680516
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Codiertaster Kodekontakt
Bouton codeur Kodebryteren
Codeertoets Kodbrytaren
Pulsante codificabile Koodikytkin
Klawiatura koduj
ca Kódoló nyomógomb
Key-pad Kodno stikalo
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Handleiding
Manuale d'uso
Instrukcja obsługi
Operating Instructions
Driftsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kezelési utasítás
Navodila za uporabo
1
2
3
4
5
6
9
8
7
0
P
12
O
N
34
D
I
P
2
3
1
4
5
6
7
8
9
00
P
T14998, 07/2005
UAE
.............................................................................
1
.............................................................................
2
.............................................................................
3
............................................................................. 4
.............................................................................
5
.............................................................................
6
.............................................................................
7
............................................................................. 8
.............................................................................
9
.............................................................................
10
.............................................................................
11
............................................................................. 12
.............................................................................
13
Anschlussplan Plan électrique Aansluitschema Schema dei col-
legamenti Schemat poł czen Wiring diagramm Tilslutningsskema
Tilslutningsplan Kopplingsschema Kytkentäkaava Bekötési terv
Priklju
na shema
14
Montage Montaggio Installation Montering Monta Asennus
Szerelés Montaža
15
Programmierung Programmation Programmering Programmazione
Programming Programowanie Ohjelmointi Programozás
Programiranje
16
Bedienung Utilisation Bediening Uso Operation Betjening
Obsługa yttö Kezelés Uporaba
17
UAE
1
Vor Montage und Inbetriebnahme Betriebs-
anleitung sorgfältig lesen. Betriebsanleitung
für künftige Verwendung aufbewahren.
Produktbeschreibung
Der zur Anbringung im Außenbereich her-
gestellte Codiertaster kann 3 verschiedene
Schaltimpulse (Ein / Unterbrechung) durch-
führen. Die Schaltimpulse sind durch jeweils
1-6-stellige Zifferncodes gesichert. Eine
Wiederholfunktion ermöglicht nach Eingabe
des richtigen Codes die Erzeugung beliebig
vieler Schaltimpulse. 20 Sec. nach der letz-
ten Eingabe verriegelt der Codiertaster
selbstständig. Die Wiederholfunktion kann
zur Eingabe eines anderen Codes unterbro-
chen werden.
Verpackung
Es werden ausschließlich wieder verwertba-
re Materialien verwendet. Verpackung ent-
sprechend den gesetzlichen Vorschriften
und den Möglichkeiten vor Ort umwelt-
freundlich entsorgen.
Sicherheitshinweise
Einem missbräuchlichen oder unbeabsich-
tigten Betrieb der vom Codiertaster anzu-
steuernden Geräte und Funktionen ist
vorzubeugen. Codes nicht am Codiertaster
notieren. Codiertaster außerhalb der Reich-
weite von Kindern montieren. Vor jeder Be-
dienung sicherstellen, dass das
anzusteuernde Gerät gefahrlos betrieben
werden kann.
Bestimmungsgemäße Verwendung,
Garantie
Alle nicht durch eine ausdrückliche und
schriftliche Freigabe des Herstellers erfolg-
ten
•Um- oder Anbauten
•Durchführungen von Reparaturen durch
nicht vom Hersteller autorisierten Betrie-
ben oder Personen
können zum Verlust der Garantie und der
Gewährleistung führen. Für Schäden, die
aus der Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
tung resultieren, kann keine Haftung über-
nommen werden.
Anweisungen
zu Montage, Programmierung und Bedie-
nung des Codiertasters siehe ab Seite 14.
Wartung und Pflege
Weder ätzende noch lacklösende Reini-
gungsmittel verwenden.
Technische Daten
Demontage, Entsorgung
Die Demontage des Codiertaster
erfolgt in umgekehrter Reihenfol-
ge der Montageanleitung. Die Ent-
sorgung hat umweltgerecht zu
erfolgen.
EU-Konformitätserklärung
Der beschriebene Codiertaster entspricht
grundliegenden Anforderungen gemäß Arti-
kel 10.1 der EG-Richtlinie 2002/96/EG
(WEEE) und 89/336/EWG (EMV-Richtlinie).
