722153
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Package Contents
Lieferumfang
Omvang van de levering
Contenu du pack
Contenido del paquete
Contenuto
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
Connect to Electric Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Branchement sur une prise électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Connect to the DSL Network
Am DSL anschließen
Aansluiten op DSL
Connexion à la ligne DSL
Conectar a la línea DSL
Collegamento alla DSL
Register Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Connecter des téléphones sans l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registrazione di cordless
Connect Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Connecter des téléphones par câble
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
Connect Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Connecter des ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento di computer
LAN
Wi-Fi
Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from the internet.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on overly heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily accessible outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeempndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het internet.
De ventilatiesleuven van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
Sluit de FRITZ!Box aan op een contactdoos die gemakkelijk bereikbaar is.
De FRITZ!Box mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Let ook op de veiligheidsinstructies in het handboek van uw FRITZ!Box.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
En cas d’orage, débranchez la FRITZ!Box de la prise électrique et déconnectez-la
d’Internet.
Assurez-vous toujours que les grilles d’aération de votre FRITZ!Box ne sont pas
obstruées.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facilement accessible.
La FRITZ!Box est destinée à un usage uniquement intérieur.
Tenez également compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel de votre
FRITZ!Box.
No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la corriente, como de
la conexión a Internet.
No se deben bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
No coloque su FRITZ!Box sobre una supercie que no resista el calor, ya que el router
se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
Su FRITZ!Box solo debe ser utilizado en interiores.
¡Tenga en cuenta las recomendaciones de seguridad que se encuentran en el manual
de usuario!
Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
Staccate il FRITZ!Box durante i temporali dall'alimentazione elettrica e da Internet.
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box devono restare sempre libere.
Non collocate il FRITZ!Box su superci sensibili al calore.
Collegate il Fritz!Box a una presa di corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all'interno degli edici.
Osservate anche le indicazioni di sicurezza riportate nel manuale del FRITZ!Box.
Connect the FRITZ!Box to electric power. The “Power” LED begins ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die LED „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led ‘Power / DSL’ begint te knipperen.
Branchez votre FRITZ!Box à une prise de courant : le voyant «Power/DSL» clignote.
Conecte a su FRITZ!Box a la corriente eléctrica. El led “Power/DSL” comenzará a
parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power” inizia a lampeggiare.
Use the grey DSL cable to connect the FRITZ!Box to your All-IP or direct access line.
If you have a DSL line and also an analog or ISDN telephone line with a DSL
splitter, connect the FRITZ!Box with the gray-black DSL/telephone and the
telephone adapter included in the package. For more instructions, read the PDF manual
available at
en/avm.de/service.
Schließen Sie die FRITZ!Box an Ihrem All-IP- oder Komplettanschluss mit dem
grauen DSL-Kabel an.
Wenn Sie einen DSL-Anschluss und zusätzlich einen analogen oder einen
ISDN-Telefonanschluss mit einem DSL-Splitter haben, schließen Sie die FRITZ!Box
mit DSL-/Telefonkabel (grau-schwarz) und dem Telefonadapter aus dem Lieferumfang
an. Wie Sie dafür vorgehen, lesen Sie im PDF-Handbuch auf avm.de/service.
Sluit de FRITZ!Box met de DSL-kabel (grijs) aan op uw All-IP- of alles-in-1-aansluiting.
Wanneer u naast uw DSL-aansluiting ook nog een analoge of ISDN-
telefoonaansluiting met een DSL-splitter heeft, sluit u de FRITZ!Box aan met de
DSL/telefoonkabel (grijs-zwart) en de telefoonadapter die zijn meegeleverd. Hoe u hierbij
te werk gaat, leest u in het PDF-handboek op nl.avm.de/service.
Raccordez votre FRITZ!Box à votre ligne Tout IP ou à votre ligne d’accès complet via le
câbleDSL gris.
Si vous disposez aussi bien d’une ligne DSL que d’une ligne téléphonique analogue
ou RNIS avec un ltre DSL, branchez votre FRITZ!Box via le câble DSL/
téléphonique (gris-noir) et l’adaptateur téléphonique fournis. Pour savoir comment
procéder, consultez le manuel en format PDF sur ch.avm.de/fr/service.
Conecte su FRITZ!Box a una conexión “All IP” o conexión completa; utilice para ello el
cable DSL (gris) suministrado.
Si además de la conexión a DSL tiene una conexión a la red de telefonía analógica
o de RDSI con un microltro DSL, conecte su FRITZ!Box con ayuda del cable DSL/
telefónico (gris-negro) y el adaptador telefónico suministrados. Lea para ello la
información que en el PDF del manual de usuario que podrá descargar de la página
