680515
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
Funkcodiertaster
Radiokodekontakt
Bouton codeur radio
Radiokodebryter
Radiocodeertaster
Trådlös kodbrytare
Pulsante di codifica radio
Radiokoodikytkin
Rádiófrekvenciás kódoló nyomógomg Remote Key-pad
Klawiszowy nadajnik kodów radiowych
Kodirno stikalo
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale d'uso
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kezelési utasítás
Navodila za uporabo

D
F
NL
I
PL
GB
DK
N
S
FIN
H
SLO

UAE
N002557-00-00 02/2009
............................................................................. 1
............................................................................. 2
............................................................................. 3
............................................................................. 4
............................................................................. 5
............................................................................. 6
............................................................................. 7
............................................................................. 8
............................................................................. 9
............................................................................. 10
............................................................................. 11
............................................................................. 12
............................................................................. 13
Montage Montaggio Installation Montering Montaż
Asennus Szerelés Montaža
14
Programmierung Programmation Programmering
Programmazione Programming Programowanie
Ohjelmointi Programozás Programiranje
15
Bedienung Utilisation Bediening Uso Operation
Betjening Obsługa Käyttö Kezelés Uporaba
16
Reset Remise à zéro Reset Resetowanie
Palautus alkutilaan (reset) 17
D
F
NL
I
PL
GB
DK
N
S
FIN
H
SLO
UAE
"
#$

&()*+
1
Vor Montage und Inbetriebnahme
Betriebsanleitung sorgfältig lesen. Be-
triebsanleitung für künftige Verwendung auf-
bewahren.
Produktbeschreibung
Der zur Anbringung im Außenbereich herge-
stellte Funkcodiertaster kann 4 verschiedene
selbst lernende 433 MHz Funkempfänger an-
steuern. 3 Funksignale sind mit individuell
programmierbaren, 1-6-stelligen Ziffernkombi-
nation geschützt. Nach Eingabe der jeweils
richtigen Ziffenkombination können beliebig
viele Signale gesendet werden. Diese Wieder-
holfunktion kann zur Eingabe einer andern
Ziffernkombination durch Drücken der Schlüs-
seltaste unterbrochen werden. 8 Sec. nach
der letzen Eingabe verriegelt der Funkcodier-
taster selbstständig. Alle Zutrittscodes können
durch eine Resetfunktion gelöscht werden.
1 Funksignal wird durch Drücken der Klingel-
Taste (Symbol Glocke) gesendet.
Hinweis: Sind alle 3 Zutrittscodes program-
miert, ist eine Neuprogrammierung erst nach
durchgeführtem Reset möglich.
Verpackung
Es werden ausschließlich wieder verwertbare
Materialien verwendet. Verpackung entspre-
chend den gesetzlichen Vorschriften und den
Möglichkeiten vor Ort umweltfreundlich ent-
sorgen.
Sicherheitshinweise
Einem missbräuchlichen oder unbeabsichtig-
ten Betrieb der vom Funkcodiertaster anzu-
steuernden Geräte und Funktionen ist
vorzubeugen. Master- und / oder Zutrittscodes
nicht am Funkcodiertaster notieren. Funkco-
diertaster außerhalb der Reichweite von Kin-
dern montieren. Vor jeder Bedienung
sicherstellen, dass das anzusteuernde Gerät
gefahrlos betrieben werden kann.
Bestimmungsgemäße Verwendung,
Garantie
Alle nicht durch eine ausdrückliche und schrift-
liche Freigabe des Herstellers erfolgten
•Um- oder Anbauten
•Durchführungen von Reparaturen durch
nicht vom Hersteller autorisierten Betrieben
oder Personen
können zum Verlust der Garantie und der Ge-
währleistung führen. Für Schäden, die aus der
Nichtbeachtung der Betriebsanleitung resul-
tieren, kann keine Haftung übernommen wer-
den.
Anweisungen
zu Montage, Programmierung, Bedienung
und Reset des Funkcodiertasters siehe ab
Seite 14.
Wartung und Pflege
Weder ätzende noch lacklösende Reinigungs-
mittel verwenden.
Batteriewechsel
Ist die Batteriekapazität zu niedrig, blinkt die
Tatstaturbeleuchtung und wird anschließend
ausgeschaltet. Entnahme der Batterie: Siehe
Montage ab Seite 14.
Technische Daten
Demontage, Entsorgung
Die Demontage des Funkcodier-
taster erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge der Montageanleitung.
Die Entsorgung hat umweltge-
recht zu erfolgen.
EU-Konformitätserklärung
Der beschriebene Funkcodiertaster entspricht
grundliegenden Anforderungen gemäß Artikel
3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG. Folgende
Richtlinien und Normen wurden angewendet:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Geschäftsführer
02.01.2009
D
Stromversorgung 9V Blockbatterie
Sendefrequenz 433 Mhz, 4 Kanäle
Gehäuse Kunststoff, Aufputz, IP55
Abmessungen (BTH) 82 x 40 x 102 mm
2
Lire attentivement le mode d’emploi
avant le montage et la mise en service.
Conserver le mode d’emploi en vue d’une
utilisation future.
Description du produit
Le bouton codeur radio pour montage à
l’extérieur peut commander 4 récepteurs radio
433 MHz à auto-paramétrage différents.
3 signaux radio sont protégés par des
combinaisons numériques comprenant 1 à 6
chiffres programmables par l'utilisateur. Un
nombre quelconque de signaux peuvent être
émis lorsque la combinaison de chiffres
correcte à été introduite. Cette fonction de
répétition peut être interrompue au moyen de
la touche de verrouillage afin d'entrer une
autre combinaison de chiffres. Le bouton
codeur radio se verrouille automatiquement
8 s après la dernière entrée. Tous les codes
d’accès peuvent être effacés à l’aide d’une
fonction de remise à zéro. 1 signal radio est
émis en appuyant sur la touche « sonnette »
(représentée par une cloche).
Remarque : Lorsque les 3 codes d’accès
sont programmés, une nouvelle
programmation n’est possible qu’après une
remise à zéro.
Emballage
Toutes les matières utilisées sont recyclables.
Eliminer l’emballage en respect de
l’environnement, conformément aux
dispositions légales et aux possibilités locales.
Consignes de sécurité
Prendre les mesures nécessaire pour prévenir
une utilisation abusive ou fortuite des
appareils et fonctions commandés par le
bouton codeur radio. Ne pas noter les codes
master ou d’accès sur le bouton codeur radio.
