556871
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/34
Pagina verder
Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance.
Apparatets identifi kationskort sidder i bunden af apparatet.
Apparatets ID-kort er plassert på bunnen av apparatet.
Laitteen tunnuskortti sijaitsee laitteen pohjassa.
Anordningens identitetskort fi nns på undersidan av anordningen.
La tarjeta de identifi cación del electrodoméstico se encuentra en la parte inferior del mismo.
Plak hier het toestel-identifi catieplaatje.
Placez ici la plaque d’identifi cation de l’appareil.
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
Stick the appliance identifi cation card here.
Klæb apparatets identifi kationskort på her.
Fest apparatets ID-kort her.
Liimaa laitteen tunnuskortti tähän.
Stick in anordningens identitetskort här.
Pegue la tarjeta de identifi cación del electrodoméstico aquí.
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.
En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
When contacting the service department, have the complete type number to hand.
Sørg for at have hele typenummeret klar, når serviceafdelingen kontaktes.
Ha hele typenummeret for hånden når du kontakter serviceavdelingen.
Ilmoita huoltoon yhteyttä ottaessasi täydellinen tyyppinumero.
Ha det kompletta typnumret till hands när du tar kontakt med serviceavdelningen.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, tenga a mano el número de
modelo completo.
Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.
You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.
Adressen og telefonnummeret til servicevirksomheden fi ndes på garantikortet.
Du fi nner adresser og telefonnumre til serviceorganisasjonen på garantikortet.
Huoltopisteiden osoitteet ja puhelinnumerot löytyvät takuukortista.
Adresser och telefonnummer till serviceorganisationen hittar du på garantikortet.
Las direcciones y los números de teléfono del servicio técnico se encuentran en
la tarjeta de la garantía.
Gebruiksaanwijzing
Gaskookplaat
Mode d’emploi
Plaque de cuisson au gaz
Bedienungsanleitung
Gaskochmulde
Instructions for use
Gas hob
700004894100
HG9571MBA
HG9571MBB
HG9571MDA
HG9571MDB
HG9511MBA
HG9511MBB
NL
Handleiding NL 3 - NL 10
FR
Notice dútilisation FR 3 - FR 10
DE
Anleitung DE 3 - DE 10
EN
Manual EN 3 - EN 10
DA
Brugsvejledning DA 3 - DA 10
NO
Bruksanvisning NO 3 - NO 10
SV
Bruksanvisning SV 3 - SV 10
FI
Käyttöohje FI 3 - FI 10
ES
Cocina de gas ES 3 - ES 10
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme
Pictograms used - Anvendte piktogrammer - Symboler brukt
Symboler som används - Käytetyt kuvakkeet - Pictogramas utilizados
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Vigtig information - Viktig informasjon - Viktig information - Tärkeää tietoa - Información
importante
Tip - Conseil - Tipp - Tips - Vinkki - Consejo
NL
BE
LU
BE
FR
AT LU
BE
DE
IE
GB
DK
NO
SE
FI
ES
NL 3
BEDIENING
Beschrijving
Ontsteken en instellen
1. zone aanduiding
2. 0-stand
3. Volstand
4. Kleinstand
5. Wokstand (wokbrander)
6. Braadstand (wokbrander)
Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand.
Druk de bedieningsknop in en draai deze linksom. De brander ontsteekt.
Houd de bedieningsknop minimaal 3 seconden volledig ingedrukt
tussen volstand en kleinstand. De thermokoppelbeveiliging is
geactiveerd.
Verdraai de schakelring van de wok, indien gewenst, naar de
braadstand (6). De binnenring (wokstand) dooft en de buitenring
(braadstand) brandt.
De wokbrander schakelt automatisch terug naar de wokstand als de
bedieningsknop van de wokbrander naar de 0-stand wordt gedraait.
Tijdens het koken kan overgestapt worden van wokstand naar braadstand
of andersom.
Let op! Als de bedieningsknop op de uitstand (0-stand) staat kan de
schakelring niet op braadstand worden gezet. Bij het terugdraaien van de
knop deze helemaal tot de 0 stand draaien!
2
3
4
1
2
3
6
4
1
5
1. sterkbrander
2. normaalbrander
3. sudderbrander
4. wokbrander
5. pandrager
6. glasplaat of RVS-vangschaal
7. timer (optie)
8. noodstop (optie)
9. schakelring wok
10. bedieningsknop
6
4
5
7
2
3
2
1
10
8 9
NL 4
Timer (optie)
Met de Timer functie kunt u 1 of meerdere branders automatisch laten
uitschakelen.
Kies met de timertoets (2) de brander die u automatisch wilt laten
uitschakelen. Druk herhaaldelijk op de timertoets totdat de timer diplay
“00” (4) boven de bedieningsknop van de gewenste brander oplicht.
Stel met de + en – toetsen (1) de bereidingstijd in (max. 6 uur).
Kort indrukken verhoogd de tijd met 1 minuut; lang indrukken
(3 sec.) verhoogd de tijd met 10 minuten. Vanaf 1 uur zal de display (4)
“1h” weergeven en daarna afwisselend het aantal uren en minuten.
In de display (4) wordt de tijd in de laatste minuut in seconden
teruggeteld naar “00”.
