556929
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
DX6411B
DX6411F/DX6492F
DX6492K/DX6411K
DX6492H/DX6411H
Manuel d’utilisation
2
Sommaire
Commandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 8
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de traitement des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement à la prise d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 29
Modes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du mode Séparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Mode Supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode Inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mode Unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de la température du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise hors tension du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Heure de n de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Démarrage de la cuisson à retardement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 - 26
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour allumer et éteindre la lampe du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Arrêt du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mode de cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du four (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 41
1. Traditionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
2. Chaleur par le haut + Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Grand gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5. Petit gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Chaleur par le bas + convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Mode Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Programmes automatiques pour les types DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . 37 - 39
9. Programmes automatiques pour les types DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . 40 - 41
FR
FR
3
Sommaire
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 - 53
Fonction auto-nettoyante pyrolyse (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . 42
Nettoyage vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44
Séchage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Parois externes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façades du four en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Façades du four en aluminium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nettoyage de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fixation de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B DX6411F DX6492F) . . . . . . . . . . . 48
Vitre de la porte du four ((seulement pour DX6411K/H DX6492K/H) . . . . . . . . . . . 49 - 50
Rails télescopiques .51Nettoyage de la résistance supérieure (seulement pour DX6411B/
DX6411F/DX6492F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Codes d’erreur et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
Aspects environnementaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4
NL
1. SÉLECTION DE LA CAVITÉ
2. FENÊTRE D’AFFICHAGE
3. COMMANDE DE LA DURÉE /
TEMPÉRATURE
4. BOUTON DE VALIDATION
5. BOUTON D’ÉCLAIRAGE
6. SÉCURITÉ ENFANTS
7. HORLOGE
8. TEMPS DE CUISSON
9. MINUTERIE
10. HEURE DE FIN DE CUISSON
11. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Commandes du four
Fonctions spéciales
Le four est équipé des fonctions spéciales suivantes :
Modes Séparateur: lorsque la plaque séparatrice est insérée, il est possible d’effectuer une
cuisson indépendante dans deux compartiments séparés du four. Cette fonction permet
d’améliorer le rendement énergétique et de faciliter l’utilisation.
Nettoyage vapeur: la fonction d’auto-nettoyage du four fait appel à la puissance de la vapeur
pour détacher la graisse et les salissures des parois internes du four en toute sécurité.
DX6411B/DX6411F/DX6492F
DX6411K/H DX6492K/H
1
4
5
6
7
8
9
10
11
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
3
2
5
FR
Attention
Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.
Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la fonction gril.
Veuillez vous reporter aux instructions de cuisson fournies par ce manuel pour déterminer-
les niveaux adaptés à vos plats.
Pièces et caractéristiques
1. Tableau de commande
2. Grilles latérales
3. Lumière du four
4. Porte vitrée
5. Eléments chauffants supérieurs
6. Niveau 5
7. Niveau 4
8. Niveau 3
9. Niveau 2
10. Niveau 1
11. Poignée de la porte
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
3
6
FR
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le four:
Front
Front
Plaque à pâtisserie
Une plaque à pâtisserie pour les
gâteaux et les biscuits.
Lèchefrite
Un lèchefrite pour rôtir de la viande
ou récupérer le jus de viande ou la
graisse de cuisson
Grille métallique
Une grille métallique pour les plats, les
moules à gâteaux, les plaques à rôtir et
à grillade.
Grille métallique pour le rôtissage
Schuif voor het grillen het grill rooster
altijd samen met de diepe breedslede
in de oven.
Une plaque séparatrice pour les
modes Supérieur,Inférieur et Double.
Placez-la au niveau 3. Un commu-
tateur situé sur la paroi arrière du
compartiment de cuisson détecte la
plaque. Insérez la plaque jusqu’au
fond.