Monter le bouton codeur radio hors de la
portée des enfants. Avant toute utilisation,
s’assurer que l’appareil commandé peut
fonctionner sans danger.
Utilisation conforme, garantie
Toutes
•modifications ou transformations
•réparations par des entreprises ou des
personnes non agréées par le fabricant
effectuées sans l’accord écrit explicite du
fabricant peuvent entraîner l’annulation de la
garantie. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les dommages
consécutifs à la non observation du mode
d’emploi.
Instructions
de montage, de programmation, d’utilisation
et de remise à zéro du bouton codeur radio,
voir à partir de la page 14.
Maintenance et entretien
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
agressifs ou solvants.
Changement de la pile
Lorsque la charge de la pile est trop faible,
l'éclairage du clavier clignote, puis il est
coupé. Le changement de la batterie est
expliqué dans les instructions de montage, à
partir de la page 14.
Caractéristiques techniques
Démontage, élimination
Pour le démontage des boutons
codeurs radio, procéder dans
l’ordre inverse du montage.
L’élimination doit être effectuée en
respect de l’environnement.
Déclaration de conformité européenne
Le bouton codeur radio décrit est conforme
aux exigences fondamentales suivant l’article
3 de la directive R&TTE 1999/5/CE. En
application des directives et normes suivantes :
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Directeur
02.01.2009
F
Alimentation électrique Bloc pile 9V
Fréquence d’émission 433 Mhz, 4 canaux
Boîtier Plastique, en saillie, IP55
Dimensions (L P H) 82 x 40 x 102 mm
3
Lees voor montage en
ingebruikneming de handleiding
zorgvuldig door. Bewaar de handleiding om
later te kunnen raadplegen.
Productbeschrijving
De voor montage buitenshuis gefabriceerde
radiocodeertaster kan 4 verschillende
zelflerende 433 MHz radio-ontvangers
aansturen. 3 radiosignalen zijn met
individueel programmeerbare, 1-6-cijferige
cijfercodecombinaties beschermd. Nadat de
juiste cijfercodecombinatie is ingegeven
kunnen willekeurig vele signalen gezonden
worden. Deze herhaalfunctie kan voor het
ingeven van een andere cijfercombinatie door
op de sleuteltoets te drukken worden
onderbroken. 8 seconden na de laatste ingave
vergrendelt de radiocodeertaster uit zichzelf.
Alle toegangscodes kunnen door een
resetfunctie gewist worden. 1 Radiosignaal
wordt door te drukken op de beltoets
(kloksymbool) gezonden.
Aanwijzing: Als alle 3 de toegangscodes
zijn geprogrammeerd, is een nieuwe
programmering pas na een reset mogelijk.
Verpakking
Er zijn uitsluitend recyclebare materialen
gebruikt. Verpakking in overeenstemming met
de wettelijke voorschriften en de
mogelijkheden ter plaatste op
milieuvriendelijke wijze verwijderen.
Veiligheidstips
Voorkom misbruik of ongewild gebruik van de
door de radiocodeertaster aangestuurde
apparaten en functies. Master- en/of
toegangscodes niet op de radiocodeertaster
noteren. Radiocodeertaster buiten bereik van
kinderen monteren. Voor elke bediening
controleren of het aan te sturen apparaat
zonder gevaar gebruikt kan worden.
Gebruik volgens de bestemming,
Garantie
Alle niet door een uitdrukkelijke en schriftelijke
vrijgave van de fabrikant aangebrachte
•om- of opbouw
•reparaties door niet door de fabrikant
geautoriseerde bedrijven of personen
kunnen tot verlies van garantie en vrijwaring
leiden. Voor schade die uit het niet aanhouden
van de handleiding resulteert wordt geen
verantwoording genomen.
Aanwijzingen
Zie voor montage, programmering, bediening
en reset van de radiocodeertaster pagina 14
en volgende.
Onderhoud
Gebruik geen etsende of verfoplossende
reinigingsproducten
Vervangen batterij
Als de batterijcapaciteit te laag is, knippert de
toetsenbordverlichting en wordt daarna
uitgeschakeld. Uitnemen batterij: Zie montage
vanaf pagina 14.
Technische gegevens
Demontage, Weggooien
De demontage van de
radiocodeertaster gebeurt in
omgekeerde volgorde van de
montagehandleiding. Het
weggooien dient op
milieuvriendelijke wijze plaats te
vinden.
EU-conformiteitverklaring
De beschreven radiocodeertaster voldoet aan
de daaraan ten grondslag liggende eisen
volgens artikel 3 van de R&TTE-richtlijn 1999/
5/EG. De volgende richtlijnen en normen zijn
toegepast:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Bedrijfsleider
02-01-2009
NL
Stroom 9V blokbatterij
Zendfrequentie 433 Mhz, 4 kanalen
Behuizing Kunststof, opgedrukte
versiering, IP55
Afmetingen (bxdxh) 82 x 40 x 102 mm
4
Dr. Wolfgang SchulzPrima del
montaggio e della messa in funzione
leggere attentamente il manuale d'uso.
Conservare il manuale d'uso per eventuali
consultazioni future.
Descrizione del prodotto
Il pulsante di codifica radio da montare
esternamente, può controllare 4 diversi
radioricevitori 433 MHz ad istruzione
automatica. 3 segnali radio sono protetti con
combinazioni numeriche a 1-6 cifre
programmabili individualmente. Dopo
l'immissione della relativa combinazione
numerica corretta, è possibile trasmettere una
quantità libera di segnali. La funzione di
ripetizione può essere interrotta per immettere
un'altra combinazione numerica premendo il
pulsante a chiave. 8 sec. dopo l'ultima
immissione il pulsante di codifica radio si
blocca automaticamente. Tutti i codici di
accesso possono essere cancellati mediante
la funzione di reset. 1 segnale radio viene
trasmesso premendo il tasto campanello
(simbolo della campana).
Importante: Quando i 3 codici di accesso
sono tutti programmati, è possibile effettuare
una nuova programmazione soltanto dopo
aver eseguito il reset.
Imballo
Vengono utilizzati esclusivamente materiali
riciclabili. Smaltire l'imballo nel rispetto
dell'ambiente in conformità alle leggi vigenti e
secondo le modalità di smaltimento previste in
loco.
Norme di sicurezza
È necessario prevenire l'uso accidentale o
illecito delle apparecchiature e delle funzioni
controllabili con il pulsante di codifica radio.
