480404
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
gba 700000184000
gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
Bedienungsanleitung
Elektro Backofen
instructions for use
electric oven
OX/OG/OS20..A
OX/OG/OS60..A
OX/OG/OS60..C
uw oven
beschrijving
bedieningsknoppen
De bediening van deze oven is eenvoudig. Met deze handleiding
willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van deze
toestellen.
De handleiding beschrijft meerdere modellen.
In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies
overzichtelijk gerangschikt. Niet alle functies zijn van toepassing voor
ieder toestel. Ook vindt u er bak- en braadaanwijzingen waarmee u
uw voordeel kunt doen.
Voor de installatie is een separaat installatievoorschrift bijgevoegd.
Hierin vindt u tevens de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot
de installatie en aansluiting.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat een eventuele volgende
gebruiker er ook zijn voordeel mee kan doen.
Veel kookplezier!
uw oven
ovenfuncties*
ovenlamp
ventilator
turbo element
(niet zichtbaar)
kookwekker*
(max. 120 min.)
ovenfuncties temperatuurinstelling
ovenlamp
onderelement
(niet zichtbaar)
draaispitmotor
gecombineerd
bak/grillelement
voorwoord
Zie voor meer informatie pag. 8.
turbo; hetelucht
infra; boven- en onderwarmte
onderwarmte
spaargrill
maxi-grill
snel voorverwarmen
H verlichting
* indien aanwezig
indicatielampjes
Licht op als er een functie is
geselecteerd
Licht op als snel voorverwarmen is
geselecteerd
Licht op wanneer de oven
voorverwarmt
* indien aanwezig
gecombineerd
bak/grillelement
NL 3
uw oven
inleiding
U heeft gekozen voor een oven van Atag.
Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening
stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product.
De ovens hebben een breed toepassingsgebied. Uw
favoriete recepten geven zeker een uitstekend resultaat.
U kiest simpel de gewenste functie en de juiste temperatuur.
De uitgebreide instelmogelijkheden maken het mogelijk exact
dìe bereidingswijze te kiezen die u voor ogen staat. De
ovenfuncties zijn in een logische volgorde op de
bedieningsknop ondergebracht.
uw oven
inhoud
veiligheid
waar u op moet letten 4 – 5
ingebruikname
voor u gaat bakken 6
bediening
inschakelen 7
kookaanwijzingen
ovenfuncties 8
toebehoren 9
accessoires 9
bak- en braadtips 10 - 11
onderhoud
reinigen 12
storingen
wat moet ik doen als… 13
milieu aspecten
verpakking en toestel afvoeren 14
NL 4 NL 5
veiligheid
waar u op moet letten
tijdens het gebruik
Zorg ervoor dat gerechten altijd voldoende verhit worden. De
tijd die daarvoor nodig is, hangt van vele factoren af, zoals de
hoeveelheid en het soort gerecht. De eventueel in het
voedsel aanwezige bacteriën worden alleen gedood als het
voedsel minimaal 10 minuten bij een temperatuur hoger dan
70 °C verhit wordt. Laat het voedsel wat langer garen als u
niet zeker weet of het voedsel genoeg verhit is.
Verwarm nooit gesloten conservenblikken. Er ontstaat een
overdruk in het blik, waardoor het kan exploderen.
De ovenruit kan door langdurig gebruik van de oven op de
maximale temperatuur (bijv. bij het grillen) warm worden. Let
op als er kinderen in de buurt zijn.
Tijdens het gebruik wordt de oven heet. Let op dat u de
ovenelementen niet per ongeluk aanraakt.
Gebruik de oven niet voor het opbergen van brandgevaarlijke
of licht vervormbare materialen.
Bij het bereiden van gerechten die alcohol bevatten kan de
alcohol door de hoge temperaturen verdampen. De damp kan
vlam vatten als hij in aanraking komt met een heet
ovenelement.
