328399
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
gba 700000184000
gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
Bedienungsanleitung
Elektro Backofen
instructions for use
electric oven
OX/OG/OS20..A
OX/OG/OS60..A
OX/OG/OS60..C
uw oven
beschrijving
bedieningsknoppen
De bediening van deze oven is eenvoudig. Met deze handleiding
willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van deze
toestellen.
De handleiding beschrijft meerdere modellen.
In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies
overzichtelijk gerangschikt. Niet alle functies zijn van toepassing voor
ieder toestel. Ook vindt u er bak- en braadaanwijzingen waarmee u
uw voordeel kunt doen.
Voor de installatie is een separaat installatievoorschrift bijgevoegd.
Hierin vindt u tevens de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
de installatie en aansluiting.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat een eventuele volgende
gebruiker er ook zijn voordeel mee kan doen.
Veel kookplezier!
uw oven
ovenfuncties*
ovenlamp
ventilator
turbo element
(niet zichtbaar)
kookwekker*
(max. 120 min.)
ovenfuncties temperatuurinstelling
ovenlamp
onderelement
(niet zichtbaar)
draaispitmotor
gecombineerd
bak/grillelement
voorwoord
Zie voor meer informatie pag. 8.
turbo; hetelucht
infra; boven- en onderwarmte
onderwarmte
spaargrill
maxi-grill
snel voorverwarmen
H verlichting
* indien aanwezig
indicatielampjes
Licht op als er een functie is
geselecteerd
Licht op als snel voorverwarmen is
geselecteerd
Licht op wanneer de oven
voorverwarmt
* indien aanwezig
gecombineerd
bak/grillelement
NL 3
uw oven
inleiding
U heeft gekozen voor een oven van Atag.
Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening
stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product.
De ovens hebben een breed toepassingsgebied. Uw
favoriete recepten geven zeker een uitstekend resultaat.
U kiest simpel de gewenste functie en de juiste temperatuur.
De uitgebreide instelmogelijkheden maken het mogelijk exact
dìe bereidingswijze te kiezen die u voor ogen staat. De
ovenfuncties zijn in een logische volgorde op de
bedieningsknop ondergebracht.
uw oven
inhoud
veiligheid
waar u op moet letten 4 – 5
ingebruikname
voor u gaat bakken 6
bediening
inschakelen 7
kookaanwijzingen
ovenfuncties 8
toebehoren 9
accessoires 9
bak- en braadtips 10 - 11
onderhoud
reinigen 12
storingen
wat moet ik doen als… 13
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren 14
NL 4 NL 5
veiligheid
waar u op moet letten
tijdens het gebruik
Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit worden. De
tijd die daarvoor nodig is, hangt van vele factoren af, zoals de
hoeveelheid en het soort gerecht. De eventueel in het
voedsel aanwezige bacteriën worden alleen gedood als het
voedsel minimaal 10 minuten bij een temperatuur hoger dan
70 °C verhit wordt. Laat het voedsel wat langer garen als u
niet zeker weet of het voedsel genoeg verhit is.
Verwarm nooit gesloten conservenblikken. Er ontstaat een
overdruk in het blik, waardoor het kan exploderen.
De ovenruit kan door langdurig gebruik van de oven op de
maximale temperatuur (bijv. bij het grillen) warm worden. Let
op als er kinderen in de buurt zijn.
Tijdens het gebruik wordt de oven heet. Let op dat u de
ovenelementen niet per ongeluk aanraakt.
Gebruik de oven niet voor het opbergen van brandgevaarlijke
of licht vervormbare materialen.
Bij het bereiden van gerechten die alcohol bevatten kan de
alcohol door de hoge temperaturen verdampen. De damp kan
vlam vatten als hij in aanraking komt met een heet
ovenelement.
Bedek de ovenbodem nooit met aluminiumfolie en plaats ook
geen bakplaten of -vormen op de ovenbodem. Deze houden
namelijk de hitte tegen, waardoor emailschade kan ontstaan
en het bakresultaat ongunstig beïnvloed wordt.
Giet nooit water in de hete oven. Hierdoor kan emailschade
ontstaan.
Bereid diepvriesproducten zoals pizza’s bij voorkeur op het
rooster, bedekt met bakpapier. Bij gebruik van de bakplaat
kan deze vervormen door het grote temperatuurverschil.
algemeen
Deze oven is uiterst veilig. Toch is er, net als bij elk product,
een aantal zaken waar u op moet letten.
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
Reparaties mogen alleen door een bevoegd servicemonteur
worden uitgevoerd.
Open nooit de behuizing van het toestel en verander de
mechanische en/of elektrische opbouw van het toestel niet.
Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties (aanraken van
spanningvoerende onderdelen) en storingen.
Gebruik het toestel niet als het beschadigd is.
Wanneer het aansluitsnoer beschadigd is moet het
vervangen worden door de serviceafdeling van de fabrikant of
minimaal gelijkwaardig gekwalificeerde personen om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel
spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de
contactdoos of schakel de beveiliging in de meterkast uit.
Let op: maak het toestel spanningsloos voordat u de
ovenlamp vervangt (zie "Storingen" pag. 13).
In verband met de elektrische veiligheid mag het toestel niet
met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt
worden.
Wees voorzichtig met snoeren van elektrische apparaten,
zoals van een mixer. Deze kunnen bekneld raken tussen de
deur van de hete oven.
Deze oven is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
hem alleen voor het bereiden van gerechten.
veiligheid
waar u op moet letten
Voor veiligheidsaan-
wijzingen rondom de
installatie verwijzen
wij naar de voor-
schriften in het
bijbehorende
installatievoorschrift.
De oven is optimaal
geïsoleerd en heeft
een ventilator die de
ovenmantel koelt.
Desondanks vindt er
altijd enige warmte-
overdracht plaats,
waarbij de buitenzijde
van het toestel
opwarmt.
Deze opwarming valt
ruimschoots binnen
de normen.
NL 7
bediening
inschakelen
inschakelen
functies
1 Kies een ovenfunctie.
temperatuur
2 Stel de gewenste temperatuur in.
bereidingstijd*
3 Stel de bereidingstijd in.
De indicatielampjes boven de knoppen gaan branden.
Indien u geen bereidingstijd wilt instellen, draait u de wekker
op ,.
uitschakelen
1 Draai de knoppen op {.
De indicatielampjes doven.
let op!
De oven functioneert alleen wanneer de kookwekker* op
,
staat of als er een tijd is ingesteld.
* indien aanwezig
ingebruikname
voor u gaat bakken
oven en toebehoren reinigen
Neem het toebehoren uit de oven. Reinig het toebehoren en
de binnenzijde van de oven met een mild reinigingsmiddel.
Schakel de oven één uur lang in op 250 °C (zie pagina 7).
Tijdens de fabricage gebruikte beschermingsvetten worden
dan verwijderd.
opmerking
Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u
een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal. Schakel
eventueel de wasemkap in of open een raam.
Na het afkoelen de oven met warm water reinigen.
NL 6
functie kiezen
temperatuur instellen
225
tijd instellen
45
NL 8 NL 9
kookaanwijzingen
ovenfuncties
turbo; hete lucht
U kunt op verschillende niveaus tegelijk bakken. Door de
intensieve warmteoverdracht kunt u een ca. 20 °C lagere
temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat
aangegeven.
infra; boven- en onderwarmte
Infra is bedoeld voor het bakken op één niveau. Plaats het
gerecht altijd in het midden van de oven voor de traditionele
manier van bereiden. De gerechten rijzen goed uit en krijgen een
mooie bruine kleur.
onderwarmte
Alleen de onderwarmte is ingeschakeld. Deze stand is geschikt
voor het kortstondig extra doorbakken van taart- en pizzabodems.
