727701
183
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/186
Pagina verder
Quick Start Guide
C250i / LB350R / LC-F50i / M1P1902
Hızlı Başlama Kılavuzu
How to use the device properly:
Do not turn the lens toward human eyes when in operation, to avoid
damaging the eyes caused by the high intensity light source.
Do not block the device ventilation to avoid damage to the internal
electronic devices due to overheating.
Do not use chemicals, cleaning agents or clean water to clean the
device, and prevent rain water, moisture and mineral-containing
liquids from corroding circuit boards.
Please keep the device and its parts and accessories out of reach of
children.
Please ensure that the device is operated in a dry and ventilated
environment.
Do not store the device in extreme hot or cold conditions. High and
low temperatures may shorten the lifespan of electronic devices. The
normal operating environment is between 5℃~35℃.
Do not put the device into any drying equipment (such as dryer,
microwave oven, etc.).
Do not squeeze or place heavy objects over the device to avoid
damage to the device.
Do not throw, knock or shake the device violently, which may
damage the internal circuit boards.
Do not attempt to disassemble the device without permission. If
there is any problem, please contact customer support.
Do not repair any product by yourself. If the device or any part does
not work properly, you should consult customer support or return the
device for repair.
As the device is a high intensity light source, do not stare or look directly at the lens
during operation, which may damage your eyes. This warning applies to children as
well.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Precautions
About Your Projector
Long press: turn on / turn off projector
Short press: (when projector is on )
- At Home Page (1st level): Equal to Enter Key.
- 2nd level of user interface: Equal to Back Key.
- At Setting menu: Equal to Back Key
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Long press: Enter Bluetooth music mode.
Short press: Do confirmation.
+: Left Key at Home page / Volume Up during video
playback or streaming
- : Right Key at Home page / Down key at Setting menu /
Volume Down during video playback or streaming
POWER /
ENTER /
+ / -
Landscape mode Portrait mode
Note: Portrait mode is the suggested projection default
Projector Keypad
Function
About Your Remote Controller
Operating Instructions
1. Preparation at 1st time usage
Insert Acer WirelessProjection-Kit (UWA5 Wi-Fi dongle) into the WIRELESS KIT port on
projector. (See picture 1)
(Remark: The Wi-Fi dongle cannot be removed after plugging-in)
Plug the power adaptor in your projector depending on landscape mode or portrait mode.
Charge your projector by 3 hours at 1st time usage. (See picture 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
To turn on projector, long press the power button of the projector for 3 seconds or press
power key on remote controller directly.
Adjust focus ring until the projection image is clear and focused.
Select your preferred start-up language.
Power key to turn on/off projector
Quick key to enter Bluetooth music mode
Confirmation key
4 direction keys
Back key
Quick key to enter home menu
Quick menu key
Volume up / down
Function
1
2
3
4
5
6
7
8
NO
Remark:
1. Batteries are not included.
2. Wi-Fi setting and advanced settings can be controlled by remote
controller only.
3. Powering on projector via remote controller is available while adaptor
is plugged in.
(Picture 1) (Picture 2)
Use remote control to set up Wi-Fi connection.
After starting up, enter the below home menu and select the functions by arrow keys on the
projector or remote control: Android, iOS, MacOS, Windows,Bluetooth, EZCast, Media,
HDMI, TYPE-C, and Setting.
Wi-Fi setting: Select the “Wi-Fi settingmenu and enter the Wi-Fi setting interface, select the
"Internet", press “ENTERkey to confirm, and select the router from AP list and enter the
password.
Language menu: press the left and right arrow keys to select and switch the language.
Firmware upgrade menu: you could upgrade firmware via Internet or USB drive. To upgrade
via Internet, make sure projector is connected to your Wi-Fi router first; to upgrade via USB
drive, please download latest firmware from Acer official website and rename it as
“ACTUPGRADE” before starting your firmware upgrade.
Color setting: It offers the basic color setting for your color preference fine-tuned.
Reset all: The projector will be restored to the factory settings, and the data adjusted by the
user will not be saved.
To turn off projector, long press the power button of the projector for 3 seconds or press
power key on remote controller directly.
Use your remote controller to select “Settingon home menu of projector, and press “ENTERto
confirm.
2. About “Setting”
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Insert a USB flash drive into USB port or insert MicroSD Card to MicroSD slot on the
projector.
Select the “Media>> “USB Disk” or “MicroSD Card>> “Video”, “Music” or “Phototo enter
the file folder.
Select the file to play with the up and down arrow keys, and press “ENTERto confirm.
When playing media, press "ENTER" to see the menu, and select item by the left and right
keys.
Supported format:
Under battery mode (without power adaptor), short press (<1s) the power button to turn on
or turn off the power bank to supply 5V/0.5A (via Type A) or 5V/1A (via Type C).
With adaptor, USB power is always available without pressing any buttons.
Be noted that power charge is either offered via Type A or Type C only.
Battery life varies depending on product settings, usage, and other factors.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Support format
Audio
Video
Image
Use your remote controller to select “Mediaon home menu of projector, and press “ENTERto
confirm.
3. About “Media
4. How to user your projector as power bank to charge your mobile
5. Other Important notice:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
How to Connect Your Device to play music via Bluetooth
About Auto Portrait Mode
Turn on the projector, select the Bluetooth on home menu of projector to enter Bluetooth
connecting standby page. (Or, long press ENTER key on projector to Enter Bluetooth music
mode after powering on projector.)
Turn on Bluetooth on your mobile and search SSID shown on standby page.
When connecting successfully, you will hear the system sounds. Then, optical engine turns
off automatically and enter Bluetooth music mode. You can start to play your music.
Press “Power” key on projector or “BACK” key on remote controller to exit Bluetooth music
mode.
For mobile, it supports auto portrait mode and displays full-screen projection automatically
via wireless projection and USB plug-and-play (via USB cable) when both of mobile and
projector are displayed by portrait mode.
If both of mobile and projector are displayed by landscape mode, we suggest you to use
landscape mode to get full-screen projection.
For HDMI or Type-C, it doesnt support portrait Mode.
Projector / Mobile
Projector - landscape mode
Projector - portrait mode
Mobile - landscape mode
Mobile - portrait mode
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
How to Do Plug and Play (via USB Cable)
1. Android
2. iOS
Select the Android on main menu of projector, and then select Plug and Play menu by
pressing "ENTER" key.
Download and install EZCast app from Google Play Store or scan the QR code shown on
screen.
Connect your mobile to the projector via mobile USB charging cable, and then enable "USB
Tethering" in Setting of your mobile.
Enable EZCast app and select "Beam-XXXX" to enjoy your projection.
Select the iOS on main menu of projector, and then select Plug and Play menu by pressing
"ENTER" key.
Download and install EZCast app from App Store or scan the QR code shown on screen.
Connect your mobile to the projector via mobile USB charging cable, and then choose "Trust
This Computer" to start your projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Select Windows on main menu of projector, and then select Plug and Play menu by
pressing "ENTER" key.
Install EZCast app on your PC. Please visit https://www.ezcast.com/app to download
EZCast app.
Connect your PC to the projector via USB A-to-A cable.
Enable EZcast app on your PC and select "Beam-XXXX" to enjoy your projection.
Select MacOS on main menu of projector, and then select Plug and Play menu by pressing
"ENTER" key.
Install EZCast app on your PC. Please visit https://www.ezcast.com/app to download
EZCast app.
Connect your PC to the projector via USB A-to-A cable.
Enable EZcast app on your PC and select "Beam-XXXX" to enjoy your projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
How to Do Wireless Display
1. Android
2. iOS
Select Android on main menu of projector, and then select Wireless menu by pressing
"ENTER" key.
Select mirroing function in the setting of your phone and find Beam-XXXX device shown
on device list to start your mirroring.
Note 1 : The naming of mirroring function varies different brands.
Visit https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror for demos.
Note 2: Compatibility: Android 5.0 or above.
Note: Compatibility: iOS 12 or above.
Select iOS on main menu of projector, and then select Wireless menu by pressing "ENTER"
key.
Make sure both of your projector and mobile are connected to the same WiFi router.
Go for Screen Mirroring of your mobile and select the ”Beam-XXXX” shown on the list to
start projection.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Select Windows 10 on main menu of projector, and then select Wireless menu by pressing
"ENTER" key.
Make sure both of your projector and computer are connected to the same WiFi router.
Click quick key by on the computer, and connect to the device named by “Beam-
XXXX” to start your projection.
Select MacOS on main menu of projector, and then select Wireless menu by pressing
"ENTER" key.
Make sure both of your projector and computer are connected to the same WiFi router.
Click for Screen Mirroring icon on your computer and select the ”Beam-XXXX” shown on the
list to start your projetion.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Note: Please upgrade your windows 10’s operation system to the lastest version.
5. Google Home Screen Mirroring (Android Only)
6. EZCast
Select Android on main menu of projector, and then select Google Home menu by pressing
"ENTER" key
Make sure both of your projector and mobile are connected to the same WiFi router
Download and install Google Home app from Google Play Store.
Enable Google Home app and go to Account >> Mirror Device >> select the ”Beam-XXXX”
shown on the list to start your projection.
Select EZCast on main menu of projector and Make sure both of your projector and mobile
are connected to the same WiFi router
Install EZCast app on your device. Please download the app from application market for
your mobiles or visit https://www.ezcast.com/app to download EZCast app for PC.
Enable EZCast app on your device, and then click icon and select the ”Beam-XXXX” shown
on the list to start your projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
FAQ
SolutionsQuestions
Cannot be powered on
Unable to screen
mirroring
Unable to do software
upgrade via internet
Cannot focus image
Remote controller
cannot work
Unable to shutdown
The resolution of
display image is a bit
lower
1. Check whether the power cord is connected properly.
2. Long press the power button for 3 seconds, then release the
button and wait for the projector to start up.
3. For the 1st time usage, please plug in power adapter to
activate battery and recharge battery for 3 hours.
1. Refer to the Quick Guide to make sure you are using the correct wireless
connecting entrance for your device and operating system.
2. If the screen stutters or lags, the distance between your device and projector
is too far. The suggested distance is within 2m.
3. Make sure the device is connected to correct SSID of the projector.
Check your projector is well-connected to your Wi-Fi router. Go for: Setting >>
Wi-Fi Setting.
1. The best projection distance is 0.8m~2.7m. Make sure if your projection
distance is appropriate.
2. Check the lens is clean.
1. Replace the batteries of remote control.
2. The best control distance is 1m.
3. The IR is at front side of projector. Try to point at it when using remote
controller.
1. Long press power button on projector for 10 seconds to force projector
shutdown.
2. Use a reed needle to press reset key for 10 second until pops up a processing
message. After reset, plug in power adaptor to projector and turn on it.
1. Check if the content in your device is FHD.
2. It may lower the resolution under Auto Portrait Mode.
3. It may lower the resolution when keystone is enabled.
Unable to use as
power bank
The wireless projection
or Bluetooth music
mode cannot work
Cannot display via
HDMI, Type C, or
media via USB drive
under portrait mode
Function in setting or
list cannot be selected
by keypad on projector
1. Under battery mode, short press the power button before connecting your
phone.
2. It cannot support to charge mobiles via both of type A and type C at the
same time.
3. Be noted it doesn’t support to charge notebook or non-mobile device.
1. Make sure the Acer WirelessProjection-Kit (UWA5 Wi-Fi dongle) is being
plugged in projector.
2. Check your projector is well-connected to your Wi-Fi router. Go for:
Setting >> Wi-Fi Setting.
Portrait mode is designed for mobile with live-streaming display, especially via
wireless display and plug-and-play (via mobile USB cable). For HDMI, Type C,
or media display via USB drive, we suggest to display content under landscape
mode.
Use remote controller to complete more advanced setting directly.
APPENDIX-1: LED Indicator
Battery mode:
Adaptor mode:
Power LED Status
Power LED Status
Behavior
Behavior
Turn On
Turn Off with battery charging
Turn Off with charging completed
Bluetooth Pairing
Bluetooth Connected
Turn On
Turn Off
Bluetooth Pairing
Bluetooth Connected
The projector will enter ECO mode automatically when battery capacity is lower 5%.
Blue
Red (flashing-0.5s On/0.5s Off)
Red (solid)
Blue (flashing-0.5s On/0.5s Off)
Blue (solid)
Blue
Off
Blue (flashing-0.5s On/0.5s Off)
Blue (solid)
如何正確使⽤設備:
請勿將鏡頭朝向⼈眼,避免開機後鏡頭強光對眼睛造成傷害。
請勿堵塞設備的進/出風⼝,避免設備無法正常散熱對內部電⼦
器件造成損壞。
請勿⽤化學製品、清洗劑或清⽔來清洗設備,以及避免雨⽔、濕
氣和含有礦物質液體腐蝕電路板。
請將設備及其部件和配件放在兒童觸摸不到的地⽅。
請確保設備在乾燥通風的環境下使⽤。
請勿將設備存放在過熱或過冷的地⽅,⾼(低)溫會縮短電⼦器
件的壽命。允許使⽤環境為5℃~35℃。
請勿將設備放入任何加熱設備(如乾燥機、微波爐等)進⾏烘
乾。
請勿⽤⼒擠壓設備或在其上⽅放置重物,以避免損壞設備。
請勿扔放、敲打或強烈震動設備,導致內部電路板損壞。
請勿試圖私⾃拆裝設備。如有問題,請聯絡售後服務。
請勿⾃⾏維修任何產品。若設備或任何部件不能正常⼯作,應及
時諮詢售後服務或返廠維修。
注意:⽤錯誤型號電池更換會有爆炸危險,務必按照說明處置⽤
完的電池
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率或變更原設計之特性及功
能。
本產品為⾼亮度光源,切勿凝視或直視鏡頭光束,可能傷害眼睛。特別注意勿讓兒童
直接凝視鏡頭光束,可能傷害眼睛。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
注意事項
關於投影儀
長按:打開/關閉投影機
短按:(投影機開機時)
- 在主界⾴(第⼀級):等同於Enter鍵
- 第⼆級使⽤者介⾯:等於返回鍵
- 在設置菜單上:等於返回鍵
投影機按鍵
功能
長按:進入藍牙⾳樂模式。
短按:確認。
+:主介⾯/設置上的左鍵或視頻/⾳訊播放時⾳量增加鍵
-:主介⾯/設置上的右鍵或視頻/⾳訊播放時⾳量減少鍵
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
電源 /
確認 /
+ / -
橫放模式 豎立模式
備註: ⾃動偵測豎立模式為出廠預設設定
關於遙控器
使⽤說明
1. 第⼀次使⽤的準備
將Acer WirelessProjection-Kit(UWA5)插入投影儀的WIRELESS KIT埠。 (⾒圖1)
(注:插入後無法拔出Wi-Fi無線網卡)
根據橫向或縱向模式將電源適配器插入投影機。 第⼀次使⽤時,請為投影機充電3⼩時。
(⾒圖2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
要開啟投影機,請長按投影機的電源按鈕3秒鐘,或直接按遙控器上的電源鍵。
調節調焦旋鈕,直到投影圖像清晰並聚焦為⽌。
選擇您喜歡的啟動語⾔。
使⽤遙控器建立Wi-Fi連接。
電源開/關
快速進入藍牙⾳樂模式
確認鍵
⽅向鍵
返回鍵
主介⾯
菜單鍵
⾳量加/減
功能
1
2
3
4
5
6
7
8
備註:
1、遙控器不包含電池。
2、Wi-Fi設置和⾼級設置只能由遙控器控制。
3、當電源線插上後才能使⽤遙控器進⾏開機。
(圖1) (圖 2)
啟動後,進入下⾯的主介⾯,並通過投影機或遙控器上的⽅向鍵選擇功能:Android, iOS,
MacOS, Windows,Bluetooth, EZCast, Media, HDMI, TYPE-C, and Setting.
Wi-Fi 設置: 選擇“Wi-Fi設置”菜單,進入Wi-Fi設置介⾯,選擇“Internet”,按“ENTER”確
認,然後從AP清單中選擇路由器並輸入密碼。
語⾔功能表:按左右⽅向鍵選擇和切換語⾔。
固件升級菜單:您可以通過Internet或USB隨⾝碟升級固件。 要通過Internet進⾏升級,請確
保⾸先將投影機連接到您的Wi-Fi路由器; 要通過USB隨⾝碟升級,請在開始固件升級之前
從Acer官⽅網站下載最新固件並將其重命名為“ACTUPGRADE”。
⾊彩設置:它為您微調的⾊彩偏好提供了基本的⾊彩設置。
全部重置:投影機將恢復為出廠設置,並且使⽤者保存的資料將不會保存。
要關閉投影機,請長按投影機的電源按鈕3秒鐘,或直接按遙控器上的電源鍵。
在投影機或遙控器上選擇“設置”鍵,按“ENTER”鍵確認。
2. 關於 “設置”
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
將USB隨⾝碟插入USB埠或將MicroSD卡插入投影機的MicroSD插槽。
選擇“多媒體” >>“ USB”或“ MicroSD卡” >>“視頻”,“⾳樂”或“照片”進入資料夾。
使⽤上下⽅向鍵選擇要播放的檔,然後按“ENTER”進⾏確認。
播放媒體時,按“ENTER”查看功能表,然後⽤左右鍵選擇項⽬。
⽀援的格式:
在電池模式下(無電源適配器),短按(<1s)電源按鈕可打開或關閉電源,以提供5V /
0.5A(通過USB)或5V / 1A(通過TYPE-C)
使⽤適配器時,無需按任何按鈕,USB始終可⽤。
請注意,僅通過USB型或TYPE-C型充電。
電池壽命取決於產品設置,使⽤情況和其他因素。
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
⽀援格式
⾳訊
視頻
圖片
使⽤遙控器在投影機主功能表上選擇“多媒體”,然後按“ENTER”進⾏確認。
3. 關於多媒體
4. 如何將投影機⽤作移動電源來為⼿機充電
5. 其他重要提⽰:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
如何連接你的設備藍⽛播放⾳樂
關於⾃動偵測豎立模式
打開投影機電源,在投影機主功能表上選擇藍牙以進入藍牙連接待機⾴⾯。 (或者,在打開
投影機電源後,長按投影儀上的ENTER鍵以進入藍牙⾳樂模式。)
打開⼿機上的藍牙並搜索待機⾴⾯上顯⽰的SSID。
成功連接後,您會聽到聲⾳提⽰。 然後,投影儀進入藍牙⾳樂模式。 您可以開始播放⾳樂。
按投影機上的“電源”鍵或遙控器上的“返回”鍵,退出藍牙⾳樂模式。
當⼿機和投影機都豎立時, 不管是⼿機無線投影還是透過USB線有線投影, 投影畫⾯皆⾃動轉
為全螢幕滿框畫⾯提供最⼤視覺享受
如果⼿機和投影機皆橫放, 建議使⽤投影機設為橫放模式(auto portrait off) 來觀看全螢幕滿
框畫⾯
HDMI Type-C不⽀持豎立模式.
投影機/ ⼿機
投影機 橫放模式
投影機 豎立模式
⼿機 橫放模式
⼿機 豎立模式
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
隨插即⽤(通過USB資料線)
1. Android
2. iOS
在投影機的主功能表上選擇Android,然後按“ENTER”鍵選擇隨插即⽤介⾯。
從Google Play商店下載並安裝EZCast應⽤程式,或掃描螢幕上顯⽰的⼆維碼。
通過⼿機USB資料線將⼿機連接到投影機,然後在“⼿機設置”中啟⽤“ USB網路共⽤”。
啟⽤EZCast應⽤程式,然後選擇“ Beam-XXXX”以享受您的投影。
在投影機的主功能表上選擇iOS,然後按“ENTER”鍵選擇隨插即⽤介⾯。
從App Store下載並安裝EZCast應⽤程式,或掃描螢幕上顯⽰的⼆維碼。
通過移動USB資料線將您的⼿機連接到投影儀,然後選擇“信任此電腦”開始投影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
在投影機主介⾯上選擇Windows,然後按“ENTER”鍵選擇隨插即⽤介⾯。
在您的電腦上安裝EZCast應⽤程式。 請訪問https://www.ezcast.com/app下載EZCast應⽤
程式。
通過USB A-to-A資料線將電腦連接到投影機。
在您的電腦上啟⽤EZcast程式,然後選擇“ Beam-XXXX”以享受您的投影。
在投影機主介⾯上選擇MacOS,然後按“ENTER”鍵選擇隨插即⽤介⾯。
在您的電腦上安裝EZCast應⽤程式。 請訪問https://www.ezcast.com/app下載EZCast應⽤
程式。
通過USB A-to-A資料線將電腦連接到投影機。
在您的電腦上啟⽤EZcast程式,然後選擇“ Beam-XXXX”以欣賞您的投影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
如何進⾏無線同屏
1. Android
2. iOS
在投影機的主介⾯上選擇Android,然後按“ENTER”鍵選擇無線介⾯。
在⼿機設置中選擇同屏功能,然後在設備清單中找到“ Beam-XXXX”設備以開始同屏。
注1:同屏功能的命名因品牌⽽異。
請訪問https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror觀看演⽰。
注2:相容性:Android 5.0或以上。
注: 相容性: iOS 12 或以上.
在投影機主介⾯上選擇iOS,然後按“ENTER”鍵選擇無線介⾯。
確保投影機和移動設備都連接到同⼀局域網內。
進入⼿機的螢幕鏡像,然後選擇清單中顯⽰的“ Beam-XXXX”以開始投影。
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
在投影機主介⾯上選擇Windows 10,然後按“ENTER鍵選擇無線介⾯。
確保投影機和電腦都連接到同⼀局域網個內。
在電腦上按快速鍵 ,然後連接到以Beam-XXXX”命名的設備以開始投影。
在投影機主介⾯上選擇MacOS,然後按ENTER鍵選擇無線介⾯。
確保投影機和電腦都連接到同⼀局域網內。
按⼀下電腦上的螢幕鏡像圖示,然後選擇清單中顯示的Beam-XXXX”以開始投影。
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
注:請將Windows 10的作業系統升級到最新版本。
5. Google Home同屏(僅限Android
6. EZCast
在投影機的主介⾯上選擇Android,然後按“ENTER鍵選擇Google Home介⾯
確保投影儀和⼿機都連接到同⼀局域網內
Google Play商店下載並安裝Google Home應⽤程式。
啟⽤Google Home應⽤程式後,然後轉到帳⼾>>鏡像設備>>選擇清單中顯示的Beam-
XXXX”以開始投影。
在投影機主介⾯上選擇EZCast,並確保投影機和移動設備都連接到同⼀局域網內
在您的設備上安裝EZCast應⽤程式。 請從應⽤程式市場為您的⼿機下載該應⽤程式,或訪問
https://www.ezcast.com/app以下載適⽤於電腦的EZCast應⽤程式。
在設備上啟⽤EZCast應⽤程式,然後按⼀下圖示並選擇清單中顯示的Beam-XXXX”以開始
投影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
FAQ
解決⽅案問題
無法開機
無法同屏
無法通過網路進⾏升級
無法對焦
遙控器無法使⽤
無法關機
顯示解析度低
1.檢查電源線是否連接。
2.⻑按電源按鈕3秒鐘後,等待投影機啟動。
3.第⼀次使⽤時,請插⼊電源適配器並為電池充電3⼩時。
1.請參閱說明書,以確保您為設備和作業系統使⽤了正確的無線連接⽅式。
2.如果同屏播放卡滯或滯後,則設備與投影儀之間的距離太遠。 建議距離在2m
以內。
3.確保設備已正確連接到投影機的SSID
檢查投影機是否已連接到Wi-Fi路由器。 前往:設置>> Wi-Fi設置。
1.最佳投影距離為0.8m2.7m 確保您的投影距離是否合適。
2.檢查鏡頭是否乾淨。
1.更換遙控器電池。
2.最佳控制距離為1m
3.紅外接收器位於投影儀的正⾯。 使⽤遙控器時,請對向它。
1.⻑按投影機上的電源鍵10秒鐘,以強制關閉投影機。
2.⽤卡針按復位鍵10秒鐘,直到彈出處理資訊。重置後請將電源適配器插⼊投影機
並打開。
1.檢查播放內容是否為⾼清格式。
2.Auto Portrait Mode模式下可能會降低解析度。
3.啟⽤梯形失真校正時,可能會降低解析度。
無法做移動電源進⾏充
投影儀無線功能或藍⽛
⾳樂模式無法使⽤
HDMI, Type C, USB
身碟播放不能⽀持豎⽴
模式
投影機上的按鍵無法設
1. 充電模式 下,在連接⼿機之前短按電源按鈕。
2.它不能⽀持同時通過USBTYPE-C型為⼿機充電。
3.不⽀援為筆記型電腦或⾮移動設備充電。
1.確保將Acer WirelessProjection-KitUWA5)插⼊投影機。
2.檢查投影機是否已連接到Wi-Fi路由器。 前往:設置>> Wi-Fi設置。
豎⽴模式主要⽀持⼿機無線和USB有線視頻串流,不⽀持HDMI,Type C和USB
隨身碟播放
請使⽤遙控器直接設置。
APPENDIX-1: LED 指示燈
適配器:
電池:
電源指示燈狀態
電源指示燈狀態
投影機狀態
投影機狀態
開機
關機後充電模式下
關機後充電完成
藍⽛配對
藍⽛連接完成
開機
關閉
藍⽛配對
藍⽛連接完成
當電池電量低於5%時,投影機將⾃動進⼊ECO模式。
紅(閃爍-0.5s 啟動/0.5s 關閉)
(⻑亮)
(閃爍-0.5s 開啟/0.5s 關閉)
(⻑亮)
關閉
(f閃爍-0.5s 啟動/0.5s關閉)
(⻑亮)
如何正确使⽤设备:
请勿将镜头朝向⼈眼,避免开机后镜头强光对眼睛造成伤害。
请勿堵塞设备的进/出⻛⼝,避免设备⽆法正常散热对内部电⼦器
件造成损坏。
请勿⽤化学制品、清洗剂或清⽔来清洗设备,以及避免⾬⽔、湿⽓
和含有矿物质液体腐蚀电路板。
请将设备及其部件和配件放在⼉童触摸不到的地⽅。
请确保设备在⼲燥通⻛的环境下使⽤。
请勿将设备存放在过热或过冷的地⽅,⾼(低)温会缩短电⼦器件
的寿命。允许使⽤环境为5℃~35℃。
请勿将设备放⼊任何加热设备(如⼲燥机、微波炉等)进⾏烘乾。
请勿⽤⼒挤压设备或在其上⽅放置重物,以避免损坏设备。
请勿扔放、敲打或强烈震动设备,导致内部电路板损坏。
请勿试图私⾃拆装设备。如有问题,请联络售后服务。
请勿⾃⾏维修任何产品。若设备或任何部件不能正常⼯作,应及时
咨询售后服务或返⼚维修。
注意:⽤错误型号电池更换会有爆炸危险,务必按照说明处置⽤完
的电池
本产品为⾼亮度光源,切勿凝视或直视镜头光束,可能伤害眼睛。特别注意勿让⼉童
直接凝视镜头光束,可能伤害眼睛。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
注意事项
关于投影仪
横放模式 竖⽴模式
注:⾃动侦测竖⽴模式为出⼚预设设定
按键
左边/上盖
电源键
喇叭/进⻛⼝
电源界⾯
电源界⾯
⽀架孔
调节⽀架
⽿机孔
出⻛⼝
红外接收头
调焦旋钮
⽆线⽹卡
⻓按:打开/关闭投影仪
短按:(投影仪开机时)
-在主界⻚(第⼀级):等同于Enter键
-第⼆级使⽤者界⾯:等于返回键
-在设置菜单上:等于返回键
投影仪按键
功能
⻓按:进⼊蓝⽛⾳乐模式。
短按:确认。
+:主界⾯/设置上的左键或视频/⾳讯播放时⾳量增加键
-:主界⾯/设置上的右键或视频/⾳讯播放时⾳量减少键
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
电源 /
确认 /
+ / -
关于遥控器
使⽤说明
1. 第⼀次使⽤的准备
将Acer WirelessProjection-Kit(UWA5)插⼊投影仪的WIRELESS KIT端⼝。(⻅图1)
(注:插⼊后⽆法拔出Wi-Fi⽆线⽹卡)
根据横向或纵向模式将电源适配器插⼊投影仪。第⼀次使⽤时,请为投影仪充电3⼩时。(⻅
图2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
要开启投影仪,请⻓按投影仪的电源按钮3秒钟,或直接按遥控器上的电源键。
调节调焦旋钮,直到投影图像清晰并聚焦为⽌。
选择您喜欢的启动语⾔。
使⽤遥控器建⽴Wi-Fi连接。
电源开/关
快速进⼊蓝⽛⾳乐模式
确认键
⽅向键
返回键
主界⾯
菜单键
⾳量加/减
功能
1
2
3
4
5
6
7
8
序号
注:
1、遥控器不包含电池。
2、Wi-Fi设置和⾼级设置只能由遥控器控制。
3、当电源线插上后才能使⽤遥控器进⾏开机。
(图1) (图 2)
启动后,进⼊下⾯的主界⾯,并通过投影仪或遥控器上的⽅向键选择功能:Android,iOS,
MacOS,Windows,Bluetooth,EZCast,Media,HDMI,TYPE-C,and Setting.
