734996
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/117
Pagina verder
20VAKKU
ACCU 20 V | BATTERIA RICARICABILE 20 V
AEB 20 - 2.0I
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Deutsch ...06
Français ... 41
Italiano .....79
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anwenderfreundliche
Anleitung
Originalbetriebsanleitung • Mode d’emploi d’origine • Manuale originale
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ................................................................. 4
Verwendung .......................................................... 5
Lieferumfang/Geräteteile ..................................... 6
QR-Codes ................................................................. 7
Allgemeines ............................................................8
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .8
Zeichenerklärung .....................................................9
Sicherheit ..............................................................13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................13
Sicherheitshinweise ................................................16
Zusätzliche Sicherheitshinweise .......................... 22
Akku und Lieferumfang prüfen .......................... 24
Einsatzbereich ...................................................... 25
Dok./Rev.-Nr. 196908_20190214
Bedienung ............................................................ 26
Akku einsetzen ........................................................ 27
Akku entnehmen .................................................... 27
Akku laden und Ladezustand pfen ................. 28
Akku laden ...............................................................28
Akku-Ladezustand prüfen .....................................31
Reinigung und Pflege .......................................... 33
Aufbewahrung ..................................................... 35
Technische Daten ................................................. 36
Entsorgung ........................................................... 38
Verpackung entsorgen ..........................................38
Akku entsorgen ....................................................... 39
A
4
1
2
4
B
5
3 4
5
66
Lieferumfang⁄Geräteteile
1
Akku
2
Entriegelungstaste
3
Ladezustandsanzeige
4
Prüftaste Ladezustand
QR-Codes
7
QR-Codes
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie
mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines
8
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
20VAkku (im Folgenden nur „Akku“ genannt).
Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die
Sicher heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Akku
einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Akku
führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Euro-
päischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie
im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Allgemeines
9
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie den Akku an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser
Bedienungsanleitung, auf dem Akku oder auf der Verpa-
ckung verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
Allgemeines
10
kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Allgemeines
11
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
max. 50°C
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über
50 °C aus.
Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Akku.
Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser.
Explosionsgefahr!
Allgemeines
12
Werfen Sie den Akku nicht in die Toilette.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
Explosionsgefahr!
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschafts-
vorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Sicherheit
13
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Akku ist ausschließlich zur Spannungsversorgung von Elektro-
werkzeugen und elektrischen Anwendungsgeräten konzipiert.
Er ist ausschließlich für den Privat gebrauch bestimmt und nicht für
den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Akku nur wie in dieser Bedienungsan-
leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder Perso-
nenschäden führen. Der Akku ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für
Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen oder fal-
schen Gebrauch entstanden sind. Mögliche Beispiele für nicht
Sicherheit
14
bestimmungs gemäße oder falsche Verwendung sind:
Nichtbeachtung der Temperaturgrenzen;
Laden des Akkus mit einem anderen als in den technischen
Daten angegebenen Ladegerät;
Öffnen oder Zerlegen des Akkus;
Kurzschließen des Akkus;
Veränderungen am Akku;
Reparatur des Akkus durch einen anderen als den Hersteller
oder eine Fachkraft;
gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Nutzung des
Akkus;
Bedienung oder Wartung des Akkus durch Personen, die
Sicherheit
15
im Umgang mit dem Akku nicht vertraut sind und/oder die
damit verbundenen Gefahren nicht verstehen.
Sicherheit
16
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Berührung stromführender Bauteile können zu
einem elektrischen Stromschlag führen.
Betreiben Sie den Akku nicht mit einer externen
Zeitschalt uhr oder einem separaten Fernwirk-
system.
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Sicherheit
17
Fassen Sie den Akku niemals mit feuchten Hän-
den an.
Verwenden Sie den Akku nur in Innenräumen.
Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen oder im
Regen.
Lagern Sie den Akku nie so, dass er in eine Wan-
ne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät,
wenn es ins Wasser gefallen ist.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände
in den Akku hineinstecken.
Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet
Sicherheit
18
werden, die den ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In diesem Akku befinden sich
elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich
sind.
WARNUNG!
Gefahr für Gesundheit und Umwelt!
Wenn der Akku beschädigt ist, kann Lithium austreten.
Lithium verursacht schwere Verätzungen der Haut.
Betreiben Sie den Akku nicht, wenn er sichtbare
Sicherheit
19
Schäden aufweist oder defekt ist.
Halten Sie den Akku von offenem Feuer und
heißen Flächen fern.
Berühren Sie beschädigte Akkus nicht mit blo-
ßen Händen.
Durch innere, nicht sichtbare Schäden und im
Brandfall können Gase, Dämpfe und Flüssigkei-
ten aus dem Akku austreten. Verletzungen der
äußeren und inneren Organe sind möglich.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen
Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich
Sicherheit
20
dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem
Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs-
und Garantieansprüche ausgeschlossen.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere
Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Sicherheit
21
Dieser Akku kann von Kindern ab acht Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Akkus unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Akku spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
Sicherheit
22
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom
Akku fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs-
folie spielen. Kinder können sich beim Spielen
darin verfangen und ersticken.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Unter extremen Bedingungen kann Akkuflüssigkeit austre-
ten. Wenn Sie einen Flüssigkeitsaustritt am Akku feststellen,
verhalten Sie sich wie folgt:
Verwenden Sie den Akku nicht.
Sicherheit
23
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie den Akku berühren.
Atmen Sie austretende Gase oder Dämpfe nicht ein.