Wanneer de ingestelde tijd verlopen is hoort u een geluidssignaal. De
timer-bediende brander schakelt uit. Druk op de timertoets (2) om het
geluidssignaal te stoppen.
Let op
De timer houdt het gerecht niet op de gewenste temperatuur, dit regelt u
zelf met de bedieningsknop.
Kookwekker
Stel de tijd in zoals bij de timerfunctie, echter bij een brander die u
niet gebruikt. Wanneer de ingestelde tijd verlopen is hoort u een
geluidssignaal. Druk op de selectietoets om het geluidssignaal te stoppen.
Let op! De brander wordt niet automatisch uitgeschakeld.
Weergave kooktijd
Als u de tijd van een kookproces wilt bijhouden kunt u ‘weergave kooktijd’
instellen.
1. Kies met de timertoets (2) de brander waarvan u kooktijd wilt laten
weergeven. Druk herhaaldelijk op de timertoets totdat de timer diplay
“00” (4) boven de gewenste brander oplicht.
2. Stel geen tijd in, maar wacht 5 seconden. De tijd begint te lopen.
Noodstop
Druk de noodstoptoets (3) in om alle branders in één keer uit te schakelen.
BEDIENING
1
2
3
4
NL 5
GEBRUIK
Uitschakelen van één of meerdere timers
Selecteer met de timertoets de gewenste brander waarvan u de
timerfunctie wilt uitschakelen.
Druk opnieuw op de timertoets en houd deze tenminste 3 seconden
ingedrukt. De timerfunctie wordt bij deze brander uitgeschakeld.
Als u alle timerfuncties tegelijkertijd wilt uitschakelen, houd u de
timertoets minimaal 3 seconden ingedrukt.
Uitschakelen geluidssignaal
Het geluidssignaal (bij aanraken van de toetsen) is in- en uit te
schakelen.
Druk op de noodstoptoets tot een lange pieptoon hoorbaar is.
Druk (binnen 5 sec.) gelijktijdig op de + en - toets van de timer.
Een lange pieptoon geeft aan dat het signaal in- of uitgeschakeld is.
Gebruik
Pannen
Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als
vlammen om de pan heen spelen gaat veel energie verloren.
Bovendien kunnen de handgrepen dan te heet worden.
Gebruik geen pannen met een kleinere bodemdiameter dan 12 cm.
Kleinere pannen staan niet stabiel.
Wokring en verkleinrooster
De wokring dat ten behoeve van de wokbrander is meegeleverd of
als accessoire verkrijgbaar is zorgt voor extra stabiliteit bij een wok met
een ronde bodem. Het verkleinrooster dat is meegeleverd of als
accessoire verkrijgbaar is zorgt ervoor dat u extra kleine pannen kunt
gebruiken.
Gebruik het verkleinrooster niet op de wokbrander. Gebruik de
wokring niet op de wok braadstand. Deze kunnen dan verkleuren.
Pandrager
Plaats de pandragers rechtstandig naar beneden, zonder over de
vangschaal te schuiven. Positioneer de pandragers op de vangschaal
met behulp van de positioneernokken.
fout
goed
wokring
verkleinrooster
NL 6
ONDERHOUD
Brander
Zet de branderdelen in elkaar met behulp van de positioneernokken (1).
Wokbrander
Plaats de wokbrander op de juiste manier. Het onjuist plaatsen van de
wokbranderdelen kan leiden tot een slecht functionerende brander.
1. Plaats het branderkelk (2) in de branderhuis (1).
2. Plaats de binnenring (3) op het branderkelk (2) met gebruik van de
positioneernokken.
3. Plaats de buitenring(4) op de branderkelk (2) met behulp van de
positioneernokken.
kelk plaatsen
zijaanzicht
ringen plaatsen
3
4
2
2
1
1
1
1
2
3
4
NL 7
ONDERHOUD
Onderhoud
Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt
voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijderen
vlekken veroorzaakt. Gebruik hiervoor een mild reinigingsmiddel.
Reinig eerst de bedieningsknoppen, branders en pandragers en dan
pas de vangschaal of glasplaat. Hiermee voorkomt u dat de vangschaal
of glasplaat tijdens het reinigen opnieuw vuil wordt.
Let op! Branderdelen mogen niet in de vaatwasser gereinigd worden.
De onderdelen kunnen door het vaatwasmiddel aangetast worden!
Hardnekkige vlekken op emaille (pandragers, branderdoppen)
Hardnekkige vlekken kunt u het beste ver wij de ren met een vloei-
baar reinigingsmiddel of een kunststof schuursponsje. Gebruik nooit
schuurpoeders, schuurpads, scherpe voorwerpen of agressieve
reinigingsmiddelen.
Hardnekkige vlekken op de glasplaat
Maak de glasplaat schoon met een speciaal reinigingsmiddel voor
keramische kookplaten. Waterkringen of kalkresten reinigt u het
makkelijkst met behulp van schoonmaakazijn.
