560202
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/96
Pagina verder
bruksanvisning
gasskoketopp
användarhandbok
gashäll
käyttöohjeet
kaasutaso
HG62..B
HG62..C
HG77..B
HG77..C
HG92..B
HG92..C
HG97..B
HG97..C
700002804102
Apparatets ID-kort er plassert på bunnen av apparatet.
Anordningens identitetskort fi nns på undersidan av anordningen.
Laitteen tunnuskortti sijaitsee laitteen pohjassa.
Fest apparatets ID-kort her.
Stick in anordningens identitetskort här..
Liimaa laitteen tunnuskortti tähän.
Ha hele typenummeret for hånden når du kontakter serviceavdelingen.
Ha det kompletta typnumret till hands när du tar kontakt med serviceavdelningen.
Ilmoita huoltoon yhteyttä ottaessasi täydellinen tyyppinumero.
Du fi nner adresser og telefonnumre til serviceorganisasjonen på garantikortet.
Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet.
Huoltopisteiden osoitteet ja puhelinnumerot löytyvät takuukortista.
NO
Bruksanvisning NO 3 - NO 33
SV
Användarhandbok SV 3 - SV 33
FI
Käyttöohjeet FI 3 - FI 32
Symboler brukt - Använda diagram - Käytetyt kuvakkeet
Viktig informasjon - Viktig information - Tärkeää tietoa
Tip - Tip - Vinkki
NO 3
INNHOLD
Din gasskoketopp
Introduksjon 4
Beskrivelse 5
Sikkerhetsinstruksjoner 6
Betjeningsbrytere
Antenning og justering 9
Antenning og justering 10
Komfortabel matlaging
Optimal bruk av koketoppen 12
Vedlikehold
Generelt 14
Statuskoder
Tabell 19
Feilsøking
Feilsøkingstabell 20
Installasjonsanvisninger
Generelt 22
Innebygging 24
Gass informasjon 32
Vedlegg
Avhending av apparatet og emballasje 33
Tekniske data 33
NO 4
DIN GASSKOKETOPP
Introduksjon
Denne gasskoketoppen er blitt konstruert for kjøkkenentusiaster.
Forskjellene i brennerkapasitet lar deg koke alle typer matretter.
Styreknappene har en integrert gnisttenning, noe som betyr at du
trenger kun en hånd til å tenne og betjene brennerne. Med modellene
HG77 og HG97, med minst 2 brennere fortsatt tilgjengelig for å lage
andre retter mens man lager mat i wok-en, takket være den romslige
utformingen av wok-brennerne.
Dette apparatet overholder alle krav satt av kvalitetsmerke for
matlagingsgodkjenning. Gasskoketoppen kombinerer høy effektivitet
med et minimum av ufullstendige forbrente forbrenninggasser. Dette gir
deg et apparat med kort oppvarming, mens det også gir utmerket koking.
Din gasskoketopp har en flammesvikt-enhet. Dette sikrer at
gassforsyningen er stengt av hvis flammen slukker under kokingen.
Først les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke apparatet,
og behold dem for fremtidig referanse.
Sett datakortet på tiltenkt sted, på baksiden av håndboken.
NO 5
DIN GASSKOKETOPP
2
1
2
3
6
5
HG62..B
2
1
2
3
6
HG62..C
5 7
1
1
3
3
6
5 7
HG92..B/C
2
4
2
3
6
5 7
HG97..B/C
1
2
4
1
3
6
5
HG77..B
2
4
1
3
6
5 7
HG77..C
2
Beskrivelse
1. Småkokebrenner
2. Halv-hurtig brenner
3. Hurtigbrenner
4. Wok-brenner
5. Kasserollestøtte
6. Dryppebrett
7. På/av-knapp
(for eksempel HG62..C)
HG62..C
NO 6
DIN GASSKOKETOPP
Sikkerhetsinstruksjoner
Hva du må passe på
Sørg for at det er tilstrekkelig ventilasjon ved bruk.
Hold naturlige ventilasjonsåpninger åpne.
Når du bruker koketoppen i lange perioder er ekstra ventilasjon
nødvendig. Åpne f.eks. et vindu eller installer en mekanisk vifte.
Bruk koketoppen bare for å lage mat.
Apparatet er ikke egnet for romoppvarming.
Aldri flambér under en ventilatorhette.
De høye flammene kan føre til brann, selv om viften er slått av.
Brennerdelene er varme under og umiddelbart etter bruk.
Ikke rør dem, og unngå kontakt med ikke-varmebestandige materialer.
Senk aldri varm brennerdeler i kaldt vann. Den raske nedkjølingen
kan skade emaljen.
Avstanden fra pannen til en bryter eller ikke-varmebestandig vegg
skal alltid være større enn to centimeter.
Ved mindre avstander kan høy temperatur føre til at bryterne eller
veggen misfarges og/eller forvrenges.
Bruk alltid kasserollestøtter og egnet kokekar.
Alltid sett kokekaret på kasserollestøttene. Hvis kasserollen blir satt
direkte på brennerhodet kan det føre til farlige situasjoner.
Aluminiumskuffer eller folie er ikke egnet som kokekar. De kan bli
brent fast på brennerne og kasserollestøttene.
Installer brennerdeler og kasserollestøtter.
Koketoppen kan bare fungere effektivt dersom brennerdelene har
vært sammensatt med sentreringskammene.
Sørg for at kasserollestøttene ligger ordentlig mot hverandre og flatt
på dryppebrettet. Kun da kan kasserollene posisjoneres stabilt.
NO 7
Sikker bruk
Enheten vil bli varm under bruk, og vil fortsatt være varm en tid etter
at den er slått av. Så forsikre deg om at du ikke berører enheten når
den er varm.
Bruk alltid grillvotter eller ovnskluter når du bruker enheten.
Hold grillvotter eller ovnskluter bort fra flammen.
Ikke varm lukkede bokser og lignende på platetoppen.
Det vil føre til en oppbygging av trykk som gjør at boksene
eksploderer. Du kan bli skadet eller skåldet.
Enheten skal ikke plasseres eller brukes utendørs.
Ikke bruk enheten som en benkeplate.
Enheten kan bli slått på ved et uhell eller fortsatt være varmt, noe
som betyr at objekter kan smelte, bli varme eller ta fyr.
Dekk aldri til enheten med et håndkle eller lignende.
Hvis enheten fremdeles er varm eller blir slått på, er det brannfare.
Vær ekstra forsiktig når du bruker olje eller fett.
Overopphetet olje eller fett kan ta fyr. Fare for brann!
Under ingen omstendigheter bør du bruke vann for å prøve og
slukke flammene dersom olje eller fett skulle ta fyr!
Slukke flammene med et passende lokk, en fuktig klut eller lignende.
Hvis det er en skuff under enheten, uten noen bunn mellom, skal
ikke denne brukes til lagre svært brennbare objekter/materialer.
DIN GASSKOKETOPP
NO 8
Barn
• ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk.
Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barn mindre enn 8 år
skal holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er
involvert.
Enheten vil bli varm under bruk, og vil fortsatt være varm en tid etter
at den er slått av.
Oppbevar ikke gjenstander som barn kan synes er interessante i
skap over eller bak enheten.
Barn kan få forbrenninger når de trekker kasseroller eller panner av
enheten. En spesiell ramme som hindrer barn i å komme for nært
enheten, leveres fra spesialforhandlere.
Hvis sikkerhetsinstruksjonene og advarslene ikke blir fulgt, kan ikke
produsenten holdes ansvarlig for eventuelle følgeskader.
DIN GASSKOKETOPP
NO 9
BETJENINGSBRYTERE
Antenning og justering
Hver brenner kan justeres kontinuerlig mellom stillingene høy og lav.
1. 0-innstilling
2. Brennerindikering
3. Lav innstilling
4. Høy innstilling
Flammesvikt-enhet
Din gasskoketopp har en flammesvikt-enhet. Dette sikrer at
gassforsyningen er stengt av hvis flammen slukker under kokingen.
Betjening av den termiske flammesvikt-enheten
(HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B)
1. Trykk på kontrollbryteren og vri den mot urviseren. Hold
kontrollbryteren inne i høy innstilling i ca. 3 sekunder etter at
brenneren er tent.
Flammefeilenheten blir slått på.
1
3
2
4
1
3
2
4
HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B
HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C
NO 10
Antenning og justering
Betjening av den elektroniske flammefeilenheten
(HG62..C/HG77..C /HG92..C/HG97..C)
2. Trykk på den sentral av/på-knappen.
Den grønne knappen lyser.
3. Vri den nødvendige kontrollbryteren mot klokken.
Brenneren tennes umiddelbart. Flammefeilenhet sjekker om det er
en flamme.
Hvis alle kontrollknappene er stilt til 0-innstillingen, slå den sentrale av/
på-knappen automatisk av etter 3 minutter.
BETJENINGSBRYTERE
NO 11
Ekstra egenskaper om elektronisk flammefeilenhet
(HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C)
Ny antenning
Hvis flammen slukker under matlagingen prøver enheten automatisk å
antenne flammen på nytt.
Hvis ingen flamme registreres innen 10 sekunder etter forsøket, blir
gasstilførselen til brenneren avskåret.
Nødstopp
Hvis du trenger å slå av gasskoketoppen på én gang, kan du trykke på
den sentrale av/på-knappen.
Barnesikring
Du kan låse gasskoketoppen for å hindre utilsiktet antenning av
brennerne. Gasskoketoppen kan låses og låses opp ved å trykke på
av/på-knappen i 5 sekunder.
Du kan ikke slå på barnesikringen under matlagingen.
Tilberedningstid-begrenser
Hvis en brenner har vært på en uvanlig lang tid (ca. 6 timer), vil den bli
slått av automatisk.
Statuskoder
Gasskoketoppens status indikeres av lyset i av/på-knappen. Oversikten
på side 17 viser kodene med tilhørende statuser.
BETJENINGSBRYTERE
NO 12
KOMFORTABEL MATLAGING
Optimal bruk av koketoppen
Pass alltid på at flammene ligger under kjelen slik at ingen energi
går tapt, og håndtakene ikke blir overopphetet.
Ikke bruk kokekar med en basediameter under 12 cm.
Bruk hurtigbrenner eller wok-brenner for steking, wok, oppvarming
av store mengder og fritering.
Bruk småkoke-brenneren for å tilberede sauser, småkoke og koke.
Bruk normale brennere for alle andre retter.