Non annotare i codici master o di accesso
vicino al pulsante di codifica radio. Montare il
pulsante di codifica radio fuori dalla portata dei
bambini. Prima di ogni utilizzo assicurarsi che
l'apparecchiatura da controllare possa essere
utilizzata senza pericoli.
Uso conforme, garanzia
Qualsiasi
•modifica o aggiunta
•riparazione eseguita da aziende o
personale non autorizzati dal produttore
causano la perdita dei diritti di garanzia e di
copertura. L’azienda declina qualsiasi
responsabilità per danni risultanti dalla
mancata osservanza del manuale d’uso.
Istruzioni
per il montaggio, la programmazione, l'uso e il
reset del pulsante di codifica radio a partire da
pagina 14.
Manutenzione e cura
Non utilizzare detergenti corrosivi o a base di
solventi.
Sostituzione batteria
Quando la capacità della batteria è troppo
ridotta, l'illuminazione della tastiera lampeggia
e successivamente si spegne. Rimozione
della batteria: fare riferimento al paragrafo
relativo al montaggio da pagina 14.
Dati tecnici
Smontaggio, smaltimento
Lo smontaggio del pulsante di
codifica radio avviene seguendo
la procedura inversa descritta
nelle istruzioni di montaggio.
Smaltire nel rispetto
dell'ambiente.
Dichiarazione di conformità CE
Il pulsante di codifica radio è conforme ai
requisiti fondamentali in conformità all'articolo
3 dell Direttiva 1999/5/CE concernente le
apparecchiature radio, le apparecchiature
terminali di telecomunicazion e il reciproco
riconoscimento. Sono state applicate le
seguenti direttive e norme:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Amministratore
02.01.2009
I
Alimentazione di corrente Batteria 9V
Frequenza di trasmissione 433 Mhz, 4 canali
Alloggiamento Plastica, su
intonaco, IP55
Misure (largh., prof., alt.) 82 x 40 x 102 mm
5
Przed przystąpieniem do montażu
i uruchomieniem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Zachować
instrukcję obsługi, aby móc z niej skorzystać
w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczony do montażu na zewnątrz
budynków klawiszowy nadajnik kodów
radiowych może sterować 4 różnymi,
samoczynnie uczącymi się odbiornikami
radiowymi o częstotliwości 433 MHz. 3 sygnały
radiowe są chronione indywidualnie
programowanymi, 1-6-cyfrowymi kombinacjami
cyfr. Po wpisaniu prawidłowej kombinacji cyfr
można wysłać dowolną ilo ć sygnałów. Ta
funkcja powtarzania może zostać przerwana w
celu wpisania innej kombinacji cyfr poprzez wci
nięcie przycisku z kluczem. Po 8 sekundach od
ostatniego wpisu klawiszowy nadajnik kodów
radiowych samoczynnie się blokuje. Wszystkie
kody dostępu można skasować przy pomocy
funkcji resetowania. 1 sygnał radiowy wysyła
się przez wciśnięcie przycisku dzwonka
(z symbolem dzwonka).
Wskazówka: Jeśli są zaprogramowane
wszystkie 3 kody dostępu, to nowe
programowanie można wykonać dopiero po
przeprowadzeniu resetu.
Opakowanie
Stosowane są wyłącznie materiały nadające
się do recyklingu. Opakowanie odpowiada
przepisom ustawowym i można je zutylizować
w sposób przyjazny dla środowiska
naturalnego w miejscu użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapobiegać niedozwolonemu lub
nieumyślnemu włączaniu urządzeń
sterowanych przez klawiszowy nadajnik
kodów radiowych. Kodu master i kodu
dostępu nie wolno zapisywać na klawiszowym
nadajniku kodów radiowych. Klawiszowy
nadajnik kodów radiowych zamontować poza
zasięgiem dzieci. Przed każdym
uruchomieniem należy się upewnić, że
sterowane urządzenie nie stworzy podczas
ruchu zagrożenia.
Zastosowanie
zgodnez przeznaczeniem, gwarancja
Wszystkie, przeprowadzone bez wyraźnej
i pisemnej zgody producenta
•przeróbki lub dobudówki
•naprawy przez placówki lub osoby
nieautoryzowane przez producenta
mogą prowadzić do utraty gwarancji i rękojmi.
Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nie przejmuje się żadnej
odpowiedzialności.
Instrukcje
na temat montażu, programowania, obsługi
i resetowania klawiszowego nadajnika kodów
radiowych podano na stronie 14 i dalszych.
Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia nie używać środków o działaniu
żrącym lub rozpuszczających lakier.
Zmiana baterii
Gdy wydajno ć baterii jest za niska, pod wietlenie
klawiatury miga i zostaje następnie wyłączone.
Wyjęcie baterii: Patrz Montaż od strony
14
.
Dane techniczne
Demontaż, utylizacja
Demontaż klawiszowego
nadajnika kodów radiowych
należy wykonać w odwrotnej
kolejności do opisanej w instrukcji
montażu. Produkt należy
zutylizować w sposób przyjazny
dla środowiska.
Deklaracja zgodności z normami UE
Opisywany klawiszowy nadajnik kodów
radiowych spełnia podstawowe wymagania
zgodnie z artykułem 3 dyrektywy R&TTE
1999/5/WE o urządzeniach radiowych
i telekomunikacyjnych urządzeniach
nadawczych. Zastosowano następujące
dyrektywy i normy: EN 60950 / EN 300 220-1/
-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
D r . W o l f g a n g S c h u l z
Dyrektor firmy
02.01.2009
PL
Zasilanie bateria płaska 9V
Częstotliwość nadajnika 433 Mhz, 4 kanały
Obudowa z tworzywa sztucznego,
natynkowa, IP55
Wymiary
(szer.xgł.xwys.)
82 x 40 x 102 mm
6
Read the operating instructions
carefully before installing and
commissioning. Keep the operating
instructions handy for future use.
Product description
The remote key-pad for mounting externally
can control 4 different self-learning 433 MHz
receivers. Three radio signals are protected
with individually programmable 1-6 digit
numeric codes. Once the correct numeric
code has been entered, any number of signals
can be sent. This repeat function can be
interrupted to enter a different numeric code
by pressing the key button. 8 seconds after the
last entry, the remote keypad is locked
automatically. All access codes can be
deleted using a reset function. 1 radio signal is
sent by pressing the ring-button (Bell symbol).