Hardnekkige vlekken op roestvaststaal (vangschalen)
Wanneer u hardnekkige vlekken op roestvaststaal wilt verwijderen
kunt u het beste een speciaal roestvaststaal-reinigingsmiddel
gebruiken. Poets dan wel altijd met de structuur van het staal mee om
glansplekken te voorkomen (schades die hierdoor ontstaan vallen niet
onder de garantie!). Het oppervlak van roestvaststalen vangschalen kan
na verloop van tijd enigszins verkleuren.
Messing wokbranderdelen
Enkele delen van de wokbrander zijn vervaardigd uit messing. Het is
normaal dat de kleur van het messing verandert als gevolg van de hoge
temperaturen die tijdens het wokken ontstaan.
Raadpleeg de website www.atagservice.nl voor aanvullende
onderhouds- en reinigingsinstructies!
NL 10
MILIEU ASPECTEN
Afvoeren toestel en verpakking
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
karton;
• papier;
polyethyleenfolie (PE);
CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim);
• polypropyleenband (PP).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheids-
bepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van
een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur
niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd, maar naar een
speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente
moet worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat zoals
deze kookplaat voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu
en de gezondheid dat de materialen waaruit het apparaat bestaat
teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van
energie en grondstoffen te verkrijgen.
Let op! Werp een gebarsten keramische glasplaat niet in de
glasbak maar lever deze in bij de milieustraat van de gemeente.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat onze producten voldoen aan de van
toepassing zijnde Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en
de eisen die zijn vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.
FR 3
COMMANDE
Description
Allumage et réglage
1. indicateur spatial
2. Position 0
3. Position maximum
4. Position minimum
5. Position wok (brûleur pour wok)
6. Position rôti (brûleur pour wok)
Tous les brûleurs sont réglables en continu du minimum au maximum.
Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche.
Le brûleur s'allume.
Maintenez le bouton du brûleur enfoncé bien à fond durant
3 secondes, entre la position maximum et la position minimum.
La sécurité du thermocouple est à présent activée.
Faites pivoter l'anneau de réglage du wok, à volonté, jusqu'à la
position rôti (6). L'anneau intérieur (position wok) s'éteint et l'anneau
extérieur (position rôti) s'allume.
Le brûleur pour wok revient automatiquement à la position wok
lorsque vous ramenez le bouton qui lui correspond à la position 0.
Le passage de la position wok à la position rôti, ou vice-versa, est
possible durant la cuisson.
Attention ! Si le bouton est en position 0, éteint, l'anneau de réglage ne
peut pas être mis en position rôti. Lorsque vous ramenez le bouton à
zéro, veillez à bien le tourner jusqu'à la butée 0 !
2
3
6
4
1
5
1. brûleur rapide
2. brûleur semi-rapide
3. brûleur mijoteur
4. brûleur pour wok
5. support de casseroles
6. plateau de verre ou fond en
inox de la table de cuisson
7. Minuterie (option)
8. arrêt d'urgence (option)
9. anneau de réglage du wok
10. bouton de commande
2
3
4
1
6
4
5
7
2
3
2
1
10
9 8
FR 6
ENTRETIEN
Brûleur
Suivez les encoches d'assemblage pour assembler les brûleurs (1).
Brûleur pour wok
Veillez à positionner correctement le brûleur wok. Si les pièces du
brûleur wok sont mal ajustées, le brûleur peut ne pas fonctionner
correctement.
1. Montez la coupelle de brûleur (2) dans le logement du brûleur (1).
2. Montez l'anneau intérieur (3) sur la coupelle (2), en vous aidant des
encoches de positionnement.
3. Montez l'anneau extérieur (4) sur la coupelle (2), en vous aidant des
encoches de positionnement.
montage de la coupelle
vue de profil
montage des anneaux
3
4
2
2
1
1
1
1
2
3
4
FR 7
ENTRETIEN
Entretien
Un entretien régulier, juste après utilisation, évite que les débordements
d'aliments ne puissent s'incruster et causer des taches tenaces, difficiles
à éliminer. Utilisez un détergent doux pour ce nettoyage. Commencez par
nettoyer les boutons, les brûleurs et les supports, et ensuite seulement
le fond de la table de cuisson. Vous évitez ainsi qu'elle ne se salisse de
nouveau durant le nettoyage des autres composants.
Attention ! Ne nettoyez jamais les composants des brûleurs dans un
lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut endommager ces composants !
Taches tenaces sur l'émail (supports de casseroles, capuchons de
brûleurs)
Nettoyez de préférence les taches tenaces avec un détergent liquide
ou une éponge à récurer synthétique. N'utilisez jamais de poudre ou de
tampon abrasif, d'ustensile acéré, ou de produits nettoyants agressifs.
Taches tenaces sur le fond de la table de cuisson
Nettoyez le plateau de verre avec un détergent spécial pour vitrocéramique.
Les taches d'eau ou de tartre s'enlèvent avec du vinaigre de ménage.
Taches tenaces sur l'inox (fond de la table de cuisson)
Pour éliminer des taches tenaces sur de l'inox, employez de préférence
un produit nettoyant spécifique pour l'inox. Frottez toujours dans le
sens de la structure de l'acier, pour éviter les traces brillantes (les
dégâts éventuels ne sont pas couverts par la garantie !). La surface de
l'inox peut se décolorer quelque peu au fil du temps.