Bedek de ovenbodem nooit met aluminiumfolie en plaats ook
geen bakplaten of -vormen op de ovenbodem. Deze houden
namelijk de hitte tegen, waardoor emailschade kan ontstaan
en het bakresultaat ongunstig beïnvloed wordt.
Giet nooit water in de hete oven. Hierdoor kan emailschade
ontstaan.
Bereid diepvriesproducten zoals pizza’s bij voorkeur op het
rooster, bedekt met bakpapier. Bij gebruik van de bakplaat
kan deze vervormen door het grote temperatuurverschil.
algemeen
Deze oven is uiterst veilig. Toch is er, net als bij elk product,
een aantal zaken waar u op moet letten.
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
Reparaties mogen alleen door een bevoegd servicemonteur
worden uitgevoerd.
Open nooit de behuizing van het toestel en verander de
mechanische en/of elektrische opbouw van het toestel niet.
Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties (aanraken van
spanningvoerende onderdelen) en storingen.
Gebruik het toestel niet als het beschadigd is.
Wanneer het aansluitsnoer beschadigd is moet het
vervangen worden door de serviceafdeling van de fabrikant of
minimaal gelijkwaardig gekwalificeerde personen om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet het toestel
spanningsloos gemaakt worden. Neem de stekker uit de
contactdoos of schakel de beveiliging in de meterkast uit.
Let op: maak het toestel spanningsloos voordat u de
ovenlamp vervangt (zie "Storingen" pag. 13).
In verband met de elektrische veiligheid mag het toestel niet
met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt
worden.
Wees voorzichtig met snoeren van elektrische apparaten,
zoals van een mixer. Deze kunnen bekneld raken tussen de
deur van de hete oven.
Deze oven is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
hem alleen voor het bereiden van gerechten.
veiligheid
waar u op moet letten
Voor veiligheidsaan-
wijzingen rondom de
installatie verwijzen
wij naar de voor-
schriften in het
bijbehorende
installatievoorschrift.
De oven is optimaal
geïsoleerd en heeft
een ventilator die de
ovenmantel koelt.
Desondanks vindt er
altijd enige warmte-
overdracht plaats,
waarbij de buitenzijde
van het toestel
opwarmt.
Deze opwarming valt
ruimschoots binnen
de normen.
NL 7
bediening
inschakelen
inschakelen
functies
1 Kies een ovenfunctie.
temperatuur
2 Stel de gewenste temperatuur in.
bereidingstijd*
3 Stel de bereidingstijd in.
De indicatielampjes boven de knoppen gaan branden.
Indien u geen bereidingstijd wilt instellen, draait u de wekker
op ,.
uitschakelen
1 Draai de knoppen op {.
De indicatielampjes doven.
let op!
De oven functioneert alleen wanneer de kookwekker* op
,
staat of als er een tijd is ingesteld.
* indien aanwezig
ingebruikname
voor u gaat bakken
oven en toebehoren reinigen
Neem het toebehoren uit de oven. Reinig het toebehoren en
de binnenzijde van de oven met een mild reinigingsmiddel.
Schakel de oven één uur lang in op 250 °C (zie pagina 7).
Tijdens de fabricage gebruikte beschermingsvetten worden
dan verwijderd.
opmerking
Als de oven voor de eerste maal sterk verhit wordt, zult u
een “nieuwigheidsluchtje” ruiken. Dit is normaal. Schakel
eventueel de wasemkap in of open een raam.
Na het afkoelen de oven met warm water reinigen.