Note: If all 3 access codes are programmed,
reprogramming can only be done after
performing a reset.
Packaging
Only reusable materials are used. Dispose of
packaging in an environmentally-friendly way
and according to the legal guidelines in your
area.
Safety information
Improper or accidental operation of the
devices and functions controlled by the remote
key-pad must be prevented. Master and / or
access codes are not to be noted on the
remote key-pad. Mount the remote key-pad
outside of the reaching distance of children.
Ensure that the device to be controlled will
pose no hazard before every operation.
Intended usage, Guarantee
The manufacturer must provide written and
exclusive approval for:
•Modifications or attachments
•Repairs performed by persons or
businesses that have not be authorised by
the manufacturer
If this approval is not granted, the guarantee
and warranty can become void. No liability can
be assumed for damages that result from not
observing the information in the operating
manual.
Instructions
for installation, programming, operation and
resetting the remote key-pad can be found
starting on page 14.
Service and maintenance
Do not use acidic or paint-dissolving cleaning
solvents.
Battery replacement
If the battery capacity is too low, the keypad
lighting flashes and is then turned off.
Removing the battery: See installation from
page 14.
Technical data
Removal, Disposal
Removing the remote key-pad is
performed in the opposite
sequence to that in the installation
instructions. Dispose of the device
according to environmental
guidelines.
EU Declaration of conformity
The described remote key-pad conforms with
all basic requirements according to Article 3 of
R&TTE 1999/5/EG. The following provisions
and standards were utilised:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Executive director
02.01.2009
GB
Power supply 9V battery
Transmission frequency 433 Mhz, 4 channels
Housing Plastic, Coated, IP55
Dimensions (WDH) 82 x 40 x 102 mm
7
Læs driftsvejledningen omhyggeligt
igennem inden montage og
ibrugtagning. Driftsvejledningen skal
opbevares til senere brug.
Produktbeskrivelse
Radiokodekontakten, som er fremstillet til
udendørs anbringelse, kan udløse 4 forskelli-
ge selvlærende 433 MHz radiomodtagere.
3 radiosignaler er beskyttet med individuelt
programmerbare, 1-6-cifrede talkombinatio-
ner. Efter indlæsning af den tilsvarende kor-
rekte talkombination kan der sendes vilkårligt
mange signaler. Denne gentagelsesfunktion
kan afbrydes for at indlæse en anden talkom-
bination ved at trykke på nøgletasten. 8 sek.
efter sidste indlæsning blokerer radiokode-
kontakten af sig selv. Alle adgangskoder kan
slettes med en reset-funktion. 1 radiosignal
sendes ved at trykke på ringe-kontakten (sym-
bol ringeklokke).
Henvisning: Hvis alle 3 adgangskoder er
programmeret, er en ny programmering først
muligt efter et reset.
Emballage
Der anvendes udelukkende genbrugelige
materialer. Emballagen skal bortskaffes
miljøvenligt i overensstemmelse med
lovforskrifterne og mulighederne på stedet.
Sikkerhedshenvisninger
Man skal forebygge misbrug eller utilsigtet
brug af de apparater og funktioner, som skal
udløses af radiokodekontakten. Master- og /
eller adgangskoder må ikke noteres ved
radiokodekontakten. Radiokodekontakten
skal monteres uden for børns rækkevidde.
Inden enhver betjening skal man sikre sig, at
det apparat, som skal udløses, kan benyttes
uden risiko.
Brug i overensstemmelse med
formålet, garanti
Hvis der ikke udtrykkeligt og skriftligt er givet
tilladelse fra producenten, kan enhver
•om- eller udbygning
•udførelse af reparationer fra virksomheder
eller personer, som ikke er autoriseret af
producenten,
medføre, at garantien og ansvarsansvaret
bortfalder. Producenten fralægger sig ethvert
ansvar for skader, som skyldes manglende
overholdelse af driftsvejledningen.
Vedr. anvisninger
om montage, programmering, betjening og
reset af radiokodekontakten: se fra side 14.
Vedligeholdelse og pleje
Benyt aldrig hverken ætsende eller
lakopløsende rengøringsmidler.
Udskiftning af batteri
Hvis batteriets kapacitet er for lav, blinker
tastaturbelysningen og går derefter ud.
Udtagning af batteriet: Se Montage fra
side 14.
Tekniske data
Afmontering, bortskaffelse
Afmontering af
radiokodekontakten foretages i
modsat rækkefølge af
montagevejledningen.
Bortskaffelsen skal foretages
miljøvenligt.
EU-overensstemmelsesattest
Den beskrevne radiokodekontakt opfylder de
grundlæggende krav iht. artikel 3 fra R&TTE-
direktiv 1999/5/EF. Følgende direktiver og
standarder er anvendt:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz
Administrerende direktør
02.01.2009
DK
Strømforsyning 9V blokbatteri
Sendefrekvens 433 Mhz, 4 kanaler
Kabinet Kunststof, til montage på
mur, IP55
Mål (BxDxH) 82 x 40 x 102 mm
8
Les bruksanvisningen nøye før
montering og igangsetting. Oppbevar
bruksanvisningen for senere bruk.
Beskrivelse av produktet
Radiokodebryteren, som er laget for utendørs
montering, kan styre 4 ulike
selvprogrammerende 433 MHz
radiomottakere. 3 radiosignaler er beskyttet
med individuelt programmerbare,
1-6-sifrede tallkombinasjoner. Når korrekt
tallkombinasjon er tastet inn, kan det sendes
et vilkårlig antall signaler. For å legge inn
en annen tallkombinasjon, kan denne
repetisjonsfunksjonen avbrytes ved å trykke
nøkkeltasten. 8 sek. etter siste inntasting
låses radiokodebryteren automatisk.
Alle tilgangskoder kan slettes med en
resetfunksjon. 1 Radiosignalet sendes ved at
man trykker dørklokke-tasten (klokkesymbol).
Merk: Hvis alle 3 tilgangskodene er
programmert, er en ny programmering først
mulig etter utført reset.
Emballasje
Det brukes kun materialer som er egnet til
gjenvinning. Kasser emballasjen i samsvar
med gjeldende forskrifter og de lokale
muligheter.
Sikkerhetsinstrukser
Misbruk og uttilsiktet bruk av enhetene og
funksjonene som styres av radiokodebryteren,
må forebygges. Ikke noter master- og/eller
tilgangskoder på radiokodebryteren. Monter
radiokodebryteren utenfor barns rekkevidde.