Lag mat med lokket på kjelen for å spare opptil 50 % energi.
Bruk kasseroller med en flat, ren, tørr bunn.
Wok-brenner (type HG77 og HG97)
Bruk wok-brenneren til å tilberede retter ved svært høye temperaturer
(wok).
Viktig:
Kutt opp ingrediensene i strimler, skiver eller stykker før koking.
Bruk en liten mengde god kvalitetsolje. Smør og margarin vil bli
brent på grunn av den høye varmen.
Plasser retter med den lengste steketiden i pannen først for å la alle
ingrediensene kokes al dente.
Feil
Riktig
NO 13
Bruk av ekstrastøtte for wok
Hjelpestøttene (som leveres til wok-brenneren eller er tilgjengelige som
tilleggsutstyr) gir ekstra stabilitet for en wok med rund bunn.
Hjelpestøttene har spesielle fordypninger slik at de kan posisjoneres
enkelt på toppen av standard wok-pannestøtte.
KOMFORTABEL MATLAGING
NO 14
Generelt
Apparatet ditt er blitt produsert av materialer i høy kvalitet, som er enkle
å rengjøre.
Regelmessig rengjøring umiddelbart etter bruk forebygger at matsøl
brenner seg fast og fører til gjenstridige flekker som er vanskelige å
fjerne. Bruk et mildt rengjøringsmiddel.
Ikke rengjør brennerdeler i oppvaskmaskinen. Delene kan bli skadet
av oppvaskmaskinmidlet.
Ikke bruk for mye vann. Dette kan trenge inn i brenneren eller
ventilasjonsåpningene.
Rengjør helst tennpluggene med en klut. Gjør dette forsiktig,
tennpluggen kan bli skadet.
Tennpluggen vil bare fungere riktig i et tørt miljø.
Hvis den er veldig skitten, rengjør med en liten børste.
Sett kasserollestøttene ned vertikalt, uten å skyve dem over
dryppebrettet i rustfritt stål. Sett kasserollestøttene tilbake i riktig
rekkefølge. Teksten "FRONT" nederst på alle kasserollestøtter
hjelper å posisjonere disse delene (se illustrasjoner).
HG62
HG92 HG77/97
VEDLIKEHOLD
NO 15
VEDLIKEHOLD
Monter brennerdelene ved hjelp av sentreringskammene.
1. Brennerhettens ytre ring
2. Eksternt brennerhode
3. Internt lokk og brenner
hode
4. Gassokkel
5. Brennersokkel
6. Tennplugg
7. Termoelement
Wok-brenner
Småkoke-, halv-hurtig- og
hurtigbrenner
1. Brennerhode
2. Br
ennersokkel
3. Tennplugg
4. Termoelement
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
NO 16
VEDLIKEHOLD
Rengjør umiddelbart etter bruk med et mildt rengjøringsmiddel.
Rengjør styreknappene, brennerne og kasserollestøtten først og
deretter dryppebrettet i rustfritt stål. Dette hindrer at dryppebrettet i
rustfritt stål blir skittent igjen under rengjøringen.
Gjenstridige flekker på emalje (kasserollestøtter, brennerhetter,
dryppebrett)
Fjern med en ikke-slipende krem eller en myk svamp.
Bruk aldri skurepulver, grytesvamper, skarpe gjenstander eller
slipemidler.
Gjenstridige flekker på rustfritt stål (dryppebrett)
Fjern gjenstridige flekker på rustfritt stål med et rengjøringsmiddel
ment spesielt for rustfritt stål.
Puss alltid i samme retning som stålstrukturen for å unngå
poleringsflekker. (Denne typen skade er ikke dekket av garantien!)
Hvis de ovenstående metodene ikke fjerne flekkene kan du sjekke
ATAGs nettsted for ytterligere råd.
Behandle hele dryppebrettet regelmessig med en polish eller
vedlikehold for rustfritt stål.
Overflaten kan bli misfarget.
Rengjøre kasserollestøtten
Ikke rengjør kasserollestøttene i oppvaskmaskinen, da forbindelse
med gummiføttene ikke er egnet for dette formålet. Hvis man mister
gummiføttene, kan kasserollestøtten skade dryppebrettet.
Wok-brennerdeler av messing
Noen få deler av wok-brenneren er laget av messing. Fargen på
messing vil endres som følge av høye woktemperaturer.
NO 17
Rengjøre løse brennerkomponenter
Bruk et mildt rengjøringsmiddel og en myk klut for å rengjøre de
flyttbare brennerkomponentene (inkludert wok).
Vask i varmt såpevann ved vedvarende flekker.
Brennerdeler skal ikke rengjøres i oppvaskmaskinen. Delene kan bli
skadet av oppvaskmaskinmidlet!
Bruk aldri skurepulver, grytesvamper, skarpe gjenstander eller
slipemidler.
Rengjøre flyttbare brytere og rosetter
Hvis bryterne og rosettene er veldig skitne, kan du fjerne dem
midlertidig for å rengjøre dem. Bruk et mildt rengjøringsmiddel og
en myk klut. Gummihansker gjør det lettere å fjerne bryteren!
Obs! Unngå et overskudd av fuktighet rundt bryterhullene under
rengjøring.
Husk å skyve dem under silikonringen når du installerer rosetter
(se illustrasjon). Denne ringen har tre sentreringskammer som passer
på den indre sirkelen av rosetten.
VEDLIKEHOLD
NO 18
VEDLIKEHOLD
Keradur
®
brennersokler
Brennersoklene har et unikt Keradur
®
overflatebelegg. Den spesielle
skittavstøtende lakken har en keramisk fylling dom forenkler
renholdet og forbedrer brennerens varighet i betydelig grad.
Rengjør brennersoklene med et mildt rengjøringsmiddel og en myk
klut.
NO 19
Tabell
På/av-knapp
På/av-knappen på HG....C-apparater kan indikere en rekke funksjoner
og feil.
FEIL STATUS LØSNING
LED-lyset i knappen lyser
ikke.
Apparatet er slått av. -
Grønt LED-lys på knappen
lyser kontinuerlig.
Apparatet er slått på. -
Grønt LED-lys på knappen
blinker.
Barnesikring.
Hold av/på-knappen inne i
5 sekunder, og du kan bruke
gasskoketoppen igjen.
Grønt og rødt LED-lys i knappen
blinker etter hverandre.
En feil oppstod ved ny
antenning.
Sjekk gasstilførselen til
gasskokeplaten og/eller om
brennerdelene er plassert på
riktig måte.
Drei hver knapp til
0-innstillingen og prøv å tenne
brenneren igjen.
Rødt LED-lys på knappen
blinker.
Gasskoketoppen har blitt for
varm.
La gasskoketoppen kjøles ned
og du kan bruke den igjen.
Rødt LED-lys på knappen lyser
kontinuerlig.
En feil oppstod i elektronikken i
gasskoketoppen.
Kontakt servicesenteret.
STATUSKODER
NO 20
FEILSØKING
Feilsøkingstabell
Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, betyr det nødvendigvis ikke
at det er defekt. Prøv å finne en løsning først ved å kontrollere punktene i
tabellen nedenfor, eller ta kontakt med serviceavdelingen.
(Se garantibeviset for detaljer.)
FEIL ÅRSAK LØSNING
Det lukter gass i nærheten av
apparatet.
Gasstilkoblingen til gass-
koketoppen lekker.
Steng gassen. Kontakt din
gassmontør.
Brenneren tenner ikke. Støpslet ikke i stikkontakten.
Sikring gått/sikringen i
målerskapet slått av.
Tennpluggen er skitten/fuktig.
Brennerdelene ikke korrekt
montert.
Brennerdeler skitne/fuktige.
Hovedgasskran stengt.
Feil i gass-nettverket.
Gassflaske eller tank er tom.
Feil type gass som brukes
(hvis gassflaske brukes).
Sett støpslet inn i stikkontakten.
Montere n ny sikring eller slå
automatikksikringen på igjen.
Rengjør og tørk tennpluggen.
Monter brennerdelene ved
hjelp av sentreringskammene.
Rengjør og tørk brennerdelene,
forsikre deg om at
utstrømmingshullene er åpne.
Åpne hovedgasskranen.
Sjekk med din gassleverandør.
Koble til en ny gassflaske eller
få fylt tanken.
Sjekk at gassen som brukes er
egnet for apparatet.
NO 21
FEILSØKING
FEIL ÅRSAK LØSNING
En brenner tenner ikke. Styreknapp ikke trykket inn
langt nok.
(Kun for B-versjoner. Se
tabellen for av/på-knappen
for elektronisk beskyttede
apparater).
Hold styreknappen inntrykket
langt nok mellom full og lav.
Ved første gangs bruk kan
dette ta litt lengre tid på grunn
av gasstilførselen.
Brenneren brenner ikke jevnt. Brennerdelene feil installert.
Brennerdeler skitne eller fuktige.
Feil type gass som brukes
(hvis gassflaske brukes).
Monter brennerdelene ved
hjelp av sentreringskammene.
Rengjør og tørk brennerdelene,
forsikre deg om at
utstrømmingshullene er åpne.
Sjekk at gassen som brukes er
egnet for apparatet.
Brenneren slukker etter tenning. Styreknapp ikke trykket inn
lenge nok.
(Kun for B-versjoner. Se
tabellen for av/på-knappen
for elektronisk beskyttede
apparater).
Hold styreknappen inntrykket i
minst 5 sekunder.
NO 22
INSTALLASJONSANVISNINGER
Generelt
Forsiktig!
Montering av apparatet må kun utføres av en sertifisert installatør.
Gasstype og landet som apparatet er blitt konstruert for er indikert
på datakortet.
Dette er et kategori 3 apparat.
Gasstilkobling
Gasskoblingen må være i henhold til nasjonale og lokale reguleringer.
Vi anbefaler at koketoppen kobles til ved hjelp av en fast rør.
Tilkobling ved hjelp av en spesialkonstruert sikkerhetsslange er
også tillatt.
Alltid monter et metallrør bak en ovn.
Advarsel!
En sikkerhetsslange kan ikke bøyes og må ikke komme i kontakt
med bevegelige deler til kjøkkenenheter.
Apparatets koblingskran må alltid plasseres på et lett tilgjengelig
sted.
Sjekk at det ikke er noen gasslekkasjer med bruk av vann og
oppvaskmiddel på gasskoblingene før du bruker apparatet for
første gang.