NL 6
functie kiezen
temperatuur instellen
225
tijd instellen
45
NL 8 NL 9
kookaanwijzingen
ovenfuncties
turbo; hete lucht
U kunt op verschillende niveaus tegelijk bakken. Door de
intensieve warmteoverdracht kunt u een ca. 20 °C lagere
temperatuur kiezen dan bij conventionele recepten staat
aangegeven.
infra; boven- en onderwarmte
Infra is bedoeld voor het bakken op één niveau. Plaats het
gerecht altijd in het midden van de oven voor de traditionele
manier van bereiden. De gerechten rijzen goed uit en krijgen een
mooie bruine kleur.
onderwarmte
Alleen de onderwarmte is ingeschakeld. Deze stand is geschikt
voor het kortstondig extra doorbakken van taart- en pizzabodems.
U schakelt deze stand in aan het eind van een bakproces.
spaar-grill
Gebruik de spaargrill wanneer alleen in het midden van de oven
een gerecht staat of bij gebruik van het draaispit. De thermostaat
regelt ook de grill. Het element zal daarom niet continu, maar van
tijd tot tijd rood oplichten.
maxi-grill
Gebruik de maxi-grill voor grote porties, bijvoorbeeld bij een
volledig bedekt rooster. De thermostaat regelt ook de grill. Het
element zal daarom niet continu, maar van tijd tot tijd rood
oplichten.
voorverwarmen
Gebruik deze functie als u de oven extra snel wilt
voorverwarmen.
Let op: Gebruik deze stand nooit om gerechten te bereiden.
Plaats het gerecht pas in de oven nadat deze is voorverwarmd.
kookaanwijzingen
toebehoren
vlak rooster
Voor grillen en bakken met bakvormen.
bakplaat/braadslede
Voor het bakken van deeg zonder vorm en het braden van
vlees. De braadslede kan ook als lekbak gebruikt worden. De
braadslede kan daartoe onder het rooster worden geschoven.
accessoires
draaispit met mixed grillset
Het draaispit gebruikt u voor het grilleren van grote stukken
vlees, wild of gevogelte.
De mixed-grillset is voor het grilleren van kleine stukjes vlees
en groente.
1 Laat de grillmotor draaien als u de grillset in de oven
schuift.
2 Schuif de twee schijven op het draaispit. Let op dat de
klemveren aan de voor- resp. achterzijde van het spit
zitten.
3 Steek het uiteinde van de pen in een van de openingen
van de achterste plaat (zie illustratie).
4 Druk de pen vervolgens aan de voorzijde in de klem.
NL 10 NL 11
ovenservies
In principe kunt u elk soort hittebestendig servies gebruiken.
Spoel glazen servies niet direct na gebruik af onder koud
water. Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas
barsten.
Gebruik donkere of zwarte bakvormen. Deze geleiden de
warmte beter en laten het gerecht gelijkmatiger garen.
bodem niet afdekken
Het afdekken van de ovenbodem met bijvoorbeeld
aluminiumfolie of een bakplaat kan tot oververhitting en
beschadiging van het email leiden.
tijdinstelling
Kies een 5 minuten kortere bereidingstijd dan in het recept
staat aangegeven. Daardoor kunt u in de laatste fase
controleren of het gerecht of gebak gaar en goed van kleur is.
Zo niet, sluit dan de ovendeur en controleer na enige tijd
opnieuw. Het openen en sluiten van de deur moet langzaam
gebeuren. Bij voorkeur niet voordat driekwart van de
bereidingstijd is verstreken.
warm houden
U kunt de oven gebruiken voor het warm houden van reeds
bereide gerechten. Kies hiervoor de turbofunctie en een
temperatuur van 80 °C. Dek gerechten die u warm wilt
houden af om uitdrogen te voorkomen.
kookaanwijzingen
bak- en braadtips
kookaanwijzingen
bak- en braadtips
energiebewust ovengebruik
Open de ovendeur zo weinig mogelijk.
Bereid gerechten met ongeveer dezelfde bereidings-
temperatuur (bijvoorbeeld appeltaart en een ovenschotel)
tegelijk op hetzelfde rooster of met de turbofunctie boven
elkaar. Vlees laten meestoven kan ook.