Tournebroche, 2 fourchons, une
poignée amovible et un support qui
s’insère au troisième niveau en par-
tant du bas. Pour utiliser la rôtissoire,
insérez la broche dans le trou situé
dans la paroi arrière de l’intérieur du
four. Placez le lèchefrite au niveau 1
lorsque vous utilisez la broche.
AVERTISSEMENT:
Toutes les pièces et tous les accessoires inadaptés à l’auto-nettoyage devront être
retirés pour le nettoyage par pyrolyse.
1
2
3
5
4
6
7
FR
Utilisation des accessoires
Attention
La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés
dans les rainures latérales.
Un intervalle d’au moins 2 cm doit être préservé enter les ustensiles plan placés au niveau
1 et le fond du four.
Lorsque vous retirez les aliments du four, prenez garde à ne pas vous brûler car les
surfaces et les ustensiles peuvent être très chauds.
Exemple
Niveau 4: plaque à pâtisserie
Niveau 1: lèchefrite
Tournebroche (Selon modèle)
Placez le lèchefrite (sans la grille) au niveau 1 pour recueillir le jus de cuisson ou sur la
partie inférieure du four si le morceau de viande à rôtir est trop volumineux.
Faites glisser l’une des fourches sur le tournebroche. Placez le morceau de viande à rôtir
sur le tournebroche
Vous pouvez placer des pommes de terre et des légumes précuits sur les bords du lè-
chefrite a n qu’ils rôtissent en même temps que la viande.
Placez le support sur le niveau central et dirigez la partie en « V » vers l’avant du four.
Vissez la poignée sur l’extrémité arrondie de la broche a n de faciliter l’insertion de la
broche.
Placez la broche sur le support, extrémité pointue dirigée vers l’arrière, et poussez déli-
catement jusqu’à ce que la pointe de la broche pénètre dans le mécanisme de rotation si-
tué à l’arrière du four. L’extrémité arrondie de la broche doit reposer sur la partie en « V »
du support (la broche est dotée de deux oreilles devant être situées le plus près possible
de la porte a n d’éviter que la broche ne puisse avancer. Ces oreilles servent également à
xer la poignée).
Dévissez la poignée avant de lancer la cuisson. Une fois la cuisson terminée, revissez la
poignée a n de retirer la broche plus facilement du support.
Intervalle 2 cm
Lèchefrite
4
3
2
5
1
Plaque à pâtisserie
8
FR
Utilisation des accessoires (suite)
Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F)
Les rails télescopiques et les accessoires du four deviennent très chaud! Protégez
donc toujours vos mains avec des gants des cuissons ou des maniques.
Les rails télescopiques se situent sur les deux côtés à l'intérieur du four, sur trois niveaux.
Retirez d'abord les rails du niveau choisi.
Placez ensuite la grille, la plaque de cuisson ou bien le lèchefrite sur les rails. Faites at-
tention aux ouvertures dans la plaque de cuisson (voir illustration). Pressez bien la grille
sur les rails lorsque vous l'installez. Faites glisser les rails dans le four.
Une fois les rails complètement rentrés, fermez la porte du four.
Plaque séparatrice, grille métallique, plaque à pâtisserie et lèchefrite
Positionnement de la plaque séparatrice
Insérez la plaque séparatrice au niveau 3 du four.
Positionnement de la grille métallique
Insérez la grille métallique au niveau souhaité.
Positionnement de la plaque à pâtisserie ou du lèchefrite
Insérez la plaque à pâtisserie et/ou le lèchefrite au niveau souhaité.
Dispositif d’arrêt de sécurité
Si aucune durée de cuisson n’a été enregistrée, le four s’éteint automatiquement une fois que
les temps indiqués ci-dessous se sont écoulés.
Durées nécessaires pour déclencher l’arrêt de sécurité selon les différents
réglages de températures :
105 °C 16 heures
105 °C - 240 °C 8 heures
245 °C - 300 °C 4 heures
Le circuit électrique de ce four est équipé d’un système d’arrêt thermique. Si le four chauffe
à des températures anormalement élevées, le système met les éléments chauffants hors
tension pendant une certaine durée.
