. Datos técnicos............................................................................... página 7
9. Garantía........................................................................................... página 8
8 1
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la scula,
léase por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para
poder recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podconocer la composición orgánica de
su cuerpo con respecto al peso y a la proporción en % de grasa, agua, masa
muscular y masa ósea y conoce también sus necesidades calóricas diarias.
Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la altura, la
edad, el sexo y la actividad deportiva, en un espacio personal de la memoria.
Después la medición es tan sencilla como pesarse en una scula normal y corriente.
Solo tiene que pulsar su tecla personal de memoria, subirse a la scula y, a los
pocos segundos, le mostrará su valores individuales. Para la medición se utiliza un
corriente eléctrica débil que mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente
en los músculos, es muy buena conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el
paso a la corriente. Teniendo en cuenta la resistencia medida y los datos guardados
en la memoria, la balanza medidora corporal es capaz de calcular con gran exactitud
la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida
de hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de
alimentos o bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones
constantes para que los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala
conductividad (en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el
día, el agua se va repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que
conlleva a su vez que se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de
grasa también más baja. Por eso, para captar una modificación real de la
composición del cuerpo es importante medir siempre a la misma hora del día. La
forma más sencilla de atenerse a este principio es realizar la medición siempre por la
mañana, un ¼ de hora después de levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corriente es mínima, pero no obstante, las personas con
marcapasos o con otro tipo de implantes emisores de frecuencia tienen
prohibido utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes, como por
ej. una placa de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que
los metales conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos
valores de grasa corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
7. Mensajes de error
"O_LD" = Indicación de sobrecarga Se ha excedido la capacidad máxima de
180 kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza,
porque en caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
"LO" = La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo
previsto para su balanza (2 unidades CR2032).
"Err" = Operación fallida de pesaje o medición. Cuando, por ejemplo, la
balanza no está colocada en una posición estable o usted no
permanece inmóvil sobre la plataforma de pesaje.
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 180 kg como x. x 100 g
Resolución de indicación: Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de agua corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de masa muscular: 0,1 %
Esp. de memoria p. pers.: 12
Indicación de edad: 10 - 99 años
Indicación de altura: 75 - 215 cm
Dimensiones: 300 mm x 34 mm x 300 mm
Pilas: 2 unid. CR 2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a modificaciones técnicas.
2 7
Las mujeres
Edad Grasa corporal
Agua
corporal
complexión
delgada normal
ligero
sobrepeso
sobrepeso
normal
10 - 16
< 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39
< 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55
< 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85
< 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Hombres
Edad Grasa corporal
Agua
corporal
complexión
delgada normal
ligero
sobrepeso
sobrepeso
normal
10 - 16
< 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39
< 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55
< 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85
< 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
3. Su masa ósea en kg, la masa muscular en % y la demanda calórica diaria en
Kcal
van apareciendo sucesivamente en la pantalla.
Después de la medición se muestran en alternancia los valores medidos 3 veces
sucesivamente.
EJEMPLO:
TBF = grasa corporal TBW = agua corporal TBM = masa muscular
Weight = peso Ideal Weight= peso ideal Bone = masa ósea
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del
cuerpo. No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque
depende en alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad.
La grasa corporal cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo.
Protege los órganos, sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la
temperatura corporal, almacena vitaminas y sirve de reserva de energía para el
cuerpo. Para las mujeres se considera que la proporción de grasa corporal nima
imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en los hombres, el valor nimo vital
se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los deportistas profesionales.
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud.
Un peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están
relacionados con la aparición de muchas enfermedades de nuestra época como son
la diabetes, las enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de
actividad física y una alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores
desencadenantes de estos padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto
entre la obesidad y el sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica
no está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa
tiene en torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la
grasa contiene aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda
el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal).
En torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por
eso se denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
es mayor que la que indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de
bien que en los demás casos sin implantes.
En las mujeres, las influencias periódicas pueden repercutir en el resultado de la
medición, porque los cambios hormonales afectan al balance drico del cuerpo. Si el
cuerpo almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la
proporción de agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el
hijo que llevan en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan
distorsionados por la acumulación de agua que la medición no da ningún resultado
significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o
las pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar
ningún tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y
exclusivamente para un uso particular. No está diseñado para una utilización
profesional en hospitales o en establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicaciones de seguridad:
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como
por ej., pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre
moqueta se pueden producir mediciones erróneas.
Colóquese siempre en el centro de la balanza para evitar
que pueda volcarse.
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la
scula está mojada o se sube a ella con los pies
mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza
porque en ese caso podría romperse el cristal.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No
utilice productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el
aparato en agua.
Preparación:
Abra la tapa del compartimento de la pila situado en la cara inferior de la balanza y
retire las tiras aislantes de la pila. Asegúrese de que los polos (+/-) estén colocados
correctamente.