Bereid meer gerechten na elkaar, bijvoorbeeld een
ovenmaaltijd na een cake. Vaak kan de bereidingstijd van het
tweede gerecht dan 10 minuten korter zijn omdat de oven
nog veel warmte in zich heeft.
Dankzij de ovenisolatie kunnen gerechten met een langere
bereidingstijd (vanaf 1 uur) nagaren op de restwarmte van de
oven. Schakel de oven 10 minuten eerder uit dan
aangegeven staat, maar laat de deur dicht.
voorverwarmen
Voorverwarmen is in het algemeen niet nodig, met
uitzondering van gerechten waarvan de bereidingstijd korter
dan 30 minuten is of wanneer een recept dit aangeeft.
U kunt de oven extra snel voorverwarmen op de speciale
voorverwarmstand.
oven leeg
Haal alles wat u niet nodig heeft voor de bereiding uit de
oven.
afkoelen
Schakel de oven uit voordat u het gare gerecht eruit haalt.
Sluit de ovendeur en laat de oven afkoelen.
NL 12 NL 13
storingen
wat moet ik doen als...
storing
Oven of grill wordt niet warm.
Temperatuur niet goed.
Ovenverlichting brandt niet.
oorzaak
Zekering in de meterkast
defect.
Temperatuur verkeerd
ingesteld.
Thermostaat defect.
Geen stroomtoevoer.
Lamp defect.
oplossing
Vervang de zekering.
Stel de oventemperatuur
opnieuw in.
Oven uitschakelen en de
servicedienst bellen.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Schakel de groepenschakelaar
in de meterkast in.
Oven uitschakelen en de lamp
vervangen. Maak het toestel
spanningsloos door de stekker
uit het stopcontact te trekken
of door de groepenschakelaar in
de meterkast om te draaien of
door de zekering te
verwijderen. Het glaskapje kunt
u uit de achterwand van de
oven schroeven. Daarna is het
lampje bereikbaar. Vervang deze
door een nieuw lampje 230 V-
50 Hz-300 °C/25 W.
Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer
het euvel eerst zelf als volgt te verhelpen. Bel de servicedienst indien onderstaande
adviezen niet helpen.
onderhoud
reinigen
Gebruik de geëmailleerde bakplaat als lekbak tijdens het grillen.
reiniging na gebruik
Voor de reiniging van zowel de buiten- als de binnenzijde kunt
u het beste een mild reinigingsmiddel (afwasmiddel) en een
vochtige doek gebruiken.
Nadrogen met keukenpapier of een droge doek.
Gebruik nooit agressieve middelen. Deze kunnen het email
aantasten of krassen veroorzaken.
hardnekkige vlekken
Hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met een vloeibaar
schuurmiddel of ovenreiniger. Verwijder aangekoekt vuil in de
ovenruimte met een glasschraper.
Het glazen paneel aan de binnenzijde van de deur is
uitneembaar. Wanneer de oven onder het aanrechtblad is
ingebouwd kan het zijn dat het glazen paneel niet uit de deur
genomen kan worden. U kunt de ruit aan de binnenkant
schoonmaken door een doek tussen de twee ruiten door te
bewegen. De geleiders van de glasplaat aan de binnenzijde
van de ovendeur kunnen verkleuren wanneer ze met
ovenreiniger in contact komen. Lees eerst de aanwijzingen op
de verpakking van de ovenreiniger, voordat u deze gebruikt.
reiniging toebehoren
Gebruik een mild reinigingsmiddel. Maak het toebehoren met
een droge doek goed droog. Eventueel aangekoekt vuil op de
grillset kunt u verwijderen met staalwol.
grill-reflectieplaat
De oven is voorzien van een uitneembare grill-reflectieplaat.
Als u de plaat wilt reinigen moet u deze recht naar voren uit
de oven trekken.
Let er bij het terugplaatsen van de grill-reflectieplaat op dat
de twee nokjes binnen het element vallen.