Kontroller at enheten som skal styres, kan
betjenes uten risiko før hver betjening.
Formålstjenlig bruk, garanti
Uten eksplisitt og skriftlig godkjennelse fra
produsenten kan
•endringer eller montering av komponenter,
•reparasjoner som utføres av bedrifter eller
personer som produsenten ikke har
autorisert,
føre til at garantien tapes og produktansvaret
oppheves. Produsenten påtar seg intet ansvar
for skader som måtte oppstå fordi
bruksanvisningen ikke blir fulgt.
Instrukser
om montering, programmering, betjening og
reset av radiokodebryteren, se side 14 og
fremover.
Vedlikehold og stell
Ikke bruk verken etsende eller
lakkoppløsende rengjøringsmidler.
Batteriskifte
Hvis batterikapasiteten er for lav, blinker
tastaturbelysningen og slås deretter av.
Uttaking av batteriet: Se Montasje fra side 14.
Tekniske data
Demontering, destruksjon
Demonteringen av
radiokodebryteren skjer i motsatt
rekkefølge av
monteringsveiledningen.
Destruksjonen skal være
miljøvennlig.
EU-samsvarserklæring
Den radiokodebryteren som beskrives
oppfyller de grunnleggende krav iht. artikkel 3
i R&TTE-direktiv 1999/5/EF. Følgende
direktiver og standarder er anvendt:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz
Administrerende direktør
02.01.2009
N
Strømforsyning 9V blokkbatteri
Sendefrekvens 433 Mhz, 4 kanaler
Innkapsling plast, utenpåliggende,
IP55
Mål (BxDxH) 82 x 40 x 102 mm
9
Innan montering och idrifttagning ska
bruksanvisningen läsas igenom
noggrant. Spara bruksanvisningen för
framtida användning.
Produktbeskrivning
Den trådlösa kodbrytaren som tillverkats för
montering utomhus kan aktivera fyra olika
självinlärande 433 MHz radiomottagare.
Tre radiosignaler skyddas med 1-6
ställiga sifferkombinationer. Efter att rätt
sifferkombination matats in kan valfritt
antal signaler sändas. För inmatning av
en annan sifferkombination kan den här
upprepningsfunktionen avbrytas genom att
nyckelbrytaren trycks in. Åtta sekunder efter
den sista inmatningen spärras den trådlösa
kodbrytaren automatiskt. Alla åtkomstkoder
kan raderas med en återställningsfunktion.
1 En radiosignal sänds genom att
ringknappen trycks in (klocksymbol).
Anmärkning: Om alla tre åtkomstkoderna är
programmerade, är en omprogrammering
möjlig först efter en återställning.
Förpackning
Endast återvinningsbara material används.
Förpackningarna ska avfallshanteras
miljövänligt enligt lagstadgade föreskrifter och
de möjligheter som finns på plats.
Säkerhetsanvisningar
Förebygg missbruk eller en oavsiktligt drift av
utrustningar och funktioner som aktiveras med
den trådlösa kodbrytaren. Huvud- och/eller åt-
komstkoder ska inte noteras på den trådlösa
kodbrytaren. Trådlösa kodbrytare ska monte-
ras utom räckhåll för barn. Säkerställ innan
varje användning att det är riskfritt att köra ut-
rustningen som ska aktiveras.
Avsedd användning, garanti
Om inte tillverkaren i samtliga fall skriftligen
godkänt
•om- eller tillbyggnader
•reparationer utförda av företag eller
personer som inte auktoriserats av
tillverkaren
kan detta leda till att garantin och
garantiåtaganden upphör att gälla. Inget
ansvar lämnas för skador som är ett resultat
av att bruksanvisningen inte följts.
Anvisningar
Montering, programmering, användning och
återställning av trådlös kodbrytare, se från
sidan 14.
Underhåll och skötsel
Använd inga frätande eller lacklösande
rengöringsmedel.
Batteribyte
Om batterikapaciteten är för låg blinkar
knappsatsens belysning och släcks sedan.
Ta ur batteriet: Se montering från sidan 14.
Tekniska data
Demontering, avfallshantering
Demonteringen av trådlös
kodbrytare sker i omvänd
ordningsföljd mot
monteringsanvisningen
Avfallshanteringen ska ske på ett
miljövänligt sätt.
EU-överensstämmelsedeklaration
Beskriven trådlös kodbrytare uppfyller
grundläggande krav enligt artikel 3 i R&TTE-
direktivet 1999/5/EG. Följande direktiv och
standarder har tillämpats:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz verkställande direktör
02.01.2009
S
Strömförsörjning 9V blockbatteri
Sändarfrekvens 433 MHz, 4 kanaler
Kåpa Plast, utanpåliggande,
IP55
Mått (BDH) 82 x 40 x 102 mm
10
Lue käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen asennusta ja käyttöönottoa.
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten.
Tuotekuvaus
Ulos asennettavaksi tarkoitettu radiokoodikyt-
kin voi ohjata 4 eri itseoppivaa 433 MHz:n
radiovastaanotinta. 3 radiosignaalia on suo-
jattu yksilöllisesti ohjelmoitavilla, 1-6-paikkai-
silla numeroyhdistelmillä. Kun oikea
numeroyhdistelmä on annettu, voidaan lähet-
tää haluttu määrä signaaleja. Toistotoiminto
voidaan keskeyttää toisen numeroyhdistel-
män antamista varten painamalla avainpaini-
ketta. 8 sekunnin kuluttua viimeisestä tietojen
annosta radiokoodikytkin lukittuu itsestään.
Kaikki pääsykoodit voidaan nollata palautus-
toiminnolla (reset). 1 Radiosignaali lähetetään
painamalla soittokellopainiketta (kellosym-
boli).
Huom: Jos kaikki 3 pääsykoodia on ohjel-
moitu, uusi ohjelmointi on mahdollista vasta,
kun laite on palautettu alkutilaan (reset).
Pakkaus
Pakkauksessa on käytetty ainoastaan
kierrätyskelpoisia materiaaleja. Hävitä
pakkaus ympäristöystävällisesti voimassa
olevien määräysten ja mahdollisuuksen
mukaan.
Turvallisuusohjeet
Radiokoodikytkimellä ohjattavien laitteiden ja
toimintojen väärinkäyttö ja tahaton käyttö on
ehkäistävä. Pää- ja / tai pääsykoodia ei saa
merkitä radiokoodikytkimeen.