Wi-Fi设置:选择“Wi-Fi设置”菜单,进⼊Wi-Fi设置界⾯,选择“Internet”,按“Enter”键确
认,然后从AP清单中选择路由器并输⼊密码。
语⾔功能表:按左右⽅向键选择和切换语⾔。
固件升级菜单:您可以通过Internet或USB随身碟升级固件。要通过Internet进⾏升级,请确
保⾸先将投影仪连接到您的Wi-Fi路由器;要通过U盘升级,请在开始固件升级之前从Acer官
⽅站点下载最新固件并将其重命名为“ACTUPGRADE”。
⾊彩设置:它为您微调的⾊彩偏好提供了基本的⾊彩设置。
全部重置:投影仪将恢复为出⼚设置,并且使⽤者保存的数据将不会保存。
要关闭投影仪,请⻓按投影仪的电源按钮3秒钟,或直接按遥控器上的电源键。
在投影仪或遥控器上选择“设置”键,按 “Enter”键确认。
2. 关于 “设置”
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
将U盘插⼊USB端⼝或将Micro SD卡插⼊投影仪的MicroSD插槽。
选择“多媒体”>>“USB”或“Micro SD卡”>>“视频”,“⾳乐”或“照⽚”进⼊⽂件夹。
使⽤上下⽅向键选择要播放的档,然后按“回⻋键”进⾏确认。
播放媒体时,按“Enter”键查看功能表,然后⽤左右键选择项⽬。
⽀持的格式:
在电池模式下(⽆电源适配器),短按(<1s)电源按钮可打开或关闭电源,以提供5V /
0.5A(通过USB)或5V / 1A(通过TYPE-C)。
使⽤适配器时,⽆需按任何按钮,USB始终可⽤。
请注意,仅通过USB型或TYPE-C型充电。
电池寿命取决于产品设置,使⽤情况和其他因素。
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
⽀持格式
⾳频
视频
图⽚
使⽤遥控器在投影仪主功能表上选择“多媒体”,然后按“Enter”键进⾏确认。
3. 关于 “多媒体”
4. 如何将投影仪⽤作移动电源来为⼿机充电
5. 其他重要提示:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
如何连接你的设备蓝⽛播放⾳乐
关于⾃动侦测竖⽴模式
打开投影仪电源,在投影仪主功能表上选择蓝⽛以进⼊蓝⽛连接待机⻚⾯。(或者,在打开
投影仪电源后,⻓按投影仪上的“Enter”键以进⼊蓝⽛⾳乐模式。)
打开⼿机上的蓝⽛并搜索待机⻚⾯上显示的SSID。
成功连接后,您会听到声⾳提示。然后,投影仪进⼊蓝⽛⾳乐模式。您可以开始播放⾳乐。
按投影仪上的“电源”键或遥控器上的“返回”键,退出蓝⽛⾳乐模式。
当⼿机和投影仪都竖⽴时,不管是⼿机⽆线投影还是透过USB线有线投影,投影画⾯皆⾃动
转为全屏幕满框画⾯提供最⼤视觉享受
如果⼿机和投影仪皆横放,建议使⽤投影仪设为横放模式(auto portrait off)来观看全屏幕
满框画⾯
HDMI或Type-C不⽀持竖⽴模式。
投影仪/⼿机
投影仪–横放模式
投影仪–竖⽴模式
⼿机 橫放模式
⼿机 竖⽴模式
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
随插即⽤(通过USB数据线)
1. Android
2. iOS
在投影仪的主功能表上选择Android,然后按“Enter”键选择随插即⽤界⾯。
从Google Play商店下载并安装EZCast应⽤程序,或扫描屏幕上显示的⼆维码。
通过⼿机USB数据线将⼿机连接到投影仪,然后在“⼿机设置”中启⽤“USB⽹络共享”。
启⽤EZCast应⽤程序,然后选择“Beam-XXXX”以享受您的投影。
在投影仪的主功能表上选择iOS,然后按“Enter”键选择随插即⽤界⾯。
从App Store下载并安装EZCast应⽤程序,或扫描屏幕上显示的⼆维码。
通过移动USB数据线将您的⼿机连接到投影仪,然后选择“信任此电脑”开始投影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
在投影仪主界⾯上选择Windows,然后按“Enter”键选择随插即⽤界⾯。
在您的电脑上安装EZCast应⽤程序。请访问https://www.ezcast.com/app下载EZCast应⽤
程序。
通过USB A-to-A数据线将电脑连接到投影仪。
在您的电脑上启⽤EZcast程序,然后选择“Beam-XXXX”以享受您的投影。
在投影仪主界⾯上选择MacOS,然后按“Enter”键选择随插即⽤界⾯。
在您的电脑上安装EZCast应⽤程序。请访问https://www.ezcast.com/app下载EZCast应⽤
程序。
通过USB A-to-A数据线将电脑连接到投影仪。
在您的电脑上启⽤EZcast程序,然后选择“Beam-XXXX”以欣赏您的投影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
如何進⾏無線同屏
1. Android
2. iOS
在投影仪的主界⾯上选择Android,然后按“Enter”键选择⽆线界⾯。
在⼿机设置中选择同屏功能,然后在设备清单中找到“Beam-XXXX”设备以开始同屏。
注1:同屏功能的命名因品牌⽽异。
请访问https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror观看演⽰。
注2:兼容性:Android 5.0或以上。
注: 兼容性: iOS 12 或以上.
在投影仪主界⾯上选择iOS,然后按“Enter”键选择⽆线界⾯。
确保投影仪和移动设备都连接到同⼀局域⽹内。
进入⼿机的屏幕镜像,然后选择清单中显⽰的“Beam-XXXX”以开始投影。
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
在投影仪主界⾯上选择Windows 10,然后按“Enter”键选择⽆线界⾯。
确保投影仪和电脑都连接到同⼀局域⽹个内。
在电脑上按快速键 ,然后连接到以“Beam-XXXX”命名的设备以开始投影。
在投影仪主界⾯上选择MacOS,然后按“Enter”键选择⽆线界⾯。
确保投影仪和电脑都连接到同⼀局域⽹内。
单击电脑上的“屏幕镜像”图标,然后选择清单中显示的“Beam-XXXX”以开始投影。
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
注:请将Windows 10系统升级到最新版本。
5. Google Home同屏(仅限Android
6. EZCast
在投影仪的主界⾯上选择Android,然后按“Enter”键选择Google Home界⾯
确保投影仪和⼿机都连接到同⼀局域⽹内
从Google Play商店下载并安装Google Home应⽤程序。
启⽤Google Home应⽤程序后,然后转到帐户>>镜像设备>>选择清单中显示的“Beam-
XXXX”以开始投影。
在投影仪主界⾯上选择EZCast,并确保投影仪和移动设备都连接到同⼀局域⽹内
在您的设备上安装EZCast应⽤程序。请从应⽤程序市场为您的⼿机下载该应⽤程序,或访问
https://www.ezcast.com/app以下载适⽤于电脑的EZCast应⽤程序。
在设备上启⽤EZCast应⽤程序,然后单击图标并选择清单中显示的“Beam-XXXX”以开始投
影。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
FAQ
解决⽅案问题
⽆法开机
⽆法同屏
⽆法通过⽹络进⾏升级
⽆法对焦
遥控器⽆法使⽤
⽆法关机
显示分辨率低
1.检查电源线是否连接。
2.⻓按电源按钮3秒钟后,等待投影机启动。
3.第⼀次使⽤时,请插⼊电源适配器并为电池充电3⼩时。
1.请参阅说明书,以确保您为设备和操作系统使⽤了正确的⽆线连接⽅式。
2.如果同屏播放卡滞或滞后,则设备与投影仪之间的距离太远。建议距离在2m
内。
3.确保设备已正确连接到投影机的SSID
检查投影仪是否已连接到Wi-Fi路由器。前往:设置>> Wi-Fi设置。
1.最佳投仪距离为0.8m2.7m。确保您的投影距离是否合适。
2.检查镜头是否⼲净。
1.更换遥控器电池。
2.最佳控制距离为1m
3.红外接收器位于投影仪的正⾯。使⽤遥控器时,请对向它。
1.⻓按投影仪上的电源键10秒钟,以强制关闭投影机。
2.⽤卡针按复位键10秒钟,直到弹出处理信息。重置后请将电源适配器插⼊投影仪
并打开。
1.检查播放内容是否为⾼清格式。
2.Auto Portrait Mode模式下可能会降低分辨率。
3.启⽤梯形失真校正时,可能会降低分辨率。
⽆法做移动电源进⾏充
投影仪⽆线功能或蓝⽛
⾳乐模式⽆法使⽤
HDMIType CU盘播
放不能⽀持竖⽴模式
投影仪上的按键⽆法设
1.在充电模式下,在连接⼿机之前短按电源按钮。
2.它不能⽀持同时通过USBTYPE-C型为⼿机充电。
3.不⽀持为笔记型电脑或⾮移动设备充电。
1.确保将Acer WirelessProjection-KitUWA5)插⼊投影仪。
2.检查投影仪是否已连接到Wi-Fi路由器。前往:设置>> Wi-Fi设置。
竖⽴模式主要⽀持⼿机⽆线和USB有线视频串流,不⽀持HDMI,Type C和U盘
播放
请使⽤遥控器直接设置。
APPENDIX-1: LED指示灯
适配器:
电池:
电源指示灯状态
电源指示灯状态
投影仪状态
投影仪状态
开机
关机后充电模式下
关机后充电完成
蓝⽛配对
蓝⽛连接完成
开机
关闭
蓝⽛配对
蓝⽛连接完成
当电池电量低于5%时,投影仪将⾃动进⼊ECO模式。
红(闪烁-0.5s启动/0.5s关闭)
红(⻓亮)
蓝(闪烁-0.5s开启/0.5s关闭)
蓝(⻓亮)
关闭
蓝(f闪烁-0.5s启动/0.5s关闭)
蓝(⻓亮)
Kako ispravno koristiti uređaj:
Nemojte okretati leće prema ljudskim očima dok radite kako biste
izbjegli oštećenje očiju uzrokovano izvorom svjetlosti visokog
intenziteta.
Nemojte blokirati ventilaciju uređaja kako biste izbjegli oštećenje
elektronskog uređaja zbog pregrijavanja.
Nemojte koristiti kemikalije, sredstva za čišćenje ili čistu vodu za
čišćenje uređaja, te spriječite da kišnica, vlaga ili tekućine koje sadrže
minerale uzrokuju koroziju na štampanoj pločici.
Molimo držite uređaj i njegove dijelove i pribor van dohvata djece.
Molimo osigurajte da se s uređajem radi u suhom i provjetrenom
okolišu.
Nemojte uređaj pohranjivati u ekstremno vrućim ili hladnim
uvjetima. Visoke i niske temperature mogu skratiti trajanje
elektronskih uređaja. Normalni radni okoliš je 5°C ~35°C.
Ne stavljajte uređaj u bilo koju opremu za sušenje (kao što su sušilice,
mikrovalne pećnice itd.).
Nemojte stiskati uređaj niti na njega stavljati teške predmete kako
biste izbjegli oštećenje uređaja.
Nemojte bacati uređaj, njime snažno tresti niti ga udarati jer to može
oštetiti unutrašnje štampane pločice.
Nemojte pokušati rastavljati uređaj bez dozvole. Ako postoji
problem, molimo kontaktirajte podršku za klijente.
Ne popravljajte nikakve proizvode sami. Ako oprema ili bilo koji
njezin dio ne rade ispravno, obratite se korisničkoj podršci ili opremu
vratite u tvornički servis.
Kako je ovaj uređaj izvor svjetla velikog intenziteta, nemojte buljiti u leće ili izravno
gledati u njih tijekom rada jer to može oštetiti vaše oči. Ovo važi i za djecu.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Mjere predostrožnosti
O vašem projektoru
Način pejzaža Način portreta
Napomena: Način portreta je zadana predložena projekcija
Tipkovnica
USB A tipa
Izlaz za zrak Prsten za fokus
Komplet za
bežičnu mrežu
Tipka za paljenje
Desni/gornji
poklopac
Mreža zvučnika/
ulaz za zrak
DC IN za način portreta
DC IN za
pejzažni način
Rupa za stativ
Oznaka
USB C tipa
Rupa za stativ
Podesivo postolje
Mikro SD
Stereo mini priključak
IR prijamnik
Dugi pritisak: paljenje/gašenje projektora
Kratki pritisak: (Kada je projektor uključen)
- Na početnoj stranici (prva razina) Jednako tipki za ulaz.
- Korisničko sučelje druge razine: Jednako tipki za nazad.
- U izborniku Postavke: Jednako tipki za nazad
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Dugi pritisak: Uđite u Bluetooth način glazbe
Kratki pritisak: Do potvrda.
+: Lijeva tipka / povećavanje glasnoće na početnoj stranici tijekom
reprodukcije videozapisa ili strujanja
-: Desnim klikom na početnu stranicu / gumb dolje u izborniku postava /
Reproducirajte video ili usmjeri prema dolje uz smanjenje glasnoće
NAPAJANJE /
ULAZ /
+ / -
Tipkovnica projektora
Function
O vašem daljinskom upravljaču
Upute za uporabu
1. Priprema prije prve uporabe
Ubacite Acer komplet za bežičnu projekciju (UWA5 hardverski ključ za bežičnu mrežu)
Uključite u utičnicu WIRELESS KIT projektora (vidi sliku 1).
(Primjedba: Hardverski ključ za bežičnu mrežu se ne može uklanjati nakon priključka)
Priključite adapter za napajanje u svoj projektor zavisno od toga je li način portreta ili
pejzaža. Projektor punite do tri sata tijekom prve uporabe (vidi sliku 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Za paljenje projektora, dugo pritisnite gumb za napajanje projektora na 3 sekunde ili
pritisnite gumb za napajanje izravno na daljinskom upravljaču.
Podesite prsten za fokus dok slika projekcije nije čista i fokusirana.
Odaberite preferirani jezik za početak.
Tipka za paljenje za paljenje/gašenje projektora
Brza tipka za ulazak u Bluetooth način glazbe
Tipka za potvrdu
4 tipke za smjer
Tipka za natrag
Brza tipka za ulazak u izbornik početne stranice
Brza tipka za izbornik
Smanjenje/pojačanje tona
Funkcija
1
2
3
4
5
6
7
8
Br.
Primjedba:
1. Baterije nisu uključene.
2. Postavke bežične mreže i napredne postavke mogu se kontrolirati
samo daljinskim upravljačem.
3. Dok je adapter uključen u struju, projektor je omogućen putem
daljinskog upravljača.
(vidi sliku 1) (vidi sliku 2)
Komplet za bežičnu mrežu
Način portreta
Koristite daljinski upravljač za postavljanje bežične mreže.
Nakon pokretanja, uđite u dolje prikazani izbornik početne stranice i odaberite funkcije
tipkama sa strelicama na projektoru ili daljinskom upravljaču: Android, iOS, MacOS,
Windows,Bluetooth, EZCast, Media, HDMI, TYPE-C, i Postavke.
Podešavanja bežične mreže: Odaberite izbornik Podešavanja bežične mrežei uđite u
sučelje bežične mreže, odaberite “Internet”, pritisnite tipku “ENTER”za potvrdu i odaberite
usmjerivač iz AP popisa i unesite zaporku.
Izbornik jezika: pritisnite tipke s lijevom i desnom strelicom kako biste odabrali i prebacili
jezik.
Izbornik nadogradnje firmware-a, možete nadograditi firmware putem interneta ili USB
pogona. Za nadogradnju putem interneta, pazite da je projektor najprije povezan na vaš
usmjerivač za bežičnu mrežu; za nadogradnju putem USB pogona, molimo preuzmite
najnoviji firmware sa službene stranice tvrtke Acer i promijenite mu naziv u “ACTUPGRADE”
prije početka vaše nadogradnje firmwarea.
Postavke boje: Pruža osnovne postavke boje za vaše prilagođene postavke boja.
Poništi sve: Projektor će se vratiti u tvorničke postavke, a podaci koje sprema korisnik neće
biti spremljeni.
Za gašenje projektora, dugo pritisnite gumb za napajanje projektora na 3 sekunde ili
pritisnite gumb za napajanje izravno na daljinskom upravljaču.
Koristite daljinski upravljač za odabir Postavki“ na izborniku početne stranice i pritisnite
„ULAZza potvrdu.
2. O “Postavkama”
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Ubacite USB flash memorijske pogone u USB ulaz ili ubacite MicroSD karticu u Mikro SD
utor na projektoru.
Odaberite “Mediji”>> „USB Disk“ Mikro SD kartica>> “Video”, “Glazbaili “Fotografijaza
ulaz u mapu.
Odaberite datoteku za pokretanje sa strelicama gore i dolje i pritisnite ENTER” za potvrdu.
Kada pokrećete medije, pritisnite "ENTER" kako biste vidjeli izbornik i odaberite stavku uz
pomoć tipki lijevo i desno.
Podržani format:
Pod načinom rada baterija (bez adaptera za napajanje), kratko pritisnite (>1s) gumb za
napajanje kako biste uključili ili isključili eksternu bateriju za punjenje 5V/0.5A (putem vrste
A) ili 5V/1A (putem vrste C).
S adapterom, USB napajanje je uvijek raspoloživo bez pritiskanja bilo kakvih gumba.
Imajte na umu da se punjenje nudi samo bilo putem Vrste A ili Vrste C.
Trajanje baterije ovisi o postavkama proizvoda, upotrebi i drugim čimbenicima.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Podržani format
Zvuk
Video
Slika
Koristite daljinski upravljač za odabir Media” na izborniku početne stranice i pritisnite “ENTER
za potvrdu.
3. O “Mediju
4. Kako projektor koristiti kao eksternu bateriju za punjenje mobilnog telefona
5. Druge važne obavijesti:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Kako povezati svoj uređaj za pokretanje glazbe putem Bluetooth
O načinu Auto portreta
Uključite projektor, odaberite Bluetooth na izborniku glavne stranice projektora za ulaz u
stranicu za stanje pripravnosti za povezivanje Bluetooth. (Ili, dugo pritisnite tipku ENTER na
projektoru za ulaz u način Bluetooth glazbe nakon paljenja projektora.)
Uključite Bluetooth na svom mobilnom uređaju i pretražite SSID prikazan na stranici za
stanje pripravnosti.
Nakon uspješne veze, čut ćete zvuk sustava. Tada se optički motor automatski gasi i ulazi u
način Bluetooth glazbe. Možete početi s pokretanjem glazbe.
Na projektoru pritisnite tipku Napajanje” ili NAZAD”na daljinskom upravljaču kako biste
izašli iz Bluetooth načina glazbe.
Za mobilni uređaj, podržava način auto portreta i prikazuje automatski projekciju na punom
zaslonu putem bežične projekcije i USB plug-and-play (putem USB kabela) kada su i
mobilni uređaj projektor prikazani u načinu portreta.
Ako su i mobilni uređaj i projektor prikazani u pejzažnom načinu, predlažemo vam da
koristite pejzažni način kako biste dobili projekciju punog zaslona.
Za HDMI ili vrsta C portretni način nije podržan.
Projektor/ mobilni uređaj
Projektor - pejzažni način
Projektor - portretni način
Mobilni uređaj - pejzažni način
Mobilni uređaj - portretni način
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Kako uraditi plug-and-play (putem USB kabela)
1. Android
2. iOS
Odaberite Android na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Plug and Play
pritiskom na tipku "ENTER".
Preuzmite i instalirajte EZCast QR kôd prikazan u aplikaciji u trgovini Google Play ili na
ekranu za skeniranje.
Povežite svoj mobilni uređaj na projektor putem kabela za punjenje USB-a a zatim
omogućite "USB dijeljenje veze" u postavkama vašeg mobilnog telefona.
(4) Omogućite aplikaciju EZCast i odaberite "Zraka-XXXX" kako biste uživali svojoj zaštiti.
Odaberite iOSna glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Plug and Play pritiskom
na tipku "ENTER".
Preuzmite i instalirajte EZCast aplikaciju iz App Store ili skenirajte QR kod prikazan na
zaslonu.
Povežite svoj mobilni uređaj na projektor putem kabela za punjenje USB-a a zatim odaberite
"Vjeruj ovom računalu" kako biste započeli svoju zaštitu.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Odaberite Windows na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Plug and Play
pritiskom na tipku "ENTER".
Instalirajte aplikacijuEZCast na svoje računalo. Molimo posjetite https://www.ezcast.com/app
kako biste preuzeli aplikaciju EZCast.
Povežite svoje računalo na projektor pute USB kabela A-na-A.
Omogućite aplikaciju EZCast na svom računalu i odaberite "Zraka-XXXX“ kako biste uživali
svojoj zaštiti.
Odaberite MacOS na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Plug and Play
pritiskom na tipku "ENTER".
Instalirajte aplikacijuEZCast na svoje računalo. Molimo posjetite https://www.ezcast.com/app
kako biste preuzeli aplikaciju EZCast.
Povežite svoje računalo na projektor pute USB kabela A-na-A.
Omogućite aplikaciju EZCast na svom računalu i odaberite "Zraka-XXXX“ kako biste uživali
svojoj zaštiti.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Kako uraditi Bežični prikaz
1. Android
2. iOS
Odaberite Android na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Bežično pritiskom
na tipku "ENTER".
Odaberite funkciju zrcala u postavkama vašeg telefona i pronađite uređaj „Zraka-XXXX“ koji
je prikazan na popisu uređaja za početak zrcaljenja.
Zabilješka 1: Nazivi funkcija zrcaljenja variraju ovisno o brendu.
Posjetite https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror za demo snimke.
Zabilješka 2: Kompatibilnost: Android 5.0 ili više.
Napomena: Kompatibilnost: iOS 12 ili više.
Odaberite iOS na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Bežično pritiskom na
tipku "ENTER".
Pazite da su i vaš projektor i mobilni uređaj povezani na isti usmjerivač bežične mreže.
Idite na Zrcaljenje zaslona vašeg mobilnog uređaja i odaberite „Zraka-XXXX“ prikazano na
popisu za početak projekcije.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Odaberite Windows 10 na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Bežično
pritiskom na tipku "ENTER".
Pazite da su i vaš projektor i računalo povezani na isti usmjerivač bežične mreže.
Kliknite brzu tipku uz pomoć na računalu i povežite uređaj pod nazivom „Zraka-
XXXX“ za početak vaše projekcije.
Odaberite MacOS na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Bežično pritiskom
na tipku "ENTER".
Pazite da su i vaš projektor i računalo povezani na isti usmjerivač bežične mreže.
Idite na ikonicu Zrcaljenje zaslona vašeg mobilnog uređaja i odaberite Zraka-
XXXX prikazano na popisu za početak projekcije.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Napomena: Molimo nadogradite radni sustav Windows-a 10 na najnoviju inačicu.
5. Zrcaljenje zaslona početne stranice Google (samo Android)
6. EZCast
Odaberite Android na glavnom izborniku projektora, te odaberite izbornik Google Home
pritiskom na tipku "ENTER"
Pazite da su i vaš projektor i mobilni uređaj povezani na isti usmjerivač bežične mreže.
Preuzmite i instalirajte aplikaciju Google Home iz Google Play Store.
Omogućite aplikaciju Google Home i idite na Račun >> Zrcali uređaj >> odaberite „Zraka-
XXXX prikazano na popisu kako biste počeli svoju projekciju.
Odaberite EZCast na glavnom izborniku projektora i pazite da su i vaš projektor i mobilni
uređaj povezani na isti usmjerivač bežične mreže.
Instalirajte aplikacijuEZCast na svoj uređaj. Molimo preuzmite aplikaciju iz tržišta aplikacija
za vaš mobilni telefon ili posjetite https://www.ezcast.com/app kako biste preuzeli aplikaciju
EZCast za računalo.
Omogućite aplikaciju EZCast na svom uređaju a zatim kliknite ikonicu i odaberite Zraka-
XXXX prikazano na popisu kako biste pokrenuli svoju projekciju.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
ČPP
RešenjaPitanja
Nije moguće uključiti
Zrcaljenje zaslona nije
moguće
Nije moguće
nadograditi softver
putem interneta
Fokusiranje slike nije
moguće
Daljinski upravljač ne
radi
Unable to shutdown
Gašenje nije moguće
Razlučivost slike za
prikaz je nešto niža
1. Provjerite je li kabel za napajanje ispravno povezan.
2. Dugo pritisnite gumb za napajanje na 3 sekunde a zatim pustite gumb i
sačekajte da se projektor pokrene.
3. Za uporabu po prvi put molimo uključite adapter za napajanje kako biste
aktivirali bateriju i ponovo napunite bateriju tijekom 3 sata.
1. Pogledajte brzi vodič kako biste bili sigurni da koristite ispravan ulaz za
povezivanje bežične mreže za vaš uređaj i radni sustav.
2. Ako zaslon prekida ili zaostaje, razdaljina između vašeg uređaja i projektora
je prevelika. Predložena razdaljina je 2 m.
3. Pazite da je uređaj povezan na ispravan SSID projektora.
Provjerite je li vaš projektor ispravno povezan na vaš usmjerivač bežične mreže.
Idite na: Postavke >> Postavke bežične mreže.
1. Najbolja razdaljina za projekciju je 0.8m~2.7m. Pazite da je razdaljina vaše
projekcije odgovarajuća.
2. Pazite da su leće čiste.
1. Zamijenite baterije daljinskog upravljača.
2. Najbolja razdaljina za kontrolu je 1 m.
3. IR je na prednjoj strani projektora. Pokušajte usmjeriti prema njemu kada
koristite daljinski upravljač.
1. Dugo, na 10 sekundi, pritisnite gumb za napajanje na projektoru kako biste
prisilili projektor da se ugasi.
2. Koristite iglu kako biste pritisnuli tipku za resetiranje na 10 sekundi dok se ne
pojavi poruka o obradi. Nakon resetiranja, uključite adapter za napajanje na
projektor i uključite ga.
1. Provjerite je li sadržaj u vašem uređaju FHD.
2. To može da snizi razlučivost pod automatskim načinom portreta.
3. To može da snizi razlučivost kada je omogućen ključ.
Ne može se koristiti
kao mobilno napajanje
Bežična zaštita ili način
Bluetooth glazbe ne
može raditi
Nije moguće prikazati
putem HDMI, vrsta C ili
medija putem USB
pogona pod portretnim
načinom
Funkcija u postavkama
ili u popisu se ne može
odabrati tipkovnicom
na projektoru
1. Pod načinom rada baterija, kratko pritisnite gumb za napajanje prije
povezivanja telefona.
2. Ne može podržati punjenje mobilnih telefona putem oba tipa, i A i C, u isto
vrijeme.
3. Imajte na umu da ne podržava ni punjenje prijenosnih računala ili nemobilnih
uređaja.
1. Pazite da je Acer komplet za bežičnu projekciju (UWA5 hardverski ključ za
bežičnu mrežu) uključen u projektor.
2. Provjerite je li vaš projektor ispravno povezan na vaš usmjerivač bežične
mreže. Idite na: Postavke >> Postavke bežične mreže.
Način portreta je dizajniran za mobilne uređaje s prikazom sa strujanjem uživo,
posebice putem prikaza bežične mreže i plug-and-play (putem mobilnog USB
kabela). Za HDMI, vrsta C ili medijski prikaz putem USB pogona, predlažemo
prikaz sadržaja pod pejzažnim načinom.
Koristite daljinski upravljač kako biste završili napredniju postavku izravno.
DODATAK-1: LED pokazivač
Način adaptera:
Adaptor mode:
Status LED lampice za napajanje
Status LED lampice za napajanje
Ponašanje
Ponašanje
Paljenje
Gašenje s punjenjem baterije
Isključiti kada je punjenje završeno
Bluetooth uparivanje
Bluetooth povezan
Paljenje
Isključivanje
Bluetooth uparivanje
Bluetooth povezan
Projektor će ući u ECO način automatski kada je kapacitet baterije niži od 5%.
Plavo
Crvena (treperi-0.5s Uključeno/0.5s Isključeno)
Crvena (fiksno)
Plava (treperi-0.5s Uključeno/0.5s Isključeno)
Plava (fiksno)
Plavo
Isključeno
Plava (treperi-0.5s Uključeno/0.5s Isključeno)
Plava (fiksno)
Jak správně používat zařízení:
Při provozu nenatáčejte čočku směrem k očím, abyste předešli
poškození očí způsobené světelným zdrojem s vysokou intenzitou.
Neblokujte ventilaci zařízení, aby nedošlo k poškození vnitřních
elektronických zařízení v důsledku přehřátí.
K čištění zařízení nepoužívejte chemikálie, čisticí prostředky nebo
čistou vodu a předejděte korozi desek dešťovou vodou, vlhkostí a
kapalinami obsahujícími minerály.
Uchovávejte přístroj a jeho části a příslušenství mimo dosah dětí.
Zajistěte, aby bylo zařízení provozováno v suchém a větraném
prostředí.
Neskladujte zařízení v extrémně horkých nebo chladných
podmínkách. Vysoké a nízké teploty mohou zkrátit životnost
elektronických zařízení. Normální provozní prostředí je mezi 5°C
~35°C.
Nevkládejte zařízení do sušicího zařízení (např. Sušičky, mikrovlnné
trouby atd.).
Nestavte na zařízení těžké předměty, aby nedošlo k jeho poškození.
Se zařízením neházejte, netlučte ani silně netřeste, čímž by se mohly
poškodit vnitřní desky s obvody.
Nepokoušejte se zařízení rozebírat bez povolení. Pokud se vyskytne
nějaký problém, obraťte se na zákaznickou podporu.
Neopravujte žádný produkt sami. Pokud zařízení nebo jeho část
nepracuje správně, obraťte se na zákaznickou podporu nebo vraťte
zařízení k opravě.
Vzhledem k tomu, že je zařízení zdrojem s vysokou intenzitou svě
tla, nedívejte se
při provozu do čočky; mohlo by dojít k poškození očí. Toto varování se tý
také
dětí.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Opatření
O vašem projektoru
Dlouhé stisknutí: zapnutí / vypnutí projektoru
Krát stisknutí: (když je projektor zapnutý)
- Na domovské stnce (1. úroveň): Stejné jako tlačítko Enter.
- 2 úroveň uživatelského rozhraní: Stejné jako tlačítko Zpět.
- V nabídce Nastavení: Stejné jako tlačítko Zpět
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Dlouhé stisknutí: Vstup do hudebního režimu Bluetooth.
Krát stisknutí: Proveďte potvrzení.