Wischen Sie die Flüssigkeit sorgfältig mit einem Tuch ab.
Vermeiden Sie Hautkontakt mit austretender Flüssigkeit.
Wenn es doch zu einem Kontakt mit der Haut oder mit den
Augen gekommen ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
Bei einem Augenkontakt spülen Sie das Auge mindestens
10 Minuten lang mit reichlich klarem Wasser.
Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit reichlich klarem
Wasser. Nur wenn es sich nicht um die Augen handelt,
neutralisieren Sie den Bereich anschließend mit einer
milden Säure wie Zitronensaft oder Essig.
Akku und Lieferumfang prüfen
24
Akku und Lieferumfang prüfen
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem
scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän-
den öffnen, kann der Akku schnell beschädigt wer-
den.
Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie den Akku aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A).
Einsatzbereich
25
3. Kontrollieren Sie, ob der Akku oder die Einzelteile Schä-
den aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Akku
nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an-
gegebene Serviceadresse an den Hersteller.
Einsatzbereich
Dieser Akku ist ausschließlich für die Verwendung mit
FERREX®-Geräten geeignet. Diesen Akku können Sie
ausschließlich für 20V-Geräte dieser Reihe verwenden.
Beachten und befolgen Sie hierzu die Bedienungsanleitung
der Anwendungsgeräte.
Bedienung
26
Bedienung
WARNUNG!
Unfall- und Verletzungsgefahr!
Durch unbeabsichtigtes Betätigen des Ein-/Ausschal-
ters am Elektrowerkzeug besteht Unfall- und Verlet-
zungsgefahr beim Einsetzen und Entnehmen des
Akkus.
Berühren Sie nicht den Ein-/Ausschalter am
Elektrowerkzeug, während Sie den Akku ein-
setzen oder entnehmen.
Bedienung
27
Akku einsetzen
1. Schieben Sie den Akku
1
in die Akkuaufnahme des
Elektrowerkzeugs oder des Ladegeräts.
Beachten Sie beim Einschieben, dass die Kontakte am Elektro-
werkzeug oder am Ladegerät in die vorgesehenen Kontakt-
rillen am Akku laufen und dass die seitlichen Führungen am
Akku in die vorgesehenen Nuten greifen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung an der Akkurück-
seite hör- und spürbar einrastet und der Akku gesichert ist.
Akku entnehmen
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
2
am Akku
1
.
2. Ziehen Sie den Akku in Richtung der Entriegelungstaste
aus dem Elektrowerkzeug oder aus dem Ladegerät.
Akku laden und Ladezustand prüfen
28
Akku laden und Ladezustand prüfen
Akku laden
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netz-
spannung können zu Stromschlägen führen.
Schließen Sie das Ladegerät nur an eine gut zu-
gängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Akku laden und Ladezustand prüfen
29
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie den Akku unsachgemäß laden, können der
Akku und das Ladegerät beschädigt werden.
Laden Sie den Akku nur in einer belüfteten,
trockenen und staubfreien Umgebung.
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstem-
peratur zwischen 4°C und 40°C.
Laden Sie den Akku, wenn die Ladezustands-
anzeige eine schwache Akkuleistung anzeigt.
Akku laden und Ladezustand prüfen
30
1. Schieben Sie den Akku
1
in die Akkuaufnahme des
Ladegeräts.
Beachten Sie beim Einschieben, dass die Kontakte am Lade-
gerät in die vorgesehenen Kontaktrillen am Akku laufen und
dass die seitlichen Führungen am Akku in die vorgesehenen
Nuten greifen.
Beachten und befolgen Sie hierzu die Bedienungsanleitung
des Ladegeräts.
2. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn er vollstän-
dig geladen ist.
Akku laden und Ladezustand prüfen
31
Akku-Ladezustand prüfen
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Wenn Sie sich durch die Kontrolle des Akku-Lade-
stands ablenken lassen, besteht erhöhte Unfall- und
Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie den Akku-Ladestand und
andere Funktionen niemals, wenn Sie das
Elektro werkzeug benutzen.
Akku laden und Ladezustand prüfen
32
Behalten Sie während der Arbeit immer das
Elektrowerkzeug im Auge.
Der Akku
1
verfügt über eine Ladezustandsanzeige
3
mit drei LEDs, anhand der Sie den Ladestand des Akkus
ablesen können.
Halten Sie die Prüftaste Ladezustand
4
für die
Ladezustands anzeige gedrückt.
Je nach Ladestand des Akkus leuchten die LEDs wie folgt:
3 LED leuchten: Akku ist geladen;
2 LED leuchten: Akku ist zu 60% geladen;
1 LED leuchtet: Akku ist fast entladen.
Reinigung und Pflege
33
Reinigung und Pflege
HINWEIS!
Kurzschlussgefahr!
In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere
Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
Tauchen Sie den Akku niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
Reinigung und Pflege
34
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zu Be-
schädigungen des Akkus führen.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten
sowie keine scharfen oder metallischen Reini-
gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel
und dergleichen. Diese können die Oberflächen
beschädigen.
Geben Sie den Akku keinesfalls in die Spül-
Aufbewahrung
35
maschine. Sie würden ihn dadurch zerstören.
1. Lassen Sie den Akku vollständig abkühlen.
2. Wischen Sie den Akku mit einem leicht angefeuchteten
Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
3. Reinigen Sie verschmutzte Kontakte des Akkus mit einem
trockenen, sauberen Tuch.