TBF
21.3 %
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6 %
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5 %
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
6 3
En la parte inferior de la balanza se encuentra un pequeño interruptor KG / LB para el
ajuste nacional específico (KG = kilogramos / LB = libras lbs). Asegúrese de que la
balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso.
4. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un
pie brevemente el centro de la balanza. Suena un breve pitido. En la pantalla
aparece la indicación "888" y, a los pocos segundos, "0.0" kg. La balanza está lista
para su uso.
2. Colóquese en el centro de la balanza. No se mueva y no se sujete a nada. A los
pocos segundos se visualizará su peso.
3. Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos
se escucha un tono de baja intensidad y la báscula se desconecta
automáticamente.
5. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar los datos personales
siguientes: el sexo (femenino o masculino), la altura, la edad y la actividad deportiva
(A1 = no practica deporte, A2 = practica deporte ocasionalmente, A3 = practica
deporte diariamente, A4 = deportista profesional) en los espacios de memoria 1 - 12
(para 12 personas como máximo). Las teclas de entrada de datos se encuentra en la
parte superior frontal de la balanza. Para introducir los datos personales utilice las
teclas:
(tecla de conexión), (tecla de menos), + (tecla de más), (tecla de memoria) y
vaya siguiendo las indicaciones de cada punto.
1. Pulse la tecla . En la indicación aparece la cifra
"01" intermitentemente. Para seleccionar el
espacio de memoria deseado (01 - 12), pulse la
tecla (+) o bien () y guarde luego la entrada con
la tecla de memoria .
2. Una vez que haya elegido el puesto de memoria
(por ej. el 03) se ilumina intermitentemente el
símbolo del sexo. Seleccione el sexo
correspondiente ( para femenino o para
masculino) pulsando la tecla (+) o () y guarde
luego la entrada con la tecla de memoria .
3. Cuando haya seleccionado el sexo (por
ej. femenino), en la pantalla aparece
intermitentemente la indicación de la altura (valor
predefinido 170 cm). Para indicar su altura, pulse
la tecla (+) o () y guarde luego el dato con la
tecla de memoria .
4. Después de introducir la altura, en la pantalla se
visualiza intermitentemente la indicación de la edad
(valor predefinido 30 AGE). Para indicar su edad,
pulse la tecla (+) o () y guarde luego el dato con la
tecla de memoria .
5. Una vez que haya guardado la edad, en la pantalla
se visualiza intermitentemente la indicación de la
actividad deportiva (valor predefinido A 1). Para
indicar su condición física (A 1 - A 4), pulse la tecla
(+) o () y guarde luego el dato con la tecla de
memoria .
Cuando acabe de introducir los datos escucha un tono acústico breve y luego la
scula se apaga automáticamente a los pocos segundos.
Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba.
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los
datos personales (véase las páginas 4 - 5).
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un pie
unos segundos el centro de la balanza. La indicación va pasando del 01 a 12 y
luego vuelve a 01. Retire el pie de la balanza cuando la indicación llegue al espacio
de memoria en que tenga guardados sus datos personales.
2. En la primera medición, en la pantalla se visualiza "888" y luego a los poco
segundos aparece "0.0" kg. Con posterioridad, cuando ya haya utilizado la balanza,
ya no aparecerá "888", sino los datos de análisis de su última medición. De este
modo puede realizar un seguimiento de los cambios de sus valores de una
medición a otra.
3. Cuando aparece la cifra "0,0" significa que la báscula está lista para medir.
4. Colóquese con cuidado descalzo sobre la balanza y quédese quieto. Comienza la
medición.
5. Después de un breve pitido aparece primero su peso. Después, mientras se está
realizando el análisis corporal se mueve la señal "o". Cuando concluye la medición,
la balanza le muestra sus datos en el orden siguiente:
1. Su peso y la proporción de grasa corporal en % y como diagrama de barras en la
evaluación: falta de peso, peso normal, ligero sobrepeso, sobrepeso
2. Su peso ideal en kg y la proporción de agua del cuerpo en %
4 5
01
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_FR_091022_REV001
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, le produit contre tout défaut ou
vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors de l'achat, veuillez demander
à votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y apposer un tampon. En cas
de garantie, veuillez remettre à votre revendeur la balance, avec le coupon de
garantie, en indiquant le motif de réclamation.
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les
interférences radioélectriques conformément à la Directive
Européenne en vigueur 2004/108/CE.
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en
cas d'utilisation d'un appareil radio à proximide la balance, la valeur indiquée peut
être influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau
utilisé de manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles :
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout les
piles du modèle concerné sont vendues.