NL 15NL 14
milieu
verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen
zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op
verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke
apparaten.
La commande de ce four est aisée. Ce manuel a surtout pour but de
vous aider à découvrir toutes les possibilités que vous offre cet
appareil.
Le mode d'emploi décrit divers modèles.
Dans le chapitre Commande, vous trouverez les différentes fonctions
ordonnées clairement. Vous pourrez également tirer profit des divers
conseils de cuisson.
Les prescriptions d'installation sont jointes séparément. Elles
contiennent les prescriptions de sécurité relatives à l'installation et
au branchement.
Conservez bien ce manuel. Il peut servir à tout autre utilisateur
éventuel de l'appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfactions avec votre nouvel
appareil.
avant-propos
votre four
description
éclairage du
four
moteur
tournebroche
éclairage du four
ventilateur
panneau de commande
élément inférieur
(non visible)
bac/élément à
grillades
combinés
élément turbo
(invisible)
bac/élément à
grillades
combinés
votre four
fonctions de four*
Voir aussi page 8.
turbo; air chaud
infra; chaleur d'en haut
et chaleur d'en bas
chaleur d'en bas
ecogril
maxigril
préchauffage rapide
H éclairage
* si présente
minuterie*
(max. 120 min.)
fonctions de
four
réglage de la
température
voyants lumineux
S'enclenche dès qu'une fonction
est sélectionnée
S'enclenche dès que la fonction
Préchauffage rapide est
sélectionnée
S'enclenche dès que le four est
préchauffé
* si présente
FR 3
votre four
table des matières
sécurité
attention 4 – 5
mise en service
avant la première cuisson 6
commande
mise en marche 7
indications de cuisson
fonctions du four 8
accessoires 9
accessoires optionnels 9
conseils de cuisson 10 - 11
entretien
nettoyage 12
problèmes
que dois-je faire si… 13
aspects écologiques
évacuation emballage et appareil 14
votre four
introduction
Vous avez choisi un four Atag. Les éléments qui sont à la
base de la création de ce produit sont le confort d'utilisation
optimal et la commande aisée.
Les fours ont un large champ d'application. Vos recettes
préférées donneront certainement un résultat excellent.
Sélectionnez simplement la fonction souhaitée et la
température appropriée.
Les nombreuses possibilités de réglage vous permettent de
réaliser exactement la préparation que vous désirez. Les
fonctions du four figurent logiquement sur le panneau de
commande.
FR 4 FR 5
sécurité
attention
pendant l'utilisation
Réchauffez suffisamment vos plats. Le temps nécessaire
dépend bien sûr de nombreux facteurs tels que la quantité et
la nature du mets. Les bactéries que contient éventuellement
la nourriture ne seront anéanties que si le mets est chauffé à
plus de 70 °C pendant au moins 10 minutes. N'hésitez pas à
prolonger la cuisson en cas de doute.
Ne réchauffez jamais de boites de conserves non ouvertes.
La surpression qui se produit dans la boite la ferait exploser.
Si vous utilisez le four à la température maximale pour une
longue durée (pour griller ou rôtir par ex.), la vitre du four sera
chaude. Eloignez les enfants du four.
Le four est chaud pendant le fonctionnement. Attention : ne
pas toucher les éléments du four par inadvertance.
N'utilisez pas le four pour ranger des matières inflammables
ou des matières susceptibles de se déformer légèrement.
Si vous préparez un plat contenant de l'alcool à haute
température, l'alcool va s'évaporer. La vapeur peut prendre
flamme en entrant en contact avec un élément chaud du
four.
Ne couvrez jamais le fond du four avec du papier aluminium
et ne placez pas non plus de plaque de four ou de moules sur
le fond du four. L'aluminium retenant la chaleur, vous
risqueriez d'endommager l'émail et d'obtenir un mauvais
résultat de cuisson.
Ne versez jamais d'eau dans le four chaud. Vous risqueriez
d'endommager l'émail.