Aufbewahrung
Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken
sein.
Kontrollieren Sie den Ladezustand des Akkus regelmäßig,
soll der Akku für eine längere Zeit gelagert werden.
Technische Daten
36
Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und80 %
seiner Kapazität.
Bewahren Sie den Akku stets an einem trockenen Ort auf.
Schützen Sie den Akku vor direkter Sonneneinstrahlung.
Lagern Sie den Akku für Kinder unzugänglich, sicher ver-
schlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5°C
und 20°C (Zimmertemperatur).
Technische Daten
Artikelnummer: 97873
Modell:
AEB 20 - 2.0I
Modellnummer: 5900907
Technische Daten
37
Max. Spannung: 20 V
Kapazität: 2000 mAh
Akku Typ: Li-Ion
Ladezeit: ca. 45 min.
Geeignetes Ladegerät
Modell: ACTIV ENERGY®/ 21 V
/ 4,0 A
Bitte beachten Sie hierzu die technischen Angaben zum
Ladegerät.
Entsorgung
38
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoffsammlung.
Entsorgung
39
Akku entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro-
päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung
von Wertstoffen)
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle
Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent-
halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer
Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge-
ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor-
gung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei
Entsorgung
40
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Akku einmal nicht mehr benutzt werden
können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich ver-
pflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines
Stadtteils, abzugeben.
Répertoire
41
Répertoire
Vue d’ensemble ...................................................................4
Utilisation ............................................................................5
Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil ..................43
Codes QR ............................................................................44
Généralités ........................................................................45
Lire le mode d'emploi et le conserver ................................ 45
Légende des symboles ........................................................ 46
Sécurité .............................................................................. 50
Utilisation conforme à l'usage prévu ................................. 50
Consignes de sécurité ...........................................................52
Consignes de sécurité supplémentaires ........................... 59
Vérifier l'accu et le contenu de la livraison ......................61
Domaine d’utilisation........................................................62
Répertoire
42
Utilisation ..........................................................................63
Insérer l’accu 6 4
Retirer l'accu 64
Charger l’accu et vérifier l’état de charge........................65
Charger l’accu ........................................................................ 65
Vérifier l’état de charge de la batterie ............................... 68
Nettoyage et entretien ..................................................... 70
Rangement ........................................................................ 72
Données techniques ......................................................... 73
Élimination ........................................................................ 75
Éliminer l’emballage ..............................................................75
Éliminer la batterie.................................................................76
Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil
43
Contenu de la livraison⁄Pièces de l'appareil
1
Accu
2
Touche de déverrouillage
3
Indicateur d'état de charge
4
Touche de contrôle de l'état de charge
Codes QR
44
Codes QR
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant
avec votre smartphone pour en savoir plus
sur votre nouveau produit ALDI.
L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais
pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités
45
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver
Ce mode d’emploi appartient à cet accu 20V (appelé
seulement «accu» par la suite). Il contient des infor-
mations importantes pour la mise en service et
l’utilisation.
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser l'accu. Le non-respect
de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures graves ou
endommager l’accu. Le mode d’emploi est basé sur les normes
et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À
l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au
pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures.
Généralités
46
Si vous remettez l’accu à des tiers, joignez-y impérativement ce
mode d’emploi.
Légende des symboles
Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans
ce mode d’emploi, sur l'accu ou sur l’emballage.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de
degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entraîner la mort ou
une blessure grave.
Généralités
47
ATTENTION!
Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de faible de-
gré qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer une blessure légère
ou moyenne.
AVIS!
Ce mot signalétique met en garde contre d’éventuels dom-
mages matériels.
Généralités
48
Lisez le mode d’emploi.
max. 50°C
N’exposez pas l’accu à des températures supé-
rieures à 50°C.
Évitez tout contact de la peau avec l’accu. Ne je-
tez pas l’accu dans l’eau. Risque d’explosion!
Généralités
49
Ne jetez pas l’accu dans les toilettes.
Ne jetez pas l’accu au feu. Risque d’explosion!
Les produits portant ce symbole satisfont à
toutes les dispositions communautaires de l’Es-
pace économique européen.
Sécuri
50
Sécurité
Utilisation conforme à l'usage prévu
L’accu est conçu exclusivement pour alimenter des outils
électriques et des appareils d’application électriques. Il est ex-
clusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une
utilisation professionnelle.
Utilisez l'accu uniquement de la manière décrite dans ce mode
d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages
matériels, voire corporels. L’accu n'est pas un jouet pour
enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour
les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou
Sécuri
51
incorrecte. Des exemples d'utilisation contraire à l’usage prévu
ou incorrect sont:
Ne pas respecter les limites de température;
Recharger l'accu avec un chargeur autre que celui indiqué
dans les données techniques;
Ouvrir ou démonter l'accu;
Court-circuiter l'accu;
Modifier l'accu;
Faire réparer l'accu par une personne autre que le fabri-
cant ou un spécialiste;
Utiliser l'accu à des fins commerciales, artisanales ou
industrielles;
Sécuri
52
Faire utiliser ou entretenir l'accu par des personnes non
familiarisées avec son emploi et/ou qui ne sont com-
prennent pas les risques qui y sont liés.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Tout contact avec les composants conducteurs peut
provoquer une électrocution.
N’utilisez pas l'accu avec une minuterie externe ou
un système d’enclenchement à distance séparé.
Sécuri
53
Ne plongez pas l'accu dans l’eau ou d'autres
liquides.