Indication :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques
Modèle Julia 7en1 / BA 724
Mode d'emploi
Table des matières
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?....Page 2
2. Conditions d'utilisation......................................................................Page 2
3. Mise en service...................................................................................Page 3
4. Fonction pesage (mesure du poids uniquement)........................Page 4
5. Programmation / Enregistrement de données personnelles....Page 4
6. Analyse corporelle.............................................................................Page 5
7. Messages d'erreur .............................................................................Page 7
8. Caractéristiques techniques ..........................................................Page 7
9. Garantie..................................................................................................Page 8
8 1
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager
normal, mais doit être remis à un centre de collecte pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et
électroniques. Vous obtiendrez plus d'informations dans votre
commune, les structures communales de collecte ou le
magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle
de très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la
première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations
soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous apporte des informations sur votre
composition corporelle en ce qui concerne votre poids, votre % de masse graisseuse
corporelle, de masse d'eau, de masse musculaire, de masse osseuse et votre besoin
quotidien en calories. A la première mise en service, vous devrez entrer vos données
personnelles (taille, âge, sexe et activité sportive) dans un espace mémoire dédié.
Ensuite, la mesure est aussi simple que la pesée sur une balance tout à fait normale.
Il ne vous reste plus qu'à appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de
vous placer sur la balance et quelques secondes plus tard, vos valeurs personnelles
s'afficheront. Un faible courant électrique qui mesure la résistance, est utilipour la
mesure. L'eau stockée principalement dans les muscles est un bon conducteur ; en
revanche, la graisse bloque. La balance d'analyse corporelle peut parfaitement
calculer votre composition corporelle en fonction de la résistance électrique mesurée
et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la
déshydratation lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou
de liquide par ex.), il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions
constantes pour rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le
matin, tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le
corps. Cela signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce
moment encore dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des
mouvements en cours de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente,
alors que la résistance, et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de
déceler une modification effective dans la composition du corps, il est donc important
de se peser toujours à la même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la
mesure le matin, ¼ d'heure après le lever, soit toujours avant ou après le passage aux
toilettes.
Malgré la puissance électrique minimale, les personnes portant des pacemakers
ou d'autres implants qui émettent des fréquences, ne doivent pas utiliser cette
balance d'analyse corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une
plaque de titane dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont
de très bons conducteurs de courant, ce qui entraîne des valeurs de masse
graisseuse corporelle "embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières
Il n'y a pas de valeur deférence générale pour la masse musculaire.
7. Messages d'erreur
"O_LD" = Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 180
kg a été passée. Enlevez immédiatement la charge de la balance,
autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé.
"LO" = Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour
votre balance (2 x CR2032).
"Err" = Erreur de pesage / mesure - Si la balance, par exemple, n'est pas
stable, ou si vous n'êtes pas immobile sur la plate-forme de pesage.
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation : Max. 180 kg x 100 g
solution d'affichage : Masse graisseuse corporelle : 0,1 %
solution d'affichage : Proportion de masse d'eau : 0,1 %
Résolution d'affichage : Proportion de masse musculaire : 0,1 %
Emplacements de moires personnelles : 12
Saisie de l'âge : 10 - 99 ans
Saisie de la taille : 75 - 215 cm
Dimensions : 300 mm x 34 mm x 300 mm
Piles : 2 x CR 2032 (comprise dans la livraison)
Sous réserve de modifications techniques.
2 7
Femmes
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal
léger
surpoids surpoids normal
10 - 16
< 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39
< 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55
< 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85
< 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Hommes
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal
léger
surpoids surpoids normal
10 - 16
< 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39
< 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55
< 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85
< 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
3. Votre masse osseuse en kg, votre masse musculaire en % et votre besoin
quotidien en calories
sont indiqués sur l'écran.
Après la mesure, vos valeurs mesurées seront encore affichées trois fois, l'une après
l'autre, en alternance.
EXEMPLE:
TBF = Masse graisseuse TBW = Masse d'eau TBM = Masse musculaire
Weight = Poids Ideal Weight= Poids idéal Bone = Masse osseuse
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au
poids total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant
donné que cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution
différente du corps) et de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions
quotidiennes du corps. Elle protège les organes, matelasse les articulations, règle la
température du corps, stocke les vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps.
Une proportion de masse graisseuse se situant entre 10 % et 13 % chez les femmes
et de 2 % et 5 % chez les hommes à l'exception d'athlètes de compétition, est
considérée comme vitale.
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
santé. Il existe une relation entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation
comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop
important ainsi qu'une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le
manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de
ces maladies. Il y a un lien de causalité net entre l'obésité et le manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau
corporelle est partie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre
contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps,
environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les
femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée
de masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les
deux tiers sont stockés dans les cellules, d'l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre
tiers est de l'eau extracellulaire.
grasses est plus élevée que celle affichée par la balance. Cependant les tendances
restent les mêmes.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des répercussions sur le résultat de la
mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps.
Si la teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse
sont un peu plus faibles et vice-versa.
Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les
valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la
mesure n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de
perte causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de
tiers. Ce produit est exclusivement destiné à l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une
utilisation professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instructions de sécurité :
Non adapté pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure
peuvent survenir sur la moquette.