Strømtilkobling
230V - 50Hz - 1.1 VA (for ..B-apparater)
230V - 50Hz - 5.1 VA (for ..C-apparater)
De elektriske koblingene må være i henhold til nasjonale og lokale
reguleringer.
Pass på at du alltid har tilgang til stikkontakten og støpselet.
Hvis du vil bruke en fast kobling, må du sørge for at en allpolet bryter
med en kontaktseparasjon på minst 3 mm er montert i kabelen.
Bruk ikke noe adapter eller skjøteledning for å koble enheten til
strømnettet. Da kan ikke sikker bruk av apparatet garanteres.
NO 23
Advarsel!
Dette apparatet må alltid være jordet.
Skadde tilkoblingskabler må byttes av produsentens serviceavdeling
(eller av en person med tilsvarende kvalifikasjoner).
Apparatet må ikke være koblet til strømnettet under installering,
vedlikehold eller reparasjon. Apparatet er kun koblet fra strømmen hvis:
hovedbryteren til den elektriske kablingen/installasjonen i huset er
slått av, eller
sikringen for den elektriske kablingen/installasjonen i huset er tatt
helt ut, eller
støpselet er dratt ut av stikkontakten.
Defekte deler må kun erstattes med originale ATAG-deler. ATAG kan kun
garantere oppfyllelse av sikkerhetskrav for disse delene.
INSTALLASJONSANVISNINGER
NO 24
INSTALLASJONSANVISNINGER
Innebygging
Klargjøring av koketoppen
1. Monter albuen som følger med på apparatets gasstilkobling.
1/2” ISO 228 (rett)
1/2” ISO 10226-1 (konisk)
Tetningsring
Bare for Frankrike:
1/2” ISO 228 (rett)
1/2” ISO 228 (rett)
Tetningsring
Skjær ut en åpning i arbeidsbenken
1. Skjær åpningen i benkeplaten svært nøyaktig (se dimensjonene).
2. Hvis benkeplaten er laget av behandlet treverk, lakk de sagde
overflatene til platen med forseglingslakk, slik at man unngår at
platen sveller.
NO 25
Festepunkter til monteringsbrakettene
Se 1* i illustrasjonene av dimensjoner for innebygging fra side 24 og
utover for festepunkter til monteringsbraketter.
Skruehull for monteringsbrakett Tynne arbeidsbenker Tykke arbeidsbenker
Sett på forseglingstapen
1. Fjern beskyttelsesfolien fra forseglingstapen (A) og påføre tapen
rundt utskjæringen i benkeplaten.
INSTALLASJONSANVISNINGER
A
NO 26
Innbyggingsmål HG62..B/C
526600
43
560
490
60
550
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
600
480
minsteavstand mellom baksiden av apparatet
og bakveggen: 10 mm
foran
foran
INSTALLASJONSANVISNINGER
NO 27
Innbyggingsmål HG7711B/C
526750
43
560
490
60
550
1*
1*
1*
1*
G1/2’
593
600
480
foran
foran
INSTALLASJONSANVISNINGER
minsteavstand mellom baksiden av apparatet
og bakveggen: 10 mm
NO 28
Innbyggingsmål HG7792B/C
690
490
60
680
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
526
750
43
480
600
foran
foran
INSTALLASJONSANVISNINGER
minsteavstand mellom baksiden av apparatet
og bakveggen: 10 mm
NO 29
Innbyggingsmål HG92..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
foran
foran
INSTALLASJONSANVISNINGER
minsteavstand mellom
baksiden av apparatet
og bakveggen: 10 mm
NO 30
Innbyggingsmål HG97..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
foran
foran
INSTALLASJONSANVISNINGER
minsteavstand mellom
baksiden av apparatet
og bakveggen: 10 mm
NO 31
Klaring rundt apparatet
En koketopp genererer varme. La det være tilstrekkelig avstand mellom
apparatet og ikke varmebestandige materialer. Pass på med materialer
som kan bli misfarget (som rustfritt stål).
Forsiktig!
Bunnen av koketoppen blir varm. Plasser ikke brennbare artikler i en
skuff hvis skuffen er montert rett under koketoppen.
Installer apparatet og lag koblingene
1. Plasser apparatet i benkeplaten og sikre den ved hjelp av
monteringsbrakettene og skruene som følger med.
2. Koble til gassforsyningen.
3. Sjekk at det ikke er noen gasslekkasjer med bruk av vann og
oppvaskmiddel på gasskoblingene.
4. Koble apparatet til strømnettet.
min 600 mm (HG42/HG62)
min 750 mm (HG77)
min 900 mm (HG92/97)
min 650 mm
min 450 mm
min 100 mm
min 100 mm
INSTALLASJONSANVISNINGER
NO 32
Gass informasjon
G25/25
mbar
G20/20
mbar
G25/20
mbar
G30/29
mbar
G31/29
mbar
G31/36
mbar
G30/50
mbar
G31/50
mbar
G31/67
mbar
Brenner-
type
(kW) (kW) (kW) (kW / g/t) (kW / g/t) (kW / g/t) (kW / g/t) (kW / g/t) (kW / g/t)
Småkoke
1.00 1.00 0.90 0.90 / 65 0.79 / 57 0.90 / 65 1.00 / 72 0.88 / 63 1.00 / 72
Halv-
hurtig
2.00 2.00 1.80
1.60 / 115 1.41 / 101 1.60 / 115 2.00 / 144 1.76 / 127 2.00 / 144
Hurtig 3.00 3.00 2.70
2.30 / 166 2.02 / 146 2.30 / 166 2.70 / 194 2.38 / 171 2.70 / 194
Wok 4.50 4.50 4.50
3.50 / 252 3.08 / 222 3.50 / 252 4.00 / 288 3.52 / 253 4.00 / 288
Sette opp apparatet for annen gass
Dette apparatet er satt opp for naturgass (G25/25 eller G20/20).
Apparatet kan settes opp for andre gasstyper og trykk med
et konverteringssett. Du kan bestille settet fra salgs- og
serviceorganisasjonen. Konverteringsinstruksjoner følger med settet.
INSTALLASJONSANVISNINGER
NO 33
Avhending av apparatet og emballasje
Emballasjen til dette apparatet er resirkulerbar og kan ha vært laget av:
• papp
• papir
• Polyetenfolie (PE)
CFC-fri polystyren (PS hardskum).
• polypropylenteip (PP).
Avhende disse materialene på en ansvarlig måte og i henhold til
myndighetenes reguleringer.
Apparatet bærer symbolet av en strek over en søppelbøtte for
å konstatere at segregert behandling er obligatorisk for å unngå
eventuelle negative effekter på miljø og folkehelse. Dette betyr
at ved slutten av levetiden må du levere den inn på et spesielt
renovasjonssenter som drives av lokale myndigheter eller en forhandler.
Segregert prosessering muliggjør gjenvinning av materialene som
brukes i produksjonen av dette apparatet, og dermed sparer betydelig i
form av råvarer og energi.
Samsvarserklæring
Vi bekrefter at produktene våre oppfyller gjeldende direktiver,
beslutninger og reguleringer, samt kravene som fremgår i standardene
det henvises til.
Tekniske data
På etiketten på undersiden av dette utstyret finner du total wattstyrke,
ønsket spenning og frekvens.
VEDLEGG
NO 34
SV 3
INNEHÅLL
Din gashäll
Inledning 4
Beskrivning 5
Säkerhetsanvisningar 6
Reglage
Tändning och inställningar 9
Tändning och inställningar 10
Bekväm tillagning
Optimal användning av hällen 12
Underhåll
Allmänt 14
Statuskoder
Tabell 19
Felsökning
Felsökningstabell 20
Monteringsanvisningar
Allmänt 22
Inbyggnad 24
Gasinformation 32
Bilaga
Kassering av apparat och emballage 33
Teknisk information 33
SV 4
DIN GASHÄLL
Inledning
Denna gashäll är designad för den verkliga matlagningsentusiasten.
Skillnaderna mellan brännarnas kapacitet gör att du kan tillaga alla
slags rätter. Reglagen har en inbyggd tändningsfunktion, vilket innebär
att du bara behöver en hand för att tända och reglera brännarna. När
det gäller modellerna HG77 och HG97 finns det minst två brännare
tillgängliga för att laga annan mat när wokbrännaren används, eftersom
wokbrännarens omkrets är så väl tilltagen.
Apparaten uppfyller alla krav som ställs av kvalitetsmärket Godkänd
Matlagning. Hällen kombinerar hög effektivitet med ett minimum
av ofullständigt förbränd gas. Detta ger dig en apparat med
korta uppvärmningstider samtidigt som den också ger utmärkt
sjudningsfunktion.
Gashällen har en tändsäkring. Denna ser till att gastillförseln stängs av
om lågan slocknar under matlagningen.
Läs först bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
apparaten och förvara den varsamt för framtida referens.
Sätt in datakortet i facket på baksidan av bruksanvisningen.
SV 5
DIN GASHÄLL
2
1
2
3
6
5
HG62..B
2
1
2
3
6
HG62..C
5 7
1
1
3
3
6
5 7
HG92..B/C
2
4
2
3
6
5 7
HG97..B/C
1
2
4
1
3
6
5
HG77..B
2
4
1
3
6
5 7
HG77..C
2
Beskrivning
1. Sjudningsbrännare
2. Medelsnabb brännare
3. Snabb brännare
4. Wokbrännare
5. Kastrullgaller
6. Droppbricka
7. På/av-knapp
(till exempel HG62..C)
HG62..C
SV 6
DIN GASHÄLL
Säkerhetsanvisningar
Vad du ska tänka på
Se till att det finns tillräcklig ventilation vid användning.
Håll naturliga ventilationsöppningar öppna.
När du använder hällen under långa perioder är extra ventilation
nödvändig. Öppna ett fönster eller installera en mekanisk fläkt.
Använd hällen för att tillaga mat..
Apparaten lämpar sig inte för att värma upp rum.
Flambera aldrig under en spisfläkt.
De stora lågorna kan orsaka brand, även om fläkten är avstängd.
Brännarens delar är heta under och direkt efter användning.
Rör dem inte och undvik kontakt med material som inte är
värmebeständigt.
Sänk aldrig ner varma brännardelar i kallt vatten. Den snabba
nerkylningen kan skada emaljen.
Avståndet mellan kokkärlet och handtag eller en icke värmetålig
vägg ska alltid vara större än två centimeter.
Om avståndet är mindre kan den höga temperaturen leda till att
handtag eller väggen missfärgas eller skadas.