Folgende Richtlinien und Normen wurden
angewendet: ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Geschäftsführer
01.06.2005
Stromversorgung 24V AC/DC
Schaltimpuls 3x Wechselkontakt
Gehäuse Kunststoff, Aufputz, IP65
Abmessungen (BTH) 130 x 95 x 60
2
Lire attentivement le mode d’emploi avant le
montage et la mise en service. Conserver le
mode d’emploi en vue d’une utilisation fu-
ture.
Description du produit
Le bouton codeur conçu pour être installé à
l'extérieur peut produire 3 impulsions de
commande (marche / interruption) différen-
tes. Les impulsions de commande sont pro-
tégées par des codes de à 1 à 6 chiffres.
Une fonction de répétition permet de géné-
rer autant d'impulsions de commande qu'on
le souhaite après l'entrée du bon code. 20 s
après la dernière entrée, le bouton codeur
se verrouille automatiquement. La fonction
de répétition peut être interrompue pour ent-
rer un autre code.
Emballage
Toutes les matières utilisées sont recycla-
bles. Eliminer l’emballage en respect de
l’environnement, conformément aux dispo-
sitions légales et aux possibilités locales.
Consignes de sécurité
Prendre les mesures nécessaires pour pré-
venir une utilisation abusive ou fortuite des
appareils et fonctions commandés par le
bouton codeur. Ne pas noter les codes sur
le bouton codeur. Monter le bouton codeur
hors de la portée des enfants. Avant toute
utilisation, s'assurer que l'appareil comman-
dé peut fonctionner sans danger.
Utilisation conforme, garantie
Toutes
•modifications ou transformations
•réparations par des entreprises ou des
personnes non agréées par le fabricant
effectuées sans l’accord écrit explicite du fa-
bricant peuvent entraîner l’annulation de la
garantie. Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages consécutifs à la
non observation du mode d’emploi.
Instructions
de montage, de programmation et d'utilisati-
on du bouton codeur, voir à partir de la
page 14.
Maintenance et entretien
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
agressifs ou solvants.
Caractéristiques techniques
Démontage, élimination
Pour le démontage du bouton co-
deur, procéder dans l'ordre inver-
se du montage. L'élimination doit
être effectuée en respect de l'envi-
ronnement.
Déclaration de conformité euro-
enne
Le bouton codeur décrit est conforme aux
exigences fondamentales suivant l'article
10.1 de la directive CE 2002/96/CE (WEEE)
et 89/336/CEE (directive CEM). En applica-
tion des directives et normes suivantes : ITE
/ EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Directeur
01.06.2005
Alimentation élec-
trique
24V AC/DC
Impulsion de com-
mande
3x dispositif de conact á
permutation
Boîtier Plastique, en saillie, IP65
Dimensions (L P H) 130 x 95 x 60
3
Lees voor montage en ingebruikneming de
handleiding zorgvuldig door. Bewaar de
handleiding om later te kunnen raadplegen.
Productbeschrijving
De voor installatie buitenshuis bedoeld co-
deertoets kan 3 verschillende schakelimpul-
sen (Aan / Onderbreking) uitvoeren. De
schakelimpulsen zijn door steeds 1-6-cijferi-
ge cijfercodes beveiligd. Met een herhaal-
functie is na ingave van de juiste code de
opwekking van willekeurig veel schakelim-
pulsen mogelijk. 20 seconden na de laatste
ingave vergrendelt de codeertaster uit zich-
zelf. De herhaalfunctie kan voor ingave van
een andere code ondebroken worden.
Verpakking
Er zijn uitsluitend recyclebare materialen
gebruikt. Verpakking in overeenstemming
met de wettelijke voorschriften en de moge-
lijkheden ter plaatste op milieuvriendelijke
wijze verwijderen.
Veiligheidstips
Voorkom misbruik of ongewild gebruik van
de door de codeertaster aangestuurde ap-
paraten en functies. Noteer geen codes op
de codeertoets. Monteer codeertaster bui-
ten bereik van kinderen. Controleer voor
elke bediening of het aan te sturen apparaat
zonder gevaar gebruikt kan worden.
Gebruik volgens de bestemming,
Garantie
Alle niet door een uitdrukkelijke en schrifte-
lijke vrijgave van de fabrikant aangebrachte
•om- of opbouw
•reparaties door niet door de fabrikant ge-
autoriseerde bedrijven of personen
kunnen tot verlies van garantie en vrijwaring
leiden. Voor schade die uit het niet aanhou-
den van de handleiding resulteert wordt
geen verantwoording genomen.