Placez-vous toujours de manière centrée sur la
balance pour éviter que celle-ci ne bascule.
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la
balance est humide ou est utilisée avec les pieds
mouillés.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance,
autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon
humide. N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne
pas plonger dans l'eau.
Préparation :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et enlevez la
bande de sécurité des piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
TBF
21.3 %
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6 %
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5 %
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
3 6
À la base de la balance, il y a un petit commutateur KG/ LB pour un réglage
spécifiques à chaque pays (KG = Kilogramme / LB = Pound lbs). Veillez à ce que la
balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
4. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. Veuillez mettre la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction Tap-on,
en appuyant brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. Un bref bip
retentit. L'écran affiche "888" et quelques secondes plus tard "0.0" kg. La balance
est maintenant prête pour l'emploi.
2. Placez-vous de manière centrée sur la balance. Tenez-vous immobile et ne vous
agrippez à rien. Après quelques secondes, votre poids s'affiche.
3. Après la pesée, veuillez descendre de la balance. Après quelques secondes, un
léger bip retentit et la balance s'éteint automatiquement.
5. Programmation / Enregistrement de données personnelles
Avant la première utilisation, vous devez enregistrer et mémoriser vos données
personnelles telles que sexe (homme ou femme), taille, âge et activité sportive (A 1 =
pas de sport, A 2 = sport occasionnel, A 3 = sport quotidien, A 4 = sportif
professionnel) dans les mémoires 1 - 12 (jusqu'à 12 personnes). Les touches d'entrée
se situent sur la face supérieure de la balance. Pour enregistrer les données
personnelles, utilisez les touches :
(touche de mise en marche), (touche moins), + (touche plus), (Touche de
mémorisation) et suivez les différents points.
1. Appuyez sur la touche , un "01" clignotant
s'affiche à l'écran. Afin de sélectionner
l'emplacement mémoire souhaité (01 - 12),
appuyez sur la touche (+) ou () et sauvegardez
ensuite avec la touche mémoire.
2. Après avoir sélectionné l'emplacement de la
mémoire (par ex. mémoire 03), le symbole pour le
sexe se met à clignoter. Afin de sélectionner votre
sexe ( pour femme ou pour homme), appuyez
sur la touche (+) ou () et sauvegardez ensuite
avec la touche mémoire.
3. Après avoir sélectionné le sexe (par ex. femme),
l'indication de la taille (présélection 170 cm)
clignote sur l'écran. Afin de saisir votre taille,
appuyez sur la touche (+) ou () et sauvegardez
ensuite avec la
touche mémoire.
4. Après avoir saisi la taille, l'indication pour l'âge
(présélection 30 AGE) clignote sur l'écran. Afin de
saisir votre âge, appuyez sur la touche (+) ou () et
sauvegardez ensuite avec la touche mémoire.
5. Après avoir saisi votre âge, l'indication pour
l'activité sportive (présélection A 1) clignote sur
l'écran. Afin de saisir votre degré de forme (A 1 - A
4), appuyez sur la touche (+) ou () et sauvegardez
ensuite avec la touche mémoire.
Après avoir termi la saisie, vous entendez un bref bip et la balance s'éteint
automatiquement après quelques secondes.
Pour saisir les données d'autres personnes, veuillez répéter les étapes précitées.
6. Analyse corporelle
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été
saisies au préalable (voir pages 4 - 5).
1. Veuillez mettre la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction Tap-on,
en appuyant quelques secondes avec le pied sur le milieu de la balance. L'affichage
tourne de 01 à 12 et retourne sur 01. Enlevez votre pied de l'emplacement mémoire
de la balance, sous lequel vous avez sauvegardé vos données personnelles
2. L'écran affiche "888" lors de la première mesure et quelques secondes plus tard
"0.0" kg. Si vous avez déjà utilisé la balance une fois auparavant, ce n'est pas "888"
mais les données d'analyse de votre dernière mesure qui s'affichent à l'écran. Vous
pouvez ainsi suivre les changements de vos valeurs entre les mesures.
3. Quand l'écran affiche "0.0", la balance est prête pour la mesure.
4. Montez prudemment, pieds nus, sur la balance et restez immobile, la mesure
s'effectue maintenant.
5. Après un court bip, le poids vous est tout d'abord affiché. Ensuite, pendant que
l'analyse corporelle s'effectue, le signal "o" défile. Aps la mesure, l'écran affichera
dans l'ordre suivant :
1. Votre poids et votre % de masse graisseuse corporelle ainsi qu'une analyse sous
forme de diagramme à barres : sous poids, poids normal, léger surpoids, surpoids
2. Votre poids idéal en kg et votre masse d'eau dans le corps en %
4 5
01
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_IT_091022_REV001
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale
o di fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il
certificato di garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme
al certificato di garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
Conformità CE. Il presente apparecchio è schermato
secondo la direttiva 2004/108/CE in vigore.