U schakelt deze stand in aan het eind van een bakproces.
spaar-grill
Gebruik de spaargrill wanneer alleen in het midden van de oven
een gerecht staat of bij gebruik van het draaispit. De thermostaat
regelt ook de grill. Het element zal daarom niet continu, maar van
tijd tot tijd rood oplichten.
maxi-grill
Gebruik de maxi-grill voor grote porties, bijvoorbeeld bij een
volledig bedekt rooster. De thermostaat regelt ook de grill. Het
element zal daarom niet continu, maar van tijd tot tijd rood
oplichten.
voorverwarmen
Gebruik deze functie als u de oven extra snel wilt
voorverwarmen.
Let op: Gebruik deze stand nooit om gerechten te bereiden.
Plaats het gerecht pas in de oven nadat deze is voorverwarmd.
kookaanwijzingen
toebehoren
vlak rooster
Voor grillen en bakken met bakvormen.
bakplaat/braadslede
Voor het bakken van deeg zonder vorm en het braden van
vlees. De braadslede kan ook als lekbak gebruikt worden. De
braadslede kan daartoe onder het rooster worden geschoven.
accessoires
draaispit met mixed grillset
Het draaispit gebruikt u voor het grilleren van grote stukken
vlees, wild of gevogelte.
De mixed-grillset is voor het grilleren van kleine stukjes vlees
en groente.
1 Laat de grillmotor draaien als u de grillset in de oven
schuift.
2 Schuif de twee schijven op het draaispit. Let op dat de
klemveren aan de voor- resp. achterzijde van het spit
zitten.
3 Steek het uiteinde van de pen in een van de openingen
van de achterste plaat (zie illustratie).
4 Druk de pen vervolgens aan de voorzijde in de klem.
NL 10 NL 11
ovenservies
In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken.
Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud
water. Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas
barsten.
Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de
warmte beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
bodem niet afdekken
Het afdekken van de ovenbodem met bijvoorbeeld
aluminiumfolie of een bakplaat kan tot oververhitting en
beschadiging van het email leiden.
tijdinstelling
Kies een 5 minuten kortere bereidingstijd dan in het recept
staat aangegeven. Daardoor kunt u in de laatste fase
controleren of het gerecht of gebak gaar en goed van kleur is.
Zo niet, sluit dan de ovendeur en controleer na enige tijd
opnieuw. Het openen en sluiten van de deur moet langzaam
gebeuren. Bij voorkeur niet voordat driekwart van de
bereidingstijd is verstreken.
warm houden
U kunt de oven gebruiken voor het warm houden van reeds
bereide gerechten. Kies hiervoor de turbofunctie en een
temperatuur van 80 °C. Dek gerechten die u warm wilt
houden af om uitdrogen te voorkomen.
kookaanwijzingen
bak- en braadtips
kookaanwijzingen
bak- en braadtips
energiebewust ovengebruik
Open de ovendeur zo weinig mogelijk.
Bereid gerechten met ongeveer dezelfde bereidings-
temperatuur (bijvoorbeeld appeltaart en een ovenschotel)
tegelijk op hetzelfde rooster of met de turbofunctie boven
elkaar. Vlees laten meestoven kan ook.
Bereid meer gerechten na elkaar, bijvoorbeeld een
ovenmaaltijd na een cake. Vaak kan de bereidingstijd van het
tweede gerecht dan 10 minuten korter zijn omdat de oven
nog veel warmte in zich heeft.
Dankzij de ovenisolatie kunnen gerechten met een langere
bereidingstijd (vanaf 1 uur) nagaren op de restwarmte van de
oven. Schakel de oven 10 minuten eerder uit dan
aangegeven staat, maar laat de deur dicht.
voorverwarmen
Voorverwarmen is in het algemeen niet nodig, met
uitzondering van gerechten waarvan de bereidingstijd korter
dan 30 minuten is of wanneer een recept dit aangeeft.
U kunt de oven extra snel voorverwarmen op de speciale
voorverwarmstand.
oven leeg
Haal alles wat u niet nodig heeft voor de bereiding uit de
oven.
afkoelen
Schakel de oven uit voordat u het gare gerecht eruit haalt.
Sluit de ovendeur en laat de oven afkoelen.
NL 12 NL 13
storingen
wat moet ik doen als...
storing
Oven of grill wordt niet warm.
Temperatuur niet goed.
Ovenverlichting brandt niet.
oorzaak
Zekering in de meterkast
defect.
Temperatuur verkeerd
ingesteld.
Thermostaat defect.
Geen stroomtoevoer.
Lamp defect.
oplossing
Vervang de zekering.
Stel de oventemperatuur
opnieuw in.
Oven uitschakelen en de
servicedienst bellen.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Schakel de groepenschakelaar
in de meterkast in.
Oven uitschakelen en de lamp
vervangen. Maak het toestel
spanningsloos door de stekker
uit het stopcontact te trekken
of door de groepenschakelaar in
de meterkast om te draaien of
door de zekering te
verwijderen. Het glaskapje kunt
u uit de achterwand van de
oven schroeven. Daarna is het
lampje bereikbaar. Vervang deze
door een nieuw lampje 230 V-
50 Hz-300 °C/25 W.
Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer
het euvel eerst zelf als volgt te verhelpen. Bel de servicedienst indien onderstaande
adviezen niet helpen.
onderhoud
reinigen
Gebruik de geëmailleerde bakplaat als lekbak tijdens het grillen.
reiniging na gebruik
Voor de reiniging van zowel de buiten- als de binnenzijde kunt
u het beste een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) en een
vochtige doek gebruiken.
Nadrogen met keukenpapier of een droge doek.
Gebruik nooit agressieve middelen. Deze kunnen het email
aantasten of krassen veroorzaken.
hardnekkige vlekken
Hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met een vloeibaar
schuurmiddel of ovenreiniger. Verwijder aangekoekt vuil in de
ovenruimte met een glasschraper.
Het glazen paneel aan de binnenzijde van de deur is
uitneembaar. Wanneer de oven onder het aanrechtblad is
ingebouwd kan het zijn dat het glazen paneel niet uit de deur
genomen kan worden. U kunt de ruit aan de binnenkant
schoonmaken door een doek tussen de twee ruiten door te
bewegen. De geleiders van de glasplaat aan de binnenzijde
van de ovendeur kunnen verkleuren wanneer ze met
ovenreiniger in contact komen. Lees eerst de aanwijzingen op
de verpakking van de ovenreiniger, voordat u deze gebruikt.
reiniging toebehoren
Gebruik een mild reinigingsmiddel. Maak het toebehoren met
een droge doek goed droog. Eventueel aangekoekt vuil op de
grillset kunt u verwijderen met staalwol.
grill-reflectieplaat
De oven is voorzien van een uitneembare grill-reflectieplaat.
Als u de plaat wilt reinigen moet u deze recht naar voren uit
de oven trekken.
Let er bij het terugplaatsen van de grill-reflectieplaat op dat
de twee nokjes binnen het element vallen.
NL 15NL 14
milieu
verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen
zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op
verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke
apparaten.
La commande de ce four est aisée. Ce manuel a surtout pour but de
vous aider à découvrir toutes les possibilités que vous offre cet
appareil.