Radiokoodikytkin on asennettava lasten
ulottumattomiin. Ennen jokaista käyttöä on
varmistettava, että ohjattavaa laitetta voidaan
ohjata vaaratta.
Määräystenmukainen käyttö, takuu
Kaikki ilman valmistajan nimenomaista ja
kirjallista suostumusta suoritetut
•muutokset tai lisäykset
•korjaukset muiden kuin valmistajan valtuut-
tamien yritysten tai henkilöiden taholta
voivat johtaa takuun ja takauksen raukeami-
seen. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista,
jotka aiheutuvat käyttöohjeessa annettujen
tietojen noudattamatta jättämisestä.
Ohjeet
Radiokoodikytkimen asennusta, ohjelmointia,
käyttöä ja alkutilaan palauttamista koskevat
ohjeet löytyvät sivulta 14 alkaen.
Huolto ja hoito
Älä käytä syövyttäviä tai lakkaa irrottavia
puhdistusaineita.
Pariston vaihto
Jos pariston kapasiteetti on liian alhainen,
näppäinvalo vilkkuu ja kytkeytyy sitten pois
päältä. Pariston poistaminen: Ks. Asennus
alk. sivulta 14.
Tekniset tiedot
Purkaminen, hävittäminen
Noudata radiokoodikytkimen
purkamisessa asennusta
koskevia ohjeita päinvastaisessa
järjestyksessä. Kytkin on
hävitettävä ympäristöystävällisesti.
EY-vaatimustenmukaisuusvaatimus
Kuvattu radiokoodikytkin vastaa R&TTE 1999/
5/EY -direktiivin pykälän 3 asettamia
perustavanlaatuisia vaatimuksia. Noudatetut
direktiivit ja normit:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz Toimitusjohtaja
02.01.2009
FIN
Virtalähde 9V lohkoparisto
Lähetystaajuus 433 Mhz, 4 kanavaa
Kotelo muovia, pinta-asennus,
IP55
Mitat (LSK) 82 x 40 x 102 mm
11
Összeszerelés és üzembe helyezés
előtt gondosan olvassa el a kezelési
utasítást! A kezelési utasítást őrizze meg a
jövőbeli használathoz!
A termék leírása
A kültéri elhelyezésre tervezett rádiófrekvenciás
kódoló nyomógomb 4 különböző öntanuló
433 MHz-es rádiófrekvenciás vevőt képes
vezérelni. 3 hívójelet egyénileg programozható,
1-6 jegyű számkombináció véd. A mindenkori
helyes számjegy-kombináció beírását követően
tetszőleges számú jelet lehet elküldeni. Ezt az
ismétlő funkciót a kulcsos nyomógomb
megnyomásával meg lehet szakítani más
számjegy-kombináció beírásához. Nyolc
másodperccel az utolsó beírást követően
a rádiófrekvenciás kódoló nyomógomb
önállóan lezár. Minden belépési kódot a reset
(visszaállítás) funkcióval lehet törölni.
1 hívójelet a csengő-nyomógomb (a csengő
jelével azonosítva) megnyomásával lehet
küldeni.
Megjegyzés: Amennyiben mind
a három belépési kódot beprogramozták,
a készüléket csak a begropramozott kódok
törlését követően lehet újraprogramozni.
Csomagolás
A készülék csomagolásához kizárólag
újrahasznosítható anyagok kerültek
felhasználásra. A csomagolóanyagokat
a törvényi előírásoknak és a helyi
lehetőségeknek megfelelően környezetbarát
módon kell ártalmatlanítani.
Biztonsági utasítások
Meg kell előzni a rádiófrekvenciás kódoló
nyomógomb által vezérelt készülékeknek
vagy funkcióknak a megengedettől eltérő
vagy akaratlan működtetését. A központi
kódot és a belépési kódokat soha ne jegyezze
fel a rádiófrekvenciás kódoló nyomógombon.
A rádiófrekvenciás kódoló nyomógombot úgy
kell felszerelni, hogy a gyerekek ne érhessék
el. Minden működtetés előtt győzödjön meg
róla, hogy a vezérlendő készülék
veszélytelenül üzemeltethető!
Rendeltetés szerinti használat,
garancia
Minden, nem a gyártó kifejezett írásos
engedélyével végrehajtott
•át- és hozzáépítés
•a gyártó felhatalmazásával nem
rendelkező vállalatok vagy személyek által
végrehajtott javítások
a garancia és a jótállás elvesztését
eredményezik. A gyártó nem vállal
felelősséget olyan károkért, amelyek
a kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása
miatt keletkeznek.
Utasítások
a rádiófrekvenciós kódoló nyomógomb
szereléséhez, programozásához,
kezeléséhez és törléséhez, lásd a 14. oldaltól.
Karbantartás és ápolás
Ne használjon maró vagy lakkoldószert
tartalmazó tisztítószert.
Elemcsere
Ha az elem kapacitása túl alacsony, villog a
billentyűzet világítása, majd ezt követően
kikapcsolódik. Az elem kivétele: Lásd
a szerelésnél a 14. oldaltól kezdve.
Műszaki adatok
Leszerelés, ártalmatlanítás
A rádiófrekvenciás kódoló
nyomógomb leszerelése a
szerelési utasítással ellentétes
sorrendben történik. A készüléket
a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani.
EK megfelelőségi nyilatkozat
A rádiófrekvenciás kódoló nyomógomb
megfelel az 1999/5/EG számú R&TTE-
irányelv 3 cikkében foglalt alapvető
követzelményeknek. A következő irányelvek
és szabványok kerültek alkalmazásra: EN
60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz
ügyvezető
2009. 01. 02.
H
Áramellátás 9 voltos szárazelem
Adófrekvencia 433 Mhz, 4 csatorna
Ház Műanyag, falon kívül,
IP55
Méretek (BTH) 82 x 40 x 102 mm
12
Pred montažo in zagonom skbno
preberite navodila za uporabo.
Navodila za uporabo shranite za kasnejšo
uporabo.