+: Le tlačítko na domovské stnce / zvýšení hlasitosti
během přehrávání videa nebo streamování
-: Pra tlačítko na domovské stnce / tlačítko dolů v
nabídce Nastavení / snížení hlasitosti během přehrávání
videa nebo streamování
NAPÁJENÍ /
ENTER /
+ / -
Klávesnice projektoru
Funkce
Režim na šířku Režim na výšku
Poznámka: Výcho režim projekce je režim Na výšku
Klávesnice
USB typ A
Výstup vzduchu
Výstup vzduchu
Prstenec pro
zaostřování
Bezdrátová
sada
Tlačítko Napájení
Pravý/horní
kryt
Mreža zvučnika/
ulaz za zrak
DC IN pro portrétní režim
DC IN pro
režim na šířku
Otvor pro stativ
Štítek
USB typu C
Otvor pro stativ
Nastavitelný stojan
MicroSD
Konektor stereo mini
Přijímač signálu infračerveného
dálkového ovládání
O dálkovém ovladači
Návod k obsluze
1.Příprava při prvním použití
Vložte sadu bezdto projekce Acer (UWA5 Wi-Fi dongle) do portu BEZDRÁTOSADY
na projektoru.(Viz obzek 1)
(Poznámka: Wi-Fi dongle nelze po připojení odstranit)
Připojte napájecí adaptér k projektoru v závislosti na režimu na šířku nebo na výšku. Při
prvním použití nabíjejte projektor 3 hodiny.(Viz obrázek 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Chcete-li zapnout projektor, dlouze stiskněte vypínač projektoru po dobu 3 sekund nebo
přímo stiskněte napájecí tlačítko na dálkovém ovladači.
Nastavte zaostřova kroužek, dokud nebude obraz projekce jasný a zaostřený.
Vyberte preferovaný jazyk spuštění.
Vypínač pro zapnutí / vypnutí projektoru
Rychlé tlačítko pro vstup do hudebního režimu Bluetooth
Potvrzova tlačítko
4 směro klávesy
Tlačítko Zpět
Rychlé tlačítko pro vstup do výcho nabídky
Tlačítko rychlé nabídky
Zvýšení / snížení hlasitosti
Funkce
1
2
3
4
5
6
7
8
Č.
Poznámka:
1. Sada neobsahuje baterie.
2. Nastavení Wi-Fi a pokročilá nastavení lze ovládat pouze pomocí
dálkového ovladače.
3. Napájení projektoru pomocí dálkového ovladače je k dispozici,
zatímco je připojen adaptér.
(Obzek 1)
Režim na šířku (výchozí)
Režim na výšku
(Obzek 2)
Použijte dálkové ovládání k nastavení připojení Wi-Fi.
Po spuštění přejděte do domovské nabídky níže a vyberte funkce pomo kláves se šipkami
na projektoru nebo na dálkovém ovladači: Android, iOS, MacOS, Windows, Bluetooth,
EZCast, Media, HDMI, TYPE-C a Nastavení.
Nastavení Wi-Fi: Vyberte nabídku „Nastavení Wi-Fia přejděte do rozhraní nastavení Wi-Fi,
vyberte „Internet“, potvrďte stisknutím tlačítka „ENTER“, vyberte router ze seznamu AP a
zadejte heslo.
Jazyko nabídka: Pomo tlačítek se šipkami doleva a doprava vyberte a přepněte jazyk.
Nabídka aktualizace firmwaru: můžete upgradovat firmware přes Internet nebo USB flash
disku. Chcete-li provést upgrade přes internet, ujistěte se, že je projektor nejprve připojen k
routeru Wi-Fi; chcete-li prost upgrade pomo jednotky USB, stáhněte před aktualizací
firmwaru nejnovější firmware z oficiálních webových stnek společnosti Acer a přejmenujte
jej na „ACTUPGRADE“.
Nastavení barev: Nabízí základní nastavení barev pro jemvyladění preferen barev.
Obnovit vše: Projektor bude resetován na továr nastavení a data upravená uživatelem
nebudou uložena.
Chcete-li vypnout projektor, dlouze stiskněte vypínač projektoru po dobu 3 sekund nebo
přímo stiskněte napájecí tlačítko na dálkovém ovladači.
Pomocí dálkového ovladače vyberte v domovské nabídce projektoru položku „Nastavenía
stisknutím tlačítka „ENTERvolbu potvrďte.
2. O "Nastavení"
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Vložte USB flash disk do USB portu nebo vložte MicroSD kartu do slotu MicroSD na
projektoru.
Vyberte složku "Médium" >>"USB Disk" nebo "Karta MicroSD" >>"Video", "Hudba"
nebo"Fotografie" a přejděte do složky se soubory.
Pomo tlačítek se šipkami nahoru a dolů vyberte soubor, který chcete přeht, a potvrďte
stisknutím tlačítka „ENTER“.
Při přehní dií zobrate nabídku stisknutím tlačítka „ENTERa pomo tlačítek vlevo
a vpravo vyberte položku.
Podporovaný formát:
V režimu baterie (bez napájecího adaptéru) krátkým stisknutím (<1 s) tlačítka napájení
zapnete nebo vypnete napájecí zdroj pro napájení 5V/0,5A (přes typ A) nebo 5V/1A (přes
typ C).
S adaptérem je napájení USB vždy k dispozici bez stisknutí tlačítek.
Upozorňujeme, že nabíjení je nabízeno pouze prostřednictm typu A nebo typu C.
Životnost baterie se liší v vislosti na nastavení produktu, použití a dalších faktorech.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Podporovaný formát
Audio
Video
Obzek
Pomocí dálkového ovladače vyberte v domovské nabídce projektoru položku „Médium“ a
stisknutím tlačítka „ENTERvolbu potvrďte.
3. O"di"
4. Jak používat projektor jako energetickou banku k nabíjení mobilu
5. Další důleži upozornění:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Jak připojit zařízení k přehrávání hudby přes Bluetooth
O automatickém portrétovém režimu
Zapněte projektor, vyberte domácí nabídku projektoru Bluetooth a přejděte na pohotovost
stnku s připojením Bluetooth. (Nebo po zapnutí projektoru dlouhým stisknutím tlačítka
ENTER na projektoru přejděte do hudebního režimu Bluetooth.)
Zapněte Bluetooth na svém mobilu a prohledejte SSID zobrazené na pohotovost stránce.
Při úspěšném připojení uslyšíte zvuky systému. Potom se optický stroj automaticky vypne a
přejde do hudebního režimu Bluetooth. Můžete začít přehrávat hudbu.
Stisknutím tlačítka "Napájení" na projektoru nebo "ZPĚT" na dálkovém ovladači ukončíte
hudební režim Bluetooth.
U mobilních zařízení podporuje automatický porttový režim a automaticky zobrazuje
projekci na celou obrazovku prostřednictvím bezdrátové projekce a USB plug-and-play
(pomo kabelu USB), když je mobil i projektor zobrazen v režimu na výšku.
Pokud je mobil i projektor zobrazen v režimu na šířku, doporučujeme vám použít režim na
šířku, abyste skali projekci na celou obrazovku.
U HDMI nebo typu C nepodporuje režim na výšku.
Projektor / Mobil
Projektor - režim na šířku
Projektor - režim na výšku
Mobil - režim na šířku
Mobil - režim na výšku
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Jak provádět "Plug and Play" (přes USB kabel)
1. Android
2. iOS
V hlavním menu projektoru vyberte Android a potéstisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Plug and Play.
Stáhněte a nainstalujte aplikaci EZCast z obchodu Google Play nebo naskenujte QR kód
zobrazený na obrazovce.
Připojte svůj mobilní telefon k projektoru pomocí mobilního USB nabíjecího kabelu a poté v
nastavení vašeho mobilního telefonu aktivujte "USB slení".
Aktivujte aplikaci EZCast a vyberte možnost "Beam-XXXX", abyste si mohli užívat projekci.
V hlavním menu projektoru vyberte iOS a poté stisknutím tlačítka "ENTER" vyberte nabídku
Plug and Play.
Stáhněte a nainstalujte si aplikaci EZCast z App Store nebo naskenujte QR kód zobrazený
na obrazovce.
Připojte svůj mobil k projektoru pomocí mobilního USB nabíjecího kabelu a poté zvolte
"Důvěřovat tomuto počítači" pro spuštění projekce.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
V hlavním menu projektoru vyberte Windows a potéstisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Plug and Play.
Nainstalujte si aplikaci EZCast do svého počítače. Chcete-li stáhnout aplikaci EZCast,
navštivte https://www.ezcast.com/app.
Připojte počítač k projektoru pomo kabelu USB A-do-A.
Aktivujte aplikaci EZCast a vyberte možnost "Beam-XXXX", abyste si mohli užívat projekci.
V hlavním menu projektoru vyberte MacOS a poté stisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Plug and Play.
Nainstalujte si aplikaci EZCast do svého počítače. Chcete-li stáhnout aplikaci EZCast,
navštivte https://www.ezcast.com/app.
Připojte počítač k projektoru pomo kabelu USB A-do-A.
Aktivujte aplikaci EZCast a vyberte možnost "Beam-XXXX", abyste si mohli užívat projekci.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Jak provést bezdrátový displej
1. Android
2. iOS
V hlavním menu projektoru vyberte Android a poté stisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Bezdrátová.
Vyberte funkci zrcadlení v nastavení telefonu a najděte zařízení"Beam-XXXX" zobrazené v
seznamu zařízení a spusťte zrcadlení.
Poznámka 1 : Pojmenoní funkce zrcadlení se mění u různých značek.
Navštivte https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror pro dema.
Poznámka 2: Kompatibilita: Android 5.0 nebo vyšší.
Poznámka: Kompatibilita: iOS 12 nebo vyšší.
V hlavním menu projektoru vyberte iOS a poté stisknutím tlačítka "ENTER" vyberte nabídku
Bezdto.
Zkontrolujte, zda jsou projektor i mobil připojeny ke stejnému routeru WiFi.
Jděte na Zrcadlení obrazovky vašeho mobilního telefonu a vyberte"Beam-XXXX" zobrazený
v seznamu pro zahájení projekce.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
V hlavním menu projektoru vyberte Windows 10 a potéstisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Bezdrátová.
Zkontrolujte, zda jsou projektor i počítač připojeny ke stejnému routeru WiFi.
V počítači klikněte na rychlé tlačítko pomo a připojte se k zařízení s názvem
"Beam-XXXX", čímž zahájíte projekci.
V hlavním menu projektoru vyberte MacOS a poté stisknutím tlačítka "ENTER" vyberte
nabídku Bezdrátová.
Zkontrolujte, zda jsou projektor i počítač připojeny ke stejnému routeru WiFi.
Kliknutím na ikonu Zrcadlení obrazovky v počítači a výběrem "Beam-XXXX" zobrazeným v
seznamu zahájíte projekci.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Poznámka: Upgradujte operač systém Windows 10 na nejnovější verzi.
5. Zrcadlení obrazovky Google Home (pouze Android)
6. EZCast
V hlavní nabídce projektoru vyberte Android a poté stisknutím klávesy "ENTER" vyberte
nabídku Google Home
Zkontrolujte, zda jsou projektor i mobil připojeny ke stejnému routeru WiFi
Stáhněte si a nainstalujte si aplikaci Google Home z Google Play.
Aktivujte aplikaci Google Home a přejděte do části Účet >> Zrcadlo zařízení >> a vyberte
projekci "Beam-XXXX" zobrazenou v seznamu.
V hlavní nabídce projektoru vyberte EZCast a ujistěte se, že š projektor i mobilní zařízení
jsou připojeny ke stejnému WiFi routeru
Nainstalujte do svého zařízení aplikaci EZCast. Stáhněte si aplikaci z aplikačního trhu pro
mobilní telefony nebo navštivte stnku https://www.ezcast.com/app a stáhněte si aplikaci
EZCast pro PC.
Aktivujte na svém zařízení aplikaci EZCast, poté klikněte na ikonu a vyberte v seznamu
"Beam-XXXX", čímž zahájíte projekci.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Často kladené dotazy
ŘešeníOzky
Nelze zapnout
Nelze zrcadlit
obrazovku
Nelze prost
aktualizaci softwaru
přes internet
Nelze zaostřit obzek
Dálkový ovladač
nefunguje
Nelze vypnout
Rozlišení obrazu na
displeji je o něco nižší
1. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen.
2. Dlouze stiskněte vypínač na 3 sekundy, poté tlačítko uvolněte a
počkejte, až se projektor spustí.
3. Při prvním použití připojte napájecí adaptér k aktivaci baterie a dobíjení
baterie po dobu 3 hodin.
1. Přejděte do Stručného průvodce, abyste se ujistili, že použíte spvný
bezdtový připojova vstup pro zařízení a operační systém.
2. Pokud se obrazovka zadrhává nebo zpožďuje, je vzdálenost mezi zařízením
a projektorem příliš daleko. Doporučená vzdálenost je do 2 metrů.
3. Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno ke správnému SSID projektoru.
Zkontrolujte, zda je váš projektor spvně připojen k routeru Wi-Fi. Podívejte se
na: Nastavení >> Nastavení Wi-Fi.
1. Nejlepší projekční vzdálenost je 0,8 m až 2,7 m. Ujistěte se, že je projekční
vzdálenost vhodná.
2. Zkontrolujte, zda je objektiv čistý.
1. Vyměňte baterie dálkového ovladače.
2. Nejlepší kontrolní vzdálenost je 1m.
3. IR je na přední straně projektoru. Při použití dálkového ovladače se na něj
snažte uzat.
1. Dlouhé stisknutí tlačítka napájení na projektoru po dobu 10 sekund vynutí
vypnutí projektoru.
2. Pomo jehly stiskněte tlačítko reset po dobu 10 sekund, dokud se neobjeví
zpva o zpraconí. Po resetoní připojte napájecí adaptér k projektoru a
zapněte jej.
1. Zkontrolujte, zda je obsah vašeho zařízení FHD.
2. V režimu automatického porttu se může snížit rozlišení.
3. Při aktivaci věrného klenáku se může snížit rozlišení.
Nelze použít jako
energetickou banku
Bezdto projekce
nebo hudební režim
Bluetooth nemůže
fungovat
Nelze zobrazit přes
HDMI, Type C nebo
média přes USB disk v
režimu na výšku
Funkci v nastavení
nebo seznamu nelze
vybrat pomo
klávesnice na
projektoru
1. Při připojení telefonu krátce stiskněte tlačítko napájení.
2. Nelze podporovat nabíjení mobilních telefonů současně prostřednictm
typu A i typu C.
3. Všimněte si, že nepodporuje nabíjení notebooku nebo nemobilního
zařízení.
1. Ujistěte se, že je do projektoru zapojena sada bezdrátové projekce Acer
(UWA5 Wi-Fi dongle).
2. Zkontrolujte, zda je š projektor spvně připojen k routeru Wi-Fi. Podívejte
se na: Nastavení >> Nastavení Wi-Fi.
Režim na výšku je určen pro mobilní telefony s displejem živého přenosu,
zejména prostřednictvím bezdrátového displeje a technologie plug-and-play
(pomo mobilního kabelu USB). V případě zobrazení HDMI, typu C nebo dií
pomocí jednotky USB doporučujeme zobrazovat obsah v režimu na šířku.
Pomocí dálkového ovladače můžete přímo prost pokročilejší nastavení.
PŘÍLOHA 1: Kontrolka LED
Režim adaptéru:
Režim baterie:
Stav LED napájení
Stav LED napájení
Vlastnost
Vlastnost
Zapnout
Vypněte nabíjení bater
Vypněte po dokončení nabíjení
Bluetooth párování
Rozhraní Bluetooth je připojeno
Zapnout
Vypnout
Bluetooth párování
Rozhraní Bluetooth je připojeno
Pokud je kapacita baterie nižší než 5%, projektor automaticky přejde do režimu ECO.
Mod
Červená (bli-0,5s zapnuto/0,5 s vypnuto)
Červená (stálá)
Mod (bli-0,5 s zapnuto/0,5 s vypnuto)
Mod (stálá)
Mod
Vypnout
Mod (bli-0,5 s zapnuto/0,5 s vypnuto)
Mod (stálá)
Hoe het apparaat correct te gebruiken:
Richt de lens tijdens gebruik niet op ogen anders ontstaat er oogletsel
als gevolg van de zeer intensieve lichtbron.
Dek de ventilatie van het apparaat niet af anders kan er schade
ontstaan bij de interne elektronica als gevolg van oververhitting.
Gebruik geen chemicaliën, schoonmaakmiddelen of schoon water om
het apparaat schoon te maken, en voorkom dat regenwater, vocht en
vloeistoffen met mineralen roestvorming veroorzaken bij de
printplaten.
Houdt het apparaat en de onderdelen ervan buiten bereik van
kinderen.
Zorg ervoor dat het apparaat wordt gebruikt in een droge en
geventileerde omgeving.
Berg het apparaat niet op in ruimtes met extreme hitte of koude.
Hoge en lage temperaturen kunnen de levensduur van elektronische
apparaten verkorten. De normale werktemperatuur ligt tussen de
5℃~35℃.
Plaats het apparaat niet in drogende apparatuur (zoals een droger,
magnetron et cetera).
Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat anders kan er schade
aan het apparaat ontstaan.
Het hard gooien, kloppen of schudden van het apparaat kan schade
aan de interne printplaten veroorzaken.
Probeer het apparaat niet zelf zonder toestemming uit elkaar te
halen. Neem contact op met de klantenservice als er een probleem is.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Als het apparaat of een
onderdeel ervan niet goed functioneert, dan moet u contact opnemen
met de klantenservice of het apparaat ter reparatie retour zenden.
Aangezien het apparaat een zeer intensieve lichtbron is, mag u niet direct in de
lens kijken als deze in gebruik is, anders ontstaat er oogletsel. Deze waarschuwing
geld ook voor kinderen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Voorzorgsmaatregelen
O vašem projektoru
Lang indrukken: projector in- of uitschakelen
Kort indrukken: (als de projector is ingeschakeld)
- Op het startscherm (1ste niveau): Gelijk aan entertoets.
- 2de niveau van gebruikersinterface: Gelijk aan Terugtoets.
- In het Instellingenmenu: Gelijk aan Terugtoets.
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Lang indrukken: Naar Bluetooth-muziekmodus.
Kort indrukken: Bevestiging.
+: Linkertoets in Startscherm / Volume omhoog tijdens het
afspelen van een video of streamen.
- : Rechtertoets in Startscherm / Omlaag in Instellingenmenu /
Volume omlaag tijdens het afspelen van een video of
streamen.
AAN/UIT /
ENTER /
+ / -
Projector-keypad
Werking
Pilaarstand Liggende stand
Opmerking: De pilaarstand is de voorgestelde standaard
voor het projecteren.
Keypad
USB Type A
Luchtuitlaat
Výstup vzduchu
Focusring
Draadloze kit
AAN/UIT-knop
Rechts/
Boven
Luidsprekergaas/
Luchtinlaat
DC IN voor pilaarstand
DC IN voor de
liggende stand
Gat driepoot
Etiket
USB Type-C
Gat driepoot
Verstelbare standaard
MicroSD
Stereo mini-aansluiting
IR-ontvanger
Over uw afstandsbediening
AAN/UIT-knop om de projector in- of uit te schakelen
Sneltoets voor de Bluetooth-muziekmodus
Bevestigingstoets
Cursortoetsen
Terug-toets
Sneltoets voor Startscherm
Snelmenu
Volume omhoog/omlaag
Werking
1
2
3
4
5
6
7
8
Nr.
Opmerking:
1.Exclusief batterijen.
2.Wi-Fi-instellingen en geavanceerde instellingen kunnen alleen via de
afstandsbediening worden ingesteld.
3. De projector inschakelen via de afstandsbediening is beschikbaar terwijl de
adapter is aangesloten.
Gebruiksaanwijzing
1. Voorbereiding bij het eerste gebruik.
Steek de Acer WirelessProjection-Kit (UWA5 Wi-Fi dongle) in de DRAADLOZE KIT-poort op
de projector. (Zie afbeelding 1)
(Opmerking: De Wi-Fi-dongle kan na het erin steken er niet meer worden uitgehaald)
Sluit de voedingsadapter aan op uw project al naargelang de liggende of pilaarstand. Laad
voor het allereerste gebruik de projector ten minste 3 uur lang op. (Zie afbeelding 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Houd de AAN-/UIT-knop 3 seconden lang ingedrukt of druk op de AAN-/UIT-knop op de
afstandsbediening om de projector in te schakelen.
Verstel de focusring net zolang totdat het geprojecteerde beeld helder en gefocust is.
Selecteer de starttaal van uw voorkeur.
(Afbeelding 1)
Liggende stand (standaard)
Liggende stand
(Afbeelding 2)
Gebruik de afstandsbediening om de Wi-Fi-verbinding in te stellen.
Na het opstarten moet u naar het onderstaande Startscherm gaan en de functies kiezen
door middel van de cursortoetsen op de projector of afstandsbediening: Android, iOS,
MacOS, Windows,Bluetooth, EZCast, Media, HDMI, TYPE-C, en Instellingen.
Wi-Fi-instellingen: Kies Wi-Fi-instellingen” en ga naar de interface voor het instellen van de
Wi-Fi. Kies “Interneten druk op “ENTERom te bevestigen, en selecteer de router uit de
AP-lijst en voer het wachtwoord in.
Taalmenu: druk op de linker- en rechtercursortoetsen om van taal te veranderen en te
selecteren.
Firmware-upgraden: via het Internet of de USB-drive kunt u de firmware updaten. Zorg
ervoor dat de projector is aangesloten op uw Wi-Fi-router als u via het Internet wilt
upgraden; download de nieuwste firmware van de officiële Acer-website en geef het de
naam ACTUPGRADE voordat u uw firmware gaat upgraden als u gaat upgraden via de
USB-drive.
Kleuren instellen: Er zijn basale kleurinstellingen waarmee u uw voorkeuren fijn kunt
afstemmen.
Alles resetten: De projector zal terug worden ingesteld naar de fabrieksinstellingen, en de
door de gebruiker aangepast data zal niet worden opgeslagen.
Houd de AAN-/UIT-knop 3 seconden lang ingedrukt of druk op de AAN-/UIT-knop op de
afstandsbediening om de projector uit te schakelen.
Gebruik uw afstandsbediening om Instellingen” te selecteren in het Startscherm van de
projector en druk op “ENTERom te bevestigen.
2. Over “Instellingen”.
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Steek een USB-flashdrive in de USB-poort of een MicroSD-kaart in de MicroSD-gleuf op de
projector.
Kies “Media>> “USB-disk” of “MicroSD-kaart>> “Video”, Muziek” of “Fotoom naar de
map met bestanden te gaan.
Kies het bestand dat u wilt afspelen met de cursortoetsen omhoog en omlaag, en druk
daarna op “ENTERom te bevestigen.
Druk op ENTER” om naar het menu te gaan tijdens het afspelen van media, en selecteer
een item door de linker- en rechtercursortoetsen.
Ondersteunde formaten:
Druk in de Batterijmodus (zonder voedingadapter) kort (<1s) op de AAN-/UITKNOP om de
energiebank in of uit te schakelen om 5V/0,5a (via type A) of 5V/1A (via type C) te leveren.
Dankzij de adapter is er altijd voeding via de USB aanwezig zonder dat daarvoor op enige
knop hoeft te worden gedrukt.
Let erop dat de voeding of via Type A of Type C alleen wordt geleverd.
De levensduur van de batterij varieert en is afhankelijk van de instellingen, het gebruik en
andere factoren.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Ondersteund formaat
Audio
Video
Afbeelding
Gebruik uw afstandsbediening om Media” te selecteren in het Startscherm van de projector en
druk op “ENTERom te bevestigen.
3. Over “Media”.
4. Hoe uw projector als een energiebank te gebruiken om uw mobiel op te laden.
5. Belangrijke mededeling:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Hoe uw apparaat te verbinden om muziek via Bluetooth af te spelen.
Over de Automatische Pilaarstand
Schakel de projector in en kies Bluetooth in het startmenu van de projector om naar de Stand-
by-pagina voor het verbinden van Bluetooth te gaan. (Of druk lang op ENTER op de projector
om naar de Bluetooth-muziekmodus te gaan nadat u de projector hebt ingeschakeld.)
Schakel Bluetooth in op uw mobieltje en zoek naar SSID weergegeven op de stand-by-pagina.
De systeemgeluiden zullen te horen zijn als het maken van de verbinding is gelukt. Daarna
wordt de optische engine automatisch uitgeschakeld en wordt er overgeschakeld naar de
Bluetooth-muziekmodus. U kunt uw muziek afspelen.
Druk op de “AAN-/UITKNOP” op de projector of “TERUGop de afstandsbediening om de
Bluetooth-muziekmodus te verlaten.
Voor mobieltjes geldt dat het kan werken met de automatische pilaarstand en het volledige
scherm kan projecteren door middel van de draadloze projectie en de USB plug-and-play
(via de USB-kabel) als zowel het mobieltje en de projector zich in de pilaarstand bevinden.
Als zowel het mobieltje als de projector zich in de liggende stand bevinden; dan stellen wij
voor dat u de liggende stand gebruikt om het volledige scherm te kunnen projecteren.
Voor HDMI of Type-C geldt dat deze niet werken in de pilaarstand.
Projector / Mobiel
Projector - Liggende stand
Projector - Pilaarstand
Mobiel - Liggende stand
Mobiel - Pilaarstand
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Hoe Plug-and-play uit te voeren (via de USB-kabel)
1. Android
2. iOS
Kies Android in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Plug-and-Play door op
“ENTERte drukken.
Download en installeer de app EZCast vanuit Google Play Store of scan de op het scherm
weergegeven QR-code.
Verbind via de USB-oplaadkabel uw mobieltje met de projector, en schakel daarna
Verbinden via USB in de Instellingen van uw mobieltje in.
Schakel de app EZCast in en selecteer Beam-XXXX om te kunnen genieten van uw
projectie.
Kies iOS in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Plug-and-Play door op
“ENTERte drukken.
Download en installeer de app EZCast vanuit App Store of scan de op het scherm
weergegeven QR-code.
Verbind via de USB-oplaadkabel uw mobieltje met de projector, en kies daarna Deze
computer vertrouwen” om te beginnen met projecteren.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Kies Windows in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Plug-and-Play door op
“ENTERte drukken.
Installeer de app EZCast op uw PC. Ga naar https://www.ezcast.com/app om de app
EZCast te downloaden.
Sluit uw PC via de USB A-naar-A-kabel aan op de projector.
Schakel de app EZCast in op uw PC en selecteer Beam-XXXX om te kunnen genieten van
uw projectie.
Kies MacOS in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Plug-and-Play door op
“ENTERte drukken.
Installeer de app EZCast op uw PC. Ga naar https://www.ezcast.com/app om de app
EZCast te downloaden.
Sluit uw PC via de USB A-naar-A-kabel aan op de projector.
Schakel de app EZCast in op uw PC en selecteer Beam-XXXX om te kunnen genieten van
uw projectie.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Hoe draadloos weer te geven
1. Android
2. iOS
Kies Android in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Draadloos door op
“ENTERte drukken.
Kies de mirroring”-functie in de instellingen van uw mobieltje en zoek naar Beam-XXXX
dat in de lijst met apparaten staat om te beginnen met mirroren”.
Opmerking 1: De naam van de “mirroring”-functie verschilt van merk tot merk.
Ga naar https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror voor demonstraties.
Opmerking 2: Compatibiliteit: Android 5.0 of hoger.
Opmerking: Compatibiliteit: iOS 12 of hoger.
Kies iOS in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Draadloos door op ENTER” te
drukken.
Controleer of zowel uw projector als uw mobieltje verbinding hebben met dezelfde Wi-Fi-
router.
Ga naar Screen Mirroring op uw mobieltje en selecteer de Beam-XXXX weergegeven in
de lijst om te beginnen met projecteren.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Kies Windows 10 in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Draadloos door op
“ENTERte drukken.
Controleer of zowel uw projector als uw computer verbinding hebben met dezelfde Wi-Fi-
router.
Klik via op de computer op de sneltoets, en maak verbinding met het apparaat
“Beam-XXXX” om te beginnen met projecteren.
Kies MacOS in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Draadloos door op
“ENTERte drukken.
Controleer of zowel uw projector als uw computer verbinding hebben met dezelfde Wi-Fi-
router.
Klik op het pictogram “Screen Mirroringvan uw Computer en selecteer de ”Beam-XXXX”
weergegeven in de lijst om te beginnen met projecteren.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Opmerking: Upgrade uw Windows 10 besturingssysteem tot de nieuwste versie.
5. “Mirroren” van het Google Startscherm (alleen Android)
6. EZCast
Kies Android in het hoofdmenu van de projector, en kies daarna Google Home door op
“ENTERte drukken.
Controleer of zowel uw projector als uw mobieltje verbinding hebben met dezelfde Wi-Fi-
router.
Download en installeer de app Google Home vanuit Google Play Store.
Schakel de app Google Home in en ga naar Account >> Apparaat mirroren >> en selecteer
de Beam-XXXX weergegeven op de lijst om te beginnen met projecteren.
Selecteer EZCast i n het hoofdmenu van de projector en controleer of zowel uw projector
als uw mobieltje verbinding hebben met dezelfde Wi-Fi-router.
Installeer de app EZCast op uw apparaat. Download de app vanuit de applicatiemarkt voor
uw mobieltje of ga naar https://www.ezcast.com/app om de app EZCast te downloaden op
uw PC.
Schakel de app EZCast in op uw apparaat, en klik daarna op het pictogram en selecteer de
Beam-XXXX weergegeven op de lijst om uw projectie te beginnen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Veelgestelde vragen
OplossingenVragen
Het apparaat gaat niet
aan.
Screen mirorren lukt
niet.
Het lukt niet om de
software te upgraden
via het Internet.
Het beeld kan niet
worden gefocust.
De afstandsbediening
functioneert niet.
Uitschakelen lukt niet.
De resolutie van het
beeld is ietwat lager.
1. Controleer of de voedingskabel goed is aangesloten.
2. Houd de AAN-/UITKNOP 3 seconden lang ingedrukt, laat dan los en
wacht totdat de projector opstart.
3. In geval van het allereerste gebruik moet u de voedingsadapter
aansluiten om de batterij te activeren en deze 3 uur lang op te laden.
1. Raadpleeg de Snelstartgids om er zeker van te zijn dat u de juiste draadloze
verbindingsingang gebruikt voor uw apparaat en besturingssysteem.
2. Als het scherm stottert of vertragingen heeft, dan is de afstand tussen uw
apparaat en de projector te groot. De aanbevolen afstand ligt onder de 2 meter.
3. Controleer of het apparaat is aangesloten op de juiste SSID van de projector.
Controleer of uw projector goed is aangesloten op uw Wi-Fi-router. Ga naar:
Instellingen >> Wi-Fi-instellingen
1. De beste projectie-afstand is 0,8m ~ 2,7m. Zorg ervoor dat uw projectie-
afstand de juiste is.
