755243
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
21
Aus Gründen des Schlüsselverschleißes und der Energieaufnahme sollte der niedrigst mögliche
Wert gewählt werden!
The lowest possible value should be selected to prevent key wear and reduce energy consumption!
En raison de la serrure à clé et de la consommation d‘énergie, il vaut mieux sélectionner la valeur
la plus basse possible!
Vanwege de slijtage van de sleutel en de energieopname moet de laagst mogelijke waarde worden
geselecteerd!
A causa dell’usura della chiave e del consumo energetico, si dovrebbe scegliere il valore più basso
possibile!
Debido al desgaste de la llave y al consumo de energía, se debería elegir el valor más pequeño
posible!
5.6
Die Bedienung des Antriebs kann
durch die optional erhältliche
Fernbedienung/Tastatur oder über
die Bedientasten direkt erfolgen.
Bei Verwendung eines Schlüssels
(von außen) oder der Betätigung
des Drehrades (von innen) erfolgt
bei der nächsten Bedienung
automatisch eine Referenzfahrt des
Antriebs. Dabei blinken beide LED
gleichzeitig rot (6.1 d). Der Zustand
der Tür „verriegelt/entriegelt“
wird wie unter 5.6 a dargestellt
angezeigt.
Hinweis: Die Bedienung von außen
per Schlüssel oder von innen per
Drehrad ist nur für Notsituatio-
nenvorgesehen.Diedauerhae
Nutzung eines Schlüssels auf der
Außenseite kann langfristig zu
einemDefektdesProlzylinders
führen. Alle Anwender sollten zur
bestimmungsgemäßen Nutzung des
Systems mit einer Fernbedienung
oder einem Benutzercode ausge-
stattet werden.
The actuator can be operated with
an optional remote control/keypad
(supplied separately) or directly
via the control button. Using a key
(from outside) or turning the wheel
(from inside) will cause the drive to
carry out an automatic calibration
run when next operated. When this
happens,bothLEDswillashred
at the same time (6.1 d). Indicators
showing whether the door is
locked/unlocked are shown in 5.6 a.
Notice: Operation from outside by
key or from inside by rotary wheel
is only intended for emergency
situations. Continued use of a key
from the outside can negatively
aectthelifespanoftheprole
cylinder. In order to use the system
as intended, all users should be
equipped with a remote control or
a user code.
L‘utilisation du mécanisme peut
se faire avec la télécommande/
le clavier disponibles en option
ou directement sur le pavé tactile.
Lorsqu‘une clé est utilisée de
l‘extérieur ou que la manivelle est
actionnée de l‘intérieur, une prise
de référence du mécanisme est
alors automatiquement réalisée lors
de la prochaine utilisation. Les deux
voyants clignotent alors simultané-
ment en rouge (6.1 d). La porte
se verrouille/déverrouille comme
illustré au point 5.6 a.
Note: L’actionnement depuis
l’extérieur à l’aide d‘une clé ou
depuis l’intérieur avec la molette
est réservé aux situations d’urgen-
ce. L’utilisation permanente d’une
cléducôtéextérieurpeutraccourcir
laduréedevieducylindreproléà
long terme. Pour utiliser correcte-
ment le système, les utilisateurs
doivent se munir d‘une télécom-
mande ou d‘un code utilisateur.
De bediening van de aandrijving
kan via de als optie beschikbare af-
standsbediening/toetsenbord of via
de bedieningstoetsen direct plaats-
vinden. Bij gebruik van een sleutel
(van buitenaf) of het draaien van
het wieltje (vanaf binnen) vindt bij
de volgende bediening automatisch
een referentieloop van de aandri-
jving plaats. Daarbij knipperen de
beide leds gelijktijdig rood (6.1 d).
De status van de deur vergrendeld/
ontgrendeld wordt weergegeven
zoals aangegeven bij 5.6 a.
Opmerking: Bediening van buitenaf
met sleutel of van binnenuit met
draaiknop is uitsluitend bedoeld
voor noodsituaties. Het doorlopen-
de gebruik van de sleutel aan de
buitenzijde kan op lange termijn de
levensduurvandeproelcilinder
beperken. Alle gebruikers moeten
voor het beoogde gebruik van het
systeem worden uitgerust met een
afstandsbediening of een
gebruikerscode.
Il controllo dell’attuatore può es-
sere eseguito direttamente tramite
telecomando/tastiera, disponibile
come optional, o tramite i tasti di
comando. Se si utilizza una chiave
(dall’esterno) o si ruota un pomello
(dall’interno), al successivo azio-
namento sarà eseguita automati-
camente una corsa di riferimento
dell’attuatore. Entrambi i LED
lampeggiano contemporaneamente
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Abus CFA3000 HomeTec Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Abus CFA3000 HomeTec Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info