Aanwijzingen
Zie voor montage, programmering en bedie-
ning van de codeertoets vanaf pagina 14.
Onderhoud
Gebruik geen etsende of verfoplossende
reinigingsproducten
Technische gegevens
Demontage, Weggooien
De demontage van de Codierta-
ster gebeurt in omgekeerde
volgorde van de montagehandlei-
ding. Het weggooien dient op mi-
lieuvriendelijke wijze plaats te
vinden.
EU-conformiteitverklaring
De beschreven codeertoets voldoet aan de
vereisten van artikel 10.1 van de EG-Richt-
lijn 2002/96/EG (WEEE) und 89/336/EEG
(EMV-Richtlijn). De volgende richtlijnen en
normen zijn toegepast: ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Bedrijfsleider
01-06-2005
Stroom 24V AC/DC
Schakelimpulse 3x Wissel contact
Behuizing Kunststof, opgedrukte
versiering, IP65
Afmetingen (bxdxh) 130 x 95 x 60
4
Prima del montaggio e della messa in fun-
zione leggere attentamente il manuale
d'uso. Conservare il manuale d'uso per
eventuali consultazioni future.
Descrizione del prodotto
Il pulsante codificabile da montare esterna-
mente può controllare 3 diversi impulsi di
contatto (On / interruzione). Gli impulsi di
contatto sono protetti da codici numerici a
1-6 cifre. Dopo aver immesso il codice cor-
retto, la funzione di ripetizione consente di
generare un numero indefinito di impulsi di
contatto. 20 sec. dopo l'ultima immissione, il
pulsante codificabile si blocca automatica-
mente. La funzione di ripetizione può essere
interrotta per immettere un altro codice.
Imballo
Vengono utilizzati esclusivamente materiali
riciclabili. Smaltire l'imballo nel rispetto
dell'ambiente in conformità alle leggi vigenti
e secondo le modalità di smaltimento previ-
ste in loco.
Norme di sicurezza
È necessario prevenire l'uso accidentale o
illecito delle apparecchiature e delle funzioni
controllabili con il pulsante codificabile. Non
annotare i codici sul pulsante codificabile.
Montare il pulsante codificabile fuori dalla
portata dei bambini. Prima di ogni utilizzo
assicurarsi che l'apparecchiatura da control-
lare possa essere utilizzata senza pericoli.
Uso conforme, garanzia
Qualsiasi
•modifica o aggiunta
•riparazione eseguita da aziende o perso-
nale non autorizzati dal produttore
causano la perdita dei diritti di garanzia e di
copertura. L’azienda declina qualsiasi re-
sponsabilità per danni risultanti dalla man-
cata osservanza del manuale d’uso.
Istruzioni
per il montaggio, la programmazione e l'uso
del pulsante codificabile a partire da
pagina 14.
Manutenzione e cura
Non utilizzare detergenti corrosivi o a base
di solventi.
Dati tecnici
Smontaggio, smaltimento
Lo smontaggio del pulsante codifi-
cabile avviene seguendo la proce-
dura inversa descritta nelle
istruzioni di montaggio. Smaltire
nel rispetto dell'ambiente.
Dichiarazione di conformità CE
Il pulsante codificabile descritto è conforme
ai requisiti fondamentali ai sensi dell'articolo
10.1 della direttiva CE 2002/96/CE (RAEE)
e 89/336/CEE (direttiva CEM). Sono state
applicate le seguenti direttive e norme:
ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Amministratore
01.06.2005
Alimentazione di cor-
rente
24V c.a./c.c.
Impulso di contatto 3 contatti di commuta-
zione
Alloggiamento plastica, su intonaco,
IP55
Misure (largh.xpxh) 130 x 95 x 60
5
Przed przyst pieniem do monta u
i uruchomieniem nale y dokładnie przeczyta
instrukcj obsługi. Zachowa instrukcj
obsługi, aby móc z niej skorzysta w
przyszło ci.
Opis produktu
Przeznaczona do monta u na zewn trz budy-
nków klawiatura koduj ca mo e generowa 3
ne impulsy steruj ce (wł czenie / przerwa).