2. Controleer of de lens schoon is.
1. Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
2. De beste afstand is 1 meter.
3. De IR bevindt zich aan de voorzijde van de projector. Probeer erop te richten
als u de afstandsbediening gebruikt.
1. Houd de AAN-/UITKNOP op de projector 10 seconden lang ingedrukt om de
projector te dwingen uit te gaan.
2. Gebruik een rieten naald om de resetknop 10 seconden lang ingedrukt te
houden totdat er een verwerkingsbericht verschijnt. Sluit de voedingsadapter
aan op de projector en schakel deze in na het resetten.
1. Controleer of de inhoud van uw apparaat FHD is.
2. In de Automatische pilaarstand kan het de resolutie reduceren.
3. Het kan de resolutie reduceren als trapeziumcorrectie is ingeschakeld.
Het kan niet als
energiebank worden
gebruikt.
De draadloze projectie
of Bluetooth-
muziekmodus
functioneren niet.
Het is in de pilaarstand
niet mogelijk om via
HDMI, Type C of media
via de USB-drive weer
te geven.
De functie in
Instellingen of de lijst
kan niet worden
geselecteerd via de
keypad op de projector.
1. Druk kort op de AAN-/UITKNOP in de batterijmodus voordat u verbinding maakt
met uw telefoon.
2. Het is niet mogelijk om mobieltjes tegelijkertijd op te laden via type A en Type C.
3. Let erop dat het niet mogelijk is om notebooks on niet-mobiele apparaten op te
laden.
1. Controleer of de Acer WirelessProjection-Kit (UWA5 Wi-Fi-dongle) op de
projector is aangesloten.
2. Controleer of uw projector goed is aangesloten op uw Wi-Fi-router. Ga naar:
Instellingen >> Wi-Fi-instellingen
De pilaarstand is ontworpen voor mobieltjes met live-streaming, vooral via de
draadloze weergave en plug-and-play (via de USB-kabel voor mobieltjes). Wij
raden aan om inhoud via de liggende stand af te spelen in geval van HDMI,
Type C, of media via de USB-drive.
Gebruik de afstandsbediening voor de meer geavanceerde instellingen.
APPENDIX-1: LED-indicator
Adapterstand:
LED-status voeding
LED-status voeding
Gedrag
Gedrag
Inschakelen
Uitschakelen waarbij de batterij aan het laden is
Uitschakelen als het opladen werd voltooid.
Bluetooth koppelen
Bluetooth verbonden
Inschakelen
Uitschakelen
Bluetooth koppelen
Bluetooth verbonden
De projector schakelt automatisch over naar de ECO-modus als de batterijcapaciteit onder de 5% duikt.
Blauw
Rood (knipperend - 0,5s Aan/0,5s Uit)
Rood (onafgebroken)
Blauw (knipperend - 0,5s Aan/0,5s Uit)
Blauw (onafgebroken)
Blauw
Uit
Blauw (knipperend - 0,5s Aan/0,5s Uit)
Blauw (onafgebroken)
Batterijmodus:
Comment utiliser l’appareil convenablement:
Pendant l’utilisation, ne dirigez pas la lentille vers les yeux pour
éviter tout danger pour les yeux à cause de la lumière très vive.
Ne bloquez pas la ventilation de l'appareil pour éviter d'endommager
les circuits électroniques internes en raison d'une surchauffe.
N'utilisez pas de produits chimiques, de nettoyage ou de l'eau pour
nettoyer l'appareil, et évitez la corrosion des circuits imprimés par la
pluie, l'humidité et par tout liquide contenant des minéraux.
Veuillez conserver l'appareil, ainsi que tous ses composants et
accessoires, hors de portée des enfants.
Veillez à utiliser l'appareil dans un environnement sec et ventilé.
Ne stockez pas l'appareil dans des conditions de chaleur ou de froid
extrême. Les températures élevées et basses peuvent réduire la durée
de vie des circuits électroniques. La température normale doit être
entre 5 et 35 °C.
Ne mettez pas l'appareil dans un appareil de séchage (tel qu'un
sèche-linge, un four à micro-ondes, etc.).
Ne pressez pas l’appareil et ne placez pas d'objets lourds sur
l'appareil pour éviter de l'endommager.
Ne jetez pas, ne tapez pas sur l’appareil et ne secouez pas l'appareil
violemment, vous risqueriez d'endommager les circuits internes.
N'essayez pas de démonter l'appareil sans autorisation. En cas de
problème, veuillez contacter le support client.
Ne réparez aucun produit vous-même. Si l’appareil ou une de ses
pièces ne fonctionne pas correctement, contactez l’assistance client
ou renvoyez-le pour une réparation.
Comme l'appareil est une source de lumière de forte intensité, ne fixez pas l'objectif
et ne le regardez pas directement pendant le fonctionnement, car cela pourrait
endommager vos yeux. Cet avertissement s’applique également aux enfants.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Précautions
Appui long: pour allumer / éteindre le projecteur
Appui court: (lorsque le projecteur est allumé)
- À la page d'accueil (1er niveau): équivalent à la touche Entrée.
- 2ème niveau d'interface utilisateur: équivalent à la touche Précédent.
- Dans le menu de configuration: équivalent à la touche Précédent.
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Appui long: entrer dans le mode musique Bluetooth.
Appui court: Confirmer.
+: touche gauche de la page d'accueil / augmentation du
volume pendant la lecture vidéo ou la diffusion en continu
-: touche droite de la page d'accueil / touche au bas du menu
réglage / diminution du volume pendant la lecture vidéo ou la
diffusion en continu
ALIMENTATION /
ENTRER /
+
/
-
Clavier du projecteur
Fonction
Mode paysage
Mode portrait
Remarque: le mode portrait est le mode de projection
suggéré par défaut.
Clavier
USB Type A
Sortie d'air
Výstup vzduchu
Bague de mise au point
Kit sans fil
Touche
d’alimentation
Haut /Droit
cover
Grille du haut-
parleur / entrée d'air
Entrée CC pour mode
portrait portrait mode
Entrée CC pour
mode paysage
Trou de trépied
Étiquette
USB Type-C
Trou de trépied
Support réglable
MicroSD
Mini prise stéréo
Récepteur IR
Description de votre projecteur
Description de votre télécommande
Touche d’alimentation pour allumer / éteindre le projecteur
Touche rapide pour entrer en mode musique Bluetooth
Touche de confirmation
4 touches de direction
Touche retour
Touche rapide pour entrer dans le menu d'accueil
Touche de menu rapide
Volume augmenter / abaisser
Fonction
1
2
3
4
5
6
7
8
N°.
Remarque:
1. Les piles ne sont pas incluses.
2. Les paramètres Wi-Fi et les paramètres avancés peuvent être contrôlés
uniquement à partir de la télécommande.
3. Allumer le projecteur via la télécommande est disponible tant que l'adaptateur
est branché.
Mode d'emploi de l'appareil
1. Préparation pour la 1ère utilisation
Insérez le kit Projection sans fil Acer (dongle Wi-Fi UWA5) dans le port WIRELESS KIT du
projecteur. (Voir photo 1)
(Remarque: le dongle Wi-Fi ne peut pas être retiré après le branchement.)
Branchez l'adaptateur secteur sur votre projecteur selon le mode paysage ou le mode portrait.
Chargez votre projecteur pendant 3 heures avant la première utilisation. (Voir photo 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Pour allumer le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation du projecteur pendant 3
secondes ou appuyez directement sur la touche marche / arrêt de la télécommande..
Réglez la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image projetée soit nette et focalisée.
Sélectionnez votre langue de démarrage préférée.
(Image 1)
Mode paysage (par défaut)
Mode portrait
(Image 2)
Utilisez la télécommande pour configurer la connexion Wi-Fi.
Après le démarrage, entrez dans le menu d'accueil ci-dessous et sélectionnez les fonctions
à l'aide des touches fléchées du projecteur ou de la télécommande: Android, iOS, Mac OS,
Windows, Bluetooth, Bluetooth, EZCast, Multidia, HDMI, TYPE-C et Paratres.
Réglage du Wi-Fi: sélectionnez le menu Wi-Fi setting” (Réglage Wi-Fi) et entrez dans
l'interface de glage Wi-Fi, lectionnez "Internet", appuyez sur la touche “ENTERpour
confirmer, puis lectionnez le routeur dans la liste AP et entrez le mot de passe.
Menu Langue: appuyez sur les touches fléchées gauche et droite pour sélectionner et
changer la langue.
Menu de mise à jour du firmware: vous pouvez mettre à jour le firmware via Internet ou à
l’aide d’une cUSB. Pour une mise à niveau via Internet, assurez-vous que le projecteur
est d’abord connecté à votre routeur Wi-Fi; pour mettre à niveau via une cUSB, veuillez
télécharger le dernier firmware sur le site officiel Acer et le renommer “ACTUPGRADE”
avant de commencer la mise à jour du firmware.
Réglage de la couleur: permet le réglage de la couleur de base pour votre préférence de
couleur affinée.
Réinitialiser tout: le projecteur sera restauré aux paramètres d'usine et les données réglées
par l'utilisateur ne seront pas sauvegardées.
Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton d'alimentation du projecteur pendant 3
secondes ou appuyez directement sur la touche marche / arrêt de la télécommande.
Utilisez votre télécommande pour sélectionner Setting” dans le menu d’accueil du projecteur,
puis appuyez sur “ENTER”pour confirmer.
2. À propos de “Setting” (Réglage)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Inrez un lecteur flash USB dans le port USB ou inrez la carte MicroSD à lemplacement
MicroSD du projecteur.
lectionnez “Media>> “USB Disk” (Disque USB) ou “MicroSD Card(Carte MicroSD) >>
“Video, “Music” ou “Photo pour entrer dans le dossier de fichiers.
lectionnez le fichier à lire avec les touches fléchées haut et bas et appuyez sur “ENTER
pour confirmer.
Pendant la lecture d'un support, appuyez sur "ENTER" pour voir le menu, puis sélectionnez
un élément à l'aide des touches gauche et droite.
Formats pris en charge:
En mode batterie (sans adaptateur d'alimentation), appuyez brièvement (<1s) sur le bouton
d'alimentation pour allumer ou éteindre le chargeur power bank pour fournir 5V / 0,5A (via le
type A) ou 5V / 1A (via le type C).
Avec l'adaptateur, l'alimentation USB est toujours disponible sans appuyer sur aucun
bouton.
Notez que la charge de l’alimentation est proposée uniquement avec le type A ou le type C.
La durée de vie de la batterie varie selon les paramètres du produit, de son utilisation et
d'autres facteurs.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Formats pris en charge
Audio
Vidéo
Image
Utilisez votre télécommande pour sélectionner Media” dans le menu d’accueil du projecteur,
puis appuyez sur “ENTERpour confirmer.
3. À propos de “Media
4. Comment utiliser votre projecteur comme chargeur poer bank pour recharger votre
portable
5. Autre note importante:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Comment connecter votre appareil pour écouter de la musique via
Bluetooth
À propos du mode portrait automatique
Allumez le projecteur, sélectionnez Bluetooth dans le menu d'accueil du projecteur pour aller à
la page de veille de la connexion Bluetooth. (Ou appuyez longuement sur la touche ENTER du
projecteur pour passer en mode musique Bluetooth après avoir allumé le projecteur.)
Activez Bluetooth sur votre mobile et recherchez le SSID figurant sur la page de veille.
Une fois la connexion établie avec succès, vous entendrez le système émettre un son. Alors, le
moteur optique s’éteint automatiquement et passe en mode musique Bluetooth et vous pourrez
commencer à écouter la musique.
Appuyez sur la touche “Power” (Alimentation) du projecteur ou sur la touche “BACK” (RETOUR)
de la télécommande pour quitter le mode musique Bluetooth.
Pour le mobile, il prend en charge le mode portrait automatique et il affiche
automatiquement une projection plein écran via une projection sans fil et un plug-and-play
USB (via un câble USB) lorsque le mobile et le projecteur sont tous les deux affichés en
mode portrait.
Si le mobile et le projecteur sont affichés tous les deux en mode paysage, nous vous
suggérons d'utiliser le mode paysage pour obtenir une projection plein écran.
Pour HDMI ou le type-C, le mode portrait nest pas pris en charge.
Projecteur / Mobile
Projecteur - mode paysage
Projecteur mode portrait
Mobile - mode paysage
Mobile mode portrait
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Comment faire Plug and Play (via un câble USB)
1. Android
2. iOS
Sélectionnez l’Android dans le menu principal du projecteur, et puis sélectionnez le menu
Plug and Play en appuyant sur la touche "ENTER".
Téléchargez et installez l'application EZCast à partir de Google Play Store ou scannez le
code QR affiché sur l'écran.
Connectez votre portable au projecteur via un câble de charge USB, et puis activez
"Partage de connexion USB" dans Configuration de votre portable.
Activez l'application EZCast et lectionnez "Beam-XXXX" pour profiter de votre projection.
Sélectionnez iOS dans le menu principal du projecteur, et puis sélectionnez le menu Plug
and Play en appuyant sur la touche "ENTER".
Téléchargez et installez l'application EZCast à partir de l'App Store ou scannez le code QR
affiché sur l'écran.
Connectez votre portable au projecteur via un câble de charge USB, et puis choisissez
"Trust This Computer" (Faire confiance à cet ordinateur) pour démarrer votre projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Sélectionnez Windows dans le menu principal du projecteur, et puis sélectionnez le menu
Plug and Play en appuyant sur la touche "ENTER".
Installez l'application EZCast sur votre PC. Veuillez visiter https://www.ezcast.com/app pour
télécharger l'application EZCast.
Connectez votre PC au projecteur via un ble USB A à A.
Activez l'application EZcast sur votre PC et lectionnez "Beam-XXXX" pour profiter de
votre projection.
Sélectionnez MacOS dans le menu principal du projecteur, puis sélectionnez le menu Plug
and Play en appuyant sur la touche "ENTER".
Installez l'application EZCast sur votre PC. Veuillez visiter https://www.ezcast.com/app pour
télécharger l'application EZCast.
Connectez votre PC au projecteur via un ble USB A à A.
Activez l'application EZcast sur votre PC et lectionnez "Beam-XXXX" pour profiter de
votre projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Comment obtenir l'affichage sans fil
1. Android
2. iOS
Sélectionnez Android dans le menu principal du projecteur, puis sélectionnez le menu
Wireless (Sans fil) en appuyant sur la touche "ENTER".
Sélectionnez la fonction mise en miroir dans les paramètres de votre téléphone et
recherchez l’appareil Beam-XXXX afficdans la liste des appareils pour démarrer votre
mise en miroir.
Remarque 1: Le nom de la fonction de mise en miroir varie selon les marques.
Visitez https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror pour des démonstrations.
Remarque 2: Compatibilité: Android 5.0 ou version plus récente.
Remarque: Compatibilité: iOS 12 ou version plus récente.
Sélectionnez iOS dans le menu principal du projecteur, puis sélectionnez le menu Wireless
(Sans fil) en appuyant sur la touche "ENTER".
Assurez-vous que votre projecteur et votre portable sont tous deux connectés au me
routeur WiFi.
Recherchez Screen Mirroring (mise en miroir de l’écran) sur votre mobile et sélectionnez le
Beam-XXXX indiqué dans la liste pour lancer la projection.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Sélectionnez Windows 10 dans le menu principal du projecteur, puis sélectionnez le menu
Wireless (Sans fil) en appuyant sur la touche "ENTER".
Assurez-vous que votre projecteur et votre ordinateur sont tous deux connectés au me
routeur WiFi.
Cliquez brièvement sur la touche de l'ordinateur et connectez-vous au
périphérique nommé “Beam-XXXX” pour démarrer votre projection.
Sélectionnez MacOS dans le menu principal du projecteur, et puis sélectionnez le menu
Wireless (Sans fil) en appuyant sur la touche "ENTER".
Assurez-vous que votre projecteur et votre ordinateur sont tous deux connectés au me
routeur WiFi.
Cliquez sur l'icône Screen Mirroring de votre ordinateur et sélectionnez le Beam-XXXX
affiché dans la liste pour démarrer votre projet.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Remarque: mettez à jour le système d’exploitation de Windows 10 à la dernière version.
5. Mise en miroir de l'écran d'accueil Google (uniquement Android)
6. EZCast
Sélectionnez Android dans le menu principal du projecteur, puis sélectionnez le menu
Google Home en appuyant sur la touche "ENTER".
Assurez-vous que votre projecteur et votre portable sont tous deux connectés au me
routeur WiFi.
Téléchargez et installez l'application Google Home à partir du Google Play Store.
Activez l'application Google Home et allez à Account >> Mirror Device >>sélectionnez le
“Beam-XXXX” affiché dans la liste pour démarrer votre projection.
Sélectionnez EZCast dans le menu principal du projecteur et assurez-vous que votre
projecteur et votre téléphone portable sont tous deux connectés au même routeur WiFi.
Installez l'application EZCast sur votre appareil. Veuillez télécharger l'application à partir du
marché des applications pour vos mobiles ou visitez https://www.ezcast.com/app pour
télécharger l'application EZCast pour PC.
Activez l'application EZCast sur votre appareil, et puis cliquez sur l'icône et sélectionnez le
“Beam-XXXX” affiché dans la liste pour démarrer votre projection.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
FAQ
SolutionsQuestions
Impossible de le mettre
sous tension
Impossible de faire une
mise en miroir décran
Impossible de faire une
mise à jour du logiciel
via Internet
Impossible de faire une
mise au point de
l'image
La télécommande ne
fonctionne pas
Impossible de
l’éteindre
La résolution de
l'image affichée est un
peu faible
1. Vérifiez si le cordon d'alimentation est branccorrectement.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes, puis relâchez-le et
attendez le démarrage du projecteur.
3. Lors de la 1ère utilisation, veuillez brancher l’adaptateur secteur pour activer la
batterie et la recharger pendant 3 heures.
1. Reportez-vous au Guide rapide pour vous assurer que vous utilisez la bonne entrée
de connexion sans fil pour votre appareil et votre système d'exploitation.
2. Si l'affichage de l’écran est instable ou présente un décalage, la distance entre votre
appareil et le projecteur est trop grande. La distance conseillée est moins de 2m.
3. Assurez-vous que le périphérique est connecté au bon SSID du projecteur.
rifiez que votre projecteur est bien connecté à votre routeur Wi-Fi. Allez à: Setting
>> Wi-Fi Setting
1. La meilleure distance de projection est de 0,8 m à 2,7 m. Assurez-vous que votre
distance de projection est convenable.
2. rifiez si l'objectif est propre.
1. Remplacez les piles de la télécommande.
2. La meilleure distance de contrôle est de 1 m.
3. L’IR est à l’avant du projecteur. En utilisant la télécommande, essayez de pointer
dessus.
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation du projecteur pendant 10 secondes pour le
forcer à s’éteindre.
2. Utilisez une aiguille reed pour appuyer sur la touche de réinitialisation pendant 10
secondes jusqu'à l’apparition d’un message de d’opération. Après la réinitialisation,
branchez l’adaptateur secteur au projecteur et allumez-le.
.
1. Vérifiez si le contenu de votre appareil est FHD.
2. Il se peut qu’il réduise la résolution en mode Portrait auto.
3. Il se peut qu’il réduise la résolution lorsque la distorsion est activée.
Impossible de l’utiliser
comme chargeur
power bank
La projection sans fil
ou la musique en
Bluetooth ne
fonctionne pas
Affichage impossible
via HDMI, type C ou un
support via une c
USB en mode portrait
La fonction dans
réglage ou dans liste
ne peut pas être
sélectionnée sur le
clavier du projecteur
1. En mode batterie, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation avant de
connecter votre téléphone.
2. Il ne peut pas prendre en charge le chargement de téléphones mobiles via le
type A et le type C en me temps.
3. Veuillez noter qu’il ne prend pas en charge le chargement d’un ordinateur
portable ou d’un appareil non mobile.
1. Assurez-vous que le kit de projection sans fil Acer (dongle UWA5 Wi-Fi) est
brancau projecteur.
2. rifiez que votre projecteur est bien connecté à votre routeur Wi-Fi. Allez à:
Setting >> Wi-Fi Setting
Le mode portrait est conçu pour le mobile avec affichage en continu, surtout via
un affichage sans fil et plug-and-play (via un câble USB mobile). Pour un affichage
HDMI, de type C ou multimédia via une cUSB, nous suggérons d’afficher le
contenu en mode paysage.
Utilisez la télécommande pour effectuer directement plus de réglages plus
avans.
ANNEXE-1: Indicateur LED
Mode adaptateur:
Mode batterie:
État du voyant LED d'alimentation
État du voyant LED d'alimentation
Fonctionnement
Fonctionnement
Allu
Éteint avec la batterie en charge
Éteint avec la charge terminée
Appariement Bluetooth
Bluetooth connecté
Allumer
Éteindre
Appariement Bluetooth
Bluetooth connecté
Le projecteur passera automatiquement en mode ECO lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 5%.
Bleu
Rouge (clignote- allumé 0,5s / éteint 0,5s)
Rouge (solide)
Bleu (clignote- allumé 0,5s / éteint 0,5s)
Bleu (solide)
Bleu
Éteint
Bleu (clignote- allumé 0,5s / éteint 0,5s)
Bleu (solide)
Zur ordnungsgemäßen Verwendung des Geräts:
Richten Sie die Objektivlinse während dem Betrieb nicht auf das menschliche
Auge, um eine Schädigung der Augen durch die starke, helle Lichtquelle zu
vermeiden.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, um eine Beschädigung der
internen elektronischen Vorrichtungen durch Überhitzung zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Chemikalien, Reinigungsmittel
oder Wasser. Verhindern Sie, dass Regen, Feuchtigkeit und mineralhaltige
Flüssigkeiten die Leiterplatten korrodieren könnten.
Bitte halten Sie das Gerät und Zubhör außerhalb der Reichweite von Kindern.
Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen und gut belüfteten
Umgebung betrieben wird.
Bewahren Sie das Gerät nicht in extrem heißen oder kalten
Umgebungsbedingungen auf. Hohe und niedrige Temperaturen können die
Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen. Die normale
Betriebsumgebungstemperatur liegt zwischen 5 ℃ - 35 ℃.
Geben Sie das Gerät nicht in ein Trocknungsgerät (wie z. B. Trockner,
Mikrowelle, etc.).
Setzen Sie das Gerät keinen Belastungen aus bzw. stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät, um ein Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Werfen, stoßen oder schütteln Sie das Gerät nicht heftig, welches die internen
Leiterplatten beschädigen könnte.
Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Erlaubnis zu zerlegen. Falls ein Problem
auftritt, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Führen Sie keine Reparaturen selbstständig durch. Falls das Gerät oder ein Teil
nicht richtig funktioniert, müssem Sie den Kundendienst kontaktieren oder das
Gerät zur Reparatur einschicken.
Da das Gerät über eine helle, starke Lichtquelle verfügt, blicken oder schauen Sie
während des Betriebs nicht direkt in die Objektivlinse, da dies Ihre Augen
beschädigen könnte. Dieser Warnhinweis gilt besonders für Kinder.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Sicherheitsvorkehrungen
Über den Projektor
(1)
(2)
(1)
(2)
Langer Tastendruck: Aufrufen des Bluetooth-Musikmodus.
Kurzer Tastendruck: Bestätigung.
„+“: Linke Richtungstaste auf der Startseite / Erhöhung der
Lautstärke während der Wiedergabe oder Streaming
„-“: Rechte Richtungstaste auf der Startseite / Ab-Taste im
Einstellungsmenü / Verringerung der Lautstärke während der
Wiedergabe oder dem Streaming
Ein/Aus /
ENTRER /
+
/
-
Bedienfeld am Projektor
Querformat
Hochformat
Projektionsstandard
Bedienfeld
USB Typ-A
Výstup vzduchu
Wireless-Kit
Ein-/Aus-Taste
Rechte/obere
Abdeckung
DC Eingang für Hochformat
DC-Eingang für
Querformat
Stativgewindeloch
Typenschild
USB Typ-C
Stativgewindeloch
Verstellbarer Ständer
MicroSD
Stereo-Minibuchse
Luftauslass Fokusring
IR-Empfänger
Lautsprechergitter
- Auf de
r Startseite (1.
Ebene): Entsp
richt der Eing
abetaste.
- 2. Ebe
ne der Ben
utzero
berfläch
e: Ents
pricht
der Zur
ück-Tas
te.
-
I
m
Einstell
ungsm
enü: En
tsprich
t der Zu
rück-Ta
ste.
(1)
Langer
Tastendruck: E
in-/Ausschalte
n des Projekt
ors
(2)
Kurzer
Tastendruck: (
bei eingeschal
tetem Projekto
r)
Hinweis: Hochformat ist der empfohlene
Funktion
Ein/Aus-Taste zum Ein-/Ausschalten des Projektors
Schnellwahltaste zum Aufrufen des Bluetooth Musikmodus
Bestätigungstaste
4 Richtungstasten
Zurück-Taste
Schnellwahltaste zum Aufrufen des Startseiten-Menüs
Schnellmenü-Taste
Funktion
1
2
3
4
5
6
7
8
Nr.
Anschluss am Projektor (siehe Abb. 1).
Anmerkung: Das WLAN Dongle kann nach dem Einstecken nicht entfernt werden.
Stecken Sie den Netzadapter in Ihren Projektor entsprechend der Nutzung im Quer- oder Hochformat.
Laden Sie Ihren Projektor bei der ersten Inbetriebnahme für 3 Stunden auf (siehe Abb. 2).
(2)
(3)
(4)
(5)
Zum Einschalten des Projektors, halten Sie die Ein/Aus-Taste des Projektors für 3
Sekunden gedrückt oder drücken Sie auf der Fernbedienung direkt die Ein/Aus-Taste.
Stellen Sie den Fokusring ein, bis das Projektionsbild deutlich und scharf ist.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache beim Programmstart.
(Abb 1)
Querformat (Standard)
Hochformat
(Abb 2)
Über die Fernbedienung
Lauter / leiser
Anmerkung:
:
1. Batterien sind n
icht im Lieferumfang enthalten.
2.
WLAN-Einstellun
g und erweiterte Einstellungen kön
nen nur über die
Fernbedienun
g eingestellt werden.
3. Das Einschalte
n des Projektors über die Fernbed
ienung ist möglich, solange der
Adapter anges
chlossenist.
Bedienungshinweise
1. Vorbereitungen vor der ersten Inbetriebnahme
(1)
Stecken Sie d
as Acer Wireless Projection
Kit (UWA5 WLAN-Dongle)
in den WIRELESS KIT-
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die WLAN-Verbindung einzurichten.
Nach dem Start, rufen Sie das unten stehende Startseiten-Menü auf und wählen Sie die
Funktionen mithilfe der Richtungstasten des Projektors oder der Fernbedienung aus: Android,
iOS, MacOS, Windows, Bluetooth, EZCast, Medien, HDMI, Typ-C und Einstellungen.
WLAN-Einstellung: Wählen Sie das Menü „WLAN-Einstellung“ aus und rufen Sie die
Schnittstelle für die WLAN-Einstellung auf. Gehen Sie auf „Internet“ und drücken Sie die Taste
„EINGABE“, um zu bestätigen. Wählen Sie den Router von der Liste mit den Zugangspunkten
aus und geben Sie das Passwort ein.
Sprachmenü: Drücken Sie die linke und rechte Richtungstaste, um die Sprache auszuwählen
und zu ändern.
Firmware-Upgrade-Menü: Sie können die Firmware über das Internet oder ein USB-Laufwerk
aktualisieren. Um ein Upgrade via Internet auszuführen, stellen Sie zunächst sicher, dass der
Projektor zu einem WLAN-Router verbunden ist; für das Upgrade via USB-Laufwerk, laden Sie
bitte die neueste Firmware von der offiziellen Website von Acer herunter und benennen Sie es
als „ACTUPGRADE“, bevor Sie Ihr Firmware-Upgrade beginnen.
Farbeinstellung: Bietet die grundlegenden Farbeinstellungen für die Feinabstimmung Ihrer
Farbenpräferenzen.
Alles zurücksetzen: Der Projektor wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt und die vom
Benutzer eingestellten Daten werden nicht gespeichert.
Zum Ausschalten des Projektors, halten Sie die Ein/Aus-Taste des Projektors für 3
Sekunden gedrückt oder drücken Sie auf der Fernbedienung direkt die Ein/Aus-Taste.
Verwenden Sie Ihre Fernbedienung, um Einstellung“ auf dem Startseiten-Menü des Projektors
auszuwählen, und dcken Sie „EINGABE“, um zu bestätigen.
2. Über „Einstellungen“
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Port oder führen Sie eine microSD-Karte in den
microSD-Steckplatz am Projektor ein.
Gehen Sie auf „Medien>> „USB-Disk“ oder „microSD-Karte>> „Video“, ,Musik“ oder
„Foto“, um die Datei-Ordner aufzurufen.
Wählen Sie die Datei mit den Auf/Ab-Richtungstasten aus und drücken Sie zum Bestätigen
auf „EINGABE“.
Bei der Wiedergabe von Medien, drücken Sie auf EINGABE, um das Menü anzuzeigen
und wählen Sie die Elemente durch die linke und rechte Richtungstasten aus.
Unterstützte Formate:
Im Akkubetrieb (ohne Netzteil), dcken Sie kurz (< 1 Sek.) die Ein/Aus-Taste, um die
Powerbank ein- oder auszuschalten mit einer Stromversorgung von 5 V / 0,5 A ber Typ-A)
oder 5 V / 1 A ber Typ-C).
Mit angeschlossenem Netzteiladapter ist stets Strom über den USB-Anschluss verfügbar,
ohne das Drücken einer beliebigen Tasten.
Beachten Sie, dass ein Ladevorgang ausschließlich über USB Typ-A oder Typ-C möglich ist.
Die Akkulebensdauer hängt von den Produkteinstellungen, der Verwendung sowie von
weiteren Faktoren ab.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Unterstützte Formate:
Audio
Video
Bild
Verwenden Sie Ihre Fernbedienung zum Anwählen von Medien“ im Startseiten-Menü des
Projektors und dcken Sie zum Bestätigen auf „EINGABE“.