Le mode d'emploi décrit divers modèles.
Dans le chapitre Commande, vous trouverez les différentes fonctions
ordonnées clairement. Vous pourrez également tirer profit des divers
conseils de cuisson.
Les prescriptions d'installation sont jointes séparément. Elles
contiennent les prescriptions de sécurité relatives à l'installation et
au branchement.
Conservez bien ce manuel. Il peut servir à tout autre utilisateur
éventuel de l'appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfactions avec votre nouvel
appareil.
avant-propos
votre four
description
éclairage du
four
moteur
tournebroche
éclairage du four
ventilateur
panneau de commande
élément inférieur
(non visible)
bac/élément à
grillades
combinés
élément turbo
(invisible)
bac/élément à
grillades
combinés
votre four
fonctions de four*
Voir aussi page 8.
turbo; air chaud
infra; chaleur d'en haut
et chaleur d'en bas
chaleur d'en bas
ecogril
maxigril
préchauffage rapide
H éclairage
* si présente
minuterie*
(max. 120 min.)
fonctions de
four
réglage de la
température
voyants lumineux
S'enclenche dès qu'une fonction
est sélectionnée
S'enclenche dès que la fonction
Préchauffage rapide est
sélectionnée
S'enclenche dès que le four est
préchauffé
* si présente
FR 3
votre four
table des matières
sécurité
attention 4 – 5
mise en service
avant la première cuisson 6
commande
mise en marche 7
indications de cuisson
fonctions du four 8
accessoires 9
accessoires optionnels 9
conseils de cuisson 10 - 11
entretien
nettoyage 12
problèmes
que dois-je faire si… 13
aspects écologiques
évacuation emballage et appareil 14
votre four
introduction
Vous avez choisi un four Atag. Les éléments qui sont à la
base de la création de ce produit sont le confort d'utilisation
optimal et la commande aisée.
Les fours ont un large champ d'application. Vos recettes
préférées donneront certainement un résultat excellent.
Sélectionnez simplement la fonction souhaitée et la
température appropriée.
Les nombreuses possibilités de réglage vous permettent de
réaliser exactement la préparation que vous désirez. Les
fonctions du four figurent logiquement sur le panneau de
commande.
FR 4 FR 5
sécurité
attention
pendant l'utilisation
Réchauffez suffisamment vos plats. Le temps nécessaire
dépend bien sûr de nombreux facteurs tels que la quantité et
la nature du mets. Les bactéries que contient éventuellement
la nourriture ne seront anéanties que si le mets est chauffé à
plus de 70 °C pendant au moins 10 minutes. N'hésitez pas à
prolonger la cuisson en cas de doute.
Ne réchauffez jamais de boites de conserves non ouvertes.
La surpression qui se produit dans la boite la ferait exploser.
Si vous utilisez le four à la température maximale pour une
longue durée (pour griller ou rôtir par ex.), la vitre du four sera
chaude. Eloignez les enfants du four.
Le four est chaud pendant le fonctionnement. Attention : ne
pas toucher les éléments du four par inadvertance.
N'utilisez pas le four pour ranger des matières inflammables
ou des matières susceptibles de se déformer légèrement.
Si vous préparez un plat contenant de l'alcool à haute
température, l'alcool va s'évaporer. La vapeur peut prendre
flamme en entrant en contact avec un élément chaud du
four.
Ne couvrez jamais le fond du four avec du papier aluminium
et ne placez pas non plus de plaque de four ou de moules sur
le fond du four. L'aluminium retenant la chaleur, vous
risqueriez d'endommager l'émail et d'obtenir un mauvais
résultat de cuisson.
Ne versez jamais d'eau dans le four chaud. Vous risqueriez
d'endommager l'émail.
Posez vos plats congelés (pizza par ex.) de préférence sur la
grille couverte de papier à cuire. Si vous les posez sur la
plaque de four, celle-ci pourra se déformer en raison de
l'énorme différence de température.
Le four est isolé de
façon optimale et a
un ventilateur qui
refroidit le
revêtement du four.
Il se produit
cependant toujours
une transmission de
chaleur qui réchauffe
la paroi extérieure de
l'appareil. Ce
réchauffement ne
dépasse absolument
pas les normes.
généralités
Ce four offre la plus grande sécurité. Vous devrez cependant,
comme pour chaque produit, faire attention à plusieurs
aspects.
Cet appareil ne peut être raccordé que par un installateur
agréé.
Les réparations ne seront effectuées que par monteur
électrotechnique agréé.
N'ouvrez jamais le coffre de l'appareil et n'en modifiez pas la
structure mécanique ou électrique. Ceci pour éviter tout
danger (risque de contact avec des pièces sous tension) et
dérèglement.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Si le câble de raccordement est endommagé, faites-le
remplacer par le service après-vente du fabricant ou par un
monteur qualifié pour éviter tout danger.
Pour réparer l’appareil ou le nettoyer, mettez-le hors tension
en retirant la fiche de la prise de courant ou en appuyant sur
le disjoncteur de protection dans le placard aux compteurs.
Attention : débranchez l'appareil avant de remplacer la
lampe du four (voir "Problèmes" page 13).
Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil
avec un nettoyeur à haute pression ou à vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, un mixer par ex. prenez
soin ne pas coincer le fil électrique dans la porte du four
chaud.
Ce four a été élaboré pour un usage ménager. Ne l'utilisez
que pour la préparation de plats.
sécurité
attention
Pour les mesures de
sécurité relatives à
l'installation, nous
vous renvoyons aux
prescriptions
d'installation qui sont
jointes séparément.
FR 7
commande
mise en marche
mise en marche
fonctions
1 Sélectionnez une fonction.
température
2 Réglez la température désirée.
durée de préparation*
3 Réglez la durée de préparation.
Les témoins situés au-dessus des boutons vont s'allumer.
Si vous ne voulez pas programmer la durée, vous remonterez
le minuteur sur ,.
arrêt
1 Tournez les boutons sur {.
Les témoins s'éteignent.
attention !
Le four ne fonctionne que si le minuteur* se trouve sur
,
ou si vous avez programmé une durée.
* si présente
mise en service
avant la première cuisson
nettoyer le four et les accessoires
Retirez les accessoires du four et nettoyez les accessoires et
l'intérieur du four avec un produit de nettoyage doux.
Mettez le four en marche pendant une heure à 250 °C (voir
page 7) afin d'éliminer les graisses de protection qui ont été
utilisées lors de la fabrication.
remarque
Quand vous faites chauffer le four pour la première fois, il se
dégage une 'odeur de neuf'. Cela est normal. Mettez
éventuellement la hotte aspirante en marche.
Nettoyez le four à l'eau chaude quand il est refroidi.
FR 6
sélection de la
fonction
réglage de la
température
225
réglage de la durée
45
FR 8 FR 9
indications de cuisson
accessoires
grille plane
Pour les grillades et la cuisson en moules.
plaque de four/lèchefrite
Pour faire cuire une pâte sans moule ou faire rôtir des
viandes. Le lèchefrite peut aussi servir de bac collecteur. Il
suffit de le mettre sous la grille.
accessoires optionnels
tournebroche avec ensemble pour mixed-grill
Utilisez le tournebroche pour griller de gros morceaux de
viande, de gibier ou de volaille.
L’ensemble mixed-grill est destiné à griller de petits
morceaux de viande et des légumes.