Ne touchez jamais l'accu avec les mains mouillées.
Utilisez l'accu uniquement à l’intérieur. Ne l'uti-
lisez jamais dans des pièces humides ou sous la
pluie.
Ne rangez jamais l'accu de manière à ce qu’il
puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo.
Ne saisissez jamais un appareil électrique qui
est tombé dans l’eau.
Sécuri
54
Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas
d’objets dans l'accu.
Utilisez uniquement des composants corres-
pondant aux données d’origine de l’appa-
reil pour procéder aux réparations. Cet accu
contient des pièces électriques et mécaniques
indispensables comme protection contre les
sources de danger.
Sécuri
55
AVERTISSEMENT!
Danger pour la santé et l’environnement!
Du lithium peut fuir si l’accu est endommagé. Le
lithium provoque des brûlures cutanées graves.
N’utilisez pas l'accu s’il présente des dommages
visibles ou s’il est défectueux.
Tenez l'accu à l'écart de toute flamme nue et de
toute surface chaude.
Ne touchez pas les accus endommagés avec les
mains nues.
Sécuri
56
En cas de dommages internes non visibles et
d'incendie, des gaz, des vapeurs et des liquides
peuvent s'échapper de l'accu. Il y a risque de
blessure des organes externes et internes.
N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécia-
listes d’effectuer la réparation. Adressez-vous
pour ceci à un atelier spécialisé. Nous déclinons
toute responsabilité et toute garantie en cas
de réparations effectuées de votre propre chef,
de branchement non conforme ou d’utilisation
incorrecte.
Sécuri
57
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes à capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites
(p. ex., des personnes partiellement handica-
pées, des personnes âgées avec réduction de
leurs capacités physiques et mentales) ou man-
quant d’expérience et de connaissances (p. ex.,
des enfants plus âgés).
Cet accu peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans ainsi que par des personnes
Sécuri
58
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances lorsqu’elles sont sous surveil-
lance ou qu’elles ont été formées pour utiliser
en toute sécurité l'accu et qu’elles ont compris
les dangers qu’il présente. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’accu. Le nettoyage et
l’entretien utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants de moins de huit ans à l'écart
de l'accu.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film
Sécuri
59
d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler
et s’étouffer en jouant.
Consignes de sécurité supplémentaires
Dans des conditions extrêmes, du liquide peut fuir de l'accu. Si
vous constatez que du liquide s'échappe de l'accu, procédez
de la manière suivante:
N’utilisez pas l’accu.
Portez des gants de protection lorsque vous touchez l'accu.
Ne respirez pas les gaz ou vapeurs qui se dégagent.
Essuyez le liquide avec précaution à l'aide d'un chiffon.
Évitez le contact de la peau avec le liquide qui s'échappe.
Sécuri
60
Si, malgré cela, il y a contact avec la peau ou les yeux, procédez
de la manière suivante:
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les
yeux avec de l’eau claire pendant, au moins, 10minutes.
Consultez immédiatement un médecin.
Rincez immédiatement et abondamment les parties
concernées avec de l'eau claire. Si ce ne sont pas les yeux
qui sont touchés, neutralisez ensuite la zone concer-
née avec un acide faible comme du jus de citron ou du
vinaigre.
Vérifier l'accu et le contenu de la livraison
61
Vérifier l'accu et le contenu de la livraison
AVIS!
Risque d'endommagement!
Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un
couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus,
vous risquez rapidement d’endommager l'accu.
Ouvrez l’emballage avec précaution.
1. Retirez l'accu de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig.A).
Domaine d’utilisation
62
3. Contrôlez si l'accu ou les pièces détachées sont endom-
magé(es). Si c’est le cas, n’utilisez pas l'accu. Contactez le
fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la
carte de garantie.
Domaine d’utilisation
Cet accu est conçu exclusivement pour être utilisé avec les ap-
pareils FERREX®. Vous pouvez utiliser cet accu exclusivement
avec les appareils de 20V de cette série.
Pour cela, veuillez observer et suivre les instructions du mode
d’emploi des appareils d’application.
Utilisation
63
Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque d’accident et de blessure!
Il existe un risque d’accident et de blessure lors de
la mise en place ou du retrait de l'accu, dû au fait de
pouvoir actionner involontairement l'interrupteur
marche/arrêt de l'outil électrique.
Ne touchez pas l'interrupteur marche/arrêt de l'ou-
til électrique lorsque vous insérez ou retirez l'accu.
Utilisation
64
Insérer l’accu
1. Insérez l’accu
1
dans le logement de l’outil électrique ou
du chargeur.
Lorsque vous insérez l'accu, assurez-vous que les contacts de
l'outil électrique ou du chargeur pénètrent dans les rainures
de contact prévues de l’accu et que les guides latéraux de l’ac-
cu s’engagent dans les rainures prévues.
2. Assurez-vous que le verrouillage au dos de l'accu s'em-
boîte de manière audible et perceptible et que l’accu est
sécurisé.
Retirer l'accu
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage
2
de l'accu
1
.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
65
2. Retirez l'accu dans le sens de la touche de déverrouillage
hors de l'outil électrique ou du chargeur.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
Charger l’accu
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Toute installation électrique défectueuse ou toute
tension réseau trop élevée peut provoquer une
électrocution.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
66
Branchez le chargeur uniquement dans une
prise électrique facilement accessible afin de
pouvoir la débrancher rapidement du réseau
électrique en cas de panne.