3. Über „Medien
4. So verwenden Sie den Projektor als Powerbank zum Aufladen des Handy
5. Weiterer wichtiger Hinweis:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
So verbinden Sie Ihr Gerät zum Abspielen von Musik über Bluetooth
Über den automatischen Hochformat-Modus
Schalten Sie den Projektor ein und wählen Sie auf dem Startseiten-Menü des Projektors Bluetooth aus, um auf
die Standby-Seite für die Bluetooth-Verbindung zu gelangen (oder drücken Sie die EINGABE-Taste auf dem
Projektor, um in den Bluetooth Musik-Modus zu gelangen, nachdem der Projektor eingeschaltet wurde).
Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Handy ein und suchen Sie die SSID, die auf der Standby-Seite angezeigt wird.
Bei erfolgreicher Vebindungsherstellung ertönt das Tonsignal des Systems. Dann schaltet der optische Betrieb
automatisch aus und ruft den Bluetooth-Musikmodus auf. Sie können damit beginnen, Ihre Musik abzuspielen.
Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste auf dem Projektor oder die „ZURÜCK“-Taste auf der Fernbedienung, um den
Bluetooth-Musikmodus zu beenden.
Für Handys wird der Hochformat-Modus unterstützt und die Projektion wird via Wireless
Projection und USB-Plug and Play (über USB-Kabel) automatisch im Vollbild wiedergegeben,
wenn sowohl das Handy und der Projektor im Hochformat-Modus angezeigt werden
Wenn sowohl das Handy als auch der Projektor im Querformat-Modus angezeigt werden,
empfehlen wir Ihnen, den Querformat-Modus zu verwenden, um eine Vollbild-Projektion zu
erhalten.
Für die Übertragung via HDMI oder USB Typ-C wird der Hochformat-Modus nicht unterstützt
Projektor / Handy
Projektor - Querformat
Projektor - Hochformat
Handy - Querformat
Handy - Querformat
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
So nutzen Sie Plug and Play (über USB-Kabel)
1. Android
2. iOS
Wählen Sie Android im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den Menüpunkt
Plug and Play mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Downloaden und installieren Sie die App EZCast vom Google Play Store oder scannen Sie den
auf dem Bildschirm angezeigten QR-Code ein.
Schließen Sie Ihr Handy mit dem USB-Ladekabel am Projektor an und aktivieren Sie in den
Einstellungen Ihres Handys „USB-Tethering“.
Öffnen Sie die EZCast App und wählen Sie „Beam-XXXX“ aus, um Ihre Projektion zu betrachten.
Wählen Sie iOS im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den Menüpunkt
Plug and Play mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Downloaden und installieren Sie die App EZCast vom App Store oder scannen Sie den auf
dem Bildschirm angezeigten QR-Code ein.
Schließen Sie Ihr Handy mit dem USB-Ladekabel am Projektor an und wählen Sie Diesem
Computer vertrauenaus, um die Projektion zu starten.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Wählen Sie Windows im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den
Menüpunkt Plug and Play mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Installieren Sie die EZCast App auf Ihrem PC. Bitte besuchen Sie https://www.ezcast.com/
app , um die EZCast App herunter zu laden.
Verbinden Sie Ihren PC über USB A-auf-A-Kabel mit dem Projektor.
Öffnen Sie die EZCast App auf Ihrem PC und wählen Sie „Beam-XXXX“ aus, um Ihre
Projektion zu genießen.
Wählen Sie MacOS im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den Menüpunkt
Plug and Play mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Installieren Sie die EZCast App auf Ihrem PC. Bitte besuchen Sie https://www.ezcast.com/
app, um die EZCast App herunter zu laden.
Verbinden Sie Ihren PC über USB-A auf USB-A-Kabel mit dem Projektor.
Öffnen Sie die EZCast App auf Ihrem PC und wählen Sie „Beam-XXXX“ aus, um Ihre
Projektion zu genießen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
So nutzen Sie die Wireless Projection
1. Android
2. iOS
Wählen Sie Android im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den
Menüpunkt Wireless mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Wählen Sie die Mirroring-Funktion in der Einstellung Ihres Telefons aus und finden Sie das
„Beam-XXXX“-Get auf der Geteliste, um Ihr Mirroring zu starten.
Anmerkung 1 : Die Benennung der Funktion Mirroring (Spiegelung) variiert zwischen den
verschiedene Marken.
Besuchen Sie https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror für Demos.
Anmerkung 2: Kompatibilität: Android 5.0 oder höher.
Hinweis: Kompatibilität: IOS 12 oder höher.
Wählen Sie iOS im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den Menüpunkt
Wireless mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Projektor und das Handy am gleichen WLAN-Router
verbunden sind.
Gehen Sie auf Screen Mirroring auf Ihrem Handy und wählen Sie Beam-XXXX in der
angezeigten Liste aus, um die Projektion zu starten
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Wählen Sie Windows 10 im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den
Menüpunkt Wireless mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Projektor und der Computer am gleichen WLAN-Router
verbunden sind.
Klicken Sie die Tastenkombination auf dem Computer, und stellen Sie eine
Verbindung mit dem Get „Beam-XXXX“ her, um die Projektion zu starten.
Wählen Sie MacOS im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann den Menüpunkt
Wireless mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Projektor und der Computer am gleichen WLAN-Router
verbunden sind.
Klicken Sie auf das Symbol Screen Mirroring auf Ihrem Computer und wählen Sie Beam-
XXXX“ in der angezeigten Liste aus, um die Projektion zu starten.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Hinweis: Bitte aktualisieren Sie Ihr Windows 10 Betriebssystem auf die neueste Version.
5. Casting mit Google Home (nur Android)
6. EZCast
Wählen Sie Android im Hauptmenü des Projektors aus und wählen Sie dann Google Home
mithilfe der „EINGABE“-Taste aus.
Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Projektor und das Handy am gleichen WLAN-Router
verbunden sind.
Downloaden und installieren Sie die Google Home App vom Google Play Store.
Aktivieren Sie die App Google Home und gehen Sie auf Konto >> Cast Gerät >> wählen Sie
„Beam-XXXX“ in der angezeigten Liste aus, um die Projektion zu starten.
Wählen Sie EZCast im Hauptmenü aus und stellen Sie sicher, dass sowohl Ihr Projektor und
das Handy am gleichen WLAN-Router verbunden sind.
Installieren Sie die EZCast App auf Ihrem Gerät. Bitte laden Sie die App von einem App-
Markt für Ihr Handy herunter oder besuchen Sie https://www.ezcast.com/app, um EZCast
App für den PC herunter zu laden.
Öffnen Sie EZCast App auf Ihrem Get und klicken Sie dann auf das Symbol „Beam-
XXXX“ in der angezeigten Liste, um die Projektion zu starten.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
LösungenFragen
Das Get kann nicht
eingeschaltet werden
Ein Mirroring
(Spiegeln) des
Bildschirms ist nicht
möglich
Kein Software-Upgrade
via Internet glich
Scharfstellen des
Bildes ist nicht glich
Fernbedienung
funktioniert nicht
Kein Ausschalten
möglich
Die Auflösung des
Anzeigebildes ist
niedrig
1. Bitte überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
2. Halten Sie die Ein/Aus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, lassen Sie dann die Taste los und
warten Sie, bis der Projektor gestartet wird.
3. Für die erste Inbetriebnahme, stecken Sie den Netzadapter ein, um den Akku für 3 Stunden
aufzuladen.
1. Beziehen Sie sich auf die Schnellanleitung um sicherzustellen, dass Sie den richtigen Eingang
für den Wireless-Verbindungsanschluss für Ihr Gerät und Betriebssystem verwenden.
2. Falls der Bildschirm ruckelt oder Bildsprünge aufweist, ist der Abstand zwischen dem Gerät
und dem Projektor zu groß. Der empfohlene Abstand liegt innerhalb von 2 m.
3. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an der korrekten SSID des Projektors verbunden ist.
Überprüfen Sie, ob Ihr Projektor ordnungsgemäß mit Ihrem WLAN-Router verbunden ist. Gehen
Sie auf: Einstellung >> WLAN-Einstellung.
1. Der beste Projektionsabstand beträgt 0,8 m bis 2,7 m. Achten Sie darauf, ob Ihr
Projektionsabstand geeignet ist.
2. Prüfen Sie, ob die Objektivlinse sauber ist.
1. Wechseln Sie die Batterien der Fernbedienung.
2. Der beste Bedienungsabstand beträgt 1 m.
3. Der IR-Empfänger befindet sich an der Vorderseite des Projektors. Versuchen Sie die
Fernbedienung bei der Verwendung auf den Empfänger zu richten.
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste des Projektors für 10 Sekunden gedrückt, um den
Ausschaltvorgang zu erzwingen.
2. Verwenden Sie eine Nadel, um die Reset-Taste für 10 Sekunden zu drücken, bis eine
Verarbeitungsnac hricht er scheint. Nach dem Reset, st ecken Sie den Netz adapter e in und
schalten Sie das Gerät an.
1. Überprüfen Sie, ob der Wiedergabeinhalt von Ihrem Gerät in FHD ist.
2. Die Auflösung kann im Auto-Hochformat-Modus verringert werden.
3. Die Auflösung kann verringert sein, wenn die Keystone-Funktion aktiviert ist.
Die Powerbank-Funktion
ist nicht verfügbar.
Die Wireless Projection
oder der Bluetooth-
Musikmodus funktioniert
nicht.
Keine Anzeige von
Inhalten über HDMI, USB
Typ-C oder Me dien über
den USB-Anschluss im
Hochformat-Modus.
Eine Funktion in den
Einstellungen oder der
Liste kann nicht über das
Bedienfeld am Projektor
ausgewählt werden.
1. Im Batteriebetrieb, dcken Sie kurz die Ein/Aus-Taste, bevor Sie mit Ihrem
Telefon eine Verbindung herstellen.
2. Es wird kein gleichzeitiger Ladevorgang von Handys über USB Typ-A und Typ-
C unterstützt.
3. Beachten Sie, dass kein Ladevorgang für Notebooks oder andere Geräte als
Handys unterstützt wird.
1. Stellen Sie sicher, dass das Acer Wireless Projection-Kit (UWA5 WLAN-Dongle)
in den Projektor eingesteckt ist.
2. Überpfen Sie, ob Ihr Projektor ordnungsgeß mit Ihrem WLAN-Router
verbunden ist. Gehen Sie auf: Einstellung >> WLAN-Einstellung.
Der Hochformat-Modus ist für Handys mit Live-Streaming-Anzeige entworfen,
insbesondere via Wireless Projection und Plug and Play (Handy über USB-Kabel).
Für HDMI, Typ-C oder die Mediendarstellung via USB-Anschluss, empfehlen wir,
den Inhalt im Querformat-Modus darzustellen. Für Darstellungen via HDMI, Typ-C
oder die Medienanzeige via USB-Anschluss, empfehlen wir, den Inhalt im
Querformat-Modus darzustellen.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um die erweiterte Einstellung direkt
vorzunehmen.
ANHANG-1: LED-Anzeige
Netzteilbetrieb:
Akkubetrieb:
Status LED-Betriebsleuchte
Status LED-Betriebsleuchte
Zustand
Zustand
Eingeschaltet
Ausgeschaltet mit ladendem Akku
Ausgeschaltet mit beendetem Ladevorgang
Bluetooth-Kopplung
Bluetooth verbunden
Eingeschaltet
Ausgeschaltet
Bluetooth-Kopplung
Bluetooth verbunden
Der Projektor wird automatisch in den ECO-Modus geschaltet, wenn die Akkukapazität niedriger als 5 % beträgt.
Blau
Rot (blinkend 0,5 Sek. ein/0,5 Sek. aus)
Rot (konstant)
Blau (blinkend 0,5 Sek. ein/0,5 Sek. aus)
Blau (konstant)
Blau
Aus
Blau (blinkend 0,5 Sek. ein/0,5 Sek. aus)
Blau (konstant)
Cum să folosiți corect dispozitivul:
Nu îndreptați obiectivul spre ochi atunci când este în funcțiune, pentru a evita
deteriorarea ochilor cauzată de intensitatea mare a sursei de lumină.
Nu blocați ventilația dispozitivului pentru a evita deteriorarea dispozitivelor
electronice interne din cauza supraîncălzirii.
Nu folosiți substanțe chimice, agenți de curățare sau apă curată pentru a
curăța dispozitivul și a preveni apa de ploaie, umiditatea și lichidele care
conțin minerale de la corodarea plăcilor de circuit.
Nu lăsați la îndemâna copiilor dispozitivul și piesele și accesoriile acestuia.
Asigurați-vă că dispozitivul funcționează într-un mediu uscat și ventilat.
Nu depozitați dispozitivul în condiții extrem de calde sau reci. Temperaturile
ridicate și scăzute pot reduce durata de viață a dispozitivelor electronice.
Mediul de operare normal este între 5°C ~35°C.
Nu introduceți dispozitivul în niciun echipament de uscare (cum ar fi uscător,
cuptor cu microunde etc.).
Nu puneți presiune și nu așezați obiecte grele peste dispozitiv pentru a evita
deteriorarea dispozitivului.
Nu aruncați, loviți și nu agitați puternic dispozitivul, ceea ce poate deteriora
plăcile de circuit intern.
Nu încercați să dezasamblați dispozitivul fără permisiune. Dacă există vreo
problemă, vă rugăm să contactați asistența pentru clienți.
Nu reparați de unul singur niciun produs. Dacă dispozitivul sau orice piesă nu
funcționează corect, trebuie să consultați asistența clienților sau să returnați
dispozitivul pentru reparații.
Deoarece dispozitivul este o sursă de lumină de intensitate ridicată, nu priviți direct
obiectivul în timpul funcționării, ceea ce vă poate deteriora ochii. Acest avertisment
se aplică și copiilor.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Măsuri de precauție
Despre Proiectorul dumneavoastră
Apăsare lunga: pornire/ oprire proiector
Apăsare scurtă : (când proiectorul este pornit)
- La pagina principală (primul nivel): Egal cu Tasta Enter.
- Al doilea nivel al interfeței cu utilizatorul: Egal cu Tasta Înapoi
- La setări: Egal cu Tasta Înapoi
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Apăsare lungă: intrare în modul muzică Bluetooth
Apăsare scurtă: confirmare
+: Săgeată stânga pentru Pagină principală/ Ridicare volum
în timpul unei redări video sau transfer continuu
- : Săgeată dreapta către Pagina principală/Săgeată jos către
Setări/ Scădere volum în timpul unei redări video sau transfer
continuu
Buton de pornire /
ENTER /
+ / -
Tastatura proiectorului
Funcție
Mod peisaj Mod portret
Notă: Modul portret este proiectarea implicită sugerată
Tastatură
USB Tip A
Evacuare a aerului
Výstup vzduchu
Inel de focalizare
Trusă wireless
Buton de pornire
Capac dreapta/
sus
Sită difuzor/ Admisie
a aerului
DC IN pentru modul portret
DC IN pentru
modul peisaj
Gaură trepied
Etichetă
USB Tip-C
Gaură trepied
Cadru ajustabil
MicroSD
Stereo mini jack
Receptor IR
Despre telecomanda dumneavoastră
Tasta de pornire pentru pornirea/oprirea proiectorului
Tastă rapidă pentru a intra în modul muzica Bluetooth
Tastă confirmare
4 taste de direcție
Tastă înapoi
Tastă rapidă pentru a intra în meniul principal
Tastă meniu rapid
Volum tare/încet
Funcție
1
2
3
4
5
6
7
8
Nu.
Comentariu:
1. Bateriile nu sunt incluse.
2. Setările Wi-Fi și setările avansate nu pot fi controlate decât prin
telecomandă.
3. Pornirea proiectorului prin intermediul telecomenzii este disponibilă în timp
ce adaptorul este conectat.
Instrucții de operare
1. Pregătire pentru prima utilizare
Introduceți trusa Proiectorului Acer Wireless (dongle UWA5 Wi-Fi) în portul TRUSEI WIRELESS în
proiector (Vezi imaginea 1)
(Comentariu: dongle Wi-Fi nu poate fi îndepărtat după ce a fost conectat)
Conectează adaptorul de alimentare în proiector în funcție de modul peisaj sau portret. Încărcați
proiectorul pentru 3 ore la prima utilizare. (Vezi imaginea 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Pentru a porni proiectorul, apăsați lung butonul proiectorului pentru 3 secunde sau apăsați
butonul de pornire direct de pe telecomandă.
Ajustați inelul de focalizare până când imaginea este clară și focusată.
Alegeți limba de pornire preferată
(Imaginea 1)
Modul peisaj (Implicit)
Mod portret
(Imaginea 2)
Folosiți telecomanda pentru a alege conexiunea Wi-Fi.
După pornire, introduceți meniul principal de mai jos și selectați funcțiile folosind săgețile de pe
proiector sau telecomanda: Android, iOS, MacOS, Windows, Bluetooth, EZCast, Media, HDMI,
TYPE-C, și Setting.
Setare Wi-Fi: Selectați meniul"Setare Wi-Fi" și introduceți conexiunea setării Wi-Fi, selectați
“Internet”, apăsați tasta "ENTER" pentru a confirma, și selectați router-ul din lista AP și
introduceți parola.
Meniu limbă: Apăsați săgețile stânga/ dreapta pentru a selecta și a schimba limba.
Meniu software integrat: poți upgrada software-ul integrat prin Internet sau drive USB.
Pentru a actualiza prin Internet, asigurați-vă prima dată că proiectorul este conectat la
router-ul Wi-Fi; pentru a actualiza prin drive USB, descărcați cel mai nou software integrat
de pe pagina web oficială Acer și redenumiți-l "ACTUPGRADE" înainte să începeți upgrade-
ul sowtware-ului integrat.
Setare de culoare: Oferă setarea de culori de bază pentru optimizarea preferinței culorii.
Resetare totală: Proiectorul va fi restaurat la setările din fabrică, iar datele ajustate de
utilizator nu vor fi salvate.
Pentru a închide proiectorul, apăsați lung butonul proiectorului pentru 3 secunde sau apăsați
butonul de pornire direct de pe telecomandă.
Folosiți telecomanda pentru a selecta "Setare" în meniul principal al proiectorului și apăsați
“ENTERpentru a confirma
2. Despre "Setare"
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Introduceți un stick USB în portul USB sau introduceți un Card MicroSD în slotul MicroSD al
proiectorului
Selectați "Media" >> "Disc USB" sau "Card MicroSD" >> "Video", "Muzică" sau "Fotografie"
pentru a intra în folder.
Selectați fișierul de redat cu ajutorul săgeților sus/jos și apăsați"ENTER" pentru a confirma.
Când redați fișiere media, apăsați "ENTER" pentru a vedea meniul și selectați elementul
folosind săgețile stânga și dreapta.
Format suportat:
În regimul de acumulator (fără adaptor de alimentare), apăsare scurtă(<1s) butonul de
pornire pentru a porni sau opri sursa de curent pentru a alimenta cu 5V/0.5A (prin Tip A) sau
5V/1A (prin Tip C).
Cu adaptor, alimentarea USB este întotdeauna disponibilă fără să apăsați vreun buton.
Se observă că puterea de alimentare este oferită doar prin Tip A sau Tip C
Durata de viată a bateriei depinde de setările produsului, uzaj și alți factori.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Format suportat
Audio
Video
Imagine
Folosiți telecomanda pentru a selecta "Media" din meniul principal al proiectorului și apasă
"ENTER" pentru a confirma.
3. Despre "Media"
4. Cum să folosiți proiectorul ca sursă de curent pentru a vă încărca mobilul
5. Alte avertismente importante:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Cum să vă conectați dispozitivul pentru a reda muzică prin Bluetooth
Despre Modul Auto-Portret
Porniți proiectorul, selectați Bluetooth din meniul principal pentru a intra în pagina de așteptare de conectare
Bluetooth. (Sau apăsați lung tasta ENTER de pe proiector pentru a intra in modul de muzică prin Bluetooth după
ce porniți proiectorul.)
Porniți Bluetooth pe mobilul dumneavoastră și căutați SSID din pagina de așteptare
După ce v-ați conectat cu succes, veți auzi sunetele de sistem. Apoi, motorul optic se oprește automat și intră în
modul muzică Bluetooth. Puteți porni muzica.
Apăsați tasta"Power" de pe proiector sau tasta"Înapoi" a telecomenzii pentru a ieși din modul de muzică
Bluetooth.
Pentru mobil, susține modul auto-portret și afișează automat proiectarea pe tot ecranul prin
proiecție wireless si plug-and-play USB (prin cablu USB) când amândouă, atât mobilul, t
și proiectorul sunt afișate prin mod portret.
Dacă amândouă, mobilul și proiectorul, sunt afișate în mod peisaj, vă sugerăm să folosiți
modul peisaj pentru a avea o proiectare pe tot ecranul
Pentru HDMI sau Tip C, nu suportă modul portret
Proiector/ Mobil
Proiector mod peisaj
Proiector mod portret
Mobil mod peisaj
Mobil mod portret
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Cum să execuți Plug and Play ( prin cablu USB)
1. Android
2. iOS
Selectați Android din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Plug and Play prin
apăsarea tastei "ENTER" .
Descărcați și instalați aplicația EZCast din Magazin Google Play sau scanați codul QR afișat pe
ecran.
Conectați-vă mobilul la proiector prin cablul de încărcare USB și apoi permiteți conexiunea prin
"Tethering USB" din setările telefonului dumneavoastră.
Permiteți aplicația EZCast și apoi selectați "Beam-XXXX" pentru a vă bucura de proiectare.
Selectați iOS din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Plug and Play prin
apăsarea tastei "ENTER" .
Descărcați și instalați aplicația EZCast din App Store Play sau scanați codul QR afișat pe
ecran.
Conectați-vă mobilul la proiector prin cablul de încărcare USB și apoi alegeți "Permiteți
acestui Computer" pentru a putea începe proiectarea.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Selectați Windows din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Plug and Play
prin apăsarea tastei "ENTER" .
Instalați aplicația EZCast pe calculatorul dumneavoastră. Vizitați site-ul https://
www.ezcast.com/app pentru a descărca aplicația EZCast.
Conectați calculatorul dumneavoastră la proiector printr-un cablu USB A-to-A .
Permiteți aplicația EZCast și apoi selectați "Beam-XXXX" pentru a vă bucura de proiectare.
Selectați MacOS din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Plug and Play
prin apăsarea tastei "ENTER" .
Instalați aplicația EZCast pe calculatorul dumneavoastră. Vizitați site-ul https://
www.ezcast.com/app pentru a descărca aplicația EZCast.
Conectați calculatorul dumneavoastră la proiector printr-un cablu USB A-to-A .
Permiteți aplicația EZCast și apoi selectați "Beam-XXXX" pentru a vă bucura de proiectare.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Cum să activați Display-ul Wireless
1. Android
2. iOS
Selectați Android din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Wireless prin
apăsarea tastei "ENTER" .
Selectați funcția de oglindire în setările telefonului și găsiți dispozitivul "Beam-XXXX" afișat
în lista de dispozitive pentru a începe oglindirea.
Observație 1 : Denumirea funcției de oglindire diferă în funcție de marca de fabricație.
Accesați https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror for demos.
Observație 2: Compatibilitate: Android 5.0 sau mai sus.
Observație: Compatibilitate: iOS 12 sau mai sus.
Selectați iOS din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Wireless prin
apăsarea tastei "ENTER" .
Asigurați-vă că atât proiectorul, t și telefonul sunt conectate la același router WiFi.
Alegeți Oglindire Ecran al telefonului dumneavoastră și selectați "Beam-XXXX" afișat în listă
pentru a începe proiectarea.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Selectați Windows 10 din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Wireless
prin apăsarea tastei "ENTER" .
Asigurați-vă că atât proiectorul, t și computerul sunt conectate la același router WiFi.
Apăsați tastă rapidă prin pe calculator și conectați la dispozitivul numit de"Beam-
XXXX" pentru a începe proiectarea.
Selectați MacOS din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Wireless prin
apăsarea tastei "ENTER" .
Asigurați-vă că atât proiectorul, t și computerul sunt conectate la același router WiFi.
Apăsați pe pictograma Oglindire Ecran pe calculatorul dumneavoastră și selectați "Beam-
XXXX" afișat în listă pentru a începe proiectarea.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Observație: Actualizați sistemul de operare al Windows 10 la cea mai nouă versiune.
5. Oglindirea ecranului de pornire Goodle (dor pentru Android)
6. EZCast
Selectați Android din meniul principal al proiectorului și apoi selectați meniul Google Home
prin apăsarea tastei "ENTER".
Asigurați-vă că atât proiectorul, t și telefonul sunt conectate la același router WiFi.
Descarcă și instalează aplicația Google Home din Magazin Google Play.
Permiteți aplicației Google Home și mergeți la Cont >> Dispozitiv de oglindire >> selectați
"Beam-XXXX" afișat în listă pentru a începe proiectarea.
Selectați EZCast din meniul principal al proiectorului și asigurați-vă că atât proiectorul, t și
telefonul sunt conectate la același router WiFi.
Instalați aplicația EZCast pe dispozitivul dumneavoastră. Descărcați aplicația din magazinul
de aplicații pentru telefonul dumneavoastră sau vizitați https://www.ezcast.com/app pentru a
descărca aplicația EZCast pentru calculator.
Permiteți aplicația EZCast pe dispozitiv, apăsați pe pictogramă și selectați "Beam-XXXX"
afișat în listă pentru a începe proiectarea.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Întrebări frecvente
SoluțiiÎntrebări
Nu poate fi pornit
Incapabil de oglindirea
ecranului
Incapabil de upgrade d
software prin internet
Nu se poate focusa
imaginea
Telecomanda nu
funcționează
Incapabil de oprire
Rezoluția imaginii
afișate este puțin mai
scăzută
1. Verificați dacă cablul de alimentare este conectat corect.
2. Apăsați lung butonul de pornire timp de 3 secunde, apoi eliberați butonul și așteptați pornirea
proiectorului.
3.Pentru prima utilizare, vă rugăm să conectați adaptorul de alimentare pentru a activa bateria și a
reîncărca bateria timp de 3 ore.
1. Consultați Ghidul rapid pentru a vă asigura că utilizați intrarea de conectare wireless corectă
pentru dispozitivul și sistemul de operare.
2. Dacă ecranul se întrerupe sau se decalează, distanța dintre dispozitiv și proiector este prea
mare. Distanța sugerată se află în limita a 2 m.
3. Asigurați-vă că dispozitivul este conectat SSID-ul corect al proiectorului.
Verificați că pr oiectorul dumneavo astră est e bine co nectat la router-u l Wi-Fi. A ccesați: Setări >>
Setări Wi-Fi.
1.Cea mai bună distanță de proiectare este 0.8m~2.7m. Asigurați-vă că distanța de proiectare
este potrivită.
2.Verificați ca lentilele să fie curate.
1.Înlocuiți bateriile telecomenzii
2.Cea mai buna distanță de control este 1m.
3. IR este în partea de față a proiectorului. Încercați să îndreptați telecomanda către el.
1. Apăsați lung butonul de alimentare pe proiector timp de 10 secunde pentru a forța oprirea
proiectorului.
2.Utilizați un ac pentru a apăsa tasta de resetare timp de 10 secunde până când apare un mesaj
de procesare. După resetare, conectați adaptorul de alimentare la proiector și porniți-l.
1. Verificați dacă conținutul de pe dispozitivul dumneavoastră este FHD.
2. Poate scădea rezoluția în modul Portret automat.
3. Poate scădea rezoluția atunci când este activată baza.
Incapabil să fie folosit ca o
sursă de energie
Proiecția wireless sau
modul muzică prin
Bluetooth nu pot funcționa
Nu poate fi afișat prin
HDMI, tip C sau media
prin unitatea USB în
modul portret
Funcția din setare sau listă
nu poate fi selectată din
tastatura proiectorului
1. În modul bateriei, apăsați scurt butonul de pornire înainte de a conecta
telefonul.
2. Nu poate susține încărcarea telefoanelor mobile atât de tip A, cât și de tip C în
același timp.
3. Se remarcă faptul că nu acceptă încărcarea notebook-ului sau dispozitivului
non-mobil.
1. Asigurați-vă că setul Acer WirelessProjection (dongle Wi-Fi UWA5) este
conectat la proiector.
2. Verificați ca proiectorul dumneavoastră să fie bine conectat la router-ul Wi-Fi.
Accesați: Setări >> Setare Wi-Fi.
Modul Portret este proiectat pentru dispozitive mobile cu afișare live-streaming, în
special prin afișare wireless și plug-and-play (prin cablu USB mobil). Pentru
afișarea HDMI, tip C sau media prin unitatea USB, vă recomandăm să afișați
conținut în modul peisaj.
Utilizați telecomanda pentru a finaliza direct setările mai avansate.
ANEXĂ-1: Indicator LED
Modul adaptor:
Mod baterie:
Statusul Power LED
Statusul Power LED
Comportare
Comportare
Pornire
Închidere cu bateria la încărcat
Închidere cu încărcarea completă
Asociere Bluetooth
Conectat prin Bluetooth
Pornire
Oprire
Asociere Bluetooth
Conectat prin Bluetooth
Proiectorul va intra automat în modul ECO atunci când capacitatea bateriei este mai mică de 5%.
Albastru
Roșu (intermitent -0.5s Pornit /0.5s Oprit)
Roșu (solid)
Albastru (intermitent -0.5s On/0.5s Off)
Albastru (solid)
Albastru
Off
Albastru (intermitent -0.5s On/0.5s Off)
Albastru (solid)
Как правильно использовать устройство:
Не направляйте объектив на глаза во время работы во избежание
повреждения глаз, вызванного источником света высокой интенсивности.
Не блокируйте вентиляцию устройства во избежание повреждения
внутренних электронных устройств из-за перегрева.
Не используйте химические вещества, чистящие средства или чистую
воду для очистки устройства, а также не допускайте попадания
дождевой воды, влаги и минеральных жидкостей, так как это может
привести к коррозии плат.
Храните устройство, его части и принадлежности в недоступном для
детей месте.
Пожалуйста, убедитесь, что устройство работает в сухом и
проветриваемом помещении.
Не храните устройство в очень жарких или очень холодных условиях.
Высокие и низкие температуры могут сократить срок службы
электронных устройств. Нормальная рабочая среда между 5℃~35℃.