1 Laissez tourner le moteur en glissant l’ensemble à griller
dans le four.
2 Glissez les deux disques sur le tournebroche. Les
ressorts de serrage doivent prendre place à l’avant et à
l’arrière de celle-ci.
3 Introduisez l’extrémité de l’axe dans l’une des ouvertures
de la plaque arrière comme indiqué sur l’illustration.
4 Serrez ensuite, à l’avant, cet axe dans la pince.
indications de cuisson
fonctions du four
turbo ; air chaud
Vous pouvez cuire simultanément à plusieurs niveaux. Grâce à la
transmission intense de chaleur, la température que vous
sélectionnerez pourra être inférieure de 20 °C à celle mentionnée
dans les recettes classiques.
infra ; chaleur d'en haut et chaleur d'en bas
Infra convient à la cuisson à un niveau. Placez toujours le plat au
milieu du four pour la préparation traditionnelle. Les mets
montent et dorent bien.
chaleur d'en bas
Le four est réchauffé seulement par le bas. Cette forme de
cuisson est brève et saisissante et convient aux fonds de tarte et
de pizza. Vous enclenchez cette position à la fin du processus de
cuisson.
ecogril
Utilisez l'écogril pour un seul plat placé au milieu du four ou si
vous vous servez du tournebroche. Le thermostat règle aussi le
gril. Le témoin rouge sur le visuel ne s'allumera donc pas de
façon continue mais de temps en temps.
maxigril
Utilisez le maxigril pour les grandes quantités ; grille entièrement
couverte par exemple. Le thermostat règle aussi le gril. Le
témoin rouge sur le visuel ne s'allumera donc pas de façon
continue mais de temps en temps.
préchauffage
Utilisez cette fonction si vous voulez préchauffer très
rapidement le four.
Attention : n'utilisez jamais cette position pour la cuisson de vos
plats. Placez le plat seulement dans le four après avoir
préchauffé celui-ci.
FR 10 FR 11
service allant au four
Vous pouvez en principe utiliser tout service résistant à la
chaleur. Ne rincez pas un service en verre encore chaud à
l'eau froide. La différence subite de température pourrait le
faire craquer.
Utilisez des moules noirs ou de couleur sombre. Ils
répartissent mieux la chaleur et le mets cuit plus
régulièrement.
ne pas couvrir le fond du four
Si vous couvrez le fond du four avec du papier aluminium par
exemple ou avec une plaque de four, la surchauffe qui se
produit risque d'endommager l'émail.
programmation de la durée
Raccourcissez la durée de cuisson que vous programmez de
5 minutes par rapport à ce qui est indiqué dans la recette.
Vous pourrez alors contrôler au dernier moment si le plat ou
le gâteau sont bien cuits ou bien dorés. Si ce n'est pas le
cas, fermez la porte du four et regardez encore un peu plus
tard. Fermez et ouvrez doucement la porte et de préférence
en fin de cuisson.
tenir au chaud
Vous pouvez utiliser le four pour maintenir au chaud des plats
déjà cuits. Sélectionnez à cet effet la fonction turbo et une
température de 80 °C. Couvrez les plats que vous voulez
garder au chaud pour qu'ils ne se dessèchent pas.
indications de cuisson
conseils de cuisson
indications de cuisson
conseils de cuisson
economie d'énergie
Ouvrez le moins possible la porte du four.
Préparez simultanément les plats qui nécessitent la même
température de cuisson (ex. tarte aux pommes et plat au
four) en les plaçant sur la même grille ou l'un au dessus de
l'autre avec la fonction turbo. Il est aussi possible de faire
mijoter une viande.
Préparez plusieurs plats à la suite, un plat au four par
exemple après un gâteau. Cela permet souvent de raccourcir
de 10 minutes la durée de cuisson du second plat parce que
le four est encore très chaud.
Grâce à l'isolation du four, les plats nécessitant une longue
cuisson (à partir d'une heure) peuvent bénéficier encore de la
chaleur restante du four. Eteignez le four 10 minutes avant
l'heure indiquée mais laissez la porte fermée.
préchauffage
Le préchauffage est en principe superflu, sauf pour les plats
dont le temps de préparation est inférieur à 30 minutes ou
quand la recette le demande. Vous pouvez réchauffer très
rapidement le four dans la position spéciale préchauffage.
four vide
Retirez du four tout ce dont vous n'avez pas besoin pour la
préparation.
refroidir
Eteignez le four avant d'en retirer le plat cuit. Fermez la porte
du four et laissez le four refroidir.
problème
Le four ou le gril ne chauffe
pas.
Mauvaise température.
Eclairage ne fonctionne pas.
cause
Fusible défectueux dans le
placard aux compteurs.
Température mal programmée.
Thermostat défectueux.
Manque de courant.
Lampe défectueuse.
solution
Remplacez le fusible.
Reprogrammez la température.
Débranchez le four et
téléphonez au service après-
vente.
Introduisez la fiche dans la
prise.
Enclenchez l’interrupteur de
groupe dans le placard aux
compteurs.
Arrêtez le four et changez la
lampe. Mettez l’appareil hors
tension en retirant la fiche de la
prise de courant ou en tournant
l’interrupteur de groupe dans le
placard aux compteurs ou en
retirant le fusible. Vous pouvez
retirer le petit couvercle en
verre de la paroi du four. Puis
remplacez la lampe par une
lampe 230 V-50 Hz-300 °C/25 W.
FR 12 FR 13
problèmes
que dois-je faire si…
Si votre appareil fonctionne mal, cela ne veut pas forcément dire qu'il est défectueux.
Essayez d'abord de résoudre vous-même le problème à l'aide des indications suivantes.
Téléphonez au service après-vente si ces indications sont vaines.
entretien
nettoyage
Utilisez la plaque de four émaillée comme lèchefrite quand
vous faites griller.
nettoyage après utilisation
Pour nettoyer l'extérieur et l'intérieur du four, utilisez un
produit de nettoyage doux (produit vaisselle) et un chiffon
humide. Essuyez-le avec de l'essuie-tout ou un torchon sec.
N'utilisez jamais de produit agressif. Celui-ci pourrait attaquer
l'émail ou faire des rayures.
taches difficiles à éliminer
Vous pouvez éliminer les taches difficiles avec un abrasif
liquide ou un nettoyant pour four.
Enlevez les saletés qui restent collées dans le four avec une
raclette à vitre.
Vous pouvez retirer la vitre qui se trouve à l'intérieur de la
porte. Si le four est encastré sous le plan de travail, il se peut
que vous ne puissiez plus retirer la vitre. Vous pourrez
nettoyer la vitre à l'intérieur en introduisant votre torchon
entre les deux vitres. Les coulisseaux de la vitre à l'intérieur
de la porte du four peuvent décolorer au contact de certains
nettoyants pour four. Lisez bien les indications sur
l'emballage du produit avant de l'utiliser.
nettoyage des accessoires
Utilisez un produit de nettoyage doux. Essuyez bien les
accessoires avec un torchon sec. Vous pouvez retirer les
saletés collées sur le gril avec de la laine de verre.
plaque réflexion pour grillades
Le four est équipé d'une plaque réflexion pour grillades
amovible.
Si vous voulez nettoyer la plaque, enlevez-la du four en la
tirant droit devant vous.
Veillez, en replaçant la plaque en question, que les deux
cames tombent dans la résistance du gril.
FR 14 FR 15
aspects écologiques
évacuation emballage et appareil
L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés:
• le carton ;
• le feuil de polyéthylène (PE) ;
• le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS).