Posez vos plats congelés (pizza par ex.) de préférence sur la
grille couverte de papier à cuire. Si vous les posez sur la
plaque de four, celle-ci pourra se déformer en raison de
l'énorme différence de température.
Le four est isolé de
façon optimale et a
un ventilateur qui
refroidit le
revêtement du four.
Il se produit
cependant toujours
une transmission de
chaleur qui réchauffe
la paroi extérieure de
l'appareil. Ce
réchauffement ne
dépasse absolument
pas les normes.
généralités
Ce four offre la plus grande sécurité. Vous devrez cependant,
comme pour chaque produit, faire attention à plusieurs
aspects.
Cet appareil ne peut être raccordé que par un installateur
agréé.
Les réparations ne seront effectuées que par monteur
électrotechnique agréé.
N'ouvrez jamais le coffre de l'appareil et n'en modifiez pas la
structure mécanique ou électrique. Ceci pour éviter tout
danger (risque de contact avec des pièces sous tension) et
dérèglement.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Si le câble de raccordement est endommagé, faites-le
remplacer par le service après-vente du fabricant ou par un
monteur qualifié pour éviter tout danger.
Pour réparer l’appareil ou le nettoyer, mettez-le hors tension
en retirant la fiche de la prise de courant ou en appuyant sur
le disjoncteur de protection dans le placard aux compteurs.
Attention : débranchez l'appareil avant de remplacer la
lampe du four (voir "Problèmes" page 13).
Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais l'appareil
avec un nettoyeur à haute pression ou à vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, un mixer par ex. prenez
soin ne pas coincer le fil électrique dans la porte du four
chaud.
Ce four a été élaboré pour un usage ménager. Ne l'utilisez
que pour la préparation de plats.
sécurité
attention
Pour les mesures de
sécurité relatives à
l'installation, nous
vous renvoyons aux
prescriptions
d'installation qui sont
jointes séparément.
FR 7
commande
mise en marche
mise en marche
fonctions
1 Sélectionnez une fonction.
température
2 Réglez la température désirée.
durée de préparation*
3 Réglez la durée de préparation.
Les témoins situés au-dessus des boutons vont s'allumer.
Si vous ne voulez pas programmer la durée, vous remonterez
le minuteur sur ,.
arrêt
1 Tournez les boutons sur {.
Les témoins s'éteignent.
attention !
Le four ne fonctionne que si le minuteur* se trouve sur
,
ou si vous avez programmé une durée.
* si présente
mise en service
avant la première cuisson
nettoyer le four et les accessoires
Retirez les accessoires du four et nettoyez les accessoires et
l'intérieur du four avec un produit de nettoyage doux.
Mettez le four en marche pendant une heure à 250 °C (voir
page 7) afin d'éliminer les graisses de protection qui ont été
utilisées lors de la fabrication.
remarque
Quand vous faites chauffer le four pour la première fois, il se
dégage une 'odeur de neuf'. Cela est normal. Mettez
éventuellement la hotte aspirante en marche.
Nettoyez le four à l'eau chaude quand il est refroidi.
FR 6
sélection de la
fonction
réglage de la
température
225
réglage de la durée
45
FR 8 FR 9
indications de cuisson
accessoires
grille plane
Pour les grillades et la cuisson en moules.
plaque de four/lèchefrite
Pour faire cuire une pâte sans moule ou faire rôtir des
viandes. Le lèchefrite peut aussi servir de bac collecteur. Il
suffit de le mettre sous la grille.
accessoires optionnels
tournebroche avec ensemble pour mixed-grill
Utilisez le tournebroche pour griller de gros morceaux de
viande, de gibier ou de volaille.
L’ensemble mixed-grill est destiné à griller de petits
morceaux de viande et des légumes.
1 Laissez tourner le moteur en glissant l’ensemble à griller
dans le four.