Не помещайте устройство в какое-либо сушильное оборудование
(например, сушилка, микроволновая печь и т. д.).
Не сжимайте и не ставьте на устройство тяжелые предметы во
избежание повреждения устройства.
Не бросайте, не ударяйте и не трясите устройство, так как это может
повредить внутренние платы.
Не пытайтесь разбирать устройство без разрешения. Если возникают
какие-либо проблемы, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Если устройство или любая
его часть не работает должным образом, вам необходимо обратиться в
службу поддержки или вернуть устройство для ремонта.
Так как устройство является источником света высокой интенсивности, не
смотрите прямо на объектив во время работы, это может повредить ваши
глаза. Это предупреждение касается и детей.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Меры предосторожности
О нашем проекторе
Долгое нажатие: включение / выключение проектора
Короткое нажатие: (когда проектора включен )
- На домашней странице (1ый уровень): соответствует кнопке Входа.
- 2ой уровень интерфейса пользователя: соответствует кнопке Назад.
- В меню настроек: соответствует кнопке Назад
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Долгое нажатие: Вход в режим музыки Bluetooth.
Короткое нажатие: Делает подтверждение.
+: Левая кнопка на домашней странице / Увеличение
громкости во время воспроизведения или потокового видео
- : Правая кнопка на домашней странице / Нижняя кнопка в
меню настроек / Уменьшение громкости во время
воспроизведения или потокового видео
ПИТАНИЕ /
ENTER /
+ / -
Клавитура проектора
Функция
Ландшафтный режим Портретный режим
Примечание: Портретный режим является
рекомендуемым проектором по умолчанию
Клавиатура
USB Тип A
Впускное отверстие
Výstup vzduchu
Фокусное кольцо
Беспроводной
комплект
Кнопка питания
Право/Верх
cover
Сетка динамика/
Впускное отверстие
DC IN для портретного режима
DC IN для
ландшафтного
режима
Треножное отверстие
Ярлык
USB Тип-C
Треножное отверстие
Регулируемый штатив
МикроSD
Стерео мини разъем
ИК приемник
О нашем пульте дистанционного управления
Кнопка питания для включения/выключения проектора
Быстрая кнопка для входа в режим музыки Bluetooth
Кнопка подтверждения
4 кнопки направления
Кнопка возврата назад
Быстрая кнопка для входа в домашнее меню
Быстрая кнопка меню
Громкость вверх / вниз
Функция
1
2
3
4
5
6
7
8
Примечание:
1. Аккумуляторы не включены.
2. Настройкой Wi-Fi и дополнительными настройками можно управлять
только с пульта дистанционного управления.
3. Включение проектора через пульт дистанционного управления
доступно, когда адаптер подключен.
Инструкции по работе
1. Подготовка к использованию в первый раз
Вставьте беспроводной комплект проектора Acer (Wi-Fi-адаптер UWA5) в порт
БЕСПРОВОДНОГО КОМПЛЕКТА на проекторе. (Смотрите рисунок 1) (Примечание: Wi-Fi-
адаптер не может быть удален после подключения)
Подключите адаптер питания к проектору в зависимости от ландшафтного или портретного
режима. Зарядите проектор на 3 часа при первом использовании. (Смотрите рисунок 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
Для включения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания проектора в течение 3
секунд или напрямую нажмите кнопку питания на пульте дистанционного управления.
Отрегулируйте кольцо фокусировки до тех пор, пока проецируемое изображение не станет
четким и сфокусированным.
(Рисунок 1)
Ландшафтный режим (По
умолчанию)
Портретный режим
(Рисунок 2)
Выберите предпочитаемый язык запуска.
Используйте пульт дистанционного управления для настройки соединения Wi-Fi.
После запуска войдите в домашнее меню ниже и выберите функции с помощью кнопок со
стрелками на проекторе или пульте дистанционного управления: Android, iOS, MacOS,
Windows,Bluetooth, EZCast, Media, HDMI, TYPE-C, и Настройка.
Настройка Wi-Fi: выберите меню «Настройки Wi-Fi» и войдите в интерфейс настройки
Wi-Fi, выберите «Интернет», нажмите кнопку «ВХОД» для подтверждения, выберите
маршрутизатор из списка точек доступа и введите пароль.
Меню языка: нажмите левую и правую кнопки со стрелками, чтобы выбрать и переключить
язык.
Меню обновления прошивки: вы можете обновить прошивку через Интернет или USB-
накопитель. Чтобы выполнить обновление через Интернет, сначала убедитесь, что
проектор подключен к маршрутизатору Wi-Fi; для обновления через USB-накопитель
загрузите последнюю версию прошивки с официального сайта Acer и переименуйте ее в
«ACTUPGRAD перед началом обновления прошивки.
Настройка цвета: предлагается базовая настройка цвета для необходимых вам точних
настроек.
Сбросить все: проектор будет восстановлен до заводских настроек, а настроенные
пользователем данные не будут сохранены.
Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания проектора в
течение 3 секунд или напрямую нажмите кнопку питания на пульте дистанционного
управления
Используйте пульт дистанционного управления, чтобы выбрать «Настройки» в домашнем
меню проектора и нажмите «ВХОД» для подтверждения.
2. О «Настройке»
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Вставьте USB-накопитель в USB порт или вставьте MicroSD карту в MicroSD слот на
проекторе.
Выберите «Media» >> «USB диск» или «MicroSD карта»>> «Видео», «Музыка» или
«Фото» для входа в папку файла.
Выберите файл для воспроизведения с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз и
нажмите «ВХОД» для подтверждения.
При воспроизведения медиа нажмите «ВХОД» для просмотра меню и выберите
элемент при помощи левой и правой кнопки.
Поддерживаемый формат:
В режиме работы от аккумулятора (без адаптера питания) коротким нажатием (<1с)
нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить источник питания для подачи
питания 5В/0.5A (через тип A) или 5В/1A (через тип C).
С адаптером USB-питание всегда доступно без нажатия каких-либо кнопок.
Следует отметить, что зарядка питания предлагается только через тип A или тип C.
Срок службы аккумулятора зависит от настроек продукта, использования и других
факторов.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Поддерживаемый формат:
Аудио
Видео
Изображение
С помощью пульта дистанционного управления выберите «Media» в главном меню
проектора и нажмите «ВХОД» для подтверждения.
3. О «Media»
4. Как использовать проектор в качестве источника питания для зарядки
мобильного телефона
5. Другое важное замечание:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Как подключить ваше устройство для воспроизведения музыки
через Bluetooth
Об автоматическом портретном режиме
Включите проектор, выберите Bluetooth в домашнем меню проектора, чтобы перейти на страницу
ожидания подключения Bluetooth (или нажмите и удерживайте кнопку ВХОД на проекторе, чтобы
перейти в режим музыки Bluetooth после включения проектора.)
Включите Bluetooth на вашем мобильном телефоне и найдите показанный SSID на странице ожидания.
При успешном подключении вы услышите системные звуки. Затем оптический двигатель автоматически
отключается и входит в режим музыки Bluetooth. Вы можете начать воспроизведение вашей музыки.
Нажмите кнопку «Питание» на проекторе или кнопку «НАЗАД» на пульте дистанционного управления
для выхода из режима музыки Bluetooth.
Для мобильных устройств поддерживается автоматический портретный режим и автоматически
отображает полноэкранную проекцию через беспроводную проекцию и USB автоматическое
конфигурирование (через USB-кабель), когда и мобильное устройство, и проектор отображаются в
портретном режиме.
Если и мобильное устройство, и проектор отображаются в ландшафтном режиме, мы предлагаем вам
использовать ландшафтный режим для получения полноэкранной проекции.
3.Для HDMI или типа C не поддерживается портретный режим.
Проектор / Мобильное
устройство
Проектор ландшафтный
режим
Проектор портретный
режим
Mobil mod peisaj
Mobil mod portret
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Как сделать автоматическое конфигурирование (через USB кабель)
1. Android
2. iOS
Выберите Android на главном меню проектора и затем выберите меню Автоматическое
конфигурирование нажатием кнопки «ВХОД».
Загрузите и установите приложение EZCast с магазина Google Play или отсканируйте QR
код на экране.
Подключите ваше мобильное устройство к проектору с помощью мобильного USB-кабеля
для зарядки, а затем включите «USB привязка» в настройках вашего мобильного
устройства.
Включите приложение EZCast и выберите «Луч-XXXX» для использования проекции.
Выберите iOS на главном меню проектора и затем выберите меню Автоматическое
конфигурирование нажатием кнопки «ВХОД».
Загрузите и установите приложение EZCast с магазина Google Play или отсканируйте
QR код на экране.
Подключите ваше мобильное устройство к проектору с помощью мобильного USB-
кабеля для зарядки, а затем включите «Доверять этому компьютеру» для запуска
вашей проекции.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Выберите Windows на главном меню проектора и затем выберите меню
Автоматическое конфигурирование нажатием кнопки «ВХОД».
Установите приложение EZCast на вашем ПК. Посетите https://www.ezcast.com/app
для загрузки приложения EZCast.
Подключите ваш ПК к проектору с помощью USB A-к-A кабеля.
Включите приложение EZCast на вашем ПК и выберите «Луч-XXXX» для
использования проекции.
Выберите MacOS на главном меню проектора и затем выберите меню
Автоматическое конфигурирование нажатием кнопки «ВХОД».
Установите приложение EZCast на вашем ПК. Посетите https://www.ezcast.com/app для
загрузки приложения EZCast.
Подключите ваш ПК к проектору с помощью USB A-к-A кабеля.
Включите приложение EZCast на вашем ПК и выберите «Луч-XXXX» для
использования проекции.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Как сделать беспроводное отображение
1. Android
2. iOS
Выберите Android на главном меню проектора и затем выберите меню Беспроводное
нажатием кнопки «ВХОД».
Выберите функцию зеркального отображения в настройках вашего телефона и
найдите устройство «Луч-XXXX», показанное в списке устройств для запуска
зеркального отображения.
Примечание 1 : Наименование функции зеркального отображения различается у
разных брендов.
Посетите https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror для демонстрации.
Примечание 2: Совместимость: Android 5.0 или выше.
Примечание: Совместимость: iOS 12 или выше.
Выберите iOS на главном меню проектора и затем выберите меню Беспроводное
нажатием кнопки «ВХОД».
Убедитесь, что ваш проектор и мобильное устройство подключены к одному и тому же
WiFi-маршрутизатору.
Перейдите к Зеркальному отображению экрана вашего мобильного устройства и
выберите «Луч-XXXX» показанное в списке устройств для запуска проекции.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Выберите Windows 10 на главном меню проектора и затем выберите меню
Беспроводное нажатием кнопки «ВХОД».
Убедитесь, что ваш проектор и мобильное устройство подключены к одному и тому же
WiFi-маршрутизатору.
Нажмите быструю кнопку на компьютере и подключите устройство под
названием «Луч-XXXX» для запуска проекции.
Выберите MacOS на главном меню проектора и затем выберите меню Беспроводное
нажатием кнопки «ВХОД».
Убедитесь, что ваш проектор и мобильное устройство подключены к одному и тому же
WiFi-маршрутизатору.
Нажмите на иконку Зеркального отображения экрана на вашем компьютере и
выберите «Луч-XXXX» показанное в списке устройств для запуска проекции.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Примечание: Пожалуйста, обновите операционную систему вашего windows 10 до
последней версии.
5. Зеркальное отображение домашнего экрана Google (Только для Android)
6. EZCast
Выберите Android на главном меню проектора и затем выберите меню Google Home
нажатием кнопки «ВХОД»
Убедитесь, что ваш проектор и мобильное устройство подключены к одному и тому же
WiFi-маршрутизатору
Загрузите и установите приложение Google Home с магазина Google Play.
Включите приложение Google Home и перейдите к Аккаунт>>Устройство зеркального
отображения>>выберите «Луч-XXXX» показанное в списке устройств для запуска
проекции.
Выберите EZCast на главном меню проектора и убедитесь, что ваш проектор и
мобильное устройство подключены к одному и тому же WiFi-маршрутизатору
Установите приложение EZCast на вашем устройстве. Пожалуйста, загрузите
приложение с рынка приложений для вашего мобильного устройства или посетите
https://www.ezcast.com/app для загрузки приложения EZCast для ПК.
Включите приложение EZCast на вашем устройстве и затем нажмите иконку и
выберите «Луч-XXXX» показанное в списке устройств для запуска проекции.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
ЧАВО
РешенияВопросы
Невозможно включить
Нет зеркального
отображения экрана
Невозможно обновить
программное
обеспечение через
Интернет
Изображение не
фокусируется
Пульт дистанционного
управления не
работает
Невозможно
выключить
Разрешение
отображаемого
изображения немного
ниже
1. Проверьте, правильно ли подключен шнур питания.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд, затем отпустите кнопку и
дождитесь запуска проектора.
3. При первом использовании подключите адаптер питания, чтобы активировать
аккумулятор и зарядите аккумулятор в течение 3 часов.
1. Обратитесь к Краткому руководству, чтобы убедиться, что вы используете правильный
беспроводной соединительный вход для вашего устройства и операционной системы.
2. Если экран запинается или запаздывает, расстояние между вашим устройством и
проектором слишком велико. Рекомендуемое расстояние в пределах 2м.
3. Убедитесь, что устройство подключено к правильному SSID проектора.
Убедитесь, что проектор правильно подключен к маршрутизатору Wi-Fi. Перейдите к:
Настройка >> Настройка Wi-Fi.
1. Наилучшее проекционное расстояние составляет 0,8~2,7 м. Убедитесь, что ваше
проекционное расстояние соответствует.
2. Проверьте, чист ли объектив.
1. Замените аккумуляторы пульта дистанционного управления.
2. Наилучшее контрольное расстояние - 1м.
3. ИК находится на передней части проектора. Попробуйте направить на него при
использовании пульта дистанционного управления.
1. Нажмите и удерживайте кнопку питания на проекторе в течение 10 секунд, чтобы
принудительно выключить проектор.
2. С помощью пружинной иглы нажмите кнопку сброса в течение 10 секунд, пока не
появится сообщение об обработке. После сброса подключите адаптер питания к
проектору и включите его.
1. Проверьте, является ли контент вашего устройства FHD.
2. Разрешение может снизиться в автоматическом портретном режиме.
3. Разрешение может снизиться при включении трапецеидальных искажений.
Невозможно
использовать источник
питания
Беспроводное
проектирование или
режим музыки Bluetooth
не работают
Нет отображения через
HDMI, тип C или медиа
через USB накопитель в
портретном режиме
Функция в настройке
или списке не может
быть выбрана с
помощью клавиатуры на
проекторе
1. В режиме работы от аккумулятора коротко нажмите кнопку питания перед
подключением телефона.
2. Он не может одновременно заряжать мобильные телефоны через тип А, и
тип С.
3. Обратите внимание, что он не поддерживает зарядку ноутбука или не
мобильного устройства.
1. Убедитесь, что к проектору подключен беспроводной проекционный
комплект Acer (адаптер Wi-Fi UWA5).
2. Проверьте и убедитесь, что проектор правильно подключен к
маршрутизатору Wi-Fi. Перейдите к: Настройка >> Настройка Wi-Fi.
Портретный режим предназначен для мобильных устройств с потоковым
отображением, особенно с помощью беспроводного отображения и
автоматического конфигурирования (с помощью мобильного USB-кабеля).
Для HDMI, типа C или отображения медиа через USB-накопитель мы
предлагаем отображать контент в ландшафтном режиме.
Используйте пульт дистанционного управления для прямого выполнения
более сложных настроек.
ПРИЛОЖЕНИЕ-1: Светодиодный индикатор
Режим адаптера:
Режим аккумулятора:
Статус питания светодиода
Статус питания светодиода
Действие
Действие
Включение
Выключение с зарядом аккумулятора
Выключение без завершенной зарядки
Сопряжение Bluetooth
Подключенный Bluetooth
Включение
Выключение
Сопряжение Bluetooth
Подключенный Bluetooth
Проектор автоматически перейдет в режим ECO, когда заряд аккумулятора будет ниже 5%..
Синий
Красный (мигание-0.5с Вкл/0.5с Выкл)
Красный (непрерывный)
Синий (мигание-0.5с Вкл/0.5с Выкл)
Синий (непрерывный)
Синий
Выкл
Синий (мигание-0.5с Вкл/0.5с Выкл)
Синий (непрерывный)
Kako pravilno uporabljati napravo:
Med delovanjem leče ne obračajte proti človeškim očem, da se izognete
poškodbi oči, ki jo povzroči visokointenzivni vir svetlobe.
Ne blokirajte prezračevanja naprave, da ne bi prišlo do poškodb notranjih
elektronskih naprav zaradi pregrevanja.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte kemikalij, čistilnih sredstev ali čiste vode
ter preprečite, da bi deževnica, vlaga in tekočine, ki vsebujejo minerale,
razjedale tiskana vezja.
Prosimo, da napravo in njene dele in dodatke hranite izven dosega otrok.
Prosimo, da zagotovite, da naprava deluje v suhem in prezračenem okolju.
Naprave ne hranite v izjemno vročih ali hladnih pogojih.Visoke in nizke
temperature lahko skrajšajo življenjsko dobo elektronskih naprav. Običajno
delovno okolje je med 5°C ~35°C.
Naprave ne postavljajte v opremo za sušenje (na primer sušilnik, mikrovalovno
pečico itd.).
Ne stiskajte in ne postavljajte težkih predmetov čez napravo, da ne bi
poškodovali naprave.
Naprave ne mečite, udarjajte ali tresite nasilno, saj to lahko poškoduje notranja
tiskana vezja.
Ne poskušajte razstaviti naprave brez dovoljenja.Če imate kakršne koli težave,
prosimo, da se obrnite na podporo strankam.
Nobenega izdelka ne popravljajte sami. Če naprava ali kateri koli del ne deluje
pravilno, se posvetujte s podporo strankam ali vrnite napravo v popravilo
Ker je naprava visokointenzivni vir svetlobe, med delovanjem ne glejte in ne glejte
neposredno v lečo, saj to lahko poškoduje vaše oči. To opozorilo velja tudi za
otroke.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Previdnostni ukrepi
Dolgo pritisnite: vklopite / izklopite projektor
Kratko pritisnite: (ko je projektor vklopljen)
- Na doma
i strani (1. raven): Enako tipki Enter.
- 2. raven uporabni
kega vmesnika: Enako tipki nazaj.
- V meniju Nastavitve: Enako tipki nazaj
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Dolgo pritisnite: Vstopite v glasbeni na
in Bluetooth.
Kratek pritisk: Naredite potrditev.
+: Leva tipka na doma
i strani / Pove
anje glasnosti med
predvajanjem videa ali preto
ni prenosom
-: Desna tipka na doma
i strani / Tipka dol v meniju
Nastavitve / Glasnost dol med predvajanjem videa ali
preto
nim prenosom
NAPAJANJE /
VNOS /
+
/
-
Tipkovnica projektorja
Funkcija
Le
e
i na
in
Pokon
ni na
in
Opomba: Privzeti na
in projekcije je pokon
ni na
in
Tipkovnica
Odvod zraka Obro za ostrenje
Brezži na
oprema
Tipka za vklop/
izklop
Desni /zgornji
pokrov
Mrežica za zvo nike /
Dovod zraka
DC IN za pokon ni na in
DC IN za leže i
na in
Luknja za trinožno
stojalo
Oznaka
USB Tip-C
USB Tip-A Luknja za trinožno stojalo
Nastavljivo stojalo
MikroSD
Stereo mini priklju ek
IR sprejemnik
O vašem projektorju
O vašem daljinskem upravljalniku
Tipka za vklop/izklop projektorja
Hitra tipka za vstop v glasbeni način Bluetooth
Tipka za potrditev
4 smerne tipke
Tipka nazaj
Hitra tipka za vstop v osnovni meni
Tipka za hitri meni
Glasnost navzgor / navzdol
Funkcija
1
2
3
4
5
6
7
8
Št.
Opomba:
1. Baterije niso priložene.
2. Nastavitev Wi-Fi in napredne nastavitve lahko nadzoruje samo daljinski
upravljalnik.
3. Napájanie projektora pomocou diaľkového ovládača je k dispozícii, keď je
pripojený adaptér.
Navodila za uporabo
1. Priprava ob prvi uporabi
V vrata BREZŽIČNA OPREMA na projektorju vstavite Acer brezžično projekcijsko opremo (UWA5 Wi-
Fi ključ).(Glejte sliko 1)
(Opomba: Wi-Fi ključ po priključitvi ni mogoče odstraniti)
Priključite napajalni adapter v vaš projektor, odvisno od ležečega ali pokončnega načina. Ob prvi
uporabi projektor polnite 3 ure. (glejte sliko 2)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Če želite projektor vklopiti, 3 sekunde držite gumb za vklop/izklop projektorja ali neposredno
pritisnite tipko za vklop/izklop na daljinskem upravljalniku.
Prilagodite obroč za ostrenje, dokler projekcijska slika ni jasna in ostra.
Izberite želeni jezik zagona.
(Glejte sliko 1)
Ležeči način (privzeto)
Pokončni način
(Glejte sliko 2)
Z daljinskim upravljalnikom nastavite povezavo Wi-Fi.
Po zagonu vnesite spodnji osnovni meni in s smernimi tipkami na projektorju ali daljinskem
upravljalniku izberite funkcije: Android, iOS, MacOS, Windows, Bluetooth, EZCast, Media, HDMI,
TYPE-C in Nastavitev.
Nastavitev Wi-Fi: Izberite meni »Nastavitev Wi-Fi« in vstopite v vmesnik za nastavitev Wi-Fi,
izberite »Internet«, pritisnite tipko »ENTEza potrditev in izberite usmerjevalnik s
seznama AP in vnesite geslo.
Jezikovni meni: pritisnite levo in desno smerno tipko, da izberete in zamenjate jezik.
Meni za nadgradnjo strojne programske opreme: strojno programsko opremo lahko nadgradite
prek interneta ali pogona USB.Za nadgradnjo prek interneta, se najprej prepričajte, da je
projektor povezan z usmerjevalnikom Wi-Fi; za nadgradnjo preko pogona USB, prosimo,
prenesite najnovejšo strojno programsko opremo z uradnega spletnega mesta Acer in jo
preimenujte kot »ACTUPGRADE«, preden začnete z nadgradnjo strojne programske opreme.
Nastavitev barve: Nudi osnovno barvno nastavitev za vašo natančno prilagoditev barvne izbire.
Ponastavi vse: Projektor bo obnovljen na tovarniške nastavitve in podatki, ki jih je prilagodil
uporabnik, ne bodo shranjeni.
Če želite projektor izklopiti, 3 sekunde držite gumb za vklop/izklop projektorja ali neposredno
pritisnite tipko za vklop/izklop na daljinskem upravljalniku.
Z daljinskim upravljalnikom izberite »Nastavitev« v osnovnem meniju projektorja in pritisnite
»ENTER« za potrditev.
2. O nastavitvi
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
V USB vrata vstavite bliskovni pogon USB ali vstavite kartico MikroSD v režo MicroSD na
projektorju.
Izberite »Mediji« >> »Disk USB« ali »Kartica MikroSD« >> »Video«, »Glasba« ali »Fotografija« za
vstop v mapo z datotekami.
Izberite datoteko, ki jo želite predvajati s smernimi tipkami navzgor in navzdol in za potrditev
pritisnite tipko »ENTER«.
Ko predvajate medije, za prikaz menija pritisnite »ENTER« in izberite element z levo in desno tipko.
Podprti format:
V načinu na bateriji (brez napajalnega adapterja) kratko pritisnite (<1s) gumb za vklop/
izklop, da vklopite ali izklopite napajalno enoto za napajanje 5V/0,5A (prek Tipa A) ali 5V/1A
(prek Tipa C).
Z adapterjem je napajanje USB vedno na voljo brez pritiska na kateri koli gumb.
Upoštevajte, da je polnjenje z energijo možno samo prek Tipa A ali Tipa C.
Življenjska doba baterije je odvisna od nastavitev izdelka, uporabe in drugih dejavnikov.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Podprti format:
Zvok
Video
Slika
Z daljinskim upravljalnikom izberite »Mediji« v osnovnem meniju projektorja in pritisnite
»ENTER« za potrditev.
3. O »medijih«
4. Kako uporabite projektor kot napajalno enoto za polnjenje svojega mobilnega telefona
5. Drugo pomembno obvestilo:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Kako povezati napravo za predvajanje glasbe prek Bluetooth
O samodejnem pokončnem načinu
Vklopite projektor, v osnovnem meniju projektorja izberite Bluetooth, da vstopite na stran pripravljenosti za
povezavo Bluetooth.(Ali po vklopu projektorja dolgo pritisnite tipko ENTER na projektorju, da vstopite v glasbeni
način Bluetooth.)
Vklopite Bluetooth na svojem mobilniku in poiščite SSID, ki je prikazan na strani pripravljenosti.
Ko se uspešno povežete, boste slišali sistemske zvoke.Nato se optični motor samodejno izklopi in preide v
glasbeni način Bluetooth.Lahko začnete predvajati svojo glasbo.
Pritisnite tipko za »Vklop/Izklop« na projektorju ali tipko »NAZAJ« na daljinskem upravljalniku, da zapustite
glasbeni način Bluetooth.
Za mobilnike podpira samodejni pokončni način in samodejno prikazuje projekcijo v
celozaslonskem načinu prek brezžične projekcije in USB vstavi in poženi (prek kabla USB),
ko sta mobilnik in projektor prikazana v pokončnem načinu.
Če sta mobilnik in projektor prikazana v ležečem načinu, predlagamo, da uporabite ležeči
način, da bi dobili projekcijo v celozaslonskem načinu.
3.Za HDMI ali Tip-C ne podpira pokončnega načina.
Projektor / Mobilnik
Projektor - ležeči način
Projektor pokončni način
Mobilnik - ležeči način
Mobilnik pokončni način
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Kako narediti Vstavi in poženi (prek USB kabla)
1. Android
2. iOS
V glavnem meniju projektorja izberite Android in nato s pritiskom na tipko »ENTER« izberite meni
Vstavi in poženi.
Prenesite in namestite aplikacijo EZCast iz trgovine Google Play ali skenirajte QR kodo,
prikazano na zaslonu.
Povežite vaš mobilnik s projektorjem prek USB polnilnega kabla mobilnika in nato v nastavitvi
mobilnika omogočite »USB povezovanje«.
Omogočite aplikacijo EZCast in izberite »Prenos-XXXX«, da boste uživali v svoji projekciji.
V glavnem meniju projektorja izberite iOS in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Vstavi in poženi.
Prenesite in namestite aplikacijo EZCast iz trgovine App Store ali skenirajte QR kodo,
prikazano na zaslonu.
Povežite mobilnik s projektorjem prek USB polnilnega kabla mobilnika in izberite »Zaupaj
temu računalniku«, da začnete s svojo projekcijo.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
V glavnem meniju projektorja izberite Windows in nato s pritiskom na tipko »ENTE
izberite meni Vstavi in poženi.
Namestite aplikacijo EZCast na svoj računalnik. Za prenos aplikacije EZCast, prosimo,
obiščite https://www.ezcast.com/app.
Priključite vaš računalnik na projektor prek kabla USB A do A.
V računalniku omogočite aplikacijo EZcast in izberite »Prenos-XXXX«, da boste uživali v
svoji projekciji.
V glavnem meniju projektorja izberite MacOS in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Vstavi in poženi.
Namestite aplikacijo EZCast na svoj računalnik. Za prenos aplikacije EZCast, prosimo,
obiščite https://www.ezcast.com/app.
Priključite vaš računalnik na projektor prek kabla USB A do A.
V računalniku omogočite aplikacijo EZcast in izberite »Prenos-XXXX«, da boste uživali v
svoji projekciji.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Kako narediti brezžični zaslon
1. Android
2. iOS
V glavnem meniju projektorja izberite Android in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Brezžično.
V nastavitvi vašega telefona izberite funkcijo zrcaljenja in na seznamu naprav poiščite
»Prenos-XXXX« naprave, da začnete s svojim zrcaljenjem.
Opomba 1: Poimenovanje funkcije zrcaljenja se razlikuje glede na različne znamke.
Obiščite https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror za predstavitve.
Opomba 2: Združljivost: Android 5.0 ali novejši.
Opomba: Združljivost: iOS 12 ali novejši.
V glavnem meniju projektorja izberite iOS in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Brezžično.
Prepričajte se, da sta projektor in mobilnik povezana z istim usmerjevalnikom WiFi.
Pojdite na Zrcaljenje zaslona svojega mobilnika in izberite »Prenos-XXXX«, ki je prikazan
na seznamu, da začnete s projekcijo.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
V glavnem meniju projektorja izberite Windows 10 in nato s pritiskom na tipko »ENTE
izberite meni Brezžično.
Prepričajte se, da sta projektor in računalnik povezana z istim usmerjevalnikom WiFi.
Na računalniku kliknite hitro tipko z in se povežite z napravo poimenovano
»Prenos-XXXX«, da začnete s projekcijo.
V glavnem meniju projektorja izberite MacOS in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Brezžično.
Prepričajte se, da sta projektor in računalnik povezana z istim usmerjevalnikom WiFi.
Na računalniku kliknite na ikono Zrcaljenje zaslona in izberite »Prenos-XXXX«, ki je
prikazan na seznamu, da začnete s projekcijo.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Opomba: Nadgradite vaš operacijski sistem Windows 10 na najnovejšo različico.
5. Zrcaljenje zaslona z Google Home (samo za Android)
6. EZCast
Izberite Android v glavnem meniju projektorja in nato s pritiskom na tipko »ENTEizberite
meni Google Home
Prepričajte se, da sta projektor in mobilni telefon povezana z istim usmerjevalnikom WiFi
Prenesite in namestite aplikacijo Google Home iz trgovine Google Play.
Omogočite aplikacijo Google Home in pojdite na Račun >> Zrcali napravo >>, izberite
»Prenos-XXXX«, prikazano na seznamu, da začnete s projekcijo.
V glavnem meniju projektorja izberite EZCast in preverite, ali sta projektor in mobilnik
povezana z istim usmerjevalnikom WiFi
V napravo namestite aplikacijo EZCast.Prenesite aplikacijo iz trgovine z aplikacijami za
svoje mobilne telefone ali obiščite https://www.ezcast.com/app in si naložite aplikacijo
EZCast za PC.