Evacuez ces matériaux en bonne et due forme et
conformément aux dispositions légales.
Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations
pour évacuer de façon adéquate les appareils ménagers dont
vous voulez vous débarrasser.
Die Bedienung dieses Backofens ist einfach. Mit dieser Anleitung
möchten wir vor allem Einblick in alle Möglichkeiten dieses Gerätes
bieten.
Die Bedienungsanleitung beschreibt mehrere Modelle.
Im Kapitel Bedienung sind die jeweiligen Funktionen übersichtlich
angeordnet. Auch nützliche Brat- und Backanleitungen finden Sie
dort.
Zur Installation ist eine gesonderte Installationsanweisung beigefügt.
Hier finden Sie auch die Sicherheitshinweise hinsichtlich Installation
und Anschluß.
Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Auch für einen
Nachbenutzer des Gerätes kann sie von Nutzen sein.
Viel Spaß beim Kochen.
Ihr Backofen
Backofenfunktionen*
Ihr Backofen
Beschreibung
Backofenlampe
Drehspießmotor Backofenlampe
Gebläse
Unterelement
(nicht sichtbar)
kombiniertes
Back-/
Grillelement
kombiniertes
Back-/
Grillelement
Turboelement
(nicht sichtbar)
Vorwort
Siehe auch Seite 8.
Turbo; Heißluft
Infra; Ober- und Unterhitze
Unterhitze
Spargrill
Maxigrill
schnell Vorheizen
H Beleuchtung
* wenn vorhanden
Schaltblende
Kurzzeitwecker*
(max. 120 Min.)
Backofen-
funktionen
Temperatureinstellung
Anzeigelampen
Leuchtet, wenn eine Funktion
gewählt wurde
Leuchtet, wenn schnell vorheizen
gewählt wurde
Leuchtet, wenn der Backofen
vorgeheizt wird
* wenn vorhanden
DE 3
Ihr Backofen
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen 4 – 5
Inbetriebnahme
Vor dem Backen 6
Bedienung
Einschalten 7
Kochanweisungen
Backofenfunktionen 8
Zubehör 9
Sonderzubehör 9
Back- und Brattips 10 - 11
Pflege
Reinigung 12
Störungen
Was ist, wenn… 13
Umweltaspekte
Entsorgung von Verpackung und Gerät 14
Ihr Backofen
Einleitung
Ihre Wahl ist auf einen Backofen von ATAG gefallen.
Optimaler Gebrauchskomfort und einfache Bedienung hatten
bei der Entwicklung dieses Produktes Priorität.
Die Backöfen haben einen breiten Anwendungsbereich. Die
Zubereitung Ihrer Lieblingsrezepte wird sicher zu einem
vollen Erfolg.
Sie wählen einfach die gewünschte Funktion und die richtige
Temperatur.
Mit den umfassenden Einstellmöglichkeiten kann die
gewünschte Zubereitungsweise gewählt werden. Die
Backofenfunktionen sind in logischer Reihenfolge auf der
Bedienungsblende untergebracht.
DE 4 DE 5
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen
Bei Betrieb
Sorgen Sie dafür, daß die Speisen immer ausreichend erhitzt
werden. Die dafür erforderliche Zeit hängt von vielen
Faktoren ab, wie Menge und Art der Speisen. Die eventuell in
den Speisen vorhandenen Keime werden nur abgetötet,
wenn die Speise bei einer Temperatur oberhalb 70 °C
mindestens 10 Minuten erhitzt wird. Wenn Sie nicht sicher
sind, ob die Speise genügend erhitzt wurde, lassen Sie sie
vorsichtshalber etwas länger garen.
Erwärmen Sie nie geschlossene Konservendosen. In der
Dose entsteht ein Überdruck, wodurch sie platzen kann.
Die Backofenscheibe kann durch längeren Backofenbetrieb
bei Höchsttemperatur (z.B. beim Grillen) warm werden.
Achten Sie darauf, wenn Kinder in der Nähe sind.
Der Ofen wird bei Betrieb heiß. Irrtümliche Berührungen der
Ofenelemente sind zu vermeiden.
Benutzen Sie den Backofen nicht zum Lagern von brennbaren
oder leicht verformbaren Materialien.
Bei der Zubereitung von Speisen mit alkoholischen Getränken
kann der Alkohol durch die hohen Temperaturen verdampfen.
Der Dampf kann sich bei Kontakt mit einem Heizelement
entzünden.
Legen Sie den Boden des Backofens nicht mit Alufolie aus.
Stellen Sie auch Backbleche oder –formen nicht direkt auf
den Backofenboden. Bei Alufolie besteht die Gefahr eines
Wärmestaus. Das Email kann dadurch Schaden nehmen und
das Backergebnis ungünstig beeinflussen.
Gießen Sie nie Wasser in den heißen Backofen. Dies kann
zur Email-Beschädigung führen.
Bereiten Sie Tiefkühlprodukte wie Pizzas vorzugsweise auf
dem Rost mit aufgelegtem Backpapier. Wenn das Backblech
benutzt wird, kann es sich durch den starken
Temperaturunterschied verziehen.
Der Backofen ist
optimal isoliert und
hat ein Gebläse, das
den Backofenmantel
kühlt.
Trotzdem findet
immer Wärme-
übertragung statt,
bei der die
Außenseite des
Gerätes warm wird.
Diese Erwärmung
entspricht den
Normen.
Allgemein
Dieser Backofen ist äußerst sicher. Doch ist wie bei jedem
Produkt einiges zu beachten.
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur
angeschlossen werden.
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten
Kundendienst-Techniker durchgeführt werden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und verändern
Sie nicht den mechanischen und/oder elektrischen Aufbau
des Gerätes. Dies könnte Sie gefährden (Berührung von
spannungsführenden Teilen) und zu Funktionsstörungen des
Gerätes führen.
Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb.
Eine beschädigte Zuleitung ist vom Kundendienst des
Herstellers oder mindestens gleichwertig qualifizierten
Personen zur Vermeidung von gefährlichen Situationen
auszutauschen.
Bei Reparatur oder Reinigung ist der Backofen spannungslos
zu machen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder
schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten aus.
Achtung: Vor Austausch der Ofenlampe Gerät spannungsfrei
machen (siehe Kapitel "Störungen" auf Seite 13).
Im Zusammenhang mit der elektrischen Sicherheit ist die
Verwendung von Hochdruckreinigern oder
Dampfstrahlreinigern untersagt.
Seien Sie vorsichtig mit Zuleitungen von elektrischen
Geräten, wie z.B. von einem Mixer. Sie können in der Tür des
heißen Backofens eingeklemmt werden.
Dieser Backofen ist für den gedachten Zweck zu benutzen,
und zwar zum Zubereiten und Erwärmen von Speisen.
Sicherheit
Worauf Sie achten müssen
Für Sicherheits-
hinweise bei der
Installation verweisen
wir auf die
Vorschriften in der
dazugehörigen
Installations-
anweisung.
DE 7
Bedienung
Einschalten
Inbetriebnahme
Vor dem Backen
Backofen und Zubehör reinigen
Nehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen heraus und
reinigen Sie das Zubehör und die Innenseite des Backofens
mit einem Reinigungsmittel.
Heizen Sie jetzt den Backofen bei 250 °C 1 Stunde auf (siehe
S. 7). Bei der Herstellung benutzte Schutzfette werden dann
entfernt.