es.avm.de/servicio.
Collegate il FRITZ!Box alla vostra connessione completa o All-IP con il cavo DSL (grigio).
Se disponete di una connessione DSL e, inoltre, di una linea telefonica analogica o
ISDN con un ltro DSL, collegate il FRITZ!Box con il cavo DSL/telefono (grigio-nero)
e l’adattatore telefonico forniti in dotazione. Per sapere come procedere, consultate il
manuale PDF su it.avm.de/assistenza.
1. Click the Wi-Fi icon in the task bar.
A list appears on the screen showing all wireless networks.
2. Select the wireless network of your FRITZ!Box7590.
3. Enter the network key and click “Connect”.
1. Klicken Sie in der Taskleiste auf das WLAN-Symbol.
Auf dem Bildschirm erscheint eine Liste mit Drahtlosnetzwerken.
2. Wählen Sie das Drahlosnetzwerk Ihrer FRITZ!Box7590 aus.
3. Geben Sie den WLAN-Netzwerkschlüssel ein und klicken Sie auf „Verbinden“.
1. Klik in de taakbalk op het Wi-Fi-pictogram.
Op het beeldscherm verschijnt een lijst met draadloze netwerken.
2. Selecteer het draadloze netwerk van uw FRITZ!Box 7590.
3. Voer de netwerksleutel in en klik op ‘Verbinden’.
1. Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red Wi-Fi.
En la pantalla podrá ver una lista de las redes Wi-Fi en su entorno.
2. Seleccione la red de su FRITZ!Box7590
3. Introduzca la clave de la red WiFi y haga clic en "Conectar"..
1. Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône Wi-Fi.
Une liste de réseaux Wi-Fi s’ache sur votre écran.
2. Sélectionnez le réseau Wi-Fi de votre FRITZ!Box 7590.
3. Saisissez la clé de sécurité Wi-Fi de votre FRITZ!Box puis cliquez sur « Connecter ».
1. Nella barra delle applicazioni cliccate sull’icona della rete wireless.
Sullo schermo compare una lista delle reti wireless.
2. Selezionate la rete wireless del FRITZ!Box 7590.
3. Inserite la chiave di rete wireless e cliccare su "Connetti".
1. Put your telephone in registration mode.
2. Enter the PIN of the FRITZ!Box on the telephone (the preset value is “0000”).
3. Press the “Connect/WPS” button until the LED begins ashing. Your telephone is
registered.
The FRITZ!Box uses the DECT standard to support up to six cordless telephones.
1. Bringen Sie Ihr Telefon in den Anmeldemodus.
2. Geben Sie die PIN der FRITZ!Box am Telefon ein (der voreingestellte Wert ist „0000“).
3. Drücken Sie die „Connect/WPS“-Taste bis die LED blinkt. Ihr Telefon wird
angemeldet.
Die FRITZ!Box unterstützt per DECT gleichzeitig bis zu sechs Schnurlostelefone.
1. Zet uw telefoon in de aanmeldmodus.
2. Voer op de telefoon de PIN van de FRITZ!Box in (de standaard ingestelde waarde is
‘0000’).
3. Houd de ‘Connect/WPS’-toets ingedrukt tot de led knippert. Uw telefoon wordt nu
aangemeld.
De FRITZ!Box ondersteunt tegelijkertijd tot zes draadloze telefoons via het DECT-signaal.
1. Initiez le processus de connexion sur votre téléphone.
2. Saisissez le code PIN de votre FRITZ!Box sur le téléphone (code par défaut: 0000).
3. Maintenez la touche «Connect/WPS» appuyée jusqu’à ce que le voyant clignote.
Votre téléphone est en cours de connexion.
Jusqu'à six téléphones sans l peuvent être connectés par signal radio DECT à la
FRITZ!Box.
1. Inicie en su teléfono el proceso de conexión.
2. Indique en el teléfono el PIN de su FRITZ!Box (se ha congurado por defecto “0000”).
3. Mantenga pulsado el botón “Connect/WPS“ en su FRITZ!Box, hasta que el led
comience a parpadear. Su teléfono se está registrando.
Podrá conectar hasta seis teléfonos inalámbricos a la FRITZ!Box vía DECT.
1. Impostate il telefono nella modalità registrazione.
2. Digitate nel telefono il PIN del FRITZ!Box (il valore predenito è “0000”).
3. Premete a tale scopo il tasto “Connect/WPS“ nché il LED non inizia a lampeggiare.
Il telefono viene registrato.
Il FRITZ!Box supporta contemporaneamente no a sei cordless tramite radio DECT.
Connect your telephones: Connect analog devices to the sockets “FON 1” and “FON2”,
ISDN devices to the socket “FONS
0
”.
Schließen Sie Ihre Telefone an: Analoge Geräte an „FON1“ oder „FON2“, ISDN-Geräte an
„FONS
0
“.
Sluit uw telefoons aan: analoge apparaten aan op de „FON1“ of „FON2“, ISDN-apparaten
aan op de „FONS
0
“.
Branchez vos téléphones: les analogiques sur les ports « FON1 » et « FON2 »,
les RNIS sur « FONS
0
».
Conecte sus teléfonos analógicos a los puertos “FON 1” y “FON 2”; los dispositivos RDSI
podrán conectarse al puerto “FON S
0
”.
Collegate i vostri telefoni: dispositivi analogici a FON 1 oppure FON 2, dispositivi ISDN a
“FONS
0”
.
Wi-Fi
Korte handleiding
Guide rapide
Guía rápida
Kurzanleitung
Quick Guide
7590
Guida rapida
USBPowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1WANFON
S
0
FON
2FON
1DSL
86%3RZHU/$1/$1/$1/$1:$1)216
)21
)
)21'6/
USBPowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1WANFONS
0
FON2
F
FON1DSL
USBPowerLAN 4LAN 3LAN 2LAN 1WANFONS
0
FON2
F
FON1DSL
LAN
RJ11 (analog)
RJ45 (ISDN/RNIS/RDSI)
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

AVM-FRITZBox-7590

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AVM FRITZBox 7590 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AVM FRITZBox 7590 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van AVM FRITZBox 7590

AVM FRITZBox 7590 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 307 pagina's

AVM FRITZBox 7590 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 307 pagina's

AVM FRITZBox 7590 Gebruiksaanwijzing - English - 302 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info