Använd alltid kastrullgaller och lämpliga köksredskap.
Placera alltid kokkärlet på kastrullgallret. Om kokkärlet placeras
direkt på brännarlocket kan farliga situationer uppstå.
Aluminiumbrickor eller folie är inte lämpligt som köksredskap.
De kan brännas vid brännarna eller kastrullgallren.
Montera brännardelar och kastrullgaller.
Hällen kan endast fungera effektivt om brännarens delar har
monterats med hjälp av styrpiggarna.
Se till att kastrullgallren ligger ordentligt mot varandra och platt mot
droppbrickan. Endast då kan kokkärlen positioneras stabilt.
SV 7
Säker användning
Apparaten kommer att vara varm under användningen och även en
stund efter att den har stängts av. Var därför noga med att inte röra
apparaten när den är varm.
Använd alltid grytlappar eller liknande när du använder hällen.
Akta så att inte grytlapparna kommer nära lågan.
Värm inga stängda burkar och liknande på hällen.
Det blir då ett övertryck som gör att de exploderar. Du kan bli
skållad eller få andra skador.
Apparaten får inte placeras eller användas utomhus.
Använd inte enheten som arbetsbänk.
Den kan sättas på av misstag eller fortfarande vara varm, vilket
innebär att saker kan smälta, bli varma eller börja brinna.
Täck aldrig hällen med en duk eller liknande.
Om hällen är varm eller påslagen finns det risk för brand.
Var extra försiktig när du använder olja eller fett.
Överhettad olja eller fett kan börja brinna. Brandrisk!
Du får under inga som helst omständigheter använda vatten för att
släcka elden om olja eller fett börjar brinna!
Släck lågorna med ett lämpligt lock, en fuktig trasa eller liknande.
Om det finns en låda under hällen utan en mellanliggande botten, får
denna inte användas till förvaring av lättantändliga föremål/material.
DIN GASHÄLL
SV 8
Barn
• VARNING! Apparaten och dess tillbehör kan bli varma under
användning. Försiktighet bör iakttas för att undvika att vidröra
värmeelementen. Barn under 8 år ska hållas på ett säkert avstånd
eller övervakas kontinuerligt.
Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller som har brist
på erfarenhet och kunskap, såvida de har undervisats i hantering av
denna apparat och hur den ska användas på ett säker sätt och har
förstått de risker som är involverade.
Apparaten kommer att vara varm under användningen och även en
stund efter att den har stängts av.
Förvara inga saker i skåp ovanför eller bakom apparaten som barn
kan vilja komma åt.
Barn kan bränna sig om de tar av kastruller och stekpannor från
hällen. Det går att beställa en särskild ram som hindrar barn att
komma nära hällen hos specialiståterförsäljaren.
Om säkerhetsanvisningarna och varningarna inte följs kan inte
tillverkaren hållas ansvarig för eventuella följdskador.
DIN GASHÄLL
SV 9
REGLAGE
Tändning och inställningar
Varje brännare kan ständigt justeras mellan höga och låga positioner.
1. 0-inställning
2. Brännarindikering
3. Låg inställning
4. Hög inställning
Tändsäkring
Gashällen har en tändsäkring. Denna ser till att gastillförseln stängs av
om lågan slocknar under matlagningen.
Användning av tändsäkringen
(HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B)
1. Tryck ner reglaget och vrid det moturs. Håll reglaget intryckt på hög
inställning under ca 3 sekunder efter att brännaren har tänt.
Tändsäkringen slås på.
1
3
2
4
1
3
2
4
HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B
HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C
SV 10
Tändning och inställningar
Användning av den elektroniska tändsäkringen
(HG62..C/HG77..C /HG92..C/HG97..C)
2. Tryck på på/av-knappen i mitten.
Den gröna lampan tänds.
3. Vrid erforderligt reglage moturs.
Brännaren tänds omedelbart. Tändsäkringen kontrollerar om det
finns låga.
Om alla reglagen vrids till läge 0 stängs den centrala på/av-knappen av
automatiskt efter 3 minuter.
REGLAGE
SV 11
Extra egenskaper elektronisk tändsäkring
(HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C)
Återtändning
Om lågan skulle slockna under matlagning försöker enheten
automatiskt att tända den igen.
Om ingen låga upptäcks inom 10 sekunder efter återtändningsförsök
stängs gastillförseln till brännaren av.
Nödstopp
Om du behöver stänga av gashällen på en gång, tryck på den centrala
på/av-knappen.
Barnsäkert lås
Du kan låsa gashällen för att förhindra att brännarna tänds oavsiktligt.
Gashällen kan låsas och låsas upp genom att trycka på på/av-knappen
under 5 sekunder.
Du kan inte sätta på barnsäkert lås under matlagning.
Begränsare för tillagningstid
Om en brännare varit igång under en ovanligt lång stund
(ungefär 6 timmar) stängs den av automatiskt.
Statuskoder
Gashällens status visas med lampan i på/av-knappen. Översikten på
sidan 17 visar koderna med motsvarande status.
REGLAGE
SV 12
BEKVÄM TILLAGNING
Optimal användning av hällen
Se alltid till att lågorna håller sig under kokkärlet så att ingen energi
går förlorad och så att handtagen inte överhettas.
Använd inte kokkärl med en bottendiameter mindre än 12 cm.
Använd snabb eller wokbrännare till att steka, woka, värma upp
större mängder och fritera.
Använd sjudningsbrännare till att laga sås, sjuda och koka.
Använd normala brännare till all annan tillagning.
Laga mat med locket på så sparar du upp till 50 % energi.
Använd kokkärl med en platt, ren, torr bas.
Wokbrännare (typ HG77 och HG97)
Använd wokbrännaren till att laga mat vid mycket hög temperatur
(snabbfräsa/woka).
Viktigt:
Skär ingredienserna i strimlor, skivor eller bitar före tillagningen.
Använd en liten mängd olja av god kvalitet. Smör och margarin
bränns på grund av den höga värmen.
Placera maten med längst tillagningstid först i pannan så att alla
ingredienser lagas till al dente.
Fel
Rätt
SV 13
Använda wokens extra galler
Extragallret (som antingen medföljde wokbrännaren eller som kan
beställas som tillbehör) ger extra stabilitet vid användning av en wok
med rund bas.
Det extra gallret har speciella uttag så att det kan placeras ordentligt
ovanpå standardgallret för wokpanna.
BEKVÄM TILLAGNING
SV 14
Allmänt
Din apparat har tillverkats av höggradigt material som är enkelt för dig
att rengöra.
Regelbunden rengöring direkt efter användning förhindrar att
överkokt mat torkar in och ger envisa fläckar som är svåra att ta
bort. Använd ett milt rengöringsmedel.
Rengör inte brännardelar i diskmaskin. De kan ta skada av diskmedlet.
Använd inte för mycket vatten. Det kan tränga in i brännare eller
ventilationsöppningar.
Rengör tändstiften, gärna med en trasa. Var försiktig när du gör
detta eftersom tändstiften lätt skadas.
Tändstiften fungerar endast ordentligt i en torr omgivning
Om det är mycket smutsigt, rengör stiftet med en liten borste.
Ställ kastrullgallren vertikalt utan att skjuta dem över droppbrickan
i rostfritt stål. Sätt tillbaka kastrullgallren i rätt ordning. Texten
'FRONT' på botten av kastrullgallren är till hjälp i att positionera
delarna (se bilderna).
HG62 HG92 HG77/97
UNDERHÅLL
SV 15
UNDERHÅLL
Sätt ihop brännarens delar med hjälp av styrpiggarna.
1. Brännarlock yttre ring
2. Externt brännarhuvud
3. Internt lock och
brännarhuvud head
4. Gasbas
5. Brännarbas
6. Tändstift
7. Termoelement
Wokbrännare
Sjudnings-, medelsnabb
och snabb brännare
1. Tändhatt
2. Brännarbas
3. Tändstift
4. T
ermoelement
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
SV 16
UNDERHÅLL
Rengör omedelbart efter användning med milt rengöringsmedel.
Rengör reglagen, brännarna och kastrullgallren först och sedan
den rostfria droppbrickan. På så sätt behöver inte den rostfria
droppbrickan bli smutsig igen under rengöringen.
Envisa fläckar på emalj (galler, brännarlock och droppbrickor)
Ta bort med icke-frätande krämrengöring eller mjuk svamp.
Använd aldrig skurpulver, tvålull, vassa föremål eller slipmedel.
Envisa fläckar på rostfritt stål (droppbrickor)
Ta bort envisa fläckar på rostfritt stål med särskild
rengöringsprodukt för rostfritt stål.
Polera alltid i riktning med stålstrukturen för att undvika blanka
fläckar. (Denna typ av skador täcks inte av garantin!)
Om ovan nämnda metoder inte tar bort fläckarna kan du se ATAG:s
webbsida för ytterligare råd.
Behandla hela droppbrickan regelbundet med polermedel eller
underhållsprodukt för rostfritt stål.
Ytan kan med tiden missfärgas lätt.
Rengöring av kastrullgaller
Rengör inte kastrullgallren i diskmaskinen eftersom gummifötterna
inte mår bra av det. Om gummifötterna tappas bort kan kastrullgallret
skada droppbrickan.
Wokbrännardelar av mässing
Några delar av wokbrännaren är tillverkade av mässing. Mässingen
ändrar färg som ett resultat av de höga temperaturerna vid wok.
SV 17
Rengöring av brännarens delar
Använd ett milt rengöringsmedel och en mjuk trasa för att rengöra
de avtagbara brännaredelarna (inklusive wok).
Vid svåra fläckar kan du blötlägga delarna i varmt såpvatten.
Brännarens delar ska inte rengöras i diskmaskin. Delarna kan
skadas av diskmedlet!
Använd aldrig skurpulver, tvålull, vassa föremål eller slipmedel.
Rengöra löstagbara reglage och rosetter
Om reglagen och rosetterna är mycket smutsiga kan du tillfälligt ta
av dem och rengöra dem. Använd ett milt rengöringsmedel och mjuk
trasa. Om du bär gummihandskar är det lättare att få av reglagen!
Varning! Undvik för mycket fukt omkring hålen för reglagen när du
rengör.
När du monterar rosetterna, kom ihåg att trycka in dem under
silikontätningsringen (se bild). Ringen har tre positionskanter som
passar i innercirkeln på rosetten.