2 Glissez les deux disques sur le tournebroche. Les
ressorts de serrage doivent prendre place à l’avant et à
l’arrière de celle-ci.
3 Introduisez l’extrémité de l’axe dans l’une des ouvertures
de la plaque arrière comme indiqué sur l’illustration.
4 Serrez ensuite, à l’avant, cet axe dans la pince.
indications de cuisson
fonctions du four
turbo ; air chaud
Vous pouvez cuire simultanément à plusieurs niveaux. Grâce à la
transmission intense de chaleur, la température que vous
sélectionnerez pourra être inférieure de 20 °C à celle mentionnée
dans les recettes classiques.
infra ; chaleur d'en haut et chaleur d'en bas
Infra convient à la cuisson à un niveau. Placez toujours le plat au
milieu du four pour la préparation traditionnelle. Les mets
montent et dorent bien.
chaleur d'en bas
Le four est réchauffé seulement par le bas. Cette forme de
cuisson est brève et saisissante et convient aux fonds de tarte et
de pizza. Vous enclenchez cette position à la fin du processus de
cuisson.
ecogril
Utilisez l'écogril pour un seul plat placé au milieu du four ou si
vous vous servez du tournebroche. Le thermostat règle aussi le
gril. Le témoin rouge sur le visuel ne s'allumera donc pas de
façon continue mais de temps en temps.
maxigril
Utilisez le maxigril pour les grandes quantités ; grille entièrement
couverte par exemple. Le thermostat règle aussi le gril. Le
témoin rouge sur le visuel ne s'allumera donc pas de façon
continue mais de temps en temps.
préchauffage
Utilisez cette fonction si vous voulez préchauffer très
rapidement le four.
Attention : n'utilisez jamais cette position pour la cuisson de vos
plats. Placez le plat seulement dans le four après avoir
préchauffé celui-ci.
FR 10 FR 11
service allant au four
Vous pouvez en principe utiliser tout service résistant à la
chaleur. Ne rincez pas un service en verre encore chaud à
l'eau froide. La différence subite de température pourrait le
faire craquer.
Utilisez des moules noirs ou de couleur sombre. Ils
répartissent mieux la chaleur et le mets cuit plus
régulièrement.
ne pas couvrir le fond du four
Si vous couvrez le fond du four avec du papier aluminium par
exemple ou avec une plaque de four, la surchauffe qui se
produit risque d'endommager l'émail.
programmation de la durée
Raccourcissez la durée de cuisson que vous programmez de
5 minutes par rapport à ce qui est indiqué dans la recette.
Vous pourrez alors contrôler au dernier moment si le plat ou
le gâteau sont bien cuits ou bien dorés. Si ce n'est pas le
cas, fermez la porte du four et regardez encore un peu plus
tard. Fermez et ouvrez doucement la porte et de préférence
en fin de cuisson.
tenir au chaud
Vous pouvez utiliser le four pour maintenir au chaud des plats
déjà cuits. Sélectionnez à cet effet la fonction turbo et une
température de 80 °C. Couvrez les plats que vous voulez
garder au chaud pour qu'ils ne se dessèchent pas.
indications de cuisson
conseils de cuisson
indications de cuisson
conseils de cuisson
economie d'énergie
Ouvrez le moins possible la porte du four.
Préparez simultanément les plats qui nécessitent la même
température de cuisson (ex. tarte aux pommes et plat au
four) en les plaçant sur la même grille ou l'un au dessus de
l'autre avec la fonction turbo. Il est aussi possible de faire
mijoter une viande.
Préparez plusieurs plats à la suite, un plat au four par
exemple après un gâteau. Cela permet souvent de raccourcir
de 10 minutes la durée de cuisson du second plat parce que
le four est encore très chaud.