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da
un apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è
possibile provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi
elettromagnetici il prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo
una riaccensione.
Obbligo legale sullo smaltimento delle batterie
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge
a restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i
centri di raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove
vengono vendute batterie di questo tipo.
Avvertenza
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici usati
Modello Julia 7in1 / BA 724
Manuale per l'uso
Indice
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?.....Pagina 2
2. Condizioni d'impiego.................................................................Pagina 2
3. Messa in funzione......................................................................Pagina 3
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)....Pagina 4
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali.....Pagina 4
6. Analisi corporea..........................................................................Pagina 5
7. Messaggi di guasto...................................................................Pagina 7
8. Dati tecnici .....................................................................................Pagina 7
9. Garanzia..........................................................................................Pagina 8
8 1
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
Donne
Età Grasso corporeo
Acqua
corporea
Costituzione
magra
Costituzione
normale
Leggero
sovrappeso
Sovrappeso
Costituzione
normale
10 - 16
< 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39
< 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55
< 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85
< 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Uomini
Età Grasso corporeo
Acqua
corporea
Costituzione
magra
Costituzione
normale
Leggero
sovrappeso
Sovrappeso
Costituzione
normale
10 - 16
< 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39
< 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55
< 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56-85
<14 % 14-22 % 23-27 % >27 % 42-56 %
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio.
Prima di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente
questo manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa
essere sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua
composizione corporea dal punto di vista del peso e delle percentuali di grasso
corporeo %, di acqua corporea %, di massa muscolare %, di massa ossea, nonché
informazioni sul suo peso ideale e il suo fabbisogno calorico giornaliero. Prima di
utilizzare la bilancia, è necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie
individuali i suoi dati personali come statura, età, sesso e attivi sportiva.
Successivamente, la sua composizione corporea verrà analizzata in modo molto
semplice, esattamente come quando si pesa su una bilancia tradizionale. Deve infatti
solo più premere il tasto di memoria individuale e salire sulla bilancia: entro pochi
secondi verranno visualizzati i suoi valori personali. Per la misurazione, viene
trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la resistenza. L'acqua,
presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il grasso no.
Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la bilancia
per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua composizione
corporea.
2. Condizioni d'impiego
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di
disidratazione durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver
assunto cibi o bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni
possibilmente costanti, in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è
ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno
elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento
durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la
resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare
l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi
sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è
quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre
dopo essere andati di corpo.
Nonostante l'innocuità della corrente, la bilancia per l'analisi corporea non può
essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impianti corporei che
trasmettono frequenze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio
non sussiste alcun pericolo. Siccome peil metallo è un ottimo conduttore, i valori
relativi al grasso corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali.
7. Messaggi di guasto
"O_LD" = Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capacità di 180 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per
evitare di danneggiare la cella di carico.
"LO" = Batteria esaurita: sostituire la batteria con batterie dello stesso tipo (2
x CR2032).
"Err" = Processo di pesatura/analisi difettoso: se p.es. la bilancia non è
stabile o se la persona che si sta pesando non rimane tranquilla.
8. Dati tecnici
Portata x divisione: max. 180 kg x 100 g
Precisione del display: Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Precisione del display: Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Precisione del display: Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
Memorie individuali: 12
Età impostabile: 10 - 99 anni
Statura impostabile: 75 - 215 cm
Dimensioni: 300 mm x 34 mm x 300 mm
Batterie: 2 x CR 2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche.
2 7
Successivamente, i valori rilevati verranno ancora visualizzati in successione per 3
volte di fila.
ESEMPIO:
TBF = Grasso corporeo TBW = Acqua corporea TBM = Massa muscolare
Weight = Peso Ideal Weight= Peso ideale Bone = Massa ossea
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso
complessivo, presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché
dipende in modo significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e
dall'età. Il grasso corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo:
protegge gli organi, imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea,
accumula vitamine e funge da serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente
una percentuale di grasso corporeo compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini
compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una
condizione caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di
grasso corporeo viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del
benessere, come diabete, malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e
alimentazione scorretta sono spesso le molle che fanno scattare queste patologie.
Esiste un chiaro rapporto causale tra sovrappeso e mancanza di movimento.
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è
distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene
circa il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e
le ossa circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne
circa il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta
questa acqua corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare).
L'altro terzo è chiamato acqua extracellulare.
alta di quella indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perc le
oscillazioni ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è
presente molta acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del
maggiore accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono
però forti alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite
derivanti dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, per rivendicazioni da parte di
soggetti terzi. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo
prodotto non è indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avvertenze di sicurezza
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei
elettronici (pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta
(piastrelle, parquet, ecc.). Se la bilancia viene
posizionata sulla moquette o su un tappeto, possono
verificarsi errori di misurazione.