UNDERHÅLL
SV 18
UNDERHÅLL
Keradur
®
brännarbaser
Brännarbaserna har en unik Keradur
®
ytbeläggning. Den särskilda
smutsavvisande lacken har en keramisk fyllning som gör
rengöringen enklare och avsevärt förbättrar brännarnas hållbarhet.
Rengör brännarbaserna med ett milt rengöringsmedel och mjuk trasa.
SV 19
Tabell
Till/från-knapp
På/av-knappen på apparaterna HG….C kan indikera ett antal funktioner
och fel.
SYMTOM STATUS LÖSNING
Lampan i knappen lyser
inte.
Apparaten är avstängd. -
Grön lampa i knappen
lyser kontinuerligt.
Apparaten är påslagen. -
Grön lampa i knappen
blinkar.
Barnspärr.
Håll inne på/av-knappen
under 5 sekunder och du kan
använda gashällen igen.
Grön och röd lampa i knappen
blinkar om vartannat.
Ett fel har uppstått vid
återtändning av en brännare.
Kontrollera gastillförseln till
din gashäll och/huruvida
brännardelarna sitter korrekt.
Vrid alla reglage till läge 0 och
försök tända brännaren igen.
Röd lampa i knappen blinkar.
Din gashäll har blivit för varm. Låt din gashäll svalna och du
kan använda den igen.
Röd lampa i knappen lyser
kontinuerligt.
Ett fel har uppstått i
elektroniken i din gashäll.
Kontakta ditt servicecenter.
STATUSKODER
SV 20
FELSÖKNING
Felsökningstabell
Om apparaten inte fungerar ordentligt betyder det inte alltid att den är
defekt. Försök först att hitta en lösning genom att kontrollera punkterna
som anges i tabellen nedan, eller kontakta serviceavdelningen.
(Se garantibeviset för information.)
FEL ORSAK ÅTGÄRD
Lukt av gas i närheten av
apparaten.
Gasanslutningen till gashällen
läcker.
Stäng av huvudgaskranen.
Kontakta din gasinstallerare.
En brännare tänds inte. Kontakten är inte i.
Säkringen är defekt/säkringen i
mätarskåpet är avstängd.
Tändstiftet smutsigt/fuktigt.
Brännarens delar är inte
ordentligt monterade.
Brännarens delar
smutsiga/fuktiga.
Huvudgaskranen är stängd.
Fel i gasnätverket.
Gasflaskan eller tanken är tom.
Fel typ av gas används
(om gasol används).
Sätt in kontakten i uttaget.
Sätt in en ny säkring eller sätt
på den automatiska säkringen
igen.
Rengör och torka tändstiftet.
Sätt ihop brännarens delar
med centreringspiggarna.
Rengör och torka
brännarens delar, se till att
ventilationshålen är öppna.
Öppna huvudgaskranen.
Hör med din gasleverantör.
Sätt dit en ny gasflaska eller låt
fylla tanken.
Kontrollera att gasen som
används är lämplig för
utrustningen.
SV 21
FELSÖKNING
FEL ORSAK ÅTGÄRD
En brännare tänds inte. Reglaget har inte tryckts in
tillräckligt.
(Endast för B-modeller:
För elektroniskt skyddade
apparater, se tabellen för
på/av-knappen).
Håll reglaget intryckt tillräckligt
mellan högt och lågt. Första
gången kan det ta lite tid
beroende på gastillförseln.
Brännaren bränner inte jämnt. Brännarens delar är felaktigt
monterade.
Brännarens delar är smutsiga
eller fuktiga.
Fel typ av gas används
(om gasol används).
Sätt ihop brännarens delar
med centreringspiggarna.
Rengör och torka
brännarens delar, se till att
ventilationshålen är öppna.
Kontrollera att gasen som
används är lämplig för
utrustningen.
Brännaren slocknar efter den
har tänts.
Reglaget har inte tryckts in
tillräckligt länge.
(Endast för B-modeller:
För elektroniskt skyddade
apparater, se tabellen för
på/av-knappen).
Håll reglaget intryckt i minst
5 sekunder.
SV 22
MONTERINGSANVISNINGAR
Allmänt
Varning!
Montering av apparaten ska endast utföras av en certifierad installatör.
Den typ av gas som avses och det land där apparaten har
konstruerats anges på datakort.
Detta är en apparat av kategori 3.
Gasanslutning
Anslutningen måste stämma överens med nationella och lokala
bestämmelser.
Vi rekommenderar att hällen ansluts med ett fast rör.
Anslutning med en specialdesignad säkerhetsslang är också tillåten.
Installera alltid ett rör helt i metall bakom en ugn.
Varning!
En säkerhetsslang får inte vara böjd och får inte komma i kontakt
med rörliga delar av kökets inredning.
Anslutningskranen till apparaten måste alltid vara placerad så att
den är lättåtkomlig.
Inan du använder apparaten för första gången ska du kontrollera
att inga gasläckor finns med hjälp av vatten och diskmedel vid
gasanslutningarna.
Elanslutning
230 V - 50 Hz - 1.1 VA (fö ..B apparater)
230 V - 50 Hz - 5,1 VA (för..B apparater)
Anslutningen måste stämma överens med nationella och lokala
bestämmelser.
Vägguttag och kontakt måste alltid vara åtkomliga.
Om du vill göra en fast anslutning ska du se till att en flerpolig brytare
med ett avstånd mellan kontakterna på minst 3 mm installeras på
matningskabeln.
Använd inte en adapter eller en förlängningssladd för att ansluta
apparaten till elnätet. Vi kan inte garantera säker användning av
apparaten med dessa tillbehör.
SV 23
Varning!
Apparaten måste jordas.
Skadade anslutningskablar måste ersättas av tillverkarens
serviceavdelning (eller av en person med motsvarande kvalifikationer).
Apparaten ska vara frånkopplad från elnätet före installation, underhåll
eller reparationer. Apparaten är endast frånkopplad från elström om:
huvudströmbrytaren till elsystemet i huset är avstängd, eller
säkringen till elsystemet i huset är helt borttagen, eller
kontakten har dragits ut ur eluttaget.
Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar från Atag. Endast
dessa delar från Atag garanteras uppfylla säkerhetskraven.
MONTERINGSANVISNINGAR
SV 24
MONTERINGSANVISNINGAR
Inbyggnad
Förberedelse av hällen
1. Passa in den medföljande kröken vid apparatens gasanslutning.
1/2" ISO 228 (rak)
1/2" ISO 10226-1 (konformad)
Tätningsring
Endast för frankrike:
1/2" ISO 228 (rak)
1/2" ISO 228 (rak)
Tätningsring
Såga ut en öppning i arbetsbänken
1. Såga ut öppningen i arbetsbänken mycket noggrant
(se inbyggnadsmått).
2. Om arbetsbänken är tillverkad av behandlat trä, smörj då bänkens
sågade ytor med tätningslack för att förhindra att skivan sväller av
fukt.
SV 25
Fästpunkter för konsoler.
Se 1* i illustrationerna med mått vid inbyggnad från sidan 24 och framåt
för fästpunkter till konsoler.
Skruva hål för montering av konsol Smal arbetsbänk Tjock arbetsbänk
Placering av tätningslist
1. Ta bort skyddsplasten från tätningslisten (A) och sätt fast listen runt
utskärningen i arbetsbänken.
MONTERINGSANVISNINGAR
A
SV 26
Mått vid inbyggnad HG62..B/C
526600
43
560
490
60
550
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
600
480
minsta avstånd mellan apparatens baksida
och väggen: 10 mm
fram
fram
MONTERINGSANVISNINGAR
SV 27
Mått vid inbyggnad HG7711B/C
526750
43
560
490
60
550
1*
1*
1*
1*
G1/2’
593
600
480
fram
fram
MONTERINGSANVISNINGAR
minsta avstånd mellan apparatens baksida
och väggen: 10 mm
SV 28
Mått vid inbyggnad HG7792B/C
690
490
60
680
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
526
750
43
480
600
fram
fram
MONTERINGSANVISNINGAR
minsta avstånd mellan apparatens baksida
och väggen: 10 mm
SV 29
Mått vid inbyggnad HG92..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
fram
fram
MONTERINGSANVISNINGAR
minsta avstånd mellan apparatens
baksida och väggen: 10 mm
SV 30
Mått vid inbyggnad HG97..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
fram
fram
MONTERINGSANVISNINGAR
minsta avstånd mellan apparatens
baksida och väggen: 10 mm
SV 31
Låt det finnas luft runt apparaten
En häll genererar värme. Lämna tillräckligt avstånd mellan apparaten och
allt annat icke värmebeständigt material. Var försiktig med material som
kan missfärgas (såsom rostfritt stål).
Varning!
Hällens underdel blir het. Lägg inga brännbara föremål i en låda om
lådan finns direkt under hällen.
Installera apparaten och anslut den
1. Ställ apparaten på arbetsbänken och säkra den med medföljande
monteringskonsoler och skruvar.
2. Anslut till gasledningen.
3. Kontrollera att inga gasläckor finns med hjälp av vatten och diskmedel
vid gasanslutningarna.
4. Anslut apparaten till elnätet.
min. 600 mm (HG42/HG62)
min. 750 mm (HG77)
min. 900 mm (HG92/97)
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 100 mm
min. 100 mm
MONTERINGSANVISNINGAR
SV 32
Gasinformation
G25/25
mbar
G20/20
mbar
G25/20
mbar
G30/29
mbar
G31/29
mbar
G31/36
mbar
G30/50
mbar
G31/50
mbar
G31/67
mbar
Brännar-
typ
(kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h)
Sjudning 1,00 1,00 0,90 0,90 / 65 0,79 / 57 0,90 / 65 1,00 / 72 0,88 / 63 1,00 / 72
Medel-
snabb
2,00 2,00 1,80 1,60 / 115 1,41 / 101 1,60 / 115 2,00 / 144 1,76 / 127 2,00 / 144
Snabb 3,00 3,00 2,70 2,30 / 166 2,02 / 146 2,30 / 166 2,70 / 194 2,38 / 171 2,70 / 194
Wok 4,50 4,50 4,50 3,50 / 252 3,08 / 222 3,50 / 252 4,00 / 288 3,52 / 253 4,00 / 288
Ställa in apparaten för andra gastyper
Denna apparat har ställts in för naturgas (G25/25 eller G20/20).
Apparaten kan ställas in för andra typer av gas och tryck med hjälp
av en omvandlingssats. Du kan beställa satsen från försäljnings- och
serviceorganisationen. Konverteringsinstruktioner medföljer satsen.