Na svoji napravi omogočite aplikacijo EZCast in nato kliknite ikono in izberite »Prenos-
XXXX«, ki je prikazan na seznamu, da začnete s projekcijo.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Pogosto zastavljena vprašanja
RešitveVprašanja
Ni mogoče vklopiti
Zrcaljenja zaslona ni
mogoče
Nadgradnje
programske opreme
prek interneta ni
mogoča
Slike ni mogoče izostriti
Daljinski upravljalnik ne
deluje
Izklop ni mogoč
Ločljivost prikazane
slike je nekoliko nižja
1. Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen.
2. Držite gumb za vklop/izklop 3 sekunde, nato spustite gumb in počakajte, da se projektor
zažene.
3. Prosimo, da ob prvi uporabi priključite napajalni adapter, da aktivirate baterijo in polnite baterijo
3 ure.
1. Preglejte hitri vodnik in se prepričajte, da uporabljate pravilen vhod za brezžično povezavo za
svojo napravo in operacijski sistem.
2. Če zaslon ponavlja ali zaostaja, je razdalja med napravo in projektorjem prevelika. Predlagana
razdalja je 2 m.
3. Prepričajte se, da je naprava povezana s pravilnim SSID projektorja.
Preverite, ali je vaš projektor dobro povezan z usmerjevalnikom Wi-Fi. Poglejte: Nastavitev >>
Nastavitev Wi-Fi.
1. Najboljša projekcijska razdalja je 0,8 m~2,7 m. Zagotovite, da je vaša projekcijska razdalja
ustrezna.
2.Preverite, ali je leča čista.
1. Zamenjajte baterije na daljinskem upravljalniku.
2. Najboljša razdalja za upravljanje je 1m.
3. IR je na sprednji strani projektorja. Poskusite usmeriti nanj, ko uporabljate daljinski upravljalnik.
1. Držite gumb za vklop/izklop na projektorju za 10 sekund, da vsilite izklopi projektorja.
2. Uporabite trstično iglo, da pritisnete tipko za ponastavitev za 10 sekund, dokler se ne pojavi
sporočilo o obdelavi.Po ponastavitvi priključite napajalni adapter na projektor in ga vklopite.
1. Preverite, ali je vsebina v vaši napravi FHD.
2. Lahko zmanjša ločljivost v samodejnem pokončnem načinu.
3. Lahko zmanjša ločljivost, ko je omogočena korekcija.
Ni mogoče uporabiti kot
napajalno enoto
Brezžična projekcija ali
glasbeni način Bluetooth
ne moreta delovati
Ni mogoče prikazati prek
HDMI, Tipa C ali medija
prek pogona USB v
pokončnem načinu3
Funkcije v nastavitvi ali
seznamu ni mogoče
izbrati s tipkovnico na
projektorju
1. Pri načinu na baterijo kratko pritisnite tipko za vklop/izklop, preden povežete
svoj telefon.
2. Ne more podpreti polnjenja mobilnikov prek Tipa A in Tipa C hkrati.
3. Upoštevajte, da ne podpira polnjenja prenosnega računalnika ali nemobilne
naprave.
1. Prepričajte se, da je v projektor priključena Acer brezžična projekcijska oprema
(UWA5 Wi-Fi ključ).
2. Preverite, ali je vaš projektor dobro povezan z usmerjevalnikom Wi-Fi. Poglejte:
Nastavitev >> Nastavitev Wi-Fi.
Pokončni način je zasnovan za mobilnike s prikazom pretočnega predvajanja v
živo, še posebej prek brezžičnega zaslona in vstavi in poženi (prek USB kabla
mobilnika).Za HDMI, Tip C ali prikaz medijev prek pogona USB predlagamo prikaz
vsebine v ležečem načinu.
Uporabite daljinski upravljalnik za neposredno dokončanje naprednejših
nastavitev.
PRILOGA-1: LED indikator
Način prek adapterja:
Način na baterijo:
LED status napajanja
LED status napajanja
Obnašanje
Obnašanje
Vklop
Izklop, ko se baterija polni
Izklop, ko je polnjenje končano
Bluetooth uprarjanje
Bluetooth je povezan
Vklop
Izklop
Bluetooth uprarjanje
Bluetooth je povezan
Projektor bo samodejno prešel v način ECO, ko je kapaciteta baterije nižja od 5%.
Modro
Rdeča (utripa-0,5s vklop/izklop 0,5s)
Rdeča (neprekinjena)
Modra (utripa-0,5s vklop/izklop 0,5s)
Modra (neprekinjena)
Modro
Izklopljeno
Modra (utripa-0,5s vklop/izklop 0,5s)
Modra (neprekinjena)
Cómo utilizar el dispositivo de la manera adecuada:
A fin de evitar cualquier daño en los ojos causado por la fuente lumínica de
alta intensidad, no apunte nunca las lentes hacia los ojos humanos mientras
estén funcionando.
A fin de prevenir cualquier daño por sobrecalentamiento en los mecanismos
electrónicos internos, no bloquee nunca la ventilación del dispositivo.
No utilice productos químicos, agentes de limpieza ni agua limpia para limpiar
el dispositivo, y asimismo evite que el agua de lluvia, la humedad o bien
cualquier líquido que contenga minerales corroan las placas del circuito.
Mantenga el dispositivo, así como también sus piezas y accesorios, fuera del
alcance de los niños.
Asegúrese de que el dispositivo sea utilizado en un entorno seco y que cuente
con una buena ventilación.
No guarde el dispositivo en condiciones extremas de calor o frío. Las
temperaturas excesivamente altas o bajas podrían acortar la vida útil de los
dispositivos electrónicos. El entorno normal de operación reside entre los 5
°C ~ 35 °C.
No coloque el dispositivo dentro de ningún equipo de secado (tal como una
secadora, horno microondas, etc.).
A fin de prevenir cualquier daño en el dispositivo, evite apretarlo o colocar
objetos pesados sobre él.
No lance, golpee ni agite el dispositivo con violencia, puesto que así podría
dañar las placas del circuito interno.
No intente desarmar el dispositivo sin la debida autorización. Si le surgiera
algún problema, no dude en ponerse en contacto con atención al cliente.
No repare ningún producto por su propia vía. Si el dispositivo o cualquier
pieza del mismo no funcionaran correctamente, deberá consultar con el
servicio de atención al cliente o bien retornar el dispositivo para la reparación
pertinente.
Dado que el dispositivo es una fuente lumínica de alta intensidad, no mire nunca
directamente a las lentes mientras estén funcionando puesto que podría dañar sus
ojos. Esta advertencia aplica asimismo para los niños.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Precauciones:
Mantener pulsado: encender / apagar proyector
Pulsado breve: (con proyector encendido)
- En página de inicio (1er nivel): equiv. a tecla Ingresar
- 2do nivel de interfaz de usuario: equiv. a tecla Atrás
- En menú de ajustes: equiv. a tecla Atrás
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
Mantener pulsado: ingresar a modo música por Bluetooth.
Pulsado breve: confirmar.
+: En página de inicio, tecla izquierda / Durante reproducción
o transmisión de video, subir volumen
-: En página de inicio, tecla derecha / En menú de ajustes,
tecla abajo / Durante reproducción o transmisión de video,
bajar volumen
ENCENDIDO /
INGRESAR /
+ / -
Teclas del proyector
Función
Modo apaisado
Modo retrato
Nota: el modo apaisado es el predeterminado y el sugerido
para la proyección.
Teclas
Salida de aire Anillo de enfoque
Kit inalámbrico
Tecla encendido
Tapa derecha /
superior
Malla parlante/
Entrada aire
Entrada CC p/modo retrato
DC IN za leže i
na in
Orificio p/trípode
Etiqueta
USB tipo-C
USB tipo A Orificio p/trípode
Soporte ajustable
MikroSD
Conector de audio estéreo
Receptor IR
Acerca de su proyector
Acerca de su control remoto
Tecla de encendido, para encender o apagar el proyector
Tecla rápida para ingresar al modo de música por Bluetooth
Tecla de confirmación
Las 4 teclas de dirección
Tecla Ats
Tecla rápida para ir a inicio
Tecla rápida de menú
Subir / Bajar volumen
Función
1
2
3
4
5
6
7
8
N.°
Comentarios:
1. Las pilas no están incluidas.
2. Los ajustes de Wi-Fi y otros ajustes avanzados se pueden gestionar
únicamente con el control remoto.
3. Encender el proyector a través del control remoto está disponible mientras
el adaptador está enchufado.
Instrucciones de uso
1. Preparación previa al primer uso
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
A fin de encender el proyector, mantenga pulsado el botón de encendido del mismo durante
3 segundos o bien directamente presione la tecla de encendido del control remoto.
Ajuste el anillo de enfoque hasta que la imagen proyectada sea clara y esté bien enfocada.
Seleccione su idioma predilecto para el inicio.
(Ilustración 1)
Modo apaisado (predeterminado)
Inserte el kit de proyección inalámbrica Acer (adaptador Wi-Fi UWA5) en el puerto para KIT
INALÁMBRICO del proyector. (Consulte ilustración 1)
(Aclaración: el adaptador Wi-Fi no se debe retirar una vez enchufado)
Conecte el adaptador de corriente a su proyector de la forma adecuada, según si piensa usar el modo
apaisado o retrato. Cargue su proyector durante 3 horas antes de usarlo por primera vez. (Consulte
ilustración 2)
Modo retrato
(Ilustración 2)
Válgase del control remoto para configurar la conexión Wi-Fi.
Tras el inicio, ingrese al menú de inicio que se ilustra a continuación y seleccione funciones
valiéndose de las teclas con flechas del proyector o del control remoto: Android, iOS, MacOS,
Windows, Bluetooth, EZCast, Multimedia, HDMI, TIPO-C y Ajustes.
Configuración Wi-Fi: seleccione el menú "Configuración Wi-Fi" e ingrese a la interfaz
respectiva, seleccione "Internet", presione la tecla "INGRESAR" para confirmar, seleccione
el enrutador de la lista de AP (puntos de acceso) e ingrese la contraseña.
Menú de idioma: presione las teclas con flechas a izquierda y derecha para seleccionar y
alternar entre idiomas.
Menú de actualización de firmware: podrá actualizar el firmware por Internet o empleando un
dispositivo USB. Para actualizarlo por Internet, asegúrese en primer lugar de que el proyector
esté conectado a su enrutador Wi-Fi; para actualizar con un dispositivo USB, descargue el
firmware más reciente del sitio web oficial de Acer y cámbiele el nombre por "ACTUPGRADE"
antes de comenzar a actualizar el firmware.
Configuración de color: ofrece una configuración básica de color para su preferencia
personalizada de color.
Restablecer todo: se restaurarán los ajustes del proyector a sus valores de fábrica y no se
guardará ninguno de los datos de configuraciones del usuario.
A fin de apagar el proyector, mantenga pulsado el botón de encendido del mismo durante 3
segundos o bien directamente presione la tecla de encendido del control remoto.
Desde su control remoto, seleccione "Ajustes" en el menú de inicio del proyector y presione
"INGRESAR" para confirmar.
2. Acerca de "Ajustes"
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Inserte un dispositivo USB en el puerto USB o bien una tarjeta MicroSD en la ranura MicroSD del
proyector.
Seleccione "Multimedia" >> "Disp. USB" o "Tarjeta MicroSD" >> "Vídeo", "Música" o "Fotos" para
ingresar a la carpeta correspondiente de archivos.
Valiénd ose de la s t ecl as con fl ech as hac ia arr iba y hac ia aba jo, se lec cio ne el arc hiv o a re pro duc ir y
luego presione "INGRESAR" para confirmar.
Mientras esté reproduciendo contenidos de multimedia, presione "INGRESAR" para consultar el
menú y seleccione cualquier opción valiéndose de las teclas a izquierda y derecha.
Formatos compatibles:
Bajo el modo de uso de la batería (sin conectar un adaptador de corriente), presione
brevemente (< 1s) el botón de encendido para encender o apagar el cargador portátil a fin
de suministrar 5 V / 0,5 A (por Tipo A) o 5 V / 1 A (por Tipo C).
Usando un adaptador, la corriente del USB siempre está disponible, sin necesidad de
presionar ningún botón.
Tenga en cuenta que la carga se suministra únicamente a través de Tipo A o Tipo C.
La duración de la batería diferirá dependiendo de la configuración del producto, su uso y
otros factores.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Formatos compatibles:
Audio
deo
Imágenes
Desde su control remoto, seleccione "Multimedia" en el menú de inicio del proyector y presione
"INGRESAR" para confirmar.
3. Acerca de "Multimedia"
4. Cómo utilizar su proyector como cargador portil para cargar su teléfono móvil
5. Otro aviso importante:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Cómo conectar su dispositivo a fin de reproducir música por Bluetooth
Acerca del modo retrato automático
Encienda el proyector. Desde el menú de inicio del proyector, seleccione el Bluetooth, para ingresar así a la
página de conexión Bluetooth. (O bien mantenga pulsada la tecla INGRESAR del proyector para acceder al
modo de música por Bluetooth tras encender el equipo.)
Habilite el Bluetooth de su teléfono móvil y busque el SSID que se muestre en la página de conexión.
Una vez conecte, se oirán los sonidos del sistema. A continuación, el motor óptico se apagará de forma
automática e ingresará al modo de música por Bluetooth. Ya puede comenzar a reproducir su música.
Cuando desee salir del modo de música por Bluetooth, presione la tecla de "Encendido" del proyector o bien la
tecla "ATRÁS" del control remoto.
Con teléfonos móviles, es posible emplear el modo retrato automático y mostrar la proyección a
pantalla completa de forma automática a través de la proyección inalámbrica y "plug-and-play" (o
conexión en caliente) USB (a través de un cable USB) cuando tanto el teléfono móvil como el
proyector se muestran en modo retrato.
Si tanto el teléfono móvil como el proyector se muestran en modo apaisado, nuestra recomendación
es que use el modo apaisado para obtener una proyección a pantalla completa.
Con HDMI o Tipo-C, no se ofrece compatibilidad con el modo retrato.
Proyector / vil
Proyector (modo apaisado)
Proyector (modo retrato)
Móvil (modo apaisado)
vil (modo retrato)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Cómo hacer "Plug and Play" (o conexión en caliente, a través del
cable USB)
1. Android
2. iOS
Seleccione Android desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el menú
"Plug and Play" y pulse la tecla "INGRESAR".
Descargue e instale la aplicación EZCast desde la Google Play Store o bien escanee el código
QR que aparezca en pantalla.
Conecte su teléfono móvil con el proyector valiéndose de un cable USB de carga de móvil y a
continuación habilite "Conexión USB" desde los Ajustes de su teléfono móvil.
Abra la aplicación EZCast y seleccione "Beam-XXXX" para disfrutar de su proyección.
Seleccione iOS desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el menú
"Plug and Play" y pulse la tecla "INGRESAR".
Descargue e instale la aplicación EZCast desde la App Store o bien escanee el código QR
que aparezca en pantalla.
Conecte su teléfono móvil con el proyector valiéndose de un cable USB de carga de móvil y
a continuación marque "Confiar en este equipo" a fin de iniciar su proyección.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Seleccione Windows desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el
menú "Plug and Play" y pulse la tecla "INGRESAR".
Instale la aplicación EZCast en su PC. A fin de descargar la aplicación EZCast, visite https://
www.ezcast.com/app.
Valiéndose de un cable USB A-to-A, conecte su PC con el proyector.
Abra la aplicación EZCast en su PC y seleccione "Beam-XXXX" para disfrutar de su
proyección.
Seleccione MacOS desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el
menú "Plug and Play" y pulse la tecla "INGRESAR".
Instale la aplicación EZCast en su MAC. A fin de descargar la aplicación EZCast, visite
https://www.ezcast.com/app.
Valiéndose de un cable USB A-to-A, conecte su MAC con el proyector.
Abra la aplicación EZCast en su MAC y seleccione "Beam-XXXX" para disfrutar de su
proyección.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Cómo realizar proyección inalámbrica
1. Android
2. iOS
Seleccione Android desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el
menú "Inalámbrico" y pulse la tecla "INGRESAR".
Seleccione la función de duplicación de pantalla desde los ajustes de su teléfono y busque
el dispositivo "Beam-XXXX" en la lista correspondiente para iniciar dicha duplicación de
pantalla.
Nota 1: la denominación de la función de duplicación de pantalla varía según las diferentes
marcas.
Visite https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror para ver las demostraciones.
Nota 2: compatibilidad: Android 5.0 o más reciente.
Nota: compatibilidad: iOS 12 o más reciente.
Seleccione iOS desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el menú
"Inalámbrico" y pulse la tecla "INGRESAR".
Asegúrese de que tanto su proyector como su teléfono móvil estén conectados con el
mismo enrutador Wi-Fi.
Diríjase a Duplicación de pantalla, en su teléfono móvil, y seleccione el dispositivo "Beam-
XXXX" que aparecerá en la lista a fin de iniciar la proyección
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
3. Windows 10
4. MacOS
Seleccione Windows 10 desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione
el menú "Inalámbrico" y pulse la tecla "INGRESAR".
Asegúrese de que tanto su proyector como su equipo estén conectados con el mismo
enrutador Wi-Fi.
Presione el atajo de teclado en su equipo y conecte con el dispositivo
denominado "Beam-XXXX" a fin de iniciar su proyección.
Seleccione MacOS desde el menú principal del proyector y a continuación seleccione el
menú "Inalámbrico" y pulse la tecla "INGRESAR".
Asegúrese de que tanto su proyector como su equipo estén conectados con el mismo
enrutador Wi-Fi.
Pinche en el icono de Duplicación de pantalla, en su equipo, y seleccione el dispositivo
"Beam-XXXX" que aparecerá en la lista a fin de iniciar la proyección.
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Nota: asegúrese de actualizar su sistema operativo Windows 10 a la versión más reciente.
5. Zrcaljenje zaslona z Google Home (samo za Android)
6. EZCast
Seleccione Android en el menú principal del proyector y luego seleccione el menú de Google Home y
presione la tecla "INGRESAR".
Asegúrese de que tanto su proyector como su teléfono móvil estén conectados con el mismo
enrutador Wi-Fi.
Descargue e instale la aplicación Google Home desde la Google Play Store.
Abra la aplicación Google Home y diríjase a Cuenta >> Duplicación de pantalla >> seleccione el
dispositivo "Beam-XXXX" que aparecerá en la lista a fin de iniciar su proyección.
Seleccione EZCast desde el menú principal del proyector y asegúrese de que tanto su
proyector como su teléfono vil estén conectados con el mismo enrutador Wi-Fi.
Instale la aplicación EZCast en su dispositivo. Descargue la aplicación desde la tienda de
aplicaciones que corresponda para su teléfono móvil o bien visite https://www.ezcast.com/
app para descargar la aplicación EZCast para PC o MAC.
Abra la aplicación EZCast en su dispositivo y a continuación pinche en el icono y seleccione
el dispositivo "Beam-XXXX" que aparecerá en la lista a fin de iniciar su proyección.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Preguntas más frecuentes
SolucionesPregunta
No es posible
encender
No es posible duplicar
pantalla
No es posible realizar
la actualización de
software por Internet
No es posible enfocar
la imagen
El control remoto no
funciona
No es posible apagar
el equipo18
La resolución de
pantalla es algo baja
1. Compruebe que el cable de corriente esté adecuadamente conectado.
2. Mantenga el botón de encendido pulsado durante 3 segundos, a continuación suelte el
botón y aguarde hasta que el proyector se encienda.
3. Si va a utilizar por primera vez, conecte el adaptador de corriente para activar la batería y
cargue primero la batería durante 3 horas.
1. Consulte la Guía rápida para asegurarse de estar utilizando la entrada adecuada para la
conexión inalámbrica según su dispositivo y sistema operativo.
2. Si la imagen en pantalla se entrecorta o tiene retraso, es posible que la distancia entre su
dispositivo y el proyector sea excesiva. La distancia recomendada es de un máximo de 2 m.
3. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al SSID correcto correspondiente al
proyector.
Compruebe que el proyector esté correctamente conectado con su enrutador Wi-Fi. Diríjase
a: Ajustes >> Configuración Wi-Fi.
1. La distancia preferible de proyección es entre 0,8 m ~ 2,7 m. Asegúrese de que su
distancia de proyección esté dentro de dicho rango.
2. Compruebe que las lentes estén limpias.
1. Reemplace las pilas del control remoto.
2. La distancia preferible de operación del control es de 1 m.
3. El IR está del lado frontal del proyector. Intente apuntar al mismo al usar el control remoto.
1. Mantenga presionado el botón de encendido del proyector durante 10 segundos para
forzar el apagado.
2. Use una aguja para presionar la tecla de restablecimiento durante 10 segundos hasta
que le aparezca un mensaje de procesamiento. Tras el restablecimiento, conecte el
adaptador de corriente al proyector y encienda.
1. Compruebe si el contenido en su dispositivo es FHD.
2. Puede que el Modo de retrato automático le baje la resolución.
3. Puede que si habilita la corrección trapezoidal, esta le baje la resolución.
No es posible utilizar
como cargador portátil
El modo de música por
Bluetooth o la proyección
inalámbrica no funcionan
No se puede mostrar el
modo retrato por HDMI,
Tipo C o multimedia de un
dispositivo USB
No es posible seleccionar
cierta función de ajustes o
lista desde las teclas del
proyector
1. Bajo el modo de uso de batería, presione brevemente el botón de encendido
antes de conectar su teléfono.
2. No es posible realizar la carga de teléfonos móviles empleando
simultáneamente el tipo A y el tipo C.
3. Tenga en cuenta que no se ofrece compatibilidad para cargar portátiles o
dispositivos no móviles.
1. Asegúrese de que el Kit de proyección inalámbrica Acer (adaptador Wi-Fi
UWA5) esté conectado en el proyector.
2. Compruebe que el proyector esté correctamente conectado con su enrutador
Wi-Fi. Dijase a: Ajustes >> Configuración Wi-Fi.
El modo retrato ha sido diseñado para mostrar transmisiones en vivo en teléfonos
móviles, especialmente a través de la pantalla inalámbrica y el "plug-and-
play" (con cable USB de teléfono móvil). Con HDMI, Tipo C o multimedia de un
dispositivo USB, le recomendamos que utilice el modo apaisado para mostrar
contenidos.
Emplee directamente el control remoto para definir ajustes más avanzados.
APÉNDICE 1: indicador LED
Modo adaptador conectado:
Modo de uso de batería:
Estado de luces LED
Estado de luces LED
Comportamiento
Comportamiento
Encendido
Apagado con batería cargando
Apagado con carga completa
Emparejamiento Bluetooth
Conectado por Bluetooth
Encendido
Apagado
Emparejamiento Bluetooth
Conectado por Bluetooth
El proyector ingresará de forma automática al modo ECO una vez la capacidad de la batería sea inferior al 5 %.
Azul
Rojo (parpadeo - 0,5 s encendido/0,5 s apagado)
Rojo (fijo)
Azul (parpadeo - 0,5 s encendido/0,5 s apagado)
Azul (fijo)
Azul
No hay luz
Azul (parpadeo - 0,5 s encendido/0,5 s apagado)
Azul (fijo)
デバイスを適切に使⽤する⽅法:
動作中はレンズを⼈間の⽬に向けないでください。⾼輝度光源に
よる⽬への損傷を避けるためです。
過熱による内部電⼦機器の損傷を避けるため、機器の換気を妨げ
ないでください。
デバイスの洗浄に化学薬品、洗浄剤、またはきれいな⽔を使⽤し
ないでください。また、⾬⽔、湿気、ミネラルを含む液体が回路
基板を腐食するのを防いでください。
デバイスとその部品および付属品は、⼦供の⼿の届かないところ
に保管してください。
デバイスは、乾燥した換気環境で操作されていることを確認して
ください。
極端な⾼温または低温の状態でデバイスを保管しないでくださ
い。 ⾼温および低温は、電⼦デバイスの寿命を短くする可能性が
あります。 通常の操作環境は5℃30℃です。
デバイスを乾燥機(乾燥機、電⼦レンジなど)に入れないでくだ
さい。
デバイスの損傷を防ぐために、デバイスの上に重いものを置かな
いでください。
内部回路基板の損傷を防ぐため、デバイスを激しく投げたり、た
たいたり、振動したりしないでください。
許可なくデバイスを分解しないでください。 問題がある場合は、
カスタマーサポートにお問い合わせください。
製品を⾃分で修理しないでください。 デバイスまたは部品が適切
に機能しない場合は、カスタマーサポートに問い合わせるか、デ
バイスを返品して修理してください。
デバイスは⾼輝度の光源であるため、操作中にレンズを凝視したり、直接⾒たりしな
いでください。⽬を傷める可能性があります。 この警告は、同様にお⼦様にも適⽤さ
れます。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
注意事項
プロジェクターについて
⻑押し:プロジェクターのオン/オフ
短押し:(プロジェクターがオンの場合)
- ホームページ(第1レベル):Enterキーと同じです。
- ユーザーインターフェイスの第2レベル:バックキーに等しい.
- 設定メニュー:バックキーに等しい
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
⻑押し:ブルートゥース⾳楽モードに⼊ります。
短押し:確認を⾏います。
+:ホームページの左キー/ビデオの再⽣またはストリーミング
中に⾳量を上げます
- : ホームページの右キー/設定メニューの下キー/ビデオの再
⽣またはストリーミング中の⾳量ダウン
パワー /
エンター /
+ / -
プロジェクターキーパッド
機能
⾵景モード ポートレートモード
注:ポートレートモードは、推奨される投影のデフォルトです
キーパッド
エアアウトレット フォーカスリング
ワイヤレスキッ
電源ボタン
右/上部カバー
スピーカーメッシュ/エ
アインレット
ポートレートモードのDC IN
ポートレートモー
ドのDC IN
三脚⽳
ラベル
USBタイプ-C
USBタイプA 三脚⽳
調節可能なスタンド
ミクロSD
ステレオミニジャック
IRレシーバー
リモートコントローラーについて
プロジェクタのオン/オフを切り替える電源キー
ブルートゥース⾳楽モードに⼊るためのクイックキー
確認キー
4⽅向キー
バックキー
ホームメニューに⼊るためのクイックキー
クイックメニューキー
ボリュームアップ/ダウン
機能
1
2
3
4
5
6
7
8
No.
リマーク:
1.電池は含まれていません。
2. Wi-Fi設定と詳細設定は、リモコンのみで制御できます。
3.リモートコントローラーを介したプロジェクターの電源投⼊は、アダプ
ターが接続されている間利⽤可能です。
取扱説明書
1. 初回使⽤時の準備
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
プロジェクタの電源を⼊れるには、プロジェクタの電源ボタンを3秒間⻑押しするか、リモ
コンの電源キーを直接押します。
投影画像が鮮明で焦点が合うまで、フォーカスリングを調整してください。
お好みのスタートアップ⾔語を選択してください。
(写真 1)
⾵景モード(デフォルト)
エイサーワイヤレスプロジェクション-キット(UWA5Wi-Fiドングル)をプロジェクターのワイ
ヤレスキットポートに挿⼊します。 (写真1を参照してください)(注:Wi-Fiドングルはプラグ
イン後に削除できません)
)横向きモードまたは縦向きモードに応じて、プロジェクタに電源アダプタを差し込みます。 最初
1回⽬の使⽤の前にプロジェクタを3時間充電してください。 (写真2を参照してください)
ポートレートモード
(写真 2)
リモートコントロールでWi-Fi接続をセットアップしてください。
起動後、以下のホームメニューに⼊り、プロジェクタまたはリモコンの⽮印キーで機能を選
択してください。アンドロイド、iOS、マックOSWindows,ブルートゥース、EZcast、メ
ディア、HDMI、タイプ—Cとセッティング
Wi-Fi設定:「Wi-Fi設定」メニューを選択し、Wi-Fi設定インターフェイスに⼊り、「イン
ターネット」を選択し、「ENTER」キーを押して確認し、APリストからルーターを選択
し、 パスワードを⼊⼒してください。
⾔語メニュー:左右の⽮印キーを押して、⾔語を選択および切り替えます。
ファームウェアアップグレードメニュー:インターネットまたはUSBドライブを介して
ファームウェアをアップグレードできます。 インターネット経由でアップグレードするに
は、まずプロジェクターがWi-Fiルーターに接続されていることを確認してください。 USB
ライブ経由でアップグレードするには、ファームウェアのアップグレードを開始する前に、
エイサーの公式ウェブサイトから最新のファームウェアをダウンロードし、
ACTUPGRADE」に名前を変更してください。.
カラー設定:微調整されたカラー設定の基本的なカラー設定を提供します。
すべてリセット:プロジェクターは⼯場出荷時の設定に復元され、ユーザーが調整したデー
タは保存されません。
プロジェクターの電源を切るには、プロジェクターの電源ボタンを3秒間⻑押しするか、リ
モコンの電源キーを直接押してください。
リモコンでプロジェクタのホームメニューの[設定]を選択し、[ENTER]を押してください。
2. 「設定」について
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
USBフラッシュドライブをUSBポートに挿⼊するか、ミクロSDカードをプロジェクターのミ
クロSDスロットに挿⼊してくださし。
「メディア」>>USBディスク」または「SDカード」>> 「ビデオ」、「⾳楽」または「写
真」を選択して、ファイルフォルダーに⼊ります。
上下の⽮印キーで再⽣するファイルを選択し、「ENTER」を押してください。
メディアを再⽣するとき、「ENTER」を押してメニューを表示し、左右のキーで項⽬を選択し
てください。
サポートフォーマット:
バッテリーモード(電源アダプターなし)で、電源ボタンを短く(1秒未満)押して電源バ
ンクをオンまたはオフにして、5V / 0.5A(タイプA経由)または5V / 1A(タイプC経由)を
供給します
アダプターを使⽤すると、ボタンを押さなくてもUSB電源を常に使⽤できます。
タイプAまたはタイプCのみで充電することに注意してください。
バッテリーの寿命は、製品の設定、使⽤状況、およびその他の要因によって異なります。
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
サポートフォーマット
オーディオ
ビデオ
画像
リモートコントローラーで、プロジェクターのホームメニューで「メディア」を選択し、
ENTER」を押して確認します.