Opis izdelka
Kodirno stikalo, ki je izdelano za zunanjo
uporabo lahko krmili 4 različne 433 MHz
inteligentne daljinske upravljalce. 3 radijski
signali so za čiteni z 1-6-mestno kombinacijo
tevilk, ki se individualno programira. Po vnosu
pravilne kombinacije tevilk lahko po ljete
poljubno tevilo signalov. Funkcija ponavljanja
se s pritiskom na tipko s ključem lahko prekine
za vnos druge kombinacije tevilk. 8 sekund po
zadnjem vnosu se kodirno stikalo samodejno
zaklene. Vse dostopne kode lahko izbrišete
z aktiviranjem funkcije Reset. 1 radijski signal
se oddaja s pritiskom na tipko zvonec (simbol
zvonca).
Napotek: V primeru, da so vse 3 dostopne
kode zasedene, lahko izvedete novo
programiranje šele po izvedbi Reset funkcije.
Ohišje
Uporabljeni so izključno reciklirni materiali.
Ohišje je izdelano v skladu z zakonskimi
predpisi in možnostjo takojšne odstranitve
v odpad na okolju prijazen način.
Varnostni napotki
Preprečujte zlorabo ali nezaželeno
obratovanje preko kodirnega stikala vodenih
naprav in njihovih funkcij. Osnovne in / ali
dostopne kode ne zapisujte na kodirno stikalo.
Kodirno stikalo montirajte nedostopnega
otrokom. Pred vsako uporabo preverite, ali je
zagotovljena varna uporaba naprave, ki jo
krmilte.
Pravilna uporaba, garancija
Vse dograditve, predelave in popravila, ki niso
izvedena na podlagi pisnega soglasja
proizvajalca
•in s strani proizvajalca pooblaščenih
•oseb ali podjetij
imajo lahko za posledico izgubo veljavnosti
garancije. Za škodo, ki bi nastala kot posledica
neupoštevanja navodil za uporabo ne
prevzemamo nobene odgovornosti.
Navodila
za montažo, programiranje, uporabo in Reset
funkcijo kodirnega stikala si oglejte od
strani 14 dalje.
Vzdrževanje in nega
Za ččenje ne uporabljajte jedkih čistil in
takšnih, ki topijo lak.
Menjava baterije
Ko je kapaciteta baterije premajhna, začne
utripati osvetlitev tipkovnice, ki se nato izključi.
Odstranjevanje baterije: glejte monta o od
strani 14 dalje.
Tehnični podatki
Demontaža, odstranjevanje v odpad
Demontaža kodirnega stikala se
izvede v obratnem zaporedju
navodil za montažo.
Odstranjevanje v odpad je
potrebno izvesti v skladu z
varstvom okolja.
EU-izjava o skladnosti izdelka
Opisano kodirno stikalo ustreza osnovnim
zahtevam v skladu s členom 3 R&TTE-
smernice 1999/5/ES. Uporabili smo naslednje
smernice in norme:
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
Dr. Wolfgang Schulz direktor
02.01.2009
SLO
Oskrba z električno
energijo
9V ploščata baterija
Frekvenca oddajanja 433 Mhz, 4 kanali
Ohišje plastika, zunanjost, IP55
Mere (BTH) 82 x 40 x 102 mm
13
ϞΒϗϭ ϊϴϤΠΘϟ΍΍ΕΎϤϴϠόΗ Γ΍ήϗ ϞϴϐθΘϟ
ϥΎϘΗΈΑ ϞϴϐθΘϟ΍. ϲΑ υΎϔΘΣϻ΍ϠόΗϴΕΎϤ
ϞΒϘΘδϤϟ΍ ϰϓ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ϞϴϐθΘϟ΍
ΞΘϨϤϟ΍ ϒλϭ
ΝέΎΨϟ΍ ϲϓ έΎπΣϼϟ ΞΘϨϤϟ΍ ΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ΔόΑέ΍ ϲϠϋ Γέ΍Ωϻ΍ ϊϴτΘδϳ)4()433 (ΎΠϴϣΰΗήϫ
ϗ ϦϴϔϠΘΨϣ ϲϜϠγϻ ϞΒϘΘδϣΎϢϬδϔϨΑ ϢϴϠόΗϼϟ ϦϴϠΑ. 3
ΛΔϠΑΎϗ ϡΎϗέ΃ ΔϋϮϤΠϤΑ ΔϴϤΤϣ ΔϴϜϠγϻ Ε΍έΎη· Ιϼ
Ϧϣ ΔϧϮϜϣ ΎϳΩήϓ ΔΠϣήΒϠϟ1-6ϡΎϗέ΃ .ϝΎΧΩ· ΪόΑ
ϦϜϤϤϟ΍ Ϧϣ ΢Βμϳ ϪϧΈϓ ΔΤϴΤμϟ΍ ϡΎϗέϷ΍ ΔϋϮϤΠϣ
Ε΍έΎηϹ΍ Ϧϣ Ϫϴϓ ΏϮϏήϣ ΩΪϋ ϱ΃ ϝΎγέ· .ϞΟ΃ Ϧϣ
ϩάϫ έ΍ήϜΘϟ΍ Δϔϴχϭ ϥΈϓ ϯή
Χ΃ ϡΎϗέ΃ ΔϋϮϤΠϣ ϝΎ
ΧΩ·
ϰϠϋ ςϐπϟ΍ ϝϼΧ Ϧϣ ΎϬότϗ ϢΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳΡΎΘϔϣ
ΡΎΘϔϤϟ΍ .ΪόΑ ΎϴΗ΍Ϋ Ϫδϔϧ ϖϠϐϳ ΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϼϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
8ϝΎΧΩ· ήΧ΃ Ϧϣ ϲϧ΍ϮΛ. ϦϜϤϳ ϪϠΧΪϤϟ΍ Ε΍έΎϔθϟ΍ Ϟϛ
ΓΩΎόϟ΍ ΔϴϠϤϋ ϖϳήσ Ϧϋ Ύϫ˯Ύϐϟ· .1ϪϴϜϠγϻ ΓέΎη΍
ϞγήΗαήΠϟ΍ ΡΎΘϔϣ ϲϠϋ ςϐϟ΍ ϖϳήσ Ϧϋ) ΰϣέ
αήΠϟ΍.(
ΩΎηέ΍ :ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ3ϪΠϣήΒϣ ΕέΎϔηˬΎϬϟ ϦϜϤϳ
ϩΪϳΪΟ ϪΠϣήΑήϴϔμΘϟ΍ ϖϳήσ Ϧϋ.