Hinweis: Bei erstmalig starker Erhitzung des Backofens
treten Gerüche auf. Das ist normal. Schalten Sie eventuell die
Dunstabzugshaube ein.
Säubern Sie den Backofen nach dem Abkühlen mit warmem
Wasser.
DE 6
Einschalten
Funktionen
1 Wählen Sie eine Backofenfunktion.
Temperatur
2 Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Zubereitungszeit*
3 Stellen Sie die Zubereitungszeit ein.
Die Kontrollampen über den Bedienungsknöpfen
leuchten.
Wenn Sie keine Zubereitungszeit einstellen wollen, stellen
Sie den Kurzzeitwecker auf ,.
Ausschalten
1 Drehen Sie die Knöpfe auf {.
Die Kontrollampen erlöschen.
Achtung!
Der Backofen funktioniert nur, wenn der Kurzzeitwecker*
auf
,
steht, oder wenn eine Zeit eingestellt ist.
* wenn vorhanden
Funktion wählen
Temperatur einstellen
225
Zeit einstellen
45
DE 8 DE 9
Kochanweisungen
Zubehör
Flachrost
Zum Grillen und Backen mit Backformen.
Backblech/Bratpfanne
Zum Backen von Teig ohne Form und zum Braten von
Fleisch. Die Bratpfanne kann auch als Fettpfanne verwendet
werden. Die Bratpfanne kann zu diesem Zweck unter den
Rost geschoben werden.
Sonderzubehör
Drehspieß mit Mixed-Grillset
Den Drehspeiß verwenden Sie beim Grillen von großen
Fleischstücken, Wild oder Geflügel.
Das Mixed-Grillset eignet sich zum Grillen von kleinen
Fleisch- und Gemüsestücken.
1 Lassen Sie den Grillmotor laufen, wenn Sie das Grillset in
den Ofen schieben.
2 Schieben Sie die beiden Scheiben auf den Drehspieß.
Achten Sie darauf, daß sich die Klemmfedern an der
Vorder- bzw. Rückseite des Spießes befinden.
3 Stecken Sie die Spitze des Spießes entsprechend der
Zeichnung in eine der Öffnungen der hinteren Platte
(siehe Abbildung).
4 Drücken Sie den Spieß jetzt an der Vorderseite in die
Klemme.
Kochanweisungen
Backofenfunktionen
Turbo; Heißluft
Sie können auf mehreren Ebenen gleichzeitig backen. Durch die
intensive Wärmeübertragung können Sie eine ca. 20 °C
niedrigere Temperatur wählen als bei konventionellen Rezepten
angegeben.
Infra; Ober- und Unterhitze
Infra ist zum Backen auf einer Ebene gedacht. Stellen Sie das
Backgut für die traditionelle Zubereitung immer in die Mitte des
Backofens. Es geht gut auf und bekommt eine schöne braune
Farbe.
Unterhitze
Nur Unterhitze ist eingeschaltet. Diese Stufe ist zum kurzen
zusätzlichen Durchbacken von Torten- und Pizzaböden geeignet.
Sie schalten diese Stufe am Ende eines Backvorgangs ein.
Spargrill
Verwenden Sie den Spargrill, wenn in der Mitte des Backofens
ein Gericht steht oder bei Benutzung des Drehspießes. Der
Thermostat regelt auch den Grill. Das Element leuchtet darum
nur von Zeit zu Zeit auf.
Maxigrill
Verwenden Sie den Maxigrill für große Portionen, zum Beispiel
bei einem vollständig bedeckten Rost. Der Thermostat regelt
auch den Grill. Das Element leuchtet darum nicht kontinuierlich,
sondern nur von Zeit zu Zeit rot auf.
Vorheizen
Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie den Backofen
besonders schnell vorheizen möchten.
Achtung: Benutzen Sie diese Stufe nicht zur Zubereitung von
Gerichten. Stellen Sie das Gericht erst in den Backofen, wenn er
vorgeheizt ist.
DE 10 DE 11
Backofengeschirr
Grundsätzlich können Sie jedes hitzebeständige Geschirr
benutzen. Spülen Sie Glasgeschirr nach Gebrauch nicht sofort
unter kaltem Wasser ab. Durch den plötzlichen
Temperaturunterschied kann das Glas platzen.
Benutzen Sie dunkle oder schwarze Backformen. Sie leiten
die Wärme besser und lassen das Gericht gleichmäßiger
garen.
Boden nicht bedecken
Ein mit Alufolie oder mit einem Backblech bedeckter
Backofenboden kann zu Hitzestau und zur Beschädigung des
Email führen.
Zeiteinstellung
Wählen Sie eine 5 Minuten kürzere Zubereitungszeit als im
Rezept angegeben. Dadurch können Sie in der letzten Phase
prüfen, ob das Gericht oder Gebäck gar ist und eine gute
Farbe hat. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie dann die
Backofentür und prüfen Sie nach einer gewissen Zeit noch
einmal. Das Öffnen und Schließen der Tür muss langsam
erfolgen. Vorzugsweise nicht, bevor drei Viertel der
Zubereitungszeit verstrichen sind.
Warm halten
Sie können den Backofen zum Warmhalten von bereits
zubereiteten Speisen benutzen. Wählen Sie hierfür die
Turbofunktion und eine Temperatur von 80 °C. Decken Sie
Gerichte zu, die warm gehalten werden müssen, um ein
Austrocknen zu vermeiden.
Kochanweisungen
Back- und Brattips
Energiebewußte Benutzung des Backofens
Öffnen Sie die Backofentür so wenig wie möglich.
Bereiten Sie Gerichte mit ungefähr der gleichen
Zubereitungstemperatur (z.B. Apfelkuchen und einen Auflauf)
auf dem gleichen Rost oder mit der Turbofunktion
übereinander zu. Es ist auch möglich, Fleisch mitzuschmoren.
Bereiten Sie mehrere Gerichte nacheinander zu, z.B. einen
Auflauf nach einem Kuchen. Oft kann die Zubereitungszeit
des zweiten Gerichtes dann 10 Minuten kürzer sein, weil der
Backofen noch sehr warm ist.
Durch die Backofenisolierung können Gerichte mit einer
längeren Zubereitungszeit (ab 1 Stunde) mit der Restwärme
des Backofens noch nachgaren. Schalten Sie den Backofen
10 Minuten früher als im Rezept angegeben aus. Lassen Sie
die Tür aber zu.
Vorheizen
Vorheizen ist im allgemeinen nicht nötig, außer bei Gerichten,
deren Zubereitungszeit kürzer als 30 Minuten ist oder wenn
in einem Rezept angegeben. Sie können den Backofen auf
der speziellen Vorheizstufe noch schneller vorheizen.
Backofen leeren
Nehmen Sie alles, was Sie nicht zur Zubereitung brauchen,
aus dem Backofen heraus.
Abkühlen
Schalten Sie den Backofen aus, bevor das gegarte Gericht
herausgenommen wird. Schließen Sie der Ofentüre und
lassen Sie den Ofen abkühlen.
Kochanweisungen
Back- und Brattips
DE 12 DE 13
Störungen
Was ist, wenn…
Störung
Backofen oder Grill wird nicht
warm.
Temperatur nicht richtig.
Backofenbeleuchtung
funktioniert nicht.
Ursache
Sicherung im
Sicherungsschrank ist defekt.
Temperatur falsch eingestellt.
Thermostat defekt.
Kein Strom.