Per evitare che la bilancia si rovesci, salire sempre al
centro del piatto.
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi
bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il
vetro potrebbe frantumarsi.
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare
l'uso di prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la
bilancia in acqua.
Preparativi:
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e rimuovere il
nastro di protezione della batteria. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore KG / LB per
l'impostazione dell'unità di misura (KG = chilogrammi / LB = libbre). Accertarsi che
l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
TBF
21.3 %
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6 %
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5 %
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
3 6
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo brevemente
ed energicamente con il piede sul centro della bilancia. La bilancia emette un breve
segnale acustico. Sul display viene visualizzata la scritta "888" e alcuni secondi dopo
la scritta "0.0" kg. A questo punto la bilancia è pronta.
2. Posizionarsi al centro del piatto. Rimanere tranquillamente in piedi e non tenersi a
nessun sostegno. Dopo alcuni secondi verrà visualizzato il peso rilevato.
3. Conclusa la pesatura, scendere dalla bilancia. Dopo alcuni secondi la bilancia
emette un lieve segnale acustico e si spegne automaticamente.
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie da
1 a 12 (per 12 persone) i dati personali come sesso (femminile o maschile), statura,
e e attività sportiva (A 1 = nessuno sport, A 2 = sport occasionale, A 3 = sport
quotidiano, A 4 = sport agonistico). I tasti di inserimento si trovano nella parte frontale
superiore della bilancia. Per inserire i dati personali utilizzare i tasti:
(tasto di accensione), (tasto meno), + (tasto più), (tasto OK) e seguire le
istruzioni in basso.
1. Premere il tasto , sul display lampeggia la
scritta "01". Per selezionare la memoria desiderata
(01 - 12), premere il tasto (+) o () e salvare la
memoria scelta con il tasto OK .
2. Una volta scelta la memoria (p.es. memoria 03),
lampeggia il simbolo del sesso. Per selezionare il
sesso ( femminile o maschile), premere il tasto
(+) o () e memorizzare la scelta con il tasto .
3. Una volta scelto il sesso (p.es. femminile), sul
display lampeggia il valore della statura (valore di
default 170 cm). Per inserire la propria statura,
premere il tasto (+) o () e memorizzare la scelta
con il tasto OK .
4. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia
il valore dell'e(valore di default 30 AGE). Per
inserire la propria età, premere il tasto (+) o () e
memorizzare la scelta con il tasto OK .
5. Una volta inserita l'età, sul display lampeggia il
valore dell'attività sportiva (valore di default A 1).
Per inserire il proprio livello di fitness (A 1 - A 4),
premere il tasto (+) o () e memorizzare la scelta
con il tasto OK .
Dopo aver specificato tutte le necessarie informazioni, la bilancia emetteun breve
segnale acustico e si spegneautomaticamente dopo alcuni secondi.
Per inserire i dati delle altre persone che utilizzano la bilancia, ripetere le operazioni
descritte sopra.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono
precedentemente essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4 - 5).
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo per alcuni
secondi con il piede sul centro della bilancia. Sul display scorrono tutte le memorie
da 01 a 12. Sollevare il piede dalla bilancia quando viene visualizzata la memoria
contenente i propri dati personali.
2. Durante la prima misurazione viene visualizzata sul display la scritta "888" e, alcuni
secondi dopo, la scritta "0.0" kg. Se invece la bilancia è già stata utilizzata almeno
una volta, sul display non viene più visualizzata la scritta "888", ma i dati dell'ultima
analisi. In questo modo potrà confrontare i cambiamenti dei valori tra una
misurazione e l'altra.
3. Quando sul display compare la scritta "0.0", significa che la bilancia è pronta per
iniziare l'analisi.
4. Salire prudentemente sulla bilancia a piedi nudi e rimanere tranquilli. La bilancia
inizia a rilevare i valori.
5. Dopo un breve segnale acustico, il primo valore che viene visualizzato è quello del
peso. Successivamente, mentre viene effettuata l'analisi corporea, sul display
scorre il simbolo "o". Conclusa l'analisi, sul display vengono visualizzati in
successione i seguenti valori:
1. Il suo peso e la sua percentuale di grasso corporeo in %, così come un
diagramma di valutazione a barre: sottopeso, peso normale, leggero sovrappeso,
sovrappeso
2. Il suo peso ideale in kg e la percentuale di acqua corporea in %
3. La sua percentuale di massa ossea in kg, la sua massa muscolare in % e il suo
fabbisogno calorico quotidiano in Kcal
4 5
01
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
Operating Manual_N_BA724_DJ199III_NL_091022_REV001
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis
van materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop
garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim
weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan
uw verkoper teruggeven.