AVIS!
Risque d'endommagement!
Si vous rechargez l’accu de manière incorrecte, vous
risquez de détériorer l’accu et le chargeur.
Rechargez l'accu uniquement dans un environ-
nement ventilé, sec et exempt de poussière.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
67
Rechargez l'accu à une température ambiante
comprise entre 4°C et 40°C.
Rechargez l’accu si l’indicateur d’état de charge
d’accu signale que la puissance de l’accu est
faible.
1. Insérez l’accu
1
dans le logement du chargeur.
Lorsque vous insérez l'accu, assurez-vous que les contacts du
chargeur pénètrent dans les rainures de contact prévues de
l’accu et que les guides latéraux de l’accu s’engagent dans les
rainures prévues.
Pour cela, veuillez observer et suivre les instructions du mode
d’emploi du chargeur.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
68
2. Débranchez l’accu du chargeur lorsque l’accu est complè-
tement rechargé.
Vérifier l’état de charge de la batterie
ATTENTION!
Risque de blessure!
Le risque d’accident et de blessure augmente
lorsque vous vous laissez distraire par les voyants
d’état de charge de la batterie.
Ne contrôlez jamais l
état de charge de la batte-
rie ni les autres fonctions lorsque vous utilisez
l’outil électrique.
Charger l’accu et vérifier l’état de charge
69
Ne perdez jamais de vue l'outil électrique du-
rant le travail.
L’accu
1
est doté d’un indicateur d'état de charge
3
com-
portant trois LED vous permettant de lire l’état de charge de
l’accu.
Maintenez la touche de contrôle de l'état de charge
4
pour
l'indicateur d'état de charge appuyée.
Les LED s’allument comme suit selon l’état de charge de
l’accu:
3LED allumées: l’accu est rechargé;
2LED allumées: l’accu est chargé à 60%;
1LED allumée: l’accu est presque déchargé.
Nettoyage et entretien
70
Nettoyage et entretien
AVIS!
Risque de court-circuit!
L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier
peut provoquer un court-circuit.
Ne plongez jamais l'accu dans l’eau ou d’autres
liquides.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou
d’autres liquides dans le boîtier.
Nettoyage et entretien
71
AVIS!
Risque d'endommagement!
Toute manipulation non conforme de l’accu peut
l'endommager.
N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif,
aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi
qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou
métallique tel qu’un couteau, une spatule dure
ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endom-
mager les surfaces.
Rangement
72
Ne mettez jamais l'accu dans le lave-vaisselle.
Cela le détruirait.
1. Laissez refroidir complètement l'accu.
2. Essuyez l’accu avec un chiffon légèrement humide. Laissez
ensuite sécher complètement toutes les parties.
3. Nettoyez les contacts sales de l’accu avec un chiffon sec et
propre.
Rangement
Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pou-
voir être rangées.
Contrôlez régulièrement l'état de charge de l'accu en cas
de stockage prolongé de l'accu.
Données techniques
73
L'état de charge optimal est compris entre 50% et 80% de sa
capacité.
Conservez toujours l'accu dans un endroit sec.
Tenez l'accu à l’abri des rayons directs du soleil.
Rangez l'accu dans un endroit inaccessible aux enfants,
bien fermé et à une température de stockage comprise
entre 5°C et 20°C (température ambiante).
Données techniques
N° d’article: 97873
Modèle: AEB 20 - 2.0I
N° de modèle: 5900907
Données techniques
74
Tension max.: 20V
Capacité: 2000mAh
Type d'accu: Li-Ion
Temps de recharge: env. 45min
Chargeur approprié
Modèle: ACTIV ENERGY®/ 21V
/ 4,0A
Veuillez vous conformer, pour cela, aux données techniques
du chargeur.
Élimination
75
Élimination
Éliminer l’emballage
Éliminez l’emballage en respectant les règles
du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte
de vieux papier, les films dans la collecte de
recyclage.
Élimination
76
Éliminer la batterie
(Applicable dans l’Union européenne et autres États avec des
systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.)
Ne pas jeter les batteries et les accus avec les déchets
ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes légalement
tenu de porter les batteries et accus, qu’ils
contiennent des polluants* ou non, à un centre de
collecte de votre commune/quartier ou du com-
merce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le
respect de l’environnement.
* marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Élimination
77
Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets
ménagers!
Si, un jour, l’accu devait ne fonctionnait plus, alors
chaque consommateur est contraint par la loi de
trier les appareils usagés séparément des ordu-
res ménagères, par ex. en les déposant au centre
de collecte de sa commune/quartier.
78
Sommario
79
Sommario
Panoramica prodotto .........................................................4
Utilizzo .................................................................................5
Dotazione/parti dell’apparecchio .................................... 81
Codici QR ............................................................................82
Informazioni generali ....................................................... 83
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................... 83
Descrizione pittogrammi ..................................................... 84
Sicurezza ............................................................................88
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........................88
Avvertenze di sicurezza ....................................................... 90
Ulteriori avvertenze di sicurezza .........................................97
Controllo della batteria ricaricabile e della dotazione ... 99
Campo d’impiego ............................................................ 100
Sommario
80
Utilizzo ..............................................................................101
Inserimento della batteria ricaricabile .............................102
Rimozione della batteria ricaricabile ................................103
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo
dello stato di carica ......................................................... 104
Caricamento della batteria ricaricabile ............................ 104
Controllo dello stato di carica della batteria
ricaricabile .. ......................................................................... 107
Pulizia e cura ................................................................... 109
Conservazione .................................................................. 112
Dati tecnici ........................................................................ 113
Smaltimento .....................................................................114
Smaltimento dell’imballaggio.............................................114
Smaltimento della batteria ricaricabile .............................115
Dotazione/parti dell’apparecchio
81
Dotazione/parti dell’apparecchio
1
Batteria ricaricabile
2
Tasto di sblocco
3
Indicatore dello stato di carica
4
Tasto di controllo dello stato di carica
Codici QR
82
Codici QR
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il
seguente codice QR per ottenere ulteriori
informazioni relative al vostro prodotto ALDI.
Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi
costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore
mobile a seguito del collegamento ad internet.
Informazioni generali
83
Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante
di questa batteria ricaricabile 20 V (di seguito deno-
minata semplicemente “batteria ricaricabile”). Esse
contengono informazioni importanti relative alla
messa in funzione e all’utilizzo.
Prima di mettere in funzione la batteria ricaricabile, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le av-
vertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l’uso può provocare lesioni gravi o danni alla batteria
ricaricabile. Le istruzioni per l’uso si basano sulle normative e
sui regolamenti vigenti nell’Unione europea. All’estero rispet-
tare anche le linee guida e le normative nazionali.
Informazioni generali
84
Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di ces-
sione della batteria ricaricabile a terzi, consegnare tassativa-
mente anche le istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sulla batteria ricaricabile o sull’im-
ballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole
d’avvertimento.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a ri-
schio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza
la morte o lesioni gravi.
Informazioni generali
85
ATTENZIONE!
Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a
basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen-
za lesioni di lieve o media entità.
AVVISO!
Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali.
Informazioni generali
86
Leggere le istruzioni per l’uso.
max. 50°C
Non usare la batteria ricaricabile a temperature
superiori a 50 °C.
Evitare il contatto della batteria ricaricabile con
l’acqua. Non gettare la batteria ricaricabile in ac-
qua. Pericolo d’esplosione!
Informazioni generali
87
Non gettare la batteria ricaricabile nella toilette.
Non gettare la batteria ricaricabile nel fuoco. Pe-
ricolo d’esplosione!
I prodotti identificati con questo simbolo sod-
disfano tutte le norme comunitarie applicabili
nello Spazio economico europeo.
Sicurezza
88
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
La batteria ricaricabile è concepita esclusivamente per l’ero-
gazione di corrente a utensili elettrici e dispositivi elettronici.
È destinata solo all’uso in ambito privato e non in ambito
commerciale.
Utilizzare la batteria ricaricabile soltanto come descritto nelle
presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi
come non conforme allo scopo d’uso previsto è può provocare
danni materiali o lesioni personali. La batteria ricaricabile non
è un giocattolo.
Il produttore o rivenditore declina qualsiasi responsabilità
per eventuali danni dovuti all’uso non conforme allo scopo
Sicurezza
89
previsto o all’uso scorretto. Possibili esempi di uso scorretto o
non conforme allo scopo previsto:
Inosservanza degli intervalli di temperatura;
Caricamento della batteria ricaricabile con un caricabatte-
ria diverso da quello indicato nei dati tecnici;
Apertura o smontaggio della batteria ricaricabile;
Provocare un corto circuito della batteria ricaricabile;
Modifiche apportate in proprio alla batteria ricaricabile;
Riparazione della batteria ricaricabile da parte di persone
che non siano il produttore o uno specialista;
Utilizzo commerciale, artigianale o industriale della batte-
ria ricaricabile;
Sicurezza
90
Utilizzo o manutenzione della batteria ricaricabile da parte
di persone che non hanno familiarità con l’uso della batte-
ria ricaricabile e/o che non comprendono i rischi connessi.
Avvertenze di sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scosse elettriche!
Non toccare le parti sotto tensione. Pericolo di scossa
elettrica!
Non utilizzare la batteria ricaricabile con un ti-
mer esterno o un sistema di controllo a distanza
separato.
Sicurezza
91
Non immergere la batteria ricaricabile in acqua
o altri liquidi.
Non toccare mai la batteria ricaricabile con le
mani umide.
Utilizzare la batteria ricaricabile solo in ambienti
chiusi. Non utilizzarla mai in ambienti umidi o
sotto la pioggia.
Non collocare mai la batteria ricaricabile in posi-
zione tale che possa cadere in una vasca o in un
lavandino.
Sicurezza
92
Non toccare mai con le mani un elettroutensile
caduto in acqua.
Assicurarsi che i bambini non possano inserire
oggetti nella batteria ricaricabile.
Per le riparazioni utilizzare solo componenti che
corrispondano ai dati originari del dispositivo.
La presente batteria ricaricabile contiene parti
elettriche e meccaniche che sono indispensabili
protezioni da fonti di pericolo.
Sicurezza
93
AVVERTIMENTO!
Pericolo per la salute e l’ambiente!
Se la batteria ricaricabile è danneggiata, può fuo-
riuscire il litio in essa contenuto. Il litio può causare
gravi ustioni cutanee.
Non azionare la batteria ricaricabile quando
presenta danni evidenti o se è guasta.
Tenere la batteria ricaricabile lontano da fiam-
me libere e superfici roventi.
Sicurezza
94
Non toccare le batterie ricaricabili danneggiate
a mani nude.
In caso di danni interni non visibili e in caso
di incendio possono fuoriuscire gas, vapori e
liquidi dalla batteria ricaricabile. Tali sostanze
possono provocare lesioni agli organi esterni e
interni.