MONTERINGSANVISNINGAR
SV 33
Kassering av apparat och emballage
Emballaget för denna apparat är återvinningsbart och har tillverkats av:
• kartong
• papper
• polyetenfilm (PE)
CFC-fritt polystyren (PS hårdskum)
• polypropylentejp (PP)
Kassera dessa material på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med
myndigheternas föreskrifter.
Apparaten är märkt med en överkryssad soptunna för att påminna om
att apparaten måste kasseras separat för att undvika negativa effekter
på miljön och folkhälsan. Detta innebär att vid slutet av dess livslängd
måste du lämna in den vid särskild insamling av avfall som drivs av din
lokala myndighet eller återförsäljare.
Särskild bearbetning möjliggör återvinning av materialet som används
vid tillverkningen av denna apparat, vilket ger en betydlig besparing vad
gäller råmaterial och energi.
Försäkran om överensstämmelse
Vi intygar att våra produkter uppfyller kraven i relevanta europeiska
direktiv, beslut och förordningar och de krav som anges i de standarder
som nämns.
Teknisk information
På etiketten på undersidan av denna utrustning hittar du total
wattförbrukning, spänningstal och frekvens.
BILAGA
SV 34
FI 3
SISÄLLYSLUETTELO
Kaasukeittotaso
Johdanto 4
Kuvaus 5
Turvaohjeet 6
Painikkeet
Sytytys ja säätö 9
Käyttövinkkejä
Keittotason optimaalinen käyttö 11
Ylläpito
Yleistä 13
Tilakoodit
Taulukko 18
Vianetsintä
Vikataulukko 19
Asennusohjeet
Yleistä 21
Asennus kalusteeseen 23
Kaasutiedot 31
Liite
Pakkausmateriaalien ja laitteen hävitys 32
Tekniset tiedot 32
FI 4
KAASUKEITTOTASO
Johdanto
Kaasukeittotaso on suunniteltu todelliselle ruoanlaiton ystävälle.
Polttimen kapasiteettierot mahdollistavat kaikenlaisten ruokien
valmistuksen. Painikkeissa on integroitu kipinäsytytys, jonka
ansiosta polttimet voidaan sytyttää ja niitä voidaan säätää yhdellä
kädellä. Malleissa HG77 ja HG97 wokkipolttimien suuren koon
ansiosta vähintään kaksi poltinta on käytettävissä samaan aikaan
wokkipolttimien kanssa.
Laite täyttää kaikki Cooking Approval -laatumerkin vaatimukset.
Kaasuliesi on erittäin tehokas ja synnyttää erittäin vähän epätäydellisesti
palaneita kaasuja. Se lämpenee nopeasti ja toimii hyvin myös
hauduttamisessa.
Kaasukeittotasossa on liekin turvajärjestelmä. Se takaa kaasunsyötön
katkaisun, jos liekki sammuu ruoanlaiton aikana.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan ennen laitteen käyttöä ja
säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Kiinnitä tätä tarkoitusta varten laitteen tunnuskortti sille varattuun
kohtaan käyttöohjeiden takaosaan.
FI 5
KAASUKEITTOTASO
2
1
2
3
6
5
HG62..B
2
1
2
3
6
HG62..C
5 7
1
1
3
3
6
5 7
HG92..B/C
2
4
2
3
6
5 7
HG97..B/C
1
2
4
1
3
6
5
HG77..B
2
4
1
3
6
5 7
HG77..C
2
Kuvaus
1. Haudutuspoltin
2. Puolinopea poltin
3. Pikapoltin
4. Wokkipoltin
5. Pannutuki
6. Valumisastia
7. Virtapainike
(esimerkiksi HG62..C)
HG62..C
FI 6
KAASUKEITTOTASO
Turvaohjeet
Huomioon otettavia seikkoja
Varmista, että käytön aikana on varmistettu riittävä ilmanvaihto.
Pidä luonnolliset tuuletusaukot avoinna.
Kun keittotasoa käytetään pitkään, lisätuuletus on tarpeen. Avaa
esimerkiksi ikkuna tai asenna mekaaninen tuuletin.
Käytä keittotasoa ainoastaan ruoanvalmistukseen.
Laite ei sovi tilojen lämmittämiseen.
Älä koskaan liekitä mekaanisen tuulettimen alla.
Korkeat liekit voivat aiheuttaa tulipalon, vaikka tuuletin olisi kytketty
pois toiminnasta.
Polttimen osat ovat kuumia käytön aikana ja välittömästi käytön
jälkeen.
Älä kosketa polttimen osia, ja vältä niiden kosketusta materiaaleihin,
jotka eivät kestä lämpöä.
Älä koskaan upota kuumia polttimia kylmään veteen. Nopea
jäähdytys voi vaurioittaa emalipintaa.
Pannun ja säätimen tai lämpöä kestämättömän seinän välisen
välimatkan on oltava aina yli kaksi senttimetriä.
Jos välimatka on tätä pienempi, korkea lämpötila voi aiheuttaa
säätimien tai seinän väri- ja/tai muodonmuutoksia.
Käytä aina astiatukia ja sopivia ruoanlaittovälineitä.
Aseta pannu aina astiatuelle. Pannun asettaminen suoraan
polttimen päälle voi johtaa vaaratilanteisiin.
Alumiinipellit tai -folio eivät ole sopivia ruoanlaittovälineitä. Ne voivat
palaa polttimien ja astiatukien päällä.
Polttimen osien ja astiatukien asentaminen.
Keittotaso voi toimia tehokkaasti vain, jos polttimien osat on
asennettu ohjaimia käyttäen.
Varmista, että astiatuet ovat oikein toisiaan vasten ja tasaisesti
lasipaneelia vasten. Ainoastaan tämän jälkeen pannut voidaan
asentaa vakaasti.
FI 7
Turvallisuus
Laite kuumentuu käytön aikana ja on edelleen kuuma jonkin aikaa
käytön jälkeen. Älä kosketa laitteeseen sen ollessa kuuma.
AKäytä aina patalappuja laitteen käytön aikana.
Pidä patalaput kaukana liekistä.
Älä kuumenna suljettuja tölkkejä tai vastaavia esineitä keittotasolla.
Muutoin tölkit räjähtävät kerääntyvän paineen vuoksi. Tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja tai palovammoja.
Laitetta ei saa asentaa ulkotilaan tai käyttää ulkotilassa.
Älä käytä laitetta työtasona.
Laite voi kytkeytyä vahingossa päälle tai olla edelleen kuuma, jolloin
esineet voivat sulaa, kuumentua tai syttyä tuleen.
Älä koskaan peitä laitetta kankaalla tai muulla peitteellä.
Jos laite on edelleen kuuma tai toiminnassa, on olemassa
tulipalovaara.
Ole erityisen varovainen käyttäessä öljyjä ja rasvoja.
Ylikuumentunut öljy tai rasva voi syttyä tuleen. Tulipalon vaara!
Liekkejä ei saa koskaan yrittää sammuttaa vedellä, jos öljy tai rasva
syttyy tuleen!
Sammuta liekit sopivalla kannella, kostealla pyyhkeellä tai
vastaavalla esineellä.
Jos laitteen alapuolella on kaappi eikä välipohjaa ole asennettu,
kaapissa ei saa säilyttää helposti syttyviä esineitä/materiaaleja.
KAASUKEITTOTASO
FI 8
Lapset
WAROITUS: Laite ja sen osat voivat kuumentua käytön aikana. Varo
koskemasta lämmitysvastuksiin. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää
poissa laitteen läheisyydestä, mikäli he eivät ole jatkuvan valvonnan
alaisia.
Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on
fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen kokemus
tai tietämys, mikäli heidän laitteen turvallista käyttöä valvotaan ja
ohjeistetaan ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Laite kuumentuu käytön aikana ja on edelleen kuuma jonkin aikaa
käytön jälkeen.
Älä säilytä laitteen yläpuolella tai takana olevissa laatikoissa esineitä,
jotka voivat kiinnostaa lapsia.
Muuton lapset voivat aiheuttaa laitteella olevien kattiloiden
ja pannujen putoamisen ja tämä voi johtaa palovammoihin.
Jälleenmyyjältä on saatavilla erityinen kehys, joka estää lasten
pääsemisen laitteen lähelle.
Jos turvallisuusohjeita ja varoituksia ei noudateta, valmistaja ei ota
vastuuta vahingoista.
KAASUKEITTOTASO
FI 9
PAINIKKEET
Sytytys ja säätö
Polttimia voidaan säätää erikseen jatkuvasti korkean ja alhaisen
tehotason välillä.
1. 0-asetus
2. Polttimen osoitin
3. Alhainen tehotaso
4. Korkea tehotaso
Liekin turvajärjestelmä
Kaasukeittotasossa on liekin turvajärjestelmä. Se takaa kaasunsyötön
katkaisun, jos liekki sammuu ruoanlaiton aikana.
Liekin turvajärjestelmän käyttäminen
(HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B)
1. Paina painiketta ja käännä sitä vastapäivään. Pidä ohjauspainiketta
painettuna (korkealla tehotasolla) noin 3 sekunnin ajan siitä, kun
poltin on syttynyt.
Liekin turvajärjestelmä kytkeytyy päälle.
1
3
2
4
1
3
2
4
HG62..B/HG77..B/HG92..B/HG97..B
HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C
FI 10
Liekin turvajärjestelmän käyttäminen
(HG62..C/HG77..C /HG92..C/HG97..C)
2. Paina keskimmäistä virtapainiketta.
Vihreä painike syttyy.
3. Käännä tarvittavaa kytkintä vastapäivään.
Poltin syttyy välittömästi. Liekin turvajärjestelmä tarkistaa, palaako
liekki.
Jos kaikki nupit on käännetty 0-asentoon, keskimmäinen virtapainike
sammuu automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Liekin turvajärjestelmän lisäominaisuudet
(HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C)
Uudelleen sytytys
Laite yrittää automaattisesti sytyttää liekkiä uudelleen, jos liekki
sammuu ruoanvalmistuksen aikana.
Jos liekkiä ei havaita 10 sekunnin kuluessa uudelleen sytytyksen
yrittämisestä, polttimen kaasunsyöttö katkeaa.
Hätäpysäytys
Jos kaasuliesi pitää sammuttaa kiireesti, paina keskimmäistä
virtapainiketta.