Glühlampe defekt.
Abhilfe
Tauschen Sie die Sicherung
aus.
Stellen Sie die
Backofentemperatur noch
einmal ein.
Backofen ausschalten und den
Kundendienst rufen.
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
Schalten Sie den Gruppenschal-
ter im Sicherungskasten ein.
Backofen ausschalten und die
Glühlampe austauschen.
Machen Sie das Gerät
spannungslos, indem Sie den
Stecker aus der Steckdose
ziehen oder den Gruppen-
schalter umdrehen oder die
Sicherung herausnehmen. Die
Glashaube können Sie aus der
Seitenwand des Ofens klicken.
Dann ist die Glühlampe
erreichbar. Tauschen Sie diese
durch eine neue Glühlampe für
230 V – 50 Hz – 300 °C/25 W
aus.
Wenn das Geräte nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet dies nicht immer, daß es
defekt ist. Versuchen Sie die Störung erst selbst zu beheben. Rufen Sie den
Kundendienst, wenn folgende Hinweise keine Abhilfe schaffen.
Pflege
Reinigung
Benutzen Sie beim Grillen das Backblech als Fettpfanne.
Reinigung nach Gebrauch
Zum Reinigen der Innen- und Außenseite können Sie am
besten ein mildes Reinigungsmittel (Spülmittel) und ein
feuchtes Tuch verwenden. Mit Haushaltspapier oder einem
trocknen Tuch nachtrocknen.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel. Sie
können das Email beschädigen oder Kratzer verursachen.
Hartnäckige Flecken
Hartnäckige Flecken können mit einem Flüssigreiniger oder
Backofenreiniger entfernt werden. Angetrocknete
Speisereste im Backofen mit einem Glasschaber entfernen.
Das Glasfenster an der Innenseite der Tür ist herausnehmbar.
Wenn der Backofen unter der Arbeitsplatte eingebaut ist, läßt
sich das Glasfenster möglicherweise nicht aus der Tür heraus-
nehmen. Sie können das Fenster innen reinigen, indem Sie
zwischen den beiden Fenstern ein Tuch hin und her bewegen.
Die Führungsschienen des Glasfensters an der Innenseite der
Backofentür können sich verfärben, wenn sie mit Backofen-
reiniger in Kontakt kommen. Lesen Sie vor der Verwendung
erst die Anweisungen auf der Backofenreinigerpackung.
Reinigung von Zubehör
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel. Trocknen Sie das
Zubehör mit einem trocknen Tuch gut ab. Eventuell
angetrocknete Speisereste auf dem Grillset lassen sich mit
Stahlwolle entfernen.
Grill-Reflektionsplatte
Der Backofen ist mit einer herausnehmbaren Grill-
Reflektionsplatte ausgestattet.
Wenn die Platte gereinigt werden soll, ist sie waagerecht
nach vorne aus dem Backofen zu ziehen.
Achten sie beim Wiedereinsetzen der Grill-Reflektionsplatte,
dass die beiden Nocken einwandfrei im Grillelement sitzen.
DE 15DE 14
Umweltaspekte
Entsorgen von Verpackung und Gerät
Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar.
Folgendes kann benutzt worden sein:
• Pappe;
• Polyethylenfolie (PE);
• FKW-freies Postyrol (PS-Hartschaum).
Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den
geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen.
Die Behörden können Ihnen auch Informationen über die
umweltgerechte Entsorgung Ihrer ausgedienten Hausgeräte
erteilen.
The controls for this oven are very easy. What we particularly want
to do in this manual is give you an idea of all the possibilities the
oven has.
The manual describes a number of models.
The various functions are arranged for easy reference in the controls
section. You will also find some useful hints for baking and roasting.
Separate installation instructions have been enclosed for installing
the appliance. These installation instructions also include safety
instructions for installing and connecting up the appliance.
Please keep this manual carefully as any subsequent user will also
find it very useful.
We wish you much pleasure with your oven!
your oven
oven functions*
your oven
description
oven light
rotisserie motor oven light
combined
baking/grill
element
bottom element
(not visible)
combined
baking/grill
element
fan
turbo element
(not visible)
foreword
See for more information page 8.
turbo; hot air
infra; top and bottom heat
bottom heat
economy grill
maxi grill
fast preheating
H lighting
* if present
control panel
timer*
(max. 120 min.)
oven functions temperature setting
indicator lights
Lights up when a function has
been selected
Lights up when fast preheating has
been selected
Lights up when the oven is
preheated
* if present
GB 3
your oven
contents
safety
what you should pay attention to 4 – 5
bringing the oven into operation
before you start cooking 6
operating
switching on 7
cooking information
oven functions 8
accessories 9
optional accessories 9
tips for baking and roasting 10 - 11
maintenance
cleaning 12
faults
what should I do if… 13
environmental aspects
disposal of packaging and appliance 14
your oven
introduction
You have chosen an Atag oven.
Optimum ease of use and simple operation were the most
important factors in the development of this product.
The ovens have a wide area of application. Your favourite
recipes will certainly give excellent results.
You simply choose the desired function and the right
temperature.
The extensive range of settings available enables you to
select exactly the method of cooking that you have in mind.
The oven functions are arranged in a logical sequence on the
control panel.
GB 4 GB 5
safety
what you should pay attention to
during use
Make sure that the food is always heated sufficiently. The
time required for this depends on various factors, such as the
quantity and type of food. Any bacteria in the food will only
be killed if the food is heated to a temperature greater than
70 °C for at least 10 minutes. Allow the food to cook for a bit
longer if you are not sure whether the food has been heated
sufficiently.
Never heat food in unopened tins. Pressure will build up
inside the tin and may cause it to explode.
If the oven is used at the maximum temperature for a long
time (when grilling, for example), the glass panel in the oven
door may become hot. Take care if there are any children
nearby.
During use the oven will become hot. Make sure you do not
touch the oven elements by accident.
Do not use the oven for storing flammable or easily
deformable materials.
When cooking dishes that contain alcohol, the alcohol can
evaporate due to the high temperatures. The vapour can
catch fire if it comes into contact with a hot oven element.
Never cover the bottom of the oven with aluminium foil and
do not place any baking trays or tins on it. The foil checks the
heat, which may result in damage to the enamel and inferior
cooking results.
Never pour water into the oven when it is hot. This could
cause damage to the enamel.
Frozen products such as pizzas should preferably be cooked
on the grid shelf, covered with greaseproof paper. If the
baking tray is used, it may become deformed due to the
great difference in temperature.
The oven has
optimum insulation
and a fan which cools
the oven casing.
Despite this, there is
always some transfer
of heat, as a result of
which the outside of
the oven heats up.
This heating falls well
within the standard
limits.
general
This oven is extremely safe. As with all products, however,
there are a number of things you have to pay attention to.
The appliance must only be installed by a registered installer.
Repairs must only be carried out by an authorised service
engineer.
Never open the appliance's casing and do not alter the
mechanical and/or electrical structure of the appliance. This
could result in dangerous situations (touching live
components) and faults.
Do not use the appliance if it is damaged.
If the connecting lead is damaged, it should be replaced by
the manufacturer’s service department or by someone at
least similarly qualified, in order to avoid dangerous
situations.
The power supply to the appliance should be turned off when
it is being repaired or cleaned. Remove the plug from the
socket or switch off the protective device in the meter
cupboard.
Warning: Disconnect mains power from the unit before
replacing the oven lamp (see "Faults" page 13).