Non aprire l’apparecchio, bensì far eseguire la
riparazione da persone qualificate. Rivolgersi
ad un'officina specializzata. In caso di ripara-
zioni eseguite in proprio, allacciamento non
corretto o errato utilizzo, si escludono responsa-
bilità e diritti di garanzia.
Sicurezza
95
AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e persone con ridotte ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio
persone parzialmente disabili, persone anziane
con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta
esperienza e conoscenza (per esempio bambini
più grandi).
Questa batteria ricaricabile può essere utilizzata
dai bambini maggiori di otto anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali
Sicurezza
96
o prive di esperienza e conoscenza, a condizio-
ne che siano sotto sorveglianza o che siano stati
istruiti sull’utilizzo sicuro della batteria ricari-
cabile e abbiano compreso i pericoli ad essa
connessi. Non permettere ai bambini di giocare
con la batteria ricaricabile. La pulizia e la ma-
nutenzione di competenza dell’utilizzatore non
devono essere eseguite da bambini senza la
sorveglianza di un adulto.
Tenere i bambini minori di otto anni lontani
dalla batteria ricaricabile.
Sicurezza
97
Evitare che i bambini giochino con la pellicola
d’imballaggio. Giocandovi, potrebbero restarvi
intrappolati e soffocare.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
In condizioni estreme può fuoriuscire il liquido dalla batteria
ricaricabile. Se si constata che il liquido fuoriesce dalla batteria
ricaricabile, procedere come segue:
Non utilizzare la batteria ricaricabile.
Indossare guanti di protezione quando si tocca la batteria
ricaricabile.
Non inspirare i gas o vapori fuoriusciti.
Sicurezza
98
Rimuovere accuratamente e con cautela il liquido fuoriu-
scito usando un panno morbido. Evitare che il liquido della
batteria ricaricabile entri a contatto con la pelle.
Se il liquido entra a contatto con la pelle o con gli occhi, proce-
dere come segue:
In caso di contatto con gli occhi, risciacquare gli occhi per
almeno 10 minuti con abbondante acqua pulita. Rivolgersi
immediatamente a un medico.
Sciacquare immediatamente la zona interessata con
abbondante acqua pulita. Solo nel caso in cui non si tratti
degli occhi, neutralizzare poi la zona interessata con un
acido delicato come succo di limone o aceto.
Controllo della batteria ricaricabile e della dotazione
99
Controllo della batteria ricaricabile e della
dotazione
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri
oggetti appuntiti senza prestare sufficiente atten-
zione, si rischia di danneggiare subito la batteria
ricaricabile.
Prestare molta attenzione durante l’apertura
dell’imballaggio.
Campo d’impiego
100
1. Estrarre la batteria ricaricabile dall’imballaggio.
2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig.A).
3. Controllare che la batteria ricaricabile o le parti singole non
siano state danneggiate. In caso di danni, non utilizzare la
batteria ricaricabile. Rivolgersi al produttore attraverso l’in-
dirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda
di garanzia.
Campo d’impiego
Questa batteria ricaricabile è adatta esclusivamente all’utilizzo
con i dispositivi FERREX®. Utilizzare questa batteria ricaricabile
esclusivamente con dispositivi da 20 V di questa serie.
Osservare e seguire le istruzioni per l’uso dei dispositivi in
questione.
Utilizzo
101
Utilizzo
AVVERTIMENTO!
Pericolo di incidenti e lesioni!
Un’attivazione o una disattivazione involontaria
dell’elettroutensile potrebbe causare incidenti e
danni durante l’inserimento e la rimozione della
batteria ricaricabile.
Non toccare l’interruttore di accensione/spegni-
mento dell’elettroutensile durante l’inserimen-
to o la rimozione della batteria ricaricabile.
Utilizzo
102
Inserimento della batteria ricaricabile
1. Inserire la batteria ricaricabile
1
spingendola nell’al-
loggiamento della batteria dell’elettroutensile o del
caricabatteria.
Al momento dell’inserimento, assicurarsi che i contatti sull’elet-
troutensile o del caricabatteria entrino nelle fessure dei contat-
ti presenti sulla batteria ricaricabile e fare in modo che le guide
laterali sulla batteria si innestino nelle apposite scanalature.
2. Assicurarsi che il blocco sul retro della batteria ricaricabile
si innesti in modo udibile e che la batteria ricaricabile sia
ben fissa.
Utilizzo
103
Rimozione della batteria ricaricabile
1. Premere il pulsante di sblocco
2
sulla batteria ricarica-
bile
1
.
2. Togliere la batteria ricaricabile dall’elettroutensile o dal ca-
ricabatteria tirandola in direzione del tasto di sblocco.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica
104
Caricamento della batteria ricaricabile e
controllo dello stato di carica
Caricamento della batteria ricaricabile
AVVERTIMENTO!
Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva ten-
sione di rete possono provocare scosse.
Allacciare il caricabatteria solo a una presa di
corrente facilmente accessibile in modo tale
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica
105
che, in caso di malfunzionamento, possa essere
velocemente staccato dalla rete elettrica.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Se si ricarica la batteria ricaricabile in modo scorretto,
si corre il rischio di danneggiare la batteria ricarica-
bile e il caricabatteria.
Utilizzare la batteria ricaricabile solo in ambienti
ben aerati, asciutti e privi di polvere.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica
106
Ricaricare la batteria ricaricabile solo a una tem-
peratura ambiente compresa tra 4°C e 40°C.