Pièces en laiton du brûleur wok
Quelques pièces du brûleur wok sont en laiton. La cuisson au wok,
avec ses températures élevées, causera une décoloration normale du
laiton.
Consultez le site web www.atagservice.nl pour de plus amples
instructions d'entretien et de nettoyage !
FR 9
PANNES
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
La minuterie donne
un code d'erreur F0 –
F6 (la cas échéant).
Les touches sont bloquées
par un objet, par de l'eau ou
de la saleté. La touche a été
enfoncée trop longuement.
Dégagez les touches. Nettoyez et séchez les
touches.
Si le code d'erreur persiste, contactez votre
installateur.
La plaque
vitrocéramique est
cassée.
Un objet est tombé dessus. Fermez le robinet d'alimentation principal du
gaz et débranchez la prise. Contactez votre
installateur.
Attention ! Ne jetez pas une plaque
vitrocéramique fissurée dans le conteneur
à verre, mais apportez-la à la déchetterie
municipale.
FR 10
CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES
Élimination de l'appareil et de l'emballage
Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet
appareil.
L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés :
du carton ;
• du papier ;
du film de polyéthylène (PE) ;
du polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS) ;
• des bandes de polypropylène (PP).
Ces matériaux doivent être éliminés de façon appropriée et conformément
aux dispositions réglementaires.
Pour signaler l'obligation de traitement sélectif des appareils
électroménagers, le symbole représentant une poubelle barrée a été
apposé sur le produit.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec
les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de
collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil
électroménager tel que cette plaque de cuisson permet d’éviter les
retombées négatives sur l’environnement et la santé, et permet de
récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie
importante en termes d’énergie et de ressources.
Attention ! Ne jetez pas une plaque vitrocéramique fissurée dans le
conteneur à verre, mais apportez-la à la déchetterie municipale.
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que nos produits satisfont aux
directives, mesures et ordonnances européennes en vigueur ainsi
qu'aux exigences qui sont mentionnées dans les normes auxquelles il
est fait référence.
DE 3
BEDIENUNG
Beschreibung
Anzünden und Einstellen
1. Zonenanzeige
2. 0-Stufe
3. Vollstufe
4. Kleinstufe
5. Wokstufe (Wokbrenner)
6. Bratstufe (Wokbrenner)
Jeder Brenner kann stufenlos von der Klein- bis zur Vollstufe eingestellt
werden.
Drücken Sie auf den Bedienknopf, und drehen Sie ihn nach links.
Der Brenner wird angezündet.
Halten Sie den Bedienknopf mindestens 3 Sekunden vollständig
zwischen der höchsten und der niedrigsten Stufe gedrückt. Die
Thermoelementsicherung ist aktiviert.
Drehen Sie den Schaltring des Woks, falls gewünscht, auf die
Bratstufe (6). Der Innenring (Wokstufe) erlischt, und der Außenring
(Bratstufe) brennt.
Der Wokbrenner schaltet automatisch zur Wokstufe zurück, wenn
der Bedienknopf des Wokbrenners in die Stufe 0 gedreht wird.
Während des Kochens kann von der Wokstufe zur Bratstufe und
umgekehrt übergegangen werden.
Achtung! Wenn der Bedienknopf auf der Aus-Stufe (0) steht, kann der
Schaltring nicht auf die Bratstufe gesetzt werden. Beim Zurückdrehen
des Knopfs muss dieser ganz auf die Stufe 0 gedreht werden!
2
3
4
1
2
3
6
4
1
5
1. Starkbrenner
2. Normalbrenner
3. Schmorbrenner
4. Wokbrenner
5. Topfträger
6. Glassplatte oder Edelstahl-
Auffangschale
7. Timer (optional)
8. Notstopp (optional)
9. Schaltring Wok
10. Bedienungsknopf
6
4
5
7
2
3
2
1
10
8 9
DE 4
Timer (optional)
Mit der Timerfunktion können Sie dafür sorgen, dass ein oder mehrere
Brenner automatisch ausgeschaltet werden.
Wählen Sie mit der Timertaste (2) den Brenner, der automatisch
ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie wiederholt auf die
Timertaste, bis das Timerdisplay "00" (4) oberhalb des
Bedienknopfs des gewünschten Brenners aufleuchtet.
Stellen Sie mit den Tasten + und - (1) die Zubereitungszeit ein (max.
6 Stunden). Kurzes Drücken erhöht die Zeit um eine Minute; langes
Drücken (3 Sek.) erhöht die Zeit um 10 Minuten. Ab einer Stunde
zeigt das Display (4) "1h" und danach abwechselnd die Zahl der
Stunden und der Minuten.
Auf dem Display (4) wird die letzte Minute in Sekundenschritten bis
"00" heruntergezählt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Der
vom Timer gesteuerte Brenner wird ausgeschaltet. Drücken Sie auf
die Timertaste (2), um das akustische Signal auszuschalten.
Achtung
Der Timer hält die Speisen nicht auf der gewünschten Temperatur, diese
regeln Sie selbst mit dem Bedienknopf.
Kochwecker
Stellen Sie die Zeit so wie bei der Timerfunktion ein, jedoch bei einem
Brenner, den Sie
gerade nicht verwenden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein akustisches Signal. Drücken Sie auf die Auswahltaste, um das
akustische Signal auszuschalten.