For electrical safety reasons, the appliance must not be
cleaned using high-pressure cleaners or steam cleaners.
Be careful with the leads of electrical appliances, such as
mixers. They can get caught in the door of the hot oven.
This oven has been designed for domestic use. You should
only use it for cooking food.
safety
what you should pay attention to
For safety tips about
the installation, we
refer you to the
instructions in the
accompanying
installation
instructions.
GB 7
operation
switching on
bringing the oven into operation
before you start cooking
cleaning the oven and accessories
Remove the accessories from the oven and clean the
accessories and the inside of the oven with a mild cleaning
agent.
Switch the oven on for an hour at 250 °C (see page 7).
Protective greases used during manufacture will then be
removed.
remark
When your oven is heated strongly for the first time, it will
have a 'new' smell. This is normal. Switch the extractor hood
on if necessary.
After the oven has cooled down, clean it with warm water.
GB 6
switching on
functions
1 Select an oven function.
temperature
2 Set the temperature required.
cooking time*
3 Set the cooking time.
The indicator lights above the knobs light up.
If you do not wish to set a cooking time, you turn the knob
to ,.
switching off
1 Turn the knobs to {.
The indicator lights go out.
attention!
The oven will only function if the timer* is set to
,
, or if
a time has been set.
* if present
selecting function
setting the
temperature
225
setting the time
45
GB 8 GB 9
cooking information
accessories
flat grid shelf
For grilling and for baking with baking tins.
baking tray/roasting tin
For baking dough without a tin and for roasting meat. The
roasting tin can also be slid under the grid shelf and used as
a drip-tray.
optional accessoires
rotary spit and mixed grill set
You use the spit for roasting large pieces of meat, game or
poultry.
The mixed grill set is for grilling small pieces of meat and
vegetables.
1 Switch the grill motor on when you put the grill set in the
oven.
2 Slide the two discs on to the rotary spit. Make sure that
the clamps are on the front and back of the spit.
3 Push the point of the skewer into one of the openings in
the back disc as shown in the illustration.
4 Push the other end into the clamp at the front.
cooking information
oven functions
turbo; hot air
You can cook on various levels at the same time. Thanks to the
intensive heat transfer, you can select a temperature approx.
20 °C lower than stated for conventional recipes.
infra; top and bottom heat
Infra is meant for cooking on one level. Place the dish in the
middle of the oven for the traditional method of cooking. The
dishes rise well and get a nice brown colour.
bottom heat
Only the bottom heat is switched on. This setting is suitable for
giving tart and pizza bases a bit of extra cooking. Switch to this
setting at the end of a baking process.
economy grill
Use the economy grill when there is only a dish in the middle
of the oven or when using the rotisserie. The thermostat also
controls the grill. As a result, the element will not be red
continuously, but only from time to time.
maxi grill
Use the maxi grill for large portions - for a fully-covered grid
shelf, for example. The thermostat also controls the grill. As a
result, the element will not be red continuously, but only from
time to time.
preheating
Use this function if you want to preheat the oven extra fast.
NB: Never use this setting for cooking food. Only place the
food in the oven after the oven has first been preheated.
GB 10 GB 11
oven dishes
You can, in principle, use any dish that is heatproof. Do not
rinse glass dishes under cold water directly after use. The
sudden temperature difference may cause the glass to crack.
Use dark or black baking tins. These conduct heat better and
allow the food to cook more evenly.
do not cover the bottom of the oven
Covering the bottom of the oven - for example, with
aluminium foil or a baking tray - may result in overheating and
damage to the enamel.
setting the time
Select a cooking time 5 minutes shorter than that given in
the recipe. This enables you to check whether the dish or
cake is cooked and has a good colour before the end. If not,
close the oven door and check it again a little later. The door
should be opened and closed slowly, and preferably not
before three-quarters of the cooking time has elapsed.
keeping warm
You can use the oven to keep warm food that has already
been cooked. Select the turbo function and a temperature of
80 °C. Cover food that you want to keep warm, to stop it
drying out.
cooking information
tips for baking and roasting
cooking information
tips for baking and roasting
energy-conscious use of the oven
Open the oven door as little as possible.
Cook dishes with approximately the same cooking
temperatures (apple tart and an oven dish, for example) at the
same time on the same grid shelf, or one above the other with
the turbo function. You can also braise meat at the same time.
Cook several dishes one after the other (an oven dish after a
cake, for example). The cooking time for the second dish can
often be shortened by 10 minutes because there is so much
heat still in the oven.
Thanks to the oven insulation, dishes with a longer cooking
time (more than an hour) can finish cooking using the residual
heat in the oven. Switch the oven off 10 minutes earlier than
is indicated, but leave the door shut.
preheating
Preheating is not generally necessary, except for dishes with
a cooking time of less than 30 minutes or when the recipe
indicates it. You can warm the oven extra quickly using the
special preheating setting.
empty oven
Take everything that is not required for cooking out of the
oven.
cooling down
Switch the oven off before taking the cooked dish out of it.
Close the oven door and let the oven cool down.
GB 12 GB 13
faults
what should I do if…
fault
Oven or grill does not heat up.
Temperature is not correct.
Oven light not on.
cause
Fuse in the meter cupboard
defective.
Temperature set incorrectly.
Thermostat defective.
No power supply.
Bulb defective.
solution
Replace the fuse.
Set the oven temperature
again.
Switch oven off and phone the
service department.
Insert the plug in the socket.
Switch on the two-way and off
switch in the meter cupboard.
Switch oven off and replace the
bulb. Disconnect the appliance
from the power supply by
removing the plug from the
socket or by turning the two-
way and off switch in the meter
cupboard or by removing the
fuse. You can snap the glass
cover out of the side wall of the
oven. The bulb is then
accessible. Replace it with a
new bulb 230 V-50 Hz-
300 °C/25 W.
If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective.
Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice
given below does not help.
maintenance
cleaning
Use the enamelled baking tray as a drip-tray when grilling.
cleaning after use
For cleaning both the inside and the outside of the oven, it is
best to use a mild cleaning agent (washing-up liquid) and a
damp cloth. Dry with kitchen paper or a dry cloth.
Never use abrasive agents. These may harm the enamel or
cause scratches.
stubborn stains
You can remove stubborn stains with a liquid abrasive or oven
cleaner. Remove burnt-on food inside the oven with a glass
scraper.
The glass panel on the inside of the door is removable. If the
oven has been built in under the worktop, it may be that the
glass panel cannot be taken out of the door. You can clean
the window on the inside by sliding a cloth between the two
panes. The glass panel's guides on the inside of the oven
door may become discoloured if they come into contact with
oven cleaner. Read the directions on the packaging of the
oven cleaner before use.
cleaning accessories
Use a mild cleaning agent. Dry the accessory well with a dry
cloth. Any burnt-on food on the grill set can be removed
using steel wool.
grill reflector plate
The oven is equipped with a removable grill reflector plate.
When you want to clean the plate, you must pull it straight
towards you out of the oven.
When putting the grill reflector plate back, take care that the
two studs slot into the element.
GB 14
environmental aspects
disposing of packaging and appliance
The appliance's packaging is recyclable. The following may be
used:
• cardboard;
• polyethylene film (PE);
• CFC-free polystyrene (PS rigid foam).
Dispose of these materials responsibly and in accordance
with government regulations.
The government can also provide information about the
responsible disposal of discarded domestic appliances.
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG ox60 c bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG ox60 c in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info