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgens de
geldende EG-richtlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van
radioapparatuur in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op
het weergeven van de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer
gewoon klaar voor gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplichting te wijzen op correct verwijderen van batterijen:
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk
verplicht, gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de
officiele verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende
soort worden verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li = batterij bevat lithium
Al = batterij bevat alkali
Mn = batterij bevat mangaan
CR (Li); A (Al, Mn); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Model Julia 7in1 / BA 724
Handleiding
Inhoud
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?..........Pagina 2
2. Gebruiksvoorwaarden...........................................................Pagina 2
3. In gebruik nemen......................................................................Pagina 3
4. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)..........................Pagina 4
5. Programmering / invoer persoonlijke gegevens....Pagina 4
6. Lichaamsanalyse......................................................................Pagina 5
7. Foutmeldingen............................................................................Pagina 7
8. Technische gegevens............................................................Pagina 7
9. Garantie..........................................................................................Pagina 8
8 1
Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk
afval maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor
recycling van elektrische en elektronische apparaten. Meer
informatie hierover krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke
afvalverwijderingsbedrijven of de zaak waar u het product hebt
gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste
keer gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds
weer kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw
lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %,
lichaamsvocht %, spiermassa %, ideale gewicht, botmassa en uw dagelijkse
caloriebehoefte. Eerst moeten de persoonlijke gegevens zoals lichaamslengte, leeftijd,
geslacht en sportieve activiteit onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden
ingevoerd. Daarna gaat het meten net zo eenvoudig als het wegen op een gewone
weegschaal. U hoeft alleen nog maar uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op
de weegschaal te gaan staan en binnen enkele seconden worden uw persoonlijke
waarden weergegeven. Voor het meten wordt een zwakke stroom gebruikt die de
weerstand meet. Vocht, dat met name in het spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer
goed, vet daarentegen blokkeert. Met
de gemeten weerstand en de opgeslagen gegevens als referentie kan
de lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw lichaamssamenstelling
berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door
vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten
zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam
verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het
lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het
vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand
en daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de
daadwerkelijke verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het
daarom van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste
wanneer u de meting altijd 's ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na
het naar toilet gaan uitvoert.
Ondanks de minimale stroomsterkte mogen mensen met pacemakers
of andere implantaten, die frequenties uitzenden, deze
lichaamsanalyseweegschaal niet gebruiken! Bij implantaten zoals een
titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico. Wel geleidt metaal de stroom extra
goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier" worden weergegeven, oftewel het
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
7. Foutmeldingen
"O_LD" = Overbelasting De maximale capaciteit van de weegschaal van 180
kg werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal
omdat anders de weegcel kan beschadigen.
"LO" = Batterij leeg Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal
bestemde type batterijen (2 x CR2032).
"Err" = Verkeerde weging / meting Wanneer de weegschaal bijv. niet stevig
staat of u niet rustig op het weegplatform staat.
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling: Max. 180 kg x 100 g
Nauwkeurigheid: Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Nauwkeurigheid: Lichaamsvochtpercentage: 0,1 %
Nauwkeurigheid: Spiermassapercentage: 0,1 %
Pers. geheugenplaatsen: 12
Leeftijdinstelling: 10 - 99 jaar
Instelling lichaamslengte: 75 - 215 cm
Afmetingen: 300 mm x 34 mm x 300 mm
Batterijen: 2 x CR 2032 (in levering inbegrepen)
Technische wijzigingen voorbehouden.
2 7
Vrouwen
Leeftijd
Lichaamsvet Lichaamsvocht
slank normaal
licht
overgewicht
overgewicht
normaal
10 - 16
< 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39
< 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55
< 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85
< 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Mannen
Leeftijd
Lichaamsvet Lichaamsvocht
slank normaal
licht
overgewicht
overgewicht
normaal
10 - 16
< 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39
< 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55
< 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85
< 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
3. Uw botmassa in kg, uw spiermassa in % en uw dagelijkse caloriebehoefte in
Kcal
op het display te zien.
Na de meting worden uw gemeten waarden afwisselend nog 3 keer achter elkaar
weergegeven.
VOORBEELD:
TBF = lichaamsvet TBW = lichaamsvocht TBM = spiermassa
Weight = gewicht Ideal Weight= ideale gewicht Bone = botmassa
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht
van een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit
in hoge mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd.
Lichaamsvet is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt
organen, verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en
dient het lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een
lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met
uitzondering van topsporters.
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te
hoog lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met
allerlei beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan
beweging en verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat
een duidelijk causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 %
water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een
waterpercentage van rond de 22 %.
Bij mannen bestaat ca. 60 % van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze
waarde bij ongeveer 55 % (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale
lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair
water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de weegschaal aangeeft. Tendensen
kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want
hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het
lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door
de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen
zin heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de
lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor
professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veiligheidsinstructies:
Niet geschikt voor personen met elektronische
implantaten (pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en
stevige ondergrond (tegels, parket, etc.). Op
vloerbedekking kunnen verkeerde metingen optreden.
Ga altijd in het midden van de weegschaal staan om te
voorkomen dat de weegschaal kantelt.