Achtung! Der Brenner wird nicht automatisch ausgeschaltet.
Wiedergabe der Kochzeit
Wenn Sie die Zeit eines Kochvorgangs nachverfolgen möchten, können
Sie die "Wiedergabe der Kochzeit" einstellen.
1. Wählen Sie mit der Timertaste (2) den Brenner, dessen Kochzeit
wiedergegeben werden soll. Drücken Sie wiederholt auf die
Timertaste, bis das Timerdisplay "00" (4) oberhalb des gewünschten
Brenners aufleuchtet.
2. Stellen Sie keine Zeit ein, und warten Sie 5 Sekunden lang. Die Zeit
beginnt zu laufen.
Notstopp
Drücken Sie auf die Notstopptaste (3), um alle Brenner auf einmal
auszuschalten.
BEDIENUNG
1
2
3
4
DE 5
GEBRAUCH
Ausschalten eines oder mehrerer Timer
Wählen Sie mit der Timertaste den gewünschten Brenner, für den
Sie die Timerfunktion ausschalten möchten.
Drücken Sie erneut auf die Timertaste, und halten Sie sie mindestens
drei Sekunden lang gedrückt. Die Timerfunktion für diesen Brenner
wird ausgeschaltet.
Wenn Sie alle Timerfunktionen gleichzeitig ausschalten möchten, halten
Sie die Timertaste für mindestens drei Sekunden gedrückt.
Ausschalten des akustischen Signals
Das akustische Signal (beim Berühren der Tasten) kann ein- und
ausgeschaltet werden.
Drücken Sie auf die Notstopptaste, bis Sie einen langen Piepton hören.
Drücken Sie (innerhalb von fünf Sekunden) auf die Tasten + und -
des Timers.
Ein langer Piepton zeigt an, dass das Signal ein- oder ausgeschaltet ist.
Verwendung
Kochgeschirr
Achten Sie immer darauf, dass die Flammen unter dem Kochgeschirr
bleiben. Wenn Flammen seitlich neben dem Kochgeschirr
hochschlagen, geht viel Energie verloren. Darüber hinaus können
dadurch die Handgriffe heiß werden.
Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit einem Bodendurchmesser
von weniger als 12 cm. Kleinere Töpfe/Pfannen stehen nicht stabil.
Wokring und Verkleinerungsrost
Der Wokring, der für den Wokbrenner mitgeliefert ist oder oder als Zubehör
erhältlich ist, sorgt für zusätzliche Stabilität eines Woks mit rundem Boden.
Der Verkleinerungsrost, der mitgeliefert oder als Zubehör erhältlich ist,
ermöglicht Ihnen die Verwendung kleinerer Töpfe und Pfannen.
Verwenden Sie den Verkleinerungsrost nicht auf dem Wokbrenner.
Verwenden Sie den Wokring nicht auf der Wok-Bratstufe. Diese
könnten sich dadurch verfärben.
Topfträger
Setzen Sie die Topftäger senkrecht nach unten, ohne sie über die
Auffangschale zu verschieben. Positionieren Sie die Topfträger auf der
Auffangschale mit Hilfe der Positionierzapfen.
falsch
richtig
Wok-Ring
Verkleinerungsrost
DE 6
WARTUNG
Brenner
Setzen Sie die Brennerteile mithilfe der Positionierzapfen (1) ineinander.
Wokbrenner
Setzen Sie den Wokbrenner korrekt auf. Eine inkorrekte Positionierung
der Wokbrennerteile kann dazu führen, dass der Brenner schlecht
funktioniert.
1. Setzen Sie den Brennerkelch (2) in das Brennergehäuse (1).
2. Setzen Sie den Innenring (3) auf den Brennerkelch (2); verwenden
Sie dazu die Positionierzapfen.
3. Setzen Sie den Außenring (4) auf den Brennerkelch (2); verwenden
Sie dazu die Positionierzapfen.
Platzieren des Kelchs
Seitenansicht
Platzieren der Ringe
3
4
2
2
1
1
1
1
2
3
4
DE 7
WARTUNG
Wartung
Eine regelmäßige Wartung direkt nach der Verwendung verhindert,
dass übergekochte Speisen lange einwirken und hartnäckige, schwer
zu entfernende Verunreinigungen verursachen. Verwenden Sie dazu ein
mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie zuerst die Bedienungsknöpfe,
Brenner und Topfträger und dann erst die Auffangschale oder die
Glasplatte. Dadurch verhindern Sie, dass die Auffangschale oder die
Glasplatte während der Reinigung erneut verschmutzt wird.
Achtung! Brennerteile dürfen nicht in einer Geschirrspülmaschine gereinigt
werden. Die Teile können vom Geschirrspülmittel angegriffen werden!
Hartnäckige Flecken auf dem Email (Topfträger, Brennerkappen)
Hartnäckige Flecken entfernen Sie am besten mit einem flüssigen
Reinigungsmittel oder einem Scheuerschwamm aus Kunststoff.
Verwenden Sie keine Scheuerpulver, Scheuerpads, scharfen
Gegenstände oder aggressiven Reinigungsmittel.