Ricaricare la batteria ricaricabile quando l’indi-
catore dello stato di carica mostra un livello di
carica basso.
1. Inserire la batteria ricaricabile
1
spingendola nell’allog-
giamento della batteria del caricabatteria.
Al momento dell’inserimento, assicurarsi che i contatti del
caricabatteria entrino nelle fessure dei contatti presenti sulla
batteria ricaricabile e fare in modo che le guide laterali sulla
batteria si innestino nelle apposite scanalature.
Osservare e seguire le istruzioni per l’uso del caricabatteria.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica
107
2. Quando la batteria ricaricabile è completamente carica,
staccarla dal caricabatteria.
Controllo dello stato di carica della batteria
ricaricabile
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
La distrazione dovuta al controllo dello stato di ca-
rica della batteria ricaricabile aumenta il pericolo di
incidenti e lesioni.
Caricamento della batteria ricaricabile e controllo dello stato di carica
108
Non controllare mai lo stato di carica della
batteria ricaricabile e le altre funzioni quando si
utilizza l’elettroutensile.
Durante l’esecuzione del lavoro, tenere sempre
d’occhio l’elettroutensile.
La batteria ricaricabile
1
dispone di un indicatore dello stato
di carica
3
con tre LED che consentono di leggere lo stato di
carica della batteria ricaricabile.
Tenere premuto il tasto di controllo dello stato di carica
4
per l’indicatore dello stato di carica.
A seconda dello stato di carica della batteria ricaricabile, i
LED si accendono come indicato qui di seguito:
Pulizia e cura
109
3 LED accesi: la batteria ricaricabile è carica;
2 LED accesi: la batteria ricaricabile è carica al 60%;
1 LED acceso: la batteria ricaricabile è quasi scarica.
Pulizia e cura
AVVISO!
Pericolo di corto circuito!
Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nell’involucro pos-
sono causare un corto circuito.
Non immergere mai la batteria ricaricabile in
acqua o altri liquidi.
Pulizia e cura
110
Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano
infiltrarsi nel corpo del dispositivo.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso
della batteria ricaricabile può danneggiarla.
Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzole con
setole metalliche o di nylon, e nemmeno uten-
sili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti
Pulizia e cura
111
rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le
superfici.
Non mettere mai la batteria ricaricabile nella
lavastoviglie, in quanto si romperebbe irrime-
diabilmente.
1. Attendere che la batteria ricaricabile si raffreddi
completamente.
2. Pulire la batteria ricaricabile passandovi sopra un panno
leggermente inumidito. In seguito, far asciugare comple-
tamente tutti i pezzi.
3. Pulire i contatti sporchi della batteria ricaricabile con un
panno asciutto e pulito.
Conservazione
112
Conservazione
Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere com-
pletamente asciutti.
Se si ripone via la batteria ricaricabile per un periodo di
tempo prolungato, controllare regolarmente lo stato di
carica della batteria ricaricabile.
Lo stato di carica ottimale è compreso tra il 50% e l’80% della
sua capacità.
Conservare la batteria ricaricabile sempre in un luogo
asciutto.
Proteggere la batteria ricaricabile dai raggi diretti del sole.
Conservare la batteria ricaricabile fuori dalla portata dei
bambini, in un luogo chiuso e sicuro e a una temperatura
compresa tra +5°C e +20°C (temperatura ambiente).
Dati tecnici
113
Dati tecnici
Numero articolo: 97873
Modello: AEB 20 - 2.0I
Numero modello: 5900907
Tensione max.: 20 V
Capacità: 2000 mAh
Tipo di batteria ricaricabile: Li-Ion (ioni di litio)
Tempo di ricarica: ca. 45 min.
Caricabatteria adatto
Modello: ACTIV ENERGY®/ 21 V
/ 4,0 A
Fare riferimento ai dati tecnici del caricabatteria.
Smaltimento
114
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta-
re il cartone e la scatola nella raccolta di carta
straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali
riciclabili.
Smaltimento
115
Smaltimento della batteria ricaricabile
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistemi di raccolta differenziata)
Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere
smaltite insieme ai rifiuti domestici!
Il consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte
le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente
dal fatto che contengano sostanze dannose* o
meno, presso un centro di raccolta del proprio co-
mune/quartiere, in modo che possano essere smaltite nel ri-
spetto dell’ambiente.
* contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo
Smaltimento
116
Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici!
Se un giorno la batteria ricaricabile non dovesse es-
sere più utilizzata, ogni consumatore è obbligato
per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separa-
tamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un
centro di raccolta comunale/di quartiere.
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:
CONMETALL MEISTER GMBH
OBERKAMPER STR. 37-39
42349 WUPPERTAL
GERMANY
CH
KU ND END IE NS T • SE RV IC E AP S-V EN T E •
ASSISTENZA POST-VENDITA 97873
Modell/Type/Modello:
AEB 20 - 2.0I / 5900907 05/2019
meister-service@conmetallmeister.de
00 80 0 34 9 9 67 53
CH
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
2
ANNI GARANZIA
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Activ Energy - Aldi AEB 20 - 2.0I bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Activ Energy - Aldi AEB 20 - 2.0I in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Activ Energy - Aldi AEB 20 - 2.0I

Activ Energy - Aldi AEB 20 - 2.0I Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 39 pagina's

Activ Energy - Aldi AEB 20 - 2.0I Gebruiksaanwijzing - English - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info