Ventilateur
Durant la cuisson, il est normal que le ventilateur libère de l’air chaud par la façade du four. Le
ventilateur continue de fonctionner même après l’arrêt du four. Il s’éteint lorsque la tempéra-
ture interne de l’élément est redescendue à 60°C ou au bout de 25 minutes.
9
FR
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir choisi un four encastrable ATAG.
Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de sécu-
rité et vous fournit des instructions vous aidant à faire fonctionner l’appareil et à
assurer son entretien.
Veuillez lire très attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre four et
conservez-le précieusement en vue d’une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien quali é. Le
technicien est chargé de brancher l’appareil à la prise d’alimentation secteur conformément
aux conseils de sécurité spéci ques.
Sécurité électrique
Si le four a été endommagé pendant le transport, ne le branchez pas.
Ce four doit être relié à la prise d’alimentation secteur uniquement par un électricien
quali é.
En cas de panne ou de dommages, faites réparer votre four par un professionnel avant de
l'utiliser.
Toute réparation doit être effectuée uniquement par un technicien quali é. Une réparation
inadéquate présente un risque réel pour vous et pour les autres. Si votre four nécessite
une réparation, contactez un service après-vente ATAG ou votre revendeur.
Si le cordon d’alimentation est défectueux, il doit être remplacé par un composant ou un
câble spécial disponible chez votre fabricant ou un réparateur agréé.
Aucun l ni aucun câble électrique ne doit être en contact avec le four.
Le four est pourvu d'une prise et ne peut être branché que sur une prise de terre. Les
groupes dans le placard à compteurs doivent être sécurisés par 16 A minimum.
Si la prise est hors d'atteinte après l'installation, le raccordement doit être pourvu
d'un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonges. Ceux-ci peuvent chauffer pendant l'utilisation et
provoquer un incendie.
La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte.
Il convient de mettre l’appareil hors tension lorsque celui-ci est en cours de réparation ou
de nettoyage.
Soyez prudent lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise située à
proximité du four.
AVERTISSEMENT
Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas
toucher les parties chaudes. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à distance
de l’appareil sauf s’ils sont sous une surveillance de tous les instants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes
ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, et par des personnes inexpérimentées,
à condition qu’une personne responsable de leur sécurité les surveille, ou après avoir reçu les
instructions nécessaires et compris les dangers. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas des enfants nettoyer ou s’occuper de l’entretien de l’appareil sans surveillance.
10
FR
Consignes de sécurité (suite)
Sécurité pendant le fonctionnement de l’appareil
Ce four est réservé à la cuisson d’aliments dans le cadre d’un usage domestique
uniquement.
Lorsque le four fonctionne, la chaleur qui se dégage des surfaces internes peut provoquer
de graves brûlures en cas de contact avec celles-ci. Ne touchez jamais les éléments
chauffants et les surfaces internes du four avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Ne rangez jamais de matériaux in ammables dans le four.
Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l’appareil fonctionne à une température
élevée de façon prolongée.
Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car de l’air chaud et de la
vapeur peuvent s’échapper rapidement.
Lorsque vous cuisinez des plats à base d’alcool, la température élevée peut entraîner une
évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur
risque de s’en ammer.
Lorsque vous utilisez l’appareil, veillez à ce que les enfants ne s’en approchent pas.
Pour la cuisson d’aliments surgelés (ex. : pizzas), il convient d’utiliser la grille métallique.
En effet, si vous utilisez la plaque à pâtisserie, les variations de température risquent de la
déformer.
Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface
émaillée risquerait de s’endommager.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson des aliments.
Ne recouvrez pas le fond du four de papier aluminium et n’y déposez aucune plaque
à pâtisserie ni aucun moule. Le papier aluminium empêche la chaleur de passer. Par
conséquent, les surfaces émaillées risquent d’être endommagées, entraînant ainsi une
mauvaise cuisson de vos aliments.