Hartnäckige Flecken auf der Glasplatte
Reinigen Sie die Glasplatte mit einem speziell für keramische Kochplatten
geeigneten Reinigungsmittel. Wasserringe oder Kalkreste entfernen Sie
am besten mit Reinigungsessig.
Hartnäckige Flecken auf Edelstahl (Auffangschalen)
Wenn Sie hartnäckige Flecken auf Edelstahl entfernen möchten,
verwenden Sie dazu am besten ein spezielles Edelstahlreinigungsmittel.
Wischen Sie dabei stets in Richtung der Struktur des Stahls, um
Glanzflecken zu vermeiden (dadurch entstehende Schäden werden
von der Garantie nicht abgedeckt!). Die Oberfläche der Edelstahl-
Auffangschalen kann sich nach einiger Zeit verfärben.
Wokbrennerteile aus Messing
Einige Teile des Wokbrenners bestehen aus Messing. Es ist normal, dass
sich Messing durch die beim Kochen entstehenden hohen Temperaturen
verfärbt.
Weitere Wartungs- und Reinigungshinweise finden Sie auf der
Website www.atagservice.nl.
DE 8
STÖRUNGEN
Störungstabelle
Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet
dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in
jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie
nach weiteren Informationen auf der Website "www.atagservice.nl".
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
In der Nähe des
Geräts riecht es nach
Gas.
Der Anschluss des Geräts ist
undicht.
Schließen Sie den Gashaupthahn. Nehmen Sie
Verbindung mit Ihrem Installateur auf.
Ein Brenner lässt sich
nicht anzünden.
Stecker nicht in der
Steckdose.
Sicherung defekt/
Sicherung im Zählerkasten
ausgeschaltet.
Zündkerze (1) verschmutzt/
feucht.
Brennerteile nicht korrekt
eingesetzt.
Brennerteile verschmutzt/
feucht.
Hauptgashahn geschlossen.
Störung im Gasnetz.
Die Gasflasche oder der
Gastank ist leer.
Die falsche Gasart wird
verwendet.
Stecken Sie den Stecker wieder in die
Steckdose.
Setzen Sie eine neue Sicherung ein, oder
schalten Sie die Sicherung wieder ein.
Reinigen/trocknen Sie die Zündkerze.
Setzen Sie die Brennerteile über die
Zentriernocken ineinander.
Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten
Sie dabei darauf, dass die Ausstromöffnungen
frei sind.
Öffnen Sie den Hauptgashahn.
Informieren Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten.
Schließen Sie eine neue Gasflasche an, oder
lassen Sie den Tank füllen.
Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für
das Gerät geeignet ist. Wenn dies nicht der Fall
ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
Der Brenner brennt
nicht gleichmäßig.
Brennerteile nicht korrekt
eingesetzt.
Brennerteile verschmutzt/
feucht.
Die falsche Gasart wird
verwendet.
Setzen Sie die Brennerteile über die
Zentriernocken ineinander.
Reinigen/trocknen Sie die Brennerteile. Achten
Sie dabei darauf, dass die Ausstromöffnungen
frei sind.
Kontrollieren Sie, ob das verwendete Gas für
das Gerät geeignet ist. Wenn dies nicht der Fall
ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur.
Brenner erlischt nach
dem Anzünden.
Sie haben den
Bedienungsknopf nicht lang/
tief (mindestens 3 Sekunden)
gedrückt gehalten.
Thermoelement (2) ist
verschmutzt.
Halten Sie den Bedienknopf mindestens
3 Sekunden vollständig zwischen der Voll-
und der Kleinstufe gedrückt. Bei der ersten
Verwendung kann dies wegen der Anfuhr des
Gases eventuell länger dauern.
Reinigen/trocknen Sie das Thermoelement.
1
2
DE 9
STÖRUNGEN
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Der Timer zeigt einen
Fehlercode F0 – F6
(falls vorhanden).
Auf dem Gerät befinden
sich Gegenstände, Wasser
oder Schmutz. Taste zu lang
bedient.
Achten Sie darauf, dass nichts auf dem Gerät
liegt. Achten Sie darauf, dass das Gerät sauber
und frei von Wasser ist. Wenn der Fehlercode
nicht verschwindet, wenden Sie sich an Ihren
Installateur.
Die keramische
Glasplatte ist
gebrochen.
Ein Gegenstand ist auf die
Platte gefallen.
Schließen Sie den Gashaupthahn, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen
Sie Verbindung mit Ihrem Installateur auf.
Achtung! Werfen Sie eine gebrochene
keramische Glasplatte nicht in den
Glasabfallbehälter, sondern liefern Sie sie
beim Entsorgungsdienst Ihrer Gemeinde ab.
DE 10
UMWELTASPEKTE
Entsorgung des Geräts und der Verpackung
Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien
verwendet.
Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden.
Folgende Materialien können verwendet worden sein:
Karton;
• Papier;
Polyethylenfolie (PE);
FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum);
• Polypropylenband (PP).
Diese Materialien sind auf verantwortungsbewusste und
vorschriftsmäßige Weise zu entsorgen.