Lapsilukko
Liesi voidaan lukita polttimien tahattoman syttymisen estämiseksi. Taso
voidaan lukita ja lukitus avata painamalla virtapainiketta 5 sekunnin
ajan.
Lapsilukkoa ei voi kytkeä päälle kesken ruuanvalmistuksen.
Keittoajan rajoitin
Jos poltin on ollut päällä poikkeuksellisen pitkään (noin
6 tuntia), se sammuu automaattisesti.
Tilakoodit
Kaasulieden tila näkyy virtapainikkeen väristä. Sivulla 17 on esitetty
koodit ja niitä vastaavat tilat.
PAINIKKEET
FI 11
KÄYTTÖVINKKEJÄ
Keittotason optimaalinen käyttö
Varmista aina, että liekit jäävät keittoastian alle niin, ettei kaasua
kulu hukkaan eivätkä kädensijat kuumene liikaa.
Älä käytä astioita, joiden pohjan halkaisija on alle 12 cm.
Käytä tehokasta tai wokpoltinta paistamiseen, wokkaamiseen,
suurten määrien valmistamiseen ja friteeraukseen.
Käytä hauduttavaa poltinta kastikkeiden valmistukseen,
hauduttamiseen ja keittämiseen.
Käytä tavallisia polttimia kaikkiin muihin ruokalajeihin.
Käyttämällä kantta keittoastian päällä säästät sähköä jopa 50 %.
Käytä pannuja tasaisella, puhtaalla ja kuivalla alustalla.
Wokkipoltin (tyyppi HG77 ja HG97)
Wokkipolttimella valmistetaan ruokia erittäin korkeilla lämpötiloilla
(öljyssä kypsentämällä).
Tärkeää:
Leikkaa ruoka-aineet viipaleiksi, siivuiksi tai paloiksi ennen
kypsentämistä
Käytä pieni määrä korkealaatuista öljyä. Voi tai margariini palavat
korkean kuumuuden vuoksi.
Laita pannulle pidempää kypsennysaikaa vaativat aineksen
ensimmäisinä. Kypsennä vihannekset al dente -kypsyyteen.
Väärin
Oikein
FI 12
Wokin lisätuen käyttäminen
Wokkipolttimen kanssa toimitettu tai lisävarusteena saatava lisätuki
parantaa pyöreäpohjaisen wokin vakautta.
Wokin lisätuessa on erityisiä syvennyksiä, joten se voidaan asettaa
hyvin standardin wokkipannun tuen päälle.
KÄYTTÖVINKKEJÄ
FI 13
Yleistä
Laite on valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista, jotka on helppo
puhdistaa.
Säännöllinen puhdistus välittömästi käytön jälkeen estää
ylikiehuneiden ruokien pinttymisen ja vaikeasti poistettavien tahrojen
muodostumisen keittotasoon. Käytä mietoa puhdistusainetta.
Älä puhdista polttimen osia astianpesukoneessa. Tiskikoneaine
saattaa vahingoittaa polttimen osia.
Älä käytä liikaa vettä. Vesi saattaa tunkeutua polttimeen tai
ilmankiertoaukkoihin.
Puhdista sytytystulpat mieluiten pyyhkeellä. Puhdista sytytystulpat
varoen, muutoin ne voivat vaurioitua.
Sytytystulppa toimii oikein vain kuivassa ympäristössä.
Jos liesi on erittäin likainen, käytä pientä harjaa.
Aseta pannutuet paikoilleen pystysuorassa, älä liu'uta niitä
valumisastian päällä. Aseta astiatuet takaisin oikeassa
järjestyksessä. Astiatukien pohjassa oleva teksti FRONT (ETEEN)
helpottaa osien sijoittelua (katso kuvat).
HG62 HG92 HG77/97
YLLÄPITO
FI 14
YLLÄPITO
Asenna polttimen osat ohjaimia käyttäen.
1. Polttimen kupin
ulkokehä
2. Ulompi polttimen pää
3. Sisempi kansi ja
pottimen pää
4. Kaasualusta
5. Poltinalusta
6. Sytytystulppa
7. Lämpöpari
Wokkipoltin
Haudutuspoltin,
puolinopeapoltin ja
pikapoltin
1. Polttimen pää
2. Poltinalusta
3. Sytytystulppa
4. Lämpöpari
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
FI 15
YLLÄPITO
Puhdista välittömästi käytön jälkeen miedolla pesuaineella.
Puhdista säätimet, polttimet ja astiatuet ensin ja sen jälkeen
ruostumattomasta teräksestä valmistettu valumisastia. Täten
estetään valumisastian likaantuminen uudestaan puhdistuksen
aikana.
Emalipinnan vaikeat tahrat (astiatuet, polttimien kannet,
valumisalustat)
Puhdista hankaamattomalla aineella tai pehmeällä sienellä.
Älä koskaan käytä hankausnestettä, hankausvillaa, teräviä esineitä
tai hiovia puhdistusaineita.
Vaikeat tahrat ruostumattomassa teräksessä (valumisastiat)
Poista ruostumattomien teräspintojen vaikeat tahrat
ruostumattomalle teräkselle tarkoitetulla erikoispuhdistusaineella.
Kiillota aina hionnan suuntaan kiiltävien tahrojen välttämiseksi.
Väärästä kiillotuksesta syntyneet naarmut eivät kuulu takuun piiriin.
Jos tahroja ei saa pois yllä olevilla menetelmillä, voit lukea
lisäohjeita ATAGin verkkosivuilta.
Käsittele koko valumisastia säännöllisesti ruostumattomalle
teräkselle tarkoitetulla kiillotus- tai hoitoaineella.
Pinta saattaa värjäytyä hieman ajan myötä.
Pannutuen puhdistaminen
Älä puhdista astiatukia astianpesukoneessa. Niiden kumijalat eivät
kuitenkaan sovi astianpesukoneessa pestäviksi. Jos kumijalat
irtoavat, tuki voi helposti vaurioittaa valumisalustaa.
Messinkiset wokkipolttimen osat
Jotkin wokkipolttimen osat on valmistettu messingistä. Messingin
väri muuttuu erittäin korkeiden paistolämpötilojen vaikutuksesta.
FI 16
Irrotettavien polttimien osien puhdistaminen
Puhdista irrotettava poltin (ja wok) miedolla pesuaineella ja
pehmeällä liinalla.
Vaikeiden tahrojen kohdalla osia voidaan liuottaa kuumassa
saippuavedessä.
Polttimien osia ei saa puhdistaa astianpesukoneessa.
Astianpesukoneen pesuaine voi vaurioittaa osia!
Älä koskaan käytä hankausnestettä, hankausvillaa, teräviä esineitä
tai hiovia puhdistusaineita.
Irrotettavien nuppien ja painikkeiden puhdistaminen
Jos nupit ja painikkeet ovat erittäin likaisia, ne voidaan irrottaa
puhdistusta varten. Käytä mietoa pesuainetta ja pehmeää liinaa.
Nuppi irtoaa helpommin kumikäsineitä käytettäessä!
Huomio! Vältä liiallista kosteutta nupin reikien kohdalla puhdistuksen
aikana.
Kun asennat painikkeita, muista työntää ne silikonitiivisterenkaan
alle (katso kuva). Renkaassa on kolme kohdistusosaa, jotka sopivat
painikkeen sisäkehälle.
YLLÄPITO
FI 17
YLLÄPITO
Keradur
®
-poltinalustat
Poltinalustoissa on ainutlaatuinen Keradur
®
-pinnoite. Erityinen
likaa hylkivä lakkapinta sisältää keraamisen täytteen, joka tekee
puhdistuksesta helppoa ja parantaa polttimien kestävyyttä
huomattavasti.
Puhdista poltinalustat miedolla puhdistusaineella ja pehmeällä
liinalla.
FI 18
Taulukko
Virtapainike
HG….C -laitteiden virtapainike pystyy osoittamaan useita toimintoja ja
vikoja.
OIRE TILA RATKAISU
Painikkeen valot eivät hohda. Laite on sammutettu. -
Painikkeen vihreä led-valo
hohtaa jatkuvasti.
Laite on päällä. -
Painikkeen vihreä led-valo
vilkkuu.
Lapsilukko.
Pidä virtapainiketta painettuna
5 sekuntia. Voit taas käyttää
kaasuliettä.
Painikkeen vihreä ja punainen
valo vilkkuvat vuorotelle.
Polttimen uudelleen sytytys ei
onnistunut.
Tarkista kaasulieden
kaasunsyöttö ja että osat ovat
oikein päin.
Käännä kaikki painikkeet
0-asentoon ja yritä sytyttää
poltin uudelleen.
Painikkeen punainen valo
vilkkuu.
Liesi on kuumentunut liikaa. Anna sen jäähtyä, jonka jälkeen
voi käyttää sitä uudelleen.
Painikkeen punainen valo
hohtaa jatkuvasti.
Kaasulieden sähköissä on vika. Ota yhteys huoltoon.
TILAKOODIT
FI 19
VIANETSINTÄ
Vikataulukko
Jos laite ei toimi oikein, se ei välttämättä tarkoita, että laite on viallinen.
Yritä löytää ratkaisu ensin tämän taulukon avulla tai ottamalla yhteyttä
huoltoon. (Lisätietoja saa takuutodistuksesta.)
VIKA SYY RATKAISU
Laitteen lähellä on kaasun
hajua.
Kaasukeittotason
kaasuliitännässä on vuoto.
Katkaise kaasun tulo
kaasuhanasta. Ota yhteyttä
kaasulaitteiden asentajaan.
Poltin ei syty. Pistoketta ei ole kytketty
pistorasiaan.
Viallinen sulake/sulakekotelon
sulake kytketty pois päältä.
Sytytystulppa likainen/kostea.
Polttimen osat on asennettu
virheellisesti.
Polttimen osat ovat likaisia/
kosteita.
Kaasuhana on suljettu.
Kaasuverkossa toimintahäiriö.
Kaasupullo tai -säiliö on tyhjä.
Käytössä on vääräntyyppinen
kaasu (jos kaasunsyöttö
tapahtuu pullosta).
Aseta pistoke pistorasiaan.
Asenna uusi sulake tai kytke
automaattinen sulake takaisin
päälle.
Puhdista ja kuivaa
sytytystulppa.
Asenna polttimen osat
kohdistusosia käyttäen.
Puhdista ja kuivaa polttimen
osat ja varmista, että
ulosvirtausaukot ovat avoimet.
Avaa kaasuhana.