Les jus de fruit laissent des traces parfois indélébiles sur les surfaces émaillées du four.
Pour obtenir des gâteaux très moelleux, utilisez le lèchefrite.
Ne posez pas d’ustensiles sur la porte du four ouverte.
Les petites quantités demandent moins de temps de préparation. Si vous modi ez
les temps de préparation indiqués dans les recettes, ils peuvent brûler.Consignes de
traitement des déchets
Le matériel utilisé pour emballer cet appareil est recyclable.
Jetez le matériel d’emballage dans des conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Pour éviter tout risque de choc électrique, mettez l’appareil hors tension avant de procéder
au remplacement de la lampe. Pendant le fonctionnement du four, les surfaces internes
deviennent très chaudes.
Elimination du matériel d’emballage
Mise au rebut de vos appareils usagés
AVERTISSEMENT
Avant de vous débarrasser de vos appareils usagés, veillez à les mettre totalement hors
service a n d’éviter tout danger.
Pour cela, débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et retirez la prise mâle.
En jetant vos appareils usagés de façon appropriée, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour
connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères,
renseignez-vous auprès du service de voirie de votre municipalité ou auprès de votre
mairie.
11
FR
Consignes de sécurité pour l’installateur
L’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien
quali é. Le four doit être installé conformément aux instructions fournies.
L’installation doit garantir une protection contre toute exposition à des composants sous
tension.
Les éléments dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la norme
DIN 68930 en matière de stabilité.
Installation
Vous pouvez encastrer ce four sous le plan de travail ou dans un placard haut.
Respectez les indications relatives aux distances de sécurité minimales exigées.
Assurez-vous que le four est maintenu correctement en le xant de part et d’autre à l’aide
de vis.
Installation du four
min. 20
min. 50
50
460
598
595
560
572
545
21
90°
min. 550
min. 560
min. 600
Placard haut
min. 550
min. 560
min. 590 ~ max. 600
50
Sous le plan de travail
12
FR
Fixez le four de chaque côté avec les vis
de xation.
Otez le papier protecteur de la porte et
de l'intérieur une fois le four totalement
encastré.
Raccordement à la prise
d’alimentation secteur
Les branchements électriques doivent
être effectués conformément aux
instructions gurant sur la plaque de
branchement xée à l’arrière de l’appareil
et par un électromécanicien qui doit
veiller à ce que le branchement de
l’appareil soit conforme aux consignes
d’installation et à la réglementation locale
en vigueur.
Dans les cas où l’appareil n’est pas relié à l’alimentation secteur par une prise et pour
répondre aux exigences en matière de sécurité, il convient d’insérer un disjoncteur omnipo
laire (avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm entre ses contacts) sur le côté du
branchement prévu pour l’alimentation.
Attention
Lorsque l’appareil est mis sous tension, les dispositifs électroniques du four sont initialisés et
l’éclairage est neutralisé pendant quelques secondes. Le câble électrique (H05 RR-F ou H05
VV-F, 1,5 m mini., 1,5 à 2,5 mm²) doit être suf samment long pour pouvoir être branché au
four depuis l’avant de l’élément où il est encastré.
Ouvrez le cache arrière du four situé en bas de l’appareil (à l’aide d’un tournevis plat) et
dévissez complètement la vis et le serre-câble du branchement avant d’insérer les ls
électriques dans les bornes correspondantes.
Le câble de masse doit être relié à la borne ( ) du four.
Dans le cas où le four est relié à l’alimentation secteur par une prise, celle-ci doit rester
accessible une fois le four installé.
ATAG rejette toute responsabilité en cas d’accident dû à une mise à la terre inexistante ou
défaillante.
Installation du four (suite)
Tension
Neutre
Terre
13
FR
Avant de commencer
Réglage de l’horloge
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’af chage du tableau de commande
s’allume brièvement. Après 3 secondes, une icône représentant une horloge et l’af chage 12:00
se mettent à clignoter.
1
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications ‘ ‘ et ‘12:’