Um auf die Verpflichtung zu getrennter Entsorgung elektrischer
Haushaltsgeräte hinzuweisen, ist auf dem Produkt das Symbol eines
durchgestrichenen Mülleimers angebracht.
Dies bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer NICHT
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es kann zu den
eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialien, aus
denen das Gerät besteht, ermöglicht, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Achtung! Werfen Sie eine gebrochene keramische Glasplatte
nicht in den Glasabfallbehälter, sondern liefern Sie sie beim
Entsorgungsdienst Ihrer Gemeinde ab.
Konformitätserklärung
Wir erklären hiermit, dass unsere Produkte die für sie relevanten
europäischen Richtlinien, Beschlüsse und Verordnungen sowie die
Anforderungen der angegebenen Normen erfüllen.
EN 3
OPERATION
Description
Ignition and adjustment
1. zone indication
2. 0 position
3. High setting
4. Low setting
5. Wok setting (wok burner)
6. Roasting setting (wok burner)
Each burner is fully adjustable between high and low settings.
Press the control knob and turn it anticlockwise. The burner will ignite.
Keep the control knob fully depressed for at least 3 seconds
between high and low settings. The thermocouple safety pilot has
been activated.
If desired, turn the wok selector ring to the roasting setting (6).
The inner ring (wok setting) will switch off and the outer ring
(roasting setting) will switch on.
The wok burner will switch automatically to the wok setting if the
control knob of the wok burner is set to 0.
It is possible to switch between wok setting and roasting setting and
back during cooking.
Please note! If the control knob is in the off setting (0-setting) the
selector ring cannot be changed to the roasting setting. Always turn this
knob back completely to 0!
2
3
4
1
2
3
6
4
1
5
1. rapid burner
2. standard burner
3. simmer burner
4. wok burner
5. pan support
6. glass top or stainless steel
drip tray
7. timer (option)
8. emergency stop (option)
9. wok selector ring
10. control knob
6
4
5
7
2
3
2
1
10
8 9
EN 4
Timer (option)
The Timer function can switch off 1 or more burners automatically.
Using the timer button (2) select the burner that you wish to turn off
automatically. Press the timer button repeatedly until the timer display
above the control knob of the selected burner flashes "00" (4).
Use the + and - buttons (1) to set the cooking time (maximum
6 hours). Pressing the button shortly increases the time by 1 minute;
pressing longer (3 seconds) increases the time by 10 minutes.
Staring from 1 hour the display (4) will show "1h" and will then
alternate between the number of hours and minutes.
In the final minute the time in the display (4) will count down in
seconds to "00".
When the set time has expired you will hear a beep. The timer
operated burner will switch off. Press the timer button (2) to turn off
the beep.
Please note
The timer does not keep the dish at the desired temperature, you can
regulate this using the control knob.
Kitchen timer
Set the timer in the same way as the timer function, however, for a
burner
you're not using. When the set time has expired you will hear a beep.
Press the selection button (2) to turn off the beep.
Please note! The burner is not switched off automatically.
Cooking time display
To monitor the cooking process you can set 'display cooking time'.
1. Using the timer button (2) select the burner for which you wish to
display the cooking time. Press the timer button repeatedly until the
timer display above the selected burner flashes "00" (4).
2. Do not set a time, but wait for 5 seconds. The timer will start to run.
Emergency stop
Press the emergency stop button (3) to switch off all burners in one go.
OPERATION
1
2
3
4
EN 5
USE
Switching off one or more timers
Using the timer button select the burner for which you wish to turn
off the timer function.
Press the timer button again and keep it depressed for at least
3 seconds. The burner's timer function will be switched off.
If you want all timer functions to be switched off in one go, depress the
timer button for at least 3 seconds.
Switching off beep
The signals that sound (when touching buttons) can be switched on or off.
Press the emergency stop button until you hear a long beep.
Press (within 5 seconds) the timer's + and - buttons simultaneously.
A long beep indicates that the sound signals have been switched
on or off.
Use
Pans
Always ensure than the flames stay under the pan. A lot of energy
is lost if flames burn around the pan. The handles may also become
too hot.
Do not use pans with a base diameter smaller than 12 cm. Smaller
pans are not as stable.
Wok ring and small pan grid
The wok ring for use with the wok burner supplied or obtainable as an
accessory provides extra stability for woks with a round base. The small
pan grid supplied or obtainable as an accessory makes it possible to
use very small pans.
Do not use the small pan grid on the wok burner. Do not use the wok
ring on the wok roasting setting. This can result in discolouring.
Pan support
Place the pan supports vertically, without sliding over the drip tray. Use
the leads to position the pan supports on the drip tray.
error
good
wok ring
small pan grid
EN 6
MAINTENANCE
Burner
Use the leads (1) to put together the burner parts.
Wok burner
Place the wok burner correctly. Placing the wok burner parts incorrectly
can result in a poorly functioning burner.
1. Place the burner distributor (2) in the burner housing (1).
2. Use the leads to place the inner ring (3) on the burner distributor (2).
3. Use the leads to place the outer ring (4) on the burner distributor (2).
position distributor
side view
position rings
3
4
2
2
1
1
1
1
2
3
4
EN 7
MAINTENANCE
Maintenance
Regular maintenance after use prevents spilt food from setting too long
and creating stubborn stains. Use a mild detergent for this. First clean
the control knobs, burners and pan supports and only then the drip tray
or glass cover. This prevents the drip tray or glass cover to becoming
dirty again after cleaning.