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak
van de weegschaal of bij natte voeten.
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal
vallen omdat het glas anders kan breken.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje.
Gebruik geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water
dompelen.
Voorbereiding:
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en verwijder
de veiligheidsstrip. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
TBF
21.3 %
50.1 kg
Weight
165
CM
30
AGE
TBW
56.6 %
58.1kg
Ideal Weight
165
CM
30
AGE
TBM
37.5 %
8.4 kg
Bone
1897
Kcal
6
3
Aan de onderzijde van de weegschaal zit een kleine schakelaar KG / LB voor een
landspecifieke instelling (KG = kilogram / LB = pound lbs). Let erop dat de weegschaal
op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u kort
met de voet op het midden van de weegschaal. Er klinkt een korte pieptoon. In het
display verschijnt de weergave "888" en een paar seconden later "0.0" kg. De
weegschaal is nu gereed.
2. Ga in het midden van de weegschaal staan. Blijf rustig staan en houd u nergens
aan vast. Na enkele seconden wordt uw gewicht weergegeven.
3. Stap na het wegen van de weegschaal af. Na enkele seconden klinkt een zachte
pieptoon en de weegschaal schakelt automatisch uit.
5. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Vóór het eerste gebruik moeten uw persoonlijke gegevens zoals geslacht (vrouw of
man), lengte, leeftijd en sportieve activiteit (A 1 = geen sport, A 2 = af en toe sport, A 3
= dagelijks sport, A 4 = profsporter) onder de geheugenplaatsen 1 - 12 (voor max. 12
personen) worden ingevoerd en opgeslagen. De invoertoetsen hiervoor zitten boven
aan de kopse kant van de weegschaal. Om de persoonlijke gegevens in te voeren
gebruikt u de toetsen:
(inschakeltoets), (mintoets), + (plustoets), (opslaan-toets) en volgt u de
afzonderlijke punten.
1. Druk op toets , op het display verschijnt
een knipperende "01". Om de gewenste
geheugenplaats te kiezen (01 - 12), drukt u op
toets (+) of () en slaat deze dan op met de
opslaan-toets.
2. Na het kiezen van de geheugenplaats (bijv.
geheugenplaats 03) knippert het symbool voor
geslacht. Om het gewenste geslacht te kiezen (
voor vrouw of voor man), drukt u op toets (+) of
() en slaat dit dan op met de opslaan-toets.
3. Na het kiezen van het geslacht (bijv. vrouw)
knippert op het display de instelling voor de
lichaamslengte (fabrieksinstelling 170 cm). Om uw
lichaamslengte in te stellen drukt u toets (+) of ()
en slaat deze dan met de opslaan-toets op.
4. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op
het display de instelling voor de leeftijd
(fabrieksinstelling 30 AGE). Om uw leeftijd in te
stellen drukt u toets (+) of () en slaat deze dan met
de opslaan-toets op.
5. Na het instellen van uw leeftijd knippert op het
display de instelling voor de sportieve activiteit
(fabrieksinstelling A 1). Om uw mate van fitness (A
1 - A 4) in te stellen drukt u toets (+) of () en slaat
deze dan met de opslaan-toets op.
Na het invoeren van deze gegevens hoort u een korte pieptoon en de weegschaal
schakelt na enkele seconden automatisch uit.
Om de gegevens voor andere personen in te stellen herhaalt u bovenstaande stappen.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst
zijn ingesteld (zie pagina 4 - 5).
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u
enkele seconden met de voet op het midden van de weegschaal. De weergave
loopt door van 01 tot 12 en terug naar 01. Haal uw voet van de weegschaal bij die
geheugenplaats waaronder u uw persoonlijke gegevens hebt opgeslagen.
2. Bij de eerste meting verschijnt op het display de weergave "888" en enkele
seconden later "0.0" kg. Wanneer u de weegschaal al eens hebt gebruikt, verschijnt
op het display niet meer "888" maar verschijnen de analysegegevens van de laatste
meting. U kunt daardoor de verandering van uw waarden tussen de metingen
nagaan.
3. Als "0.0" op het display staat, is de weegschaal klaar om te meten.
4. Stap voorzichtig met blote voeten op de weegschaal en sta stil, de meting wordt nu
uitgevoerd.
5. Na een korte pieptoon wordt eerst uw gewicht weergegeven. Daarna, tijdens het
uitvoeren van de lichaamsanalyse, loopt het signaal "o". Na de meting krijgt u in
deze volgorde:
1. Uw gewicht en uw lichaamsvetpercentage in % en als staafdiagram een
beoordeling: ondergewicht, normaal gewicht, licht overgewicht, overgewicht
2. Uw ideale gewicht in kg en uw lichaamsvocht in %
4 5
01
03 A 1
170
CM
30
AGE
03 A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
03
A 1
170
CM
30
AGE
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ade BA 724 Julia bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ade BA 724 Julia in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info