ϑϼϐϟ΍
Ω΍Ϯϣ ςϘϓ ϡΪΨΘδΗϦϜϤϳΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ ΓΩΎϋ΍ .Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
Ϟϛϭ ϪϴϧϮϧΎϘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϲϟ ϪΒγΎϨϣ ϪϘϳήτΑ ϑϼϐϟ΍
ΔϓΎψϧ ϲϠϋ ϪψϓΎΤϣϼϟ ϥΎϜϤϟ΍ ΕϻΎϤΘΣ΍ϊϤΘΠϤϟ΍
ΕΎϤϴϠόΗϥΎϣϻ΍
ϩέ΍Ϊϣ ΕΎϴϠϤϋ ϭ ΓΰϬΟ΍ ϞϴϐθΗϭ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ˯Ϯγ ΐϨΠΗ
ϦϣΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ϩΎϋ΍ήϣ ϥϭΪΑ .
˰αΎγϻ΍ϭ/ϲϠϋ ΐΘϜϳ ϻ ϩήϔθϟ΍ ϭ΍ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍
ΞϣήΒϤϟ΍. ΖϴΒΜΗΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍Ϊϳ Ϧϋ ΪϴόΑ
ϝΎϔσϻ΍. ϡ΍ΪΨΘγ΍ Ϟϛ ϞΒϗ ήψΤϟ΍ˬϩΩΎϴϘϟ΍ ΫΎϬΟ ϥ΍
ϪϠϴϐθΗ ϦϜϤϳ έΎτΧ΍ ϥϭΪΑ.
ϥΎϤτϟ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍
ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ϞϛˬΎϴΑΎΘϛ ϭ΍ ˸ϥήΒόϣ ΡήμΗ ϥϭΪΑ ϲΘϟ΍
ΙΪΤΗ :
ΕΎϓΎο΍ ϭ΍ Ε΍ήϴϐΗ
ϭ΍ ΓΪϤΘόϣ ήϴϏ ΕΎδγΆϣ ϝϼΧ Ϧϣ ΕΎΣ΍ϼλ΍
ήϴμϳ ϥ΍ ϦϜϤϳ ΞΘϨϤϟ΍ Ϧϣ ϦϳΪϤΘόϣ ήϴϏ αΎΨη΃
ϥΎϤπϟ΍ ΪϘϓ ϲϟ΍.
ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ΕΎϋ΍ήϣ ϡΪϋ Ϧϋ ϪΠΗΎϨϟ΍ έ΍ήοϼϟˬ
ϥΎϤο ΎϬϟ βϴϟ.
ΕΎϤϴϠόΗ
ϊϴϤΠΘϠϟˬΔΠϣήΒϟ΍ ˬϝΎϤόΘγ΍ϲϟ ΓΩΎϋϻ΍ϭΡΎΘϔϤϟ΍
ΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ϪΤϔμϟ΍ ϲϟ΍ ήψϧ΍14.
ϪϧΎϴμϟ΍ ϭ ϪϳΎϨόϟ΍
ϡΪΨΘδΗ ϻΩ΍ϮϣζϴϧέϮϠϟ ϪϠΤϣ Ω΍Ϯϣ ϻϭ ΔϳϭΎϛ.
ΔϳέΎτΒϟ΍ ήϴϴϐΗ
ήΜϛ΃ ΔπϔΨϨϣ ΖΤΒλ΃ Ϊϗ ΔϳέΎτΒϟ΍ ΔϨΤη ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ
ΪόΑ ϢΘϳ ϢΛ ξϣϮΗ ΢ϴΗΎϔϤϟ΍ ΔΣϮϟ Γ˯Ύο· ϥΈϓ ϲϐΒϨϳ ΎϤϣ
ϘϠΗ ΎϬϠϴϐθΗ ϑΎϘϳ· ϚϟΫΎϴ΋Ύ .ΔϳέΎτΒϟ΍ Ν΍ήΧ· :ήψϧ΃
Θϟ΍ΐϴϛήΔΤϔλ Ϧϣ ΍έΎΒΘϋ΍14.
ϪϴϤϠόϟ΍ ΕΎϧΎϴΒϟ΍
έΎϴΘϟ΍9ΖϟϮϓ)ϪϳέΎτΑ ϊϤΠϣ(
ΩΩήΘϟ΍433ΎΠϴϣ ΰΗήϫˬ4Γ΍ϭΎϨϗ
ϢδΠϟ΍ϪϴϋΎϨλ ΓΩΎϣˬϩέΎΤϤϟ΍ ϲϠϋˬ
IP55
ΩΎόΑϻ΍)΍ωρ( 82 × 40 × 102Ϣϣ
Ϛϔϟ΍ˬίΎϬΠϟ΍ Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
ϚϓϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ΞϣήΒβϜόΑ
ΐϴϛήΘϟ΍ ΐϴΗήΗ.Ϧϣ κϠΨΘϟ΍
ϪϓΎψϨϠϟ ΔψϓΎΤϣ ΔϘϳήτΑίΎϬΠϟ΍.
ϲΑϭέϭϻ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϖϓϮΘϟ΍ ΢ϳήμΗ
ΞϣήΒϤϟ΍ ϲϜϠγϻ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍Ϣϗέ ϥϮϧΎϘϟ΍ ΕΎϔλΎϣ ΐγΎϨϳ3
)R&TTE)(1999\5\EU(.
Ε΍ΪΣϮϟ΍ ϭ ΔϴϟΎΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ζϣ΍ΪΨΘγ΍-
EN 60950 / EN 300 220-1/-3, EN 301 489-1/-3
Cardo Door Production GmbH
Normstahlstraße 1-3
D-85368 Moosburg
ΖδϴϔϜΟήΑ Ύϓϭ΃ˬ2\10\2009
ϡΎόϟ΍ ήϳΪϤϟ΍
UAE
Ω .βΘϟϮη ΞϧΎΠϔϟϮϓϝΎϤϋϷ΍ ήϳΪϣ
2/1/2009
14
Montage
Montaggio
Installation
Montering
Montaż
Asennus
Szerelés
Montaža
"
15
Programmierung
Programmation
Programmering
Programmazione
Programming
Programowanie
Ohjelmointi
Programozás
Programiranje
#$
16
Bedienung Utilisa Utilisation Bediening Uso Operation Betjening Obsługa Käyttö Ke-
zelés Uporaba

17
Reset Remise à zéro Reset Resetowanie Palautus alkutilaan (reset)
&()*+
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Abon 433 MHz Remote Key-pad 2009 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Abon 433 MHz Remote Key-pad 2009 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info