Please note! Do not clean burner parts in the dishwasher. Dishwasher
detergent can corrode burner parts!
Persistent stains on enamel (pan supports, burner caps)
Persistent stains can best be removed with a fluid detergent or a plastic
scouring sponge. Never use scouring powder, scouring pads, sharp
objects or aggressive cleaning products.
Persistent stains on the glass cover
Clean the glass cover with a special cleaning product for ceramic hobs.
Water stains or limescale are best cleaned using cleaning vinegar.
Persistent stains on the stainless steel (drip trays)
Persistent stains on stainless steel are best removed with a special
stainless steel cleaning product. Always wipe with the structure of the
steel to prevent scraping away the protective layer (damage caused
in this way does not fall under the guarantee!) The surface of stainless
steel drip trays can discolour slightly over time.
Brass wok burner parts
Some wok burner parts are made from brass. It is normal for the brass
colour to change as a result of the high temperatures involved in wok use.
Consult the www.atagservice.nl website for additional maintenance
and cleaning instructions!
EN 8
ERRORS
Fault list
If your gas hob does not work properly, this does not always mean that
it is defective. Try to deal with the problem yourself first by checking
the points below or check the 'www.atagservice.nl' website for more
information.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
You smell gas near
the appliance.
The appliance connection
is leaking.
Close the main gas switch. Contact the your
installer.
A burner does not
ignite.
Plug not in socket.
Fuse defective/fuse
switched off in fuse
cupboard.
Spark plug (1) dirty/damp.
Burner parts not placed
correctly.
Burner parts dirty/damp.
Main gas tap closed.
Fault in gas mains.
Gas bottle or tank is empty.
Wrong type of gas used.
Put the plug into the socket.
Put in a new fuse or switch on the fuse in the
fuse box.
Clean/dry the spark plug.
Use the centring leads to put the burner parts
together.
Clean/dry the burner parts. Make sure that
the outflow holes are open.
Open the main gas tap.
Consult you gas supplier.
Connect a new gas bottle or have the tank
refilled.
Check whether the gas used is suitable for
the appliance. Contact your installer if it is not
correct.
The burner does not
burn evenly.
Burner parts not placed
correctly.
Burner parts dirty/damp.
Wrong type of gas used.
Use the centring leads to put the burner parts
together.
Clean/dry the burner parts. Make sure that
the outflow holes are open.
Check whether the gas used is suitable for
the appliance. Contact your technician if it is
not correct.
Burner extinguishes
after igniting.
The control knob has not
been depressed long or
deep enough (at least
3 seconds).
Thermocouple (2) is dirty.
Keep the control knob fully depressed for
at least 3 seconds between high and low
settings. This can take longer the first time
because of the gas supply.
Clean/dry thermocouple.
1
2
EN 9
ERRORS
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Timer indicates
error code F0 – F6
(if present).
There is an object, water or
dirt on the buttons. Button
used for too long.
Ensure that there is nothing on the buttons.
Ensure that the buttons are clean and there is
no water on them.
Contact the technician if the error code does
not disappear.
Ceramic glass plate
broken.
Object fallen onto it. Close the gas main switch and pull the plug
out of the socket. Contact the your installer.
Please note! Do not throw a broken
ceramic glass plate in the glass recycling
bin but take this to the Municipality's
waste recycling centre.
EN 10
ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS
Disposal of the appliance and packaging
Sustainable materials have been used during manufacture of this
appliance.
The appliance packaging is recyclable. The following may have been
used:
cardboard;
• paper;
polyethylene film (PE);
CFC-free polystyrene (PS-rigid foam);
• polypropylene tape (PP).
Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance
with government regulations.
To designate the requirement for separate collection of household
electrical appliances, the symbol of a crossed-out dustbin is applied to
the product.
This means that at the end of its working life, the product must not
be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a household appliance such as this hob
separately avoids possible negative consequences for the environment
and health and enables the constituent materials to be recovered,
resulting in significant savings in energy and resources.
Please note! Do not throw a broken ceramic glass plate in the glass
recycling bin but take this to the Municipality's waste recycling
centre.
Declaration of conformity
We hereby declare that our products satisfy the applicable European
directives, orders and regulations, as well as the requirements stated in
the referenced standards.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG HG9511MBB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG HG9511MBB in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 5,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ATAG HG9511MBB

ATAG HG9511MBB Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 94 pagina's

ATAG HG9511MBB Installatiehandleiding - Nederlands - 2 pagina's

ATAG HG9511MBB Aanvulling / aanpassing - Deutsch - 94 pagina's

ATAG HG9511MBB Installatiehandleiding - Deutsch - 2 pagina's

ATAG HG9511MBB Aanvulling / aanpassing - English - 94 pagina's

ATAG HG9511MBB Installatiehandleiding - English - 2 pagina's

ATAG HG9511MBB Aanvulling / aanpassing - Français - 94 pagina's

ATAG HG9511MBB Installatiehandleiding - Français - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info