Grâce à l'isolation du four, les plats nécessitant une longue
cuisson (à partir d'une heure) peuvent bénéficier encore de la
chaleur restante du four. Eteignez le four 10 minutes avant
l'heure indiquée mais laissez la porte fermée.
préchauffage
Le préchauffage est en principe superflu, sauf pour les plats
dont le temps de préparation est inférieur à 30 minutes ou
quand la recette le demande. Vous pouvez réchauffer très
rapidement le four dans la position spéciale préchauffage.
four vide
Retirez du four tout ce dont vous n'avez pas besoin pour la
préparation.
refroidir
Eteignez le four avant d'en retirer le plat cuit. Fermez la porte
du four et laissez le four refroidir.
problème
Le four ou le gril ne chauffe
pas.
Mauvaise température.
Eclairage ne fonctionne pas.
cause
Fusible défectueux dans le
placard aux compteurs.
Température mal programmée.
Thermostat défectueux.
Manque de courant.
Lampe défectueuse.
solution
Remplacez le fusible.
Reprogrammez la température.
Débranchez le four et
téléphonez au service après-
vente.
Introduisez la fiche dans la
prise.
Enclenchez l’interrupteur de
groupe dans le placard aux
compteurs.
Arrêtez le four et changez la
lampe. Mettez l’appareil hors
tension en retirant la fiche de la
prise de courant ou en tournant
l’interrupteur de groupe dans le
placard aux compteurs ou en
retirant le fusible. Vous pouvez
retirer le petit couvercle en
verre de la paroi du four. Puis
remplacez la lampe par une
lampe 230 V-50 Hz-300 °C/25 W.
FR 12 FR 13
problèmes
que dois-je faire si…
Si votre appareil fonctionne mal, cela ne veut pas forcément dire qu'il est défectueux.
Essayez d'abord de résoudre vous-même le problème à l'aide des indications suivantes.
Téléphonez au service après-vente si ces indications sont vaines.
entretien
nettoyage
Utilisez la plaque de four émaillée comme lèchefrite quand
vous faites griller.
nettoyage après utilisation
Pour nettoyer l'extérieur et l'intérieur du four, utilisez un
produit de nettoyage doux (produit vaisselle) et un chiffon
humide. Essuyez-le avec de l'essuie-tout ou un torchon sec.
N'utilisez jamais de produit agressif. Celui-ci pourrait attaquer
l'émail ou faire des rayures.
taches difficiles à éliminer
Vous pouvez éliminer les taches difficiles avec un abrasif
liquide ou un nettoyant pour four.
Enlevez les saletés qui restent collées dans le four avec une
raclette à vitre.
Vous pouvez retirer la vitre qui se trouve à l'intérieur de la
porte. Si le four est encastré sous le plan de travail, il se peut
que vous ne puissiez plus retirer la vitre. Vous pourrez
nettoyer la vitre à l'intérieur en introduisant votre torchon
entre les deux vitres. Les coulisseaux de la vitre à l'intérieur
de la porte du four peuvent décolorer au contact de certains
nettoyants pour four. Lisez bien les indications sur
l'emballage du produit avant de l'utiliser.
nettoyage des accessoires
Utilisez un produit de nettoyage doux. Essuyez bien les
accessoires avec un torchon sec. Vous pouvez retirer les
saletés collées sur le gril avec de la laine de verre.
plaque réflexion pour grillades
Le four est équipé d'une plaque réflexion pour grillades
amovible.
Si vous voulez nettoyer la plaque, enlevez-la du four en la
tirant droit devant vous.
Veillez, en replaçant la plaque en question, que les deux
cames tombent dans la résistance du gril.
FR 14 FR 15
aspects écologiques
évacuation emballage et appareil
L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés:
• le carton ;
• le feuil de polyéthylène (PE) ;
• le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS).
Evacuez ces matériaux en bonne et due forme et
conformément aux dispositions légales.
Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations
pour évacuer de façon adéquate les appareils ménagers dont
vous voulez vous débarrasser.
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG OX60..A bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG OX60..A in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,57 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info