3. 「メディア」について
4. パワーバンクとしてプロジェクタでモバイルを充電する⽅法
5. その他の重要な注意事項:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
ブルートゥース経由で⾳楽を再⽣するためにデバイスを接続する⽅法
オートポートレートモードについて
プロジェクターの電源を⼊れ、プロジェクターのホームメニューでブルートゥースを選択して、ブルー
トゥース接続待機ページに⼊ります。 (または、プロジェクタの電源を⼊れた後、プロジェクタの
ENTERキーを⻑押ししてブルートゥース⾳楽モードに⼊ります。)
モバイルでブルートゥースをオンにし、スタンバイページに表示されるSSIDを検索してください。
正しく接続すると、システムの⾳が聞こえます。 次に、光学エンジンが⾃動的にオフになり、ブルー
トゥース⾳楽モードに⼊ります。 ⾳楽の再⽣も楽しんでください。
プロジェクターの「電源」キーまたはリモコンの「戻る」キーを押して、ブルートゥース⾳楽モードを
終了します。
モバイルの場合、⾃動ポートレートモードをサポートし、モバイルとプロジェクターの両⽅が
ポートレートモードで表示されると、ワイヤレス投影とUSBプラグアンドプレイ(USBケーブ
ルを介して)でフルスクリーン投影を⾃動的に表示します。.
モバイルとプロジェクターの両⽅が横向きモードで表示される場合、横向きモードでの全画⾯
投影をお勧めします。
HDMIまたはタイプ-Cの場合、ポートレートモードはサポートされません。
プロジェクター/モバイル
プロジェクター-⾵景モード
プロジェクター-ポートレート
モード
Móvil (modo apaisado)
vil (modo retrato)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
プラグアンドプレイの実⾏⽅法(USBケーブル経由)
1. アンドロイド
2. iOS
プロジェクターのメインメニューでアンドロイドを選択し、[ENTER]キーを押して[プラグア
ンドプレイ]メニューを選択してください。.
グーグルプレイストアからEZCastアプリをダウンロードしてインストールするか、画⾯に表
示されるQRコードをスキャンししてください。
モバイルUSB充電ケーブルを介してモバイルをプロジェクターに接続し、モバイルの設定で
USBテザリング」を有効にしてください。
EZCastアプリを有効にし、「Beam-XXXX」を選択して投影を楽しんでください。.
プロジェクターのメインメニューでiOSを選択し、[ENTER]キーを押して[プラグアンドプ
レイ]メニューを選択してください。
EZCastアプリをアプリケーションストアからダウンロードしてインストールするか、画⾯
に表示されるQRコードをスキャンしてください。.
モバイルUSB充電ケーブルを介してモバイルをプロジェクターに接続し、「このコン
ピューターを信頼する」を選択して投影を始めてください。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
3. ウィンドウズ10
4. マックOS
プロジェクターのメインメニューで「ウィンドウズ」を選択し、「ENTER」キーを押して
「プラグアンドプレイ」メニューを選択してください。
EZCastアプリをPCにインストールしてください。 EZCastアプリをダウンロードするに
は、https://www.ezcast.com/app にアクセスしてください。.
PCをプロジェクタにUSB A-to-Aケーブルで接続してください。.
PCEZcastアプリを有効にし、「Beam-XXXX」を選択して投影を楽しんでください。
プロジェクターのメインメニューでマックOSを選択し、「ENTER」キーを押して[プラグ
アンドプレイ]メニューを選択してください。.
EZCastアプリをPCにインストールします。 EZCastアプリをダウンロードするには、
https://www.ezcast.com/appにアクセスしてください。.
PCをプロジェクタにUSB A-to-Aケーブルで接続してください。.
PCEZcastアプリを有効にし、「Beam-XXXX」を選択して投影を楽しんでください。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
ワイヤレスディスプレイの実⾏⽅法
2. iOS
プロジェクターのメインメニューで「アンドロイド 」を選択し、「ENTER」キーを押して
「ワイヤレス」メニューを選択してください。
電話機の設定でミラーリング機能を選択し、デバイスリストに表示される「Beam-XXXX
デバイスを⾒つけてミラーリングを始めてください。
1:ミラーリング機能の命名はブランドによって異なります。
詳細についてhttps//www.ezcast.com/usage/android/ezmirrorをご覧ください。
2:互換性:アンドロイド5.0或いはアンドロイド5.0以上。
注:互換性:iOS 12或いはiOS 12以上。
プロジェクターのメインメニューでiOSを選択し、「ENTER」キーを押して「ワイヤレ
ス」メニューを選択してください。
プロジェクターとモバイルの両⽅が同じWiFiルーターに接続されていることを確認してく
ださい。.
モバイルのスクリーンミラーリングに進み、リストに表示されている「Beam-XXXX」を選
択して投影を始めてください。
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
1. アンドロイド
3. ウィンドウズ10
4. マックOS
(1) プロジェクターのメインメニューで「ウィンドウズ 10」を選択し、「ENTER」キーを
押して「ワイヤレス」メニューを選択してください。
(2) プロジェクターとコンピューターの両⽅が同じWiFiルーターに接続されていることを確
認してください。
(3)コンピューターで というクイックキーをクリックし、「Beam-XXXX」とい
う名前のデバイスに接続して投影を始めてください
ENTER」キーを押してワイヤレスメニューを選択してください。
プロジェクターとコンピューターの両⽅が同じWiFiルーターに接続されていることを確認
してください.
コンピューターのスクリーンミラーリングアイコンをクリックし、リストに表示されてい
る「Beam-XXXX」を選択して、投影を始めてください
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
注:ウィンドウズ 10のオペレーティングシステムを最新バージョンにアップグレードして
ください。
5. グーグルのホーム画⾯ミラーリング(アンドロイドのみ)
6. EZCast
プロジェクターのメインメニューでアンドロイドを選択し、「ENTER」キーを押してグーグル
ホームメニューを選択してください。
プロジェクターとモバイルの両⽅が同じWiFiルーターに接続されていることを確認してください。
グーグルプレイストアからグーグルホームアプリをダウンロードしてインストールしてください。
グーグルホームアプリを有効にし、アカウント>>ミラーデバイス>>に移動して、リストに表示さ
れている「Beam-XXXX」を選択して投影を始めてください。
プロジェクターのメインメニューでEZCastを選択し、プロジェクターとモバイルの両⽅が
同じWiFiルーターに接続されていることを確認してください。
EZCastアプリをデバイスにインストールしてください。 お使いの携帯電話⽤のアプリケー
ションマーケットからアプリをダウンロードするか、https://www.ezcast.com/app にアクセ
スして、PC⽤のEZCastアプリをダウンロードしてください。
デバイスでEZCastアプリを有効にし、アイコンをクリックして、リストに表示されている
Beam-XXXX」を選択して投影を始めてください。
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
よくあるご質問
解決策問題
電源が⼊らない。
ミラーリングをスク
リーンできません。
インターネット経由で
ソフトウェアのアップ
グレードが実⾏できま
せん。
画像の焦点を合わせる
ことができません。
リモートコントロー
ラーが機能しません。
シャットダウンできま
せん
表示画像の解像度が少
し低い場合
1.電源コードが正しく接続されているかどうかを確認してください。
2.電源ボタンを3秒間⻑押しし、ボタンを離して、プロジェクターが起動するのを待っ
てください。
3.初めて使⽤する場合は、電源アダプターを接続してバッテリーを起動し、3時間バッ
テリーを充電してください
1.クイックガイドを参照して、デバイスとオペレーティングシステムに適切なワイ
ヤレス接続⼝を使⽤していることを確認してください。
2. スクリーンが揺れたり遅れたりする場合、デバイスとプロジェクター間の距離が遠
すぎます。 推奨距離は2メートル以内です。
3. デバイスがプロジェクターの正しいSSIDに接続されていることを確認してくださ
い。
プロジェクタがWi-Fiルーターに正しく接続されていることを確認してください。設定
>> Wi-Fi設定。
1.最適な投影距離は0.8メートル〜2.7メートルです。 投影距離が適切かどうかを確認
してください。
2.レンズがきれいであることを確認してください。
1.リモコンの電池を交換してください。
2.最適な制御距離は1メートルです。
3. IRはプロジェクターの前⾯にあります。 リモートコントローラーを使⽤するとき
は、それを指すようにしてください。
1. プロジェクタの電源ボタンを10秒間⻑押しして、プロジェクタを強制的にシャット
ダウンしてください。
2. リードニードルを使⽤して、処理メッセージが表示されるまで10秒間リセットキー
を押してください。 リセット後、電源アダプタをプロジェクタに差し込み、電源を⼊
れてください。
1.デバイスのコンテンツがFHDかどうかを確認してください。
2.⾃動ポートレートモードでは解像度が低下する場合があります。
3.キーストーンが有効な場合、解像度が低下する場合があります。
パワーバンクとして使⽤
できませんk
ワイヤレスプロジェク
ションまたは ブルー
トゥース⾳楽モードが機
能しません。
ポートレートモードで
は、HDMI、タイプC
またはUSBドライブ経由
でメディアを介して表示
できません
設定またはリストの機能
はプロジェクターのキー
パッドで選択できません
1.バッテリーモードで、電話機を接続する前に電源ボタンを短く押してくださ
い。
2.タイプAとタイプCの両⽅を同時に使⽤してモバイルを充電することはサポート
できません。
3.ノートブックまたはモバイル以外のデバイスの充電はサポートされていないこ
とに注意してください。
1. エイサーワイヤレス投影-キット(UWA5 Wi-Fiドングル)がプロジェクターに
接続されていることを確認してください。
2.プロジェクタがWi-Fiルーターに正しく接続されていることを確認してくださ
い。 設定: >> Wi-Fi設定。
ポートレートモードは、特にワイヤレスディスプレイとプラグアンドプレイ(モ
バイルUSBケーブル経由)を介した、ライブストリーミングディスプレイを備え
たモバイル向けに設計されています。 HDMIType C、またはUSBドライブ経由
のメディアディスプレイの場合、横向きモードでコンテンツを表示することをお
勧めします。
リモートコントローラーで、より⾼度な設定を直接に⾏ってください。
付録-1LEDインジケーター
アダプターモード:
バッテリーモード
電源LEDステータス
電源LEDステータス
操作
操作
オンの場合
バッテリー充電でオフにする場合
充電完了で電源を切る場合
ブルートゥースのペアリング
ブルートゥース接続済み
オンの場合
オフにする場合
ブルートゥースのペアリング
ブルートゥース接続済み
バッテリー容量が5%未満になると、プロジェクタは⾃動的にECOモードに⼊ります。
⾚(点滅-0.5秒オン/ 0.5秒オフ)
⾚(ソリッド)
⻘(点滅-0.5秒オン/ 0.5秒オフ)
⻘(ソリッド)
オフ
⻘(点滅-0.5秒オン/ 0.5秒オフ)
⻘(ソリッド)
Cihazın uygun kullanımı:
Önlemler:
Yüksek yoğunluklu ışık kaynağın gözlere zarar vermesinden
sakınmak için çalışma esnasında lensi insan gözüne doğru
çevirmeyiniz.
Aşırı ısınma nedeniyle dahili elektronik cihazlara zarar vermemek
için cihazın havalandırma bölümünü açık tutun.
Cihazı temizlemek için kimyasal, temizlik maddesi veya temiz su
kullanmayın ve yağmur suyunun, nemin ve mineral içeren sıvıların
korozyon oluşturduğundan devrelere temas etmesine izin vermeyin.
Lütfen cihazı, parçalarını ve aksesuarlarını çocukların
ulaşamayacakları yerlerde saklayın.
Lütfen cihazı kuru ve havalandırılmış bir ortamda çalıştırın.
Cihazı aşırı sıcak veya soğuk durumlarda saklamayın. Düşük ve
yüksek sıcaklıklar elektronik cihazların ömrünü kısaltabilir. Normal
çalışma ortamı 5~30 arasıdır.
Cihazı herhangi bir kurutma ekipmanına (kurutma makinesi,
mikrodalga fırın, vb.) koymayın.
Cihaza zarar görmemesi için cihaz üzerine ağır cisimler koymayın
veya sıkıştırmayın.
Cihazın kartlarına zarar verecek şekilde cihazı atmayın, üstüne
vurmayın ya da sallamayın.
Cihazı izinsiz sökmeye çalışmayın. Bir sorun varsa, lütfen müşteri
desteğine başvurun.
Ürünü kendi başınıza tamir etmeyin. Cihaz veya bir parçası düzgün
çalışmıyorsa, müşteri desteğine başvurun veya cihazı onarım için
iade edin.
Cihaz yüksek yoğunluklu bir ışık kaynağı olduğundan, çalışma sırasında doğrudan
lense bakmak gözlerinize zarar verebilir. Bu uyarı çocuklar içinde geçerlidir.
(1)
(2)
(1)
(2)
(1)
(2)
+ / -
GİRİŞ /
GÜÇ /
Projektör Tuş Takımı
Fonksiyon
Uzun bas: Projektör aç / kapat
Kısa bas: (Projektör açık iken)
- Ana sayfada (1. seviye) Giriş tuşu ile aynıdır.
- Kullanıcı arayüzü 2. seviye: Geri tuşu ile aynıdır.
- Ayar menüsünde: Geri tuşu ile aynıdır
Uzun bas: Bluetooth müzik moduna giriş.
Kısa bas: Onayla.
Yatay mod
Not: Önerilen projeksiyon varsayılanı dikey moddur
Dikey mod
Klavye
Hava Çıkışı Odak halkası
Kablosuz ağ takımı
Açma tuşu
Sağ/Üst kapak
Hoparlör Ağı/Hava Girişi
Dikey mod için DC giriş
Yatay mod için
DC giriş
Tripod hole
Label
USB Tip-C
USB Tip A Tripod deliği
Ayarlanabilir Ayaklık
MicroSD
Mini stereo girişi
Kızıl ötesi alıcı
Projektörünüz Hakkında
+: Ana sayfada Sol Tuş / Video oynatımı veya akışı
sırasında Ses Aç
- : Ana sayfada Sağ Tuş / Ayar menüsünde Aşağı tuş /
Video oynatma veya akış sırasında Ses Kıs
Acerca de su control remoto
Fonksiyon
1
2
3
4
5
6
7
8
No.
Açıklama:
1. Piller hariç.
2. Wi-Fi ayarı ve gelişmiş ayarlar uzaktan kumanda ile kontrol edilebilir.
Kullanma Talimatları
1. İlk kullanıma hazırlık
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(Resim 1)
Projektör aç / kapat tuşu
Bluetooth müzik moduna hızlı giriş tuşu
Onaylama tuşu
4 yön tuşu
Geri tuşu
Ana menüye hızlı giriş tuşu
Hızlı menü tuşu
Ses aç / kapat tuşu
Acer WirelessProjection-Kit'i (UWA5 Wi-Fi dongle) projektördeki WIRELESS KIT bağlantı noktasına
takın. (Bak Şekil 1)
(Açıklama: Kablosuz dongle takıldıktan sonra çıkartılamaz)
Yatay veya dikey moda göre güç adaptörünü projektöre takın. 1. kullanımda projektörü 3 saat şarj edin.
(Bak Şekil 2)
Projektörü açmak için, projektör güç düğmesine 3 saniye uzun basın veya doğrudan uzaktan
kumandadaki güç tuşuna basın.
Yansıtma görüntüsü net ve odaklanıncaya kadar odak halkasını ayarlayın.
Tercih edilen başlangıç dilini seçin.
(Resim 2)
2. “Ayar” hakkında
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(8)
Wi-Fi bağlantısını kurmak için uzaktan kumandayı kullanın.
Başladıktan sonra, aşağıdaki ana menüye girin ve projektördeki veya uzaktan kumandadaki ok
tuşlarıyla görevleri seçin: Android, iOS, MacOS, Windows,Bluetooth, EZCast, Media, HDMI, TİP-C, ve
Ayar.
Projektörü kapatmak için, projektör güç düğmesine 3 saniye uzun basın veya doğrudan uzaktan
kumandadaki güç tuşuna basın.
Projektörün ana menüsünde “Ayar” ı seçmek için uzaktan kumandanızı kullanın ve onaylamak için
“GİRİŞ” tuşuna basın.
Wi-Fi ayarı: “Wi-Fi ayar” menüsünü seçin ve Wi-Fi ayar arayüzüne girin, “Internet” i seçin, onaylamak
için “GİRİŞ” tuşuna basın ve AP listesinden yönlendiriciyi seçin ve şifreyi girin.
Dil menüsü: dili seçmek ve değiştirmek için sol ve sağ yön tuşlarına basın.
Yazılım güncelleme menüsü: yazılımı internet veya USB sürücü ile güncelleyebilirsiniz. İnternet
üzerinden yükseltmek için önce projektörün Wi-Fi yönlendiricinize bağlı olduğundan emin olun; USB
sürücüsü aracılığıyla yükseltmek için lütfen Acer resmi web sitesinden en son ürün yazılımını indirin
ve ürün yazılımı yükseltmenize başlamadan önce “ACTUPGRADE” olarak yeniden adlandırın.
Renk ayarı: Hassas ayarlanmış renk tercihi için temel renk ayarını sunar.
Tümünü Sıfırla: Projektör fabrika ayarlarına geri dönecek ve kullanıcı tarafından ayarlanan bilgiler
kaydedilmeyecektir.
Projektörün ana menüsünde “Medya” ı seçmek için uzaktan kumandanızı kullanın ve onaylamak için
“GİRİŞ” tuşuna basın.
USB bağlantı noktasına bir USB disk sürücü takın veya projektördeki MicroSD yuvasına MicroSD
Kart takın.
Dosya klasörüne girmek için “Medya”>> “USB Disk” veya “MicroSD Kart” >> “Video”, “Müzik” veya
“Fotoğraf” ı seçin.
Yukarı ve aşağı ok tuşlarıyla oynatılacak dosyayı seçin ve onaylamak için “GİRİŞ” tuşuna basın.
Medya oynatırken menüyü görmek için "GİRİŞ" tuşuna basın ve sol ve sağ tuşlarla öğeyi seçin.
Desteklenen format:
Pil modunda (güç adaptörü olmadan), 5V/0.5A (Tip A ile) veya 5V/1A (Tip C ile) beslemek
için güç bankasını açmak veya kapatmak için güç düğmesine kısa basın (<1s).
Adaptörle, USB gücü her zaman herhangi bir düğmeye basmadan kullanılabilir.
Güç şarjının yalnızca Tip A veya Tip C ile sunulduğunu unutmayın.
Pil ömrü, ürün ayarlarına, kullanıma ve diğer faktörlere bağlı olarak değişir.
MP1, MP2, MP3, WMA, OGG, ADPCM-WAV, PCM-WAV, AAC
MPEG-4 ASP, H.264, MPEG-1, MPEG-2, VC-1, Xvid
JPEG, BMP
Desteklenen format
Ses
Video
Resim
3.“Medya” Hakkında
4. Cep telefonunuzu şarj etmek için projektörün batarya olarak kullanımı
5. Diğer Önemli bildiri:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
Bluetooth bağlantı bekleme sayfasına girmek için projektörü açın, projektörün ana
menüsünde Bluetooth'u seçin. (Veya projektörü açtıktan sonra Bluetooth müzik moduna
girmek için projektördeki GİRİŞ tuşuna uzun basın.)
Cep telefonunuzda Bluetooth'u açın ve bekleme sayfasında gösterilen SSID'yi arayın.
Bağlantı gerçekleştiğinde, sistem sesleri duyulur. Ardından, optik motor otomatik olarak
kapanır ve Bluetooth müzik moduna girer. Müziğinizi oynatmaya başlayabilirsiniz.
Bluetooth müzik modundan çıkmak için projektördeki “Güç” tuşuna veya uzaktan
kumandadaki “GERİ” tuşuna basın.
Mobil cihazlar için, otomatik dikey modunu destekler ve hem mobil hem de projektör dikey
modunda görüntülendiğinde kablosuz projeksiyon ve USB tak ve çalıştır (USB kablosu ile)
aracılığıyla tam ekran projeksiyonu otomatik olarak görüntüler.
Hem mobil hem de projektör yatay modunda görüntüleniyorsa, tam ekran projeksiyon için
yatay modu kullanmanızı öneririz.
Otomatik Dikey Modu Hakkında
Bluetooth üzerinden müzik dinlemek için Cihazın Bağlanması
HDMI veya C Tipi için portre Modunu desteklemez.
Projektör / Mobil
Projektör - yatay modu
Projektör - dikey modu
Mobil - yatay modu
Mobil - dikey modu
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Projektörün ana menüsünde Android'i seçin ve GİRİŞ" tuşuna basarak Tak ve Kullan
menüsünü seçin.
EZCast uygulamasını Google Play Store'dan indirip yükleyin veya ekranda gösterilen QR
kodunu tarayın.
Mobil USB şarj kablosu ile mobil cihazı projektöre bağlayın ve mobil cihaz Ayarında "USB
İnternet paylaşımı" etkinleştirin.
EZCast uygulamasını etkinleştirin ve projeksiyonunuzun keyfini çıkarmak için
"Beam-XXXX" seçeneğini seçin.
Projektörün ana menüsünde iOS’ u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Tak ve Kullan
menüsünü seçin.
EZCast uygulamasını Uygulamalar Store'dan indirip yükleyin veya ekranda gösterilen QR
kodunu tarayın.
Mobil USB şarj kablosu ile cep telefonunuzu projektöre bağlayın ve projeksiyonunuzu
başlatmak için "Bu Bilgisayara Güven" i seçin.
Tak ve Kullan Nasıl Yapılır (USB Kablosu ile)
1. Android
2. iOS
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Projektörün ana menüsünde Windows'u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Tak ve Kullan
menüsünü seçin.
EZCast uygulamasını PC'nize yükleyin. EZCast uygulamasını indirmek için lütfen
https://www.ezcast.com/app adresini ziyaret edin.
Bilgisayarınızı USB A-A-A kablosu ile projektöre bağlayın.
PC'nizde EZcast uygulamasını etkinleştirin ve projeksiyonunuzun keyfini çıkarmak için
"Beam-XXXX" seçeneğini seçin.
Projektörün ana menüsünde MacOS 'u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Tak ve Kullan
menüsünü seçin.
EZCast uygulamasını PC'nize yükleyin. EZCast uygulamasını indirmek için lütfen
https://www.ezcast.com/app adresini ziyaret edin.
Bilgisayarınızı USB A-A-A kablosu ile projektöre bağlayın.
PC'nizde EZcast uygulamasını etkinleştirin ve projeksiyonunuzun keyfini çıkarmak için
"Beam-XXXX" seçeneğini seçin.
4. MacOS
3. Windows 10
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Projektörün ana menüsünde Android'i seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Kablosuz
menüsünü seçin.
Telefonunuzun ayarında yansıtma işlevini seçin ve yansıtma işleminizi başlatmak için
cihaz listesinde gösterilen "Beam-XXXX" cihazını bulun.
Projektörün ana menüsünde iOS'u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Kablosuz menüsünü
seçin.
Hem projektörünüzün hem de cep telefonunuzun aynı WiFi modeme bağlı olduğundan
emin olun.
Cep telefonunuzun Ekran Yansıtmaya gidin ve projeksiyonu başlatmak için listede
gösterilen "Beam-XXXX" öğesini seçin.
Not 1: Yansıtma işlevinin adlandırılması farklı markalara göre değişir.
Demo için: https://www.ezcast.com/usage/android/ezmirror adresini ziyaret edin.
Not 2: Uyumluluk: Android 5.0 veya yukarısı.
1. Android
2. iOS
Kablosuz Görüntüleme
Not: Uyumluluk: iOS 12 veya üstü.
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
Projektörün ana menüsünde Windows 10 'u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Kablosuz
menüsünü seçin.
Hem projektörünüzün hem de cep telefonunuzun aynı WiFi modeme bağlı olduğundan
emin olun.
Bilgisayarda hızlı tuşa tıklayın ve projeksiyonunuzu başlatmak için
“Beam-XXXX” adlı cihaza bağlanın.
Projektörün ana menüsünde MacOS 'u seçin ve "GİRİŞ" tuşuna basarak Kablosuz
menüsünü seçin.
Hem projektörünüzün hem de cep telefonunuzun aynı WiFi modeme bağlı olduğundan
emin olun.
Bilgisayarınızdaki Ekran Yansıtma simgesini tıklatın ve projeksiyonunuzu başlatmak için
listede gösterilen "Beam-XXXX" öğesini seçin.
4. MacOS
3. Windows 10
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Not: Lütfen Windows 10’unuzun işletim sistemini en son sürüme güncellerin.
Projektörün ana menüsünde Android'i seçin ve ardından "GİRİŞ" tuşuna basarak Google
Ana menüsünü seçin
Hem projektörünüzün hem de cep telefonunuzun aynı WiFi modeme bağlı olduğundan
emin olun
Google Home uygulamasını Google Play Store'dan indirip yükleyin.
Google Home uygulamasını etkinleştirin ve Hesap >> Ayna Aygıtı >> bölümüne gidin,
projeksiyonunuzu başlatmak için listede gösterilen "Beam-XXXX" seçeneğini seçin.
Projektör ana menüde EZCast'i seçin ve hem projektörün hem de cep telefonunun aynı
WiFi ağına bağlı olduğundan emin olun
EZCast uygulamasını Cihaz'nize yükleyin. Lütfen cep telefonunuz için uygulama
pazarından uygulamayı indirin veya PC için EZCast uygulamasını indirmek için
https://www.ezcast.com/app adresini ziyaret edin.
Cihazınızda EZCast uygulamasını etkinleştirin ve ardından simgesine tıklayın ve
6. EZCast
5. Google Ana Ekranı Yansıtma (Yalnızca Android)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
Cihaz başlatılamıyor
Ekran yansıtma
yapılamıyor
İnternet üzerinden
yazılım güncellemesi
yapılamıyor
Resim odaklanamıyor
Uzaktan kumanda
çalışmıyor
Cihaz kapatılamıyor
Ekran görüntüsünün
çözünürlüğü biraz
daha düşük
1. Güç kablosunun düzgün şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
2. Güç düğmesine 3 saniye uzun basın, ardından düğmeyi bırakın ve
projektörün başlamasını bekleyin.
3. İlk kullanımda, lütfen pili etkinleştirme ve 3 saat şarj etmek için güç
adaptörünü takın.
1. Cihaz ve işletim sistemi için doğru kablosuz bağlantı girişini
kullandığınızdan emin olmak için Hızlı Kılavuz'a bakın.
2. Ekran takılırsa veya gecikirse, cihazınız ile projektör arasındaki mesafe
çok uzaktır. Önerilen mesafe 2 metredir.
3. Cihazın projektörün doğru SSID'sine bağlı olduğundan emin olun.
Projektörünüzün Wi-Fi yönlendiricinize iyi bağlandığını kontrol edin. Git:
Ayarlar >> Wi-Fi Ayarı.
1. En iyi projeksiyon mesafesi 0.8m~2.7m’dir. Yansıtma mesafenizin
uygun olduğundan emin olun.
2. Merceğin temiz olup olmadığını kontrol edin.
1. Uzaktan kumanda pillerini değiştirin.
2. En iyi kontrol mesafesi 1 metredir.
3. Kızılötesi projektörün ön tarafındadır. Uzaktan kumandayı kullanırken
cihaza doğru tutun
1. Projektörü kapanmaya zorlamak için projektördeki güç düğmesine 10
saniye uzun basın.
2. Bir işleme mesajı görüntüleninceye kadar sıfırlama tuşuna 10 saniye
basmak için bir çubuk iğne kullanın. Sıfırladıktan sonra, güç adaptörünü
projektöre takın ve açın.
1. Cihazınızdaki içeriğin FHD olup olmadığını kontrol edin.
2. Otomatik Dikey Modu altında çözünürlüğü düşürebilir.
3. Ekran yerleşimi etkinleştirildiğinde çözünürlüğü düşürebilir.
Çözümler
Sorular
sss
Şarj bataryası olarak
kullanılamıyor
Kablosuz projeksiyon
veya Bluetooth müzik
modu çalışmıyor
Dikey modda HDMI,
Tip C veya USB
sürücüsü aracılığıyla
medya aracılığıyla
görüntülenemez
Ayar veya listedeki
işlev projektördeki tuş
takımı ile seçilemez
Batarya şarj ederken kapat
Şarj tamamlandığında kapat
Bluetooth eşleştirme
Bluetooth bağlandı
Kapat
Bluetooth eşleştirme
Bluetooth bağlandı
Pil kapasitesi % 5 daha düşük olduğunda projektör ECO moduna otomatik olarak girer.
Mavi
Kırmızı (yanıp söner-0.5s On/0.5s kapat)
Kırmızı (sabit ışık)
Mavi (yanıp söner-0.5s On/0.5s kapat)
Mavi (sabit ışık)
Mavi
Kapat
Mavi (yanıp söner-0.5s On/0.5s kapat)
Mavi (sabit ışık)
EK-1: LED Gösterge
Adaptör modu:
Batarya modu:
Güç LED Durumu
Güç LED Durumu
Davranış
Davranış
1. Pil modunda, telefonunuzu takmadan önce güç düğmesine kısa basın.
2. Cep telefonlarının hem A tipi hem de C tipi ile aynı anda şarj edilmesini
destekleyemez.
3. Dizüstü bilgisayar veya mobil olmayan cihazların şarj edilmesini
desteklemiyor.
1. Acer WirelessProjection-Kit'in (UWA5 Wi-Fi dongle) projektöre takılı
olduğundan emin olun.
2. Projektörünüzün Wi-Fi yönlendiricinize iyi bağlandığını kontrol edin. Git:
Ayarlar >> Wi-Fi Ayarı.
Dikey modu, özellikle kablosuz ekran ve tak ve çalıştır (mobil USB kablosu
ile) canlı akış ekranlı mobil cihazlar için tasarlanmıştır. USB sürücüsü ile
HDMI, Tip C veya ortam ekranı için, içeriği yatay modda görüntülemeniz
önerilir.
Doğrudan daha gelişmiş ayarları tamamlamak için uzaktan kumandayı
kullanın.
183

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Acer C250i bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Acer C250i in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 42,76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info