Ota yhteyttä kaasun
toimittajaan.
Liitä uusi kaasupullo tai täytä
säiliö.
Tarkista, että käytetty kaasu
sopii laitteeseen.
FI 20
VIANETSINTÄ
VIKA SYY RATKAISU
Poltin ei syty. Säädintä ei paineta riittävän
kauan.
(Vain B-versiot. Jos kyseessä
on elektronisesti suojattu laite,
lue virtapainiketaulukko).
Pidä kaasusäädintä painettuna
riittävän kauan maksimi- ja
minimiasetuksen välillä.
Ensimmäisellä käyttökerralla
tämä voi vaatia enemmän aikaa
kaasunsyötöstä johtuen.
Poltin ei pala tasaisesti. Polttimen osat on asennettu
virheellisesti.
Polttimen osat ovat likaisia tai
kosteita.
Käytössä on vääräntyyppinen
kaasu (jos kaasunsyöttö
tapahtuu pullosta).
Asenna polttimen osat
kohdistusosia käyttäen.
Puhdista ja kuivaa polttimen
osat ja varmista, että
ulosvirtausaukot ovat avoimet.
Tarkista, että käytetty kaasu
sopii laitteeseen.
Poltin sammuu syttymisen
jälkeen.
Säädintä ei paineta riittävän
kauan.
(Vain B-versiot. Jos kyseessä
on elektronisesti suojattu laite,
lue virtapainiketaulukko).
Pidä säädintä painettuna
vähintään 5 sekunnin ajan.
FI 21
ASENNUSOHJEET
Yleistä
Huomio!
Laitteen saa asentaa vain sertifioitu asentaja.
Kaasutyyppi ja laitteen suunniteltu käyttömaa on merkitty laitteen
tunnuskorttiin.
Tämä on 3. luokan laite.
Kaasuliitäntä
Sähköliitännän on oltava kansallisten ja paikallisten määräyksien
mukainen.
Suosittelemme liittämään keittotason pysyvää putkea käyttäen.
Laite voidaan liittää myös erityistä turvaletkua käyttäen.
Uunin taakse on aina asennettava täysmetallinen putki.
Varoitus!
Turvaletkua ei saa taittaa eikä se saa koskettaa keittiön kalusteiden
liikkuviin osiin.
Joka tapauksessa laitteen liitäntähanan on oltava helposti
käytettävässä paikassa.
Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa tulee liitännät
tarkistaa vettä ja astianpesuainetta käyttäen sen
varmistamiseksi, ettei kaasuvuotoja ole.
Sähkökytkentä
230V - 50Hz - 1,1 VA (B-sarjan laitteet)
230V - 50Hz - 5,1 VA (C-sarjan laitteet)
Sähköliitännän on oltava kansallisten ja paikallisten määräyksien
mukainen.
Pistorasian ja pistokkeen on oltava aina helposti käytettävässä
paikassa.
Jos asennukseen tehdään kiinteä liitäntä, on johtoon asennettava
omnipolaarinen kytkin laitteen vastasuuntaan, jonka kosketusten
minimivälys on kolme millimetriä.
Älä käytä sovitinta tai jatkojohtoa laitteen kytkemiseksi
sähköverkkoon. Laitteen turvallista käyttöä ei voida taata kyseisillä
lisävarusteilla.
FI 22
Varoitus!
Tämä laite tulee maadoittaa.
Vioittuneet liitäntäkaapelit on vaihdatettava valmistajan
valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattihuollossa.
Laite tulee kytkeä pois sähköverkosta ennen asennusta, huoltoa tai
korjaamista. Laite on kytketty irti sähköverkosta vain silloin, kun:
rakennuksen sähköjohdotuksen/-asennuksen pääkatkaisin on
kytketty pois päältä, tai
rakennuksen sähköjohdotuksen/-asennuksen sulake on poistettu
kokonaan, tai
pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Vialliset osat voidaan vaihtaa yksinomaan alkuperäisiin Atag-osiin. Atag
takaa ainoastaan kyseisten osien turvallisuusvaatimukset.
ASENNUSOHJEET
FI 23
ASENNUSOHJEET
Asennus kalusteeseen
Keittotason valmistelu
1. Asenna laitteen mukana toimitettu putkikäyrä laitteen
kaasuliitäntään.
1/2" ISO 228 (suora)
1/2" ISO 10226-1 (kartiomainen)
Tiivistysrengas
Vain Ranskassa:
1/2" ISO 228 (suora)
1/2" ISO 228 (suora)
Tiivistysrengas
Aukon leikkaaminen työtasoon
1. Leikkaa aukko työtasoon erittäin tarkasti (lue mittapiirustukset).
2. Jos puinen työtaso on valmistettu käsitellystä puusta, päällystä
työtason sahatut pinnat tiivistävällä lakalla, jotta kosteus ei
aiheuttaisi paisumia.
FI 24
Kannattimien asennuskohdat
Katso kuvasta 1* kalusteeseen asennusmitat sivulta 24 lähtien myös
kannattimien asennuskohdat.
Kiinnikkeen ruuvin reikä Ohuet työtasot Paksut työtasot
Tiivistysteipin asettaminen
1. Poista tiivistysteipin (A) suojapaperi ja kiinnitä teippi työtason leikatun
pinnan ympäri.
ASENNUSOHJEET
A
FI 25
Kalusteeseen asennusmitat HG62..B/C
526600
43
560
490
60
550
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
600
480
Minimietäisyys laitteen takaosan ja
ja takaseinän välillä: 10 mm
etuosa
etuosa
ASENNUSOHJEET
FI 27
Kalusteeseen asennusmitat HG7792B/C
690
490
60
680
1*
1*
1*
1*
G1/2’
20
526
750
43
480
600
etuosa
etuosa
ASENNUSOHJEET
Minimietäisyys laitteen takaosan ja
ja takaseinän välillä: 10 mm
FI 28
Kalusteeseen asennusmitat HG92..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
etuosa
etuosa
ASENNUSOHJEET
Minimietäisyys
laitteen takaosan
ja takaseinän välillä: 10 mm
FI 29
Kalusteeseen asennusmitat HG97..B/C
526
900
43
860
490
60
850
1*
1*
1*
1*
G1/2’
515
600
480
etuosa
etuosa
ASENNUSOHJEET
Minimietäisyys
laitteen takaosan
ja takaseinän välillä: 10 mm
FI 30
Laitteen ympärille jätettävä vapaa tila
Keittotaso luo lämpöä. Jätä riittävä tila laitteen ja lämpöä kestämättömän
materiaalin väliin. Kiinnitä huomiota myös materiaaleihin, joihin voi
aiheutua värimuutoksia (kuten ruostumaton teräs).
Huomio!
Keittotason alaosa kuumenee. Jos keittotaso asennetaan suoraan
kaapin yläpuolelle, älä aseta palavia esineitä kaappiin.
Laitteen asentaminen ja liitäntöjen tekeminen
1. Aseta laite työtasoon ja varmista se paikoilleen kannattimilla ja
ruuveilla.
2. Liitä laite kaasun syöttöjärjestelmään.
3. Liitännät tulee tarkistaa vettä ja astianpesuainetta käyttäen
varmistaaksesi, että kaasuvuotoja ei ole.
4. Liitä laite sähköverkkoon.
min. 600 mm (HG42/HG62)
min. 750 mm (HG77)
min. 900 mm (HG92/97)
min. 650 mm
min. 450 mm
min. 100 mm
min. 100 mm
ASENNUSOHJEET
FI 31
Kaasutiedot
G25/25
mbar
G20/20
mbar
G25/20
mbar
G30/29
mbar
G31/29
mbar
G31/36
mbar
G30/50
mbar
G31/50
mbar
G31/67
mbar
Poltin-
tyyppi
(kW) (kW) (kW) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h) (kW / g/h)
Haudutus 1,00 1,00 0,90 0,90 / 65 0,79 / 57 0,90 / 65 1,00 / 72 0,88 / 63 1,00 / 72
Puolinopea 2,00 2,00 1,80 1,60 / 115 1,41 / 101 1,60 / 115 2,00 / 144 1,76 / 127 2,00 / 144
Nopea 3,00 3,00 2,70 2,30 / 166 2,02 / 146 2,30 / 166 2,70 / 194 2,38 / 171 2,70 / 194
Wokki 4,50 4,50 4,50 3,50 / 252 3,08 / 222 3,50 / 252 4,00 / 288 3,52 / 253 4,00 / 288
Laitteen asetukset muille kaasuille
Tämä laite on asetettu toimimaan maakaasulla (G25/25 tai G20/20).
Laite voidaan asettaa toimimaan myös muilla kaasuilla ja paineilla
muuntosarjan avulla. Sarjan voi tilata myynti- ja huoltopisteestä.
Muunnosohjeet toimitetaan sarjan mukana.
ASENNUSOHJEET
FI 32
Pakkausmateriaalien ja laitteen hävitys
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Laitteen pakkauksessa on
käytetty seuraavia materiaaleja:
• pahvi
• paperi
• polyeteenikalvo (PE)
freoniton polystyreeni (PS-vaahtomuovi)
• polypropyleeniteippi (PP)
Hävitä materiaalit ympäristöä säästävällä tavalla ja voimassa olevien
määräyksien mukaisesti.
Laite on merkitty kuvakkeella, jossa roskasäiliön päällä on rasti.
Se tarkoittaa, että laite on kierrätettävä, jotta vältetään ihmiselle
ja ympäristölle koituvat haittavaikutukset. Laite on siis käyttöiän
päättyessä toimitettava viranomaisten tai myyjän ilmoittamaan
kierrätyspisteeseen.
Kierrätys mahdollistaa valmistusmateriaalien talteenoton, jolloin
säästetään merkittävästi sekä energiaa että luonnonvaroja.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutamme, että tuotteemme ovat eurooppalaisten direktiivien,
päätösten ja säännösten sekä mainituissa standardeissa ilmoitettujen
vaatimusten mukaisia.
Tekniset tiedot
Laitteen alaosassa on tunnuskilpi, jossa on kokonaisteho, vaadittu
jännite ja taajuus.
LIITE
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG HG9711CA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG HG9711CA in de taal/talen: Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 6,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ATAG HG9711CA

ATAG HG9711CA Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 97 pagina's

ATAG HG9711CA Gebruiksaanwijzing - Français - 97 pagina's

ATAG HG9711CA Gebruiksaanwijzing - Espanõl, Dansk - 97 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info