Impulsy steruj ce s zabezpieczane 1-6- cy-
frowymi kodami. Funkcja powtarzania umo li-
wia, po wpisaniu prawidłowego kodu, wysłanie
dowolnej ilo ci impulsów steruj cych. Po 20
sekundach od ostatniego wpisu klawiatura ko-
duj ca samoczynnie si blokuje. Funkcja pow-
tarzania mo e zosta przerwana dla celów
wpisania innego kodu.
Opakowanie
Stosowane s wył cznie materiały nadaj ce
si do recyklingu. Opakowanie odpowiada
przepisom ustawowym i mo na je zutylizowa
w sposób przyjazny dla rodowiska
naturalnego w miejscu u ytkowania.
Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa
Nale y zapobiega niedozwolonemu lub nieu-
my lnemu wł czaniu urz dze sterowanych
przez klawiatur koduj c . Nie zapisywa ko-
dów na klawiaturze koduj cej. Klawiatur ko-
duj c nale y zamontowa poza zasi giem
dzieci. Przed ka dym uruchomieniem nale y
si upewni , e sterowane urz dzenie nie
stworzy podczas ruchu zagro enia.
Zastosowanie
zgodnez przeznaczeniem, gwarancja
Wszystkie, przeprowadzone bez wyra nej
i pisemnej zgody producenta
•przeróbki lub dobudówki
•naprawy przez placówki lub osoby
nieautoryzowane przez producenta
mog prowadzi do utraty gwarancji i r kojmi.
Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji obsługi, nie przejmuje si adnej
odpowiedzialno ci.
Instrukcje
na temat monta u, programowania, obsługi
klawiatury koduj cej podano na stronie 14 i
dalszych.
Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia nie u ywa rodków
o działaniu r cym lub rozpuszczaj cych
lakier.
Dane techniczne
Demonta
, utylizacja
Demonta klawiatury koduj cej na-
le y wykona w odwrotnej kolejno ci
do opisanej w instrukcji monta u.
Produkt nale y zutylizowa w
sposób przyjazny dla rodowiska.
Deklaracja zgodno ci z normami UE
Opisywana klawiatura koduj ca spełnia
podstawowe wymagania zgodnie z artykułem
10.1 dyrektywy WE 2002/96/WE (WEEE) i
89/336/EWG (dyrektywa o zgodno ci elektro-
magnetycznej). Zastosowano nast puj ce dy-
rektywy i normy: ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Dyrektor firmy
01.06.2005
zasilanie elektryczne 24V AC/DC
impuls steruj
cy 3x styk prz czalny
obudowa z tworzywa sztucznego, do instalacji
natynkowej, IP65
wymiary
(szer.gł.wys.)
130 x 95 x 60
6
Read the operating instructions carefully be-
fore installing and commissioning. Keep the
operating instructions handy for future use.
Product description
The key-pad for mounting externally can
perform 3 different switching pulses (On / In-
terrupt). The switching pulses are each trig-
gered by a 1 - 6 place numerical code. A
repeat function enables the generation of as
many switching pulses as are necessary af-
ter entering the respective code. 20 seconds
after the last entry, the key-pad is locked au-
tomatically. The repeat function can be inter-
rupted for entering another code.
Packaging
Only reusable materials are used. Dispose
of packaging in an environmentally-friendly
way and according to the legal guidelines in
your area.
Safety information
Improper or accidental operation of the de-
vices and functions controlled by the key-
pad must be prevented. Do not note your co-
des on the key-pad. Mount the key-pad out-
side of the reaching distance of children.
Ensure that the device to be controlled will
pose no hazard before every operation.
Intended usage, Guarantee
The manufacturer must provide written and
exclusive approval for:
•Modifications or attachments
•Repairs performed by persons or busines-
ses that have not be authorised by the ma-
nufacturer
If this approval is not granted, the guarantee
and warranty can become void. No liability
can be assumed for damages that result
from not observing the information in the
operating manual.
Instructions
for installation, programming and operation
of the remote key-pad, see page 14 and on-
ward.
Service and maintenance
Do not use acidic or paint-dissolving cle-
aning solvents.
Technical data
Removal, Disposal
Removing the key-pad is perfor-
med in the opposite sequence to
that in the installation instructions.
Dispose of the device according to
environmental guidelines.
EU Declaration of conformity
The described key-pad conforms with all ba-
sic requirements according to Article 10.1
of EC regulations 2002/96/EC (WEEE) and
89/336/EWG (EMC guidelines). The follo-
wing provisions and standards were utilised:
ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Executive director
01.06.2005
Power supply 24V AC/DC
Switching pulse 3x relay contac
Housing Plastic, Coated, IP55
Dimensions (WDH) 130 x 95 x 60
7
Læs driftsvejledningen omhyggeligt
igennem inden montage og ibrugtagning.
Driftsvejledningen skal opbevares til senere
brug.
Produktbeskrivelse
Den kodekontakt, som er fremstillet til at
blive anbragt udendørs, kan udføre 3 for-
skellige koblingsimpulser (tænd / afbryd)
Koblingsimpulserne sikres ved hhv. 1- til 6-
cifrede talkoder. En gentagelsesfunktion gør
det muligt at frembringe vilkårligt mange ko-
blingsimpulser efter indlæsning af den kor-
rekte kode. 20 sek. efter sidste indlæsning
blokerer kodekontakten af sig selv. Genta-
gelsesfunktionen kan afbrydes for at indlæ-
se en anden kode.
Emballage
Der anvendes udelukkende genbrugelige
materialer. Emballagen skal bortskaffes
miljøvenligt i overensstemmelse med
lovforskrifterne og mulighederne på stedet.
Sikkerhedshenvisninger
Man skal forebygge misbrug eller utilsigtet
brug af de apparater og funktioner, som skal
udløses af kodekontakten. Man må ikke
skrive koderne på kodekontakten. Kodekon-
takten skal monteres uden for børns række-
vidde. Inden enhver betjening skal man
sikre sig, at det apparat, som skal udløses,
kan benyttes uden risiko.
Brug i overensstemmelse med
formålet, garanti
Hvis der ikke udtrykkeligt og skriftligt er givet
tilladelse fra producenten, kan enhver
•om- eller udbygning
•udførelse af reparationer fra
virksomheder eller personer, som ikke er
autoriseret af producenten,
medføre, at garantien og ansvarsansvaret
bortfalder. Producenten fralægger sig
ethvert ansvar for skader, som skyldes
manglende overholdelse af
driftsvejledningen.
Vedr. anvisninger
om montage, programmering og betjening
af kodekontakten: se fra side 14.
Vedligeholdelse og pleje
Benyt aldrig hverken ætsende eller
lakopløsende rengøringsmidler.
Tekniske data
Afmontering, bortskaffelse
Afmontering af kodekontakten fo-
retages i modsat rækkefølge af
montagevejledningen. Bortskaf-
felsen skal foretages miljøvenligt.
EU-
overensstemmelsesattest
Den beskrevne kodekontakt opfylder de
grundlæggende krav iht. artikel 10,1 fra EF-
direktiv 2002/96/EF (WEEE) og 89/336/EØF
(EMC-direktiv). Følgende direktiver og stan-
darder er anvendt: ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Administrerende
direktør
01.06.2005
Strømforsyning 24V AC/DC
Koblingsimpuls 3x vekselkontakt
Hus Kunststof, til montage
mur, IP65
Mål (B x D x H) 130 x 95 x 60
8
Les bruksanvisningen nøye før montering
og igangsetting. Oppbevar bruksanvisnin-
gen for senere bruk.
Beskrivelse av produktet
Kodebryteren, som er konstruert for uten-
dørs montering, kan gjennomføre 3 forskjel-
lige koplingsimpulser (på / avbrudd).
Koplingsimpulsene er sikret ved hjelp av 1-
6-sifrede tallkoder. En repetisjonsfunksjon
gjør det mulig å opprette et ubegrenset an-
tall koplingsimpulser etter at riktig kode er
lagt inn. 20 sek. etter siste inntasting låses
kodebryteren automatisk. Repetisjonsfunks-
jonen kan avbrytes for å taste inn en annen
kode.
Emballasje
Det brukes kun materialer som er egnet til
gjenvinning. Kasser emballasjen i samsvar
med gjeldende forskrifter og de lokale mulig-
heter.
Sikkerhetsinstrukser
Misbruk og uttilsiktet bruk av enhetene og
funksjonene som styres av kodebryteren,
må forebygges. Kodene må ikke noteres
kodebryteren. Kodebryteren skal monteres
utenfor barns rekkevidde. Før hver betje-
ning skal det kontrolleres at enheten som
skal styres, kan kjøres uten risiko.
Formålstjenlig bruk, garanti
Uten eksplisitt og skriftlig godkjennelse fra
produsenten kan
•endringer eller montering av komponen-
ter,
•reparasjoner som utføres av bedrifter eller
personer som produsenten ikke har auto-
risert,
føre til at garantien tapes og produktansva-
ret oppheves. Produsenten påtar seg intet
ansvar for skader som måtte oppstå fordi
bruksanvisningen ikke blir fulgt.
Instrukser
Montering, programmering og betjening av
kodebryteren er beskrevet fra side 14.
Vedlikehold og stell
Ikke bruk verken etsende eller lakkopplø-
sende rengjøringsmidler.
Tekniske data
Demontering, destruksjon
Demontering av kodebryteren
skal utføres i motsatt rekkefølge
av monteringsveiledningen. Av-
fallsbehandling skal skje på miljø-
vennlig måte.
EU-samsvarserklæring
Kodebryteren som er beskrevet oppfyller de
grunnleggende krav som stilles i artikkel
10.1 i EC-direktivet 2002/96/EC (WEEE)
og 89/336/EEC (EMC-direktiv). Følgende
direktiver og standarder er anvendt:
ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert Administrerende direk-
tør
01.06.2005
Strømforsyning 24V AC/DC
Koplingsimpuls 3x vekselkontakt
Hus Plast, utenpåliggende,
IP65
Dimensjoner (bxdxh) 130 x 95 x 60
9
Innan montering och idrifttagning ska
bruksanvisningen läsas igenom noggrant.
Spara bruksanvisningen för framtida
användning.
Produktbeskrivning
Kodbrytaren tillverkad för montering utom-
hus kan genomföra tre olika omkopplings-
pulser (Till / Avbrott). Omkopplingspulserna
är säkrade med 1-6-siffriga sifferkoder. En
upprepningsfunktion gör det möjligt att ge-
nerera ett valfritt antal omkopplingspulser
efter att rätt kod matats in. 20 sekunder efter
den sista inmatningen spärras kodbrytaren
automatiskt. Upprepningsfunktionen kan av-
brytas för att mata in en annan kod.
Förpackning
Endast tervinningsbara material används.
Förpackningarna ska avfallshanteras
miljövänligt enligt lagstadgade föreskrifter
och de möjligheter som finns p plats.
kerhetsanvisningar
Förebygg missbruk eller en oavsiktligt drift
av utrustningar och funktioner som aktiveras
med kodbrytaren. Notera inte koder på kod-
brytaren. Kodbrytare ska monteras utom
räckhåll för barn. Säkerställ innan varje an-
vändning att det är riskfritt att köra utrustnin-
gen som ska aktiveras.
Avsedd användning, garanti
Om inte tillverkaren i samtliga fall skriftligen
godkänt
•om- eller tillbyggnader
•reparationer utförda av företag eller
personer som inte auktoriserats av
tillverkaren
kan detta leda till att garantin och
garanti taganden upphör att gälla. Inget
ansvar lämnas för skador som är ett resultat
av att bruksanvisningen inte följts.
Anvisningar
För montering, programmering och använd-
ning av kodbrytaren, se från sidan 14.
Underhåll och skötsel
Använd inga frätande eller lacklösande
rengöringsmedel.
Tekniska data
Demontering, avfallshantering
Demonteringen av kodbrytaren
sker i omvänd ordningsföljd mot
monteringsanvisningen Avfalls-
hanteringen ska ske på ett miljö-
vänligt sätt.
EU-överensstämmelsedeklaration
Den beskrivna kodbrytaren uppfyller grund-
läggande krav enligt artikel 10.1 i EG-direk-
tivet 2002/96/EG (WEEE) och 89/336/EEC
(EMC-direktiv). Följande direktiv och stan-
darder har tillämpats: ITE / EN 55024
ABON Antriebe und Sicherheitssysteme
GmbH
Thalbach
D-85368 Wang
Hermann Leppert verkställande direktör
01.06.2005
Strömförsörjning 24V AC/DC
Omkopplingspuls 3 x omkopplingskontakt
Hölje plast, utanpåliggande,
IP65
Mått (BDH) 130 x 95 x 60
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Abon 24V Remote Key-pad 2005 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Abon 24V Remote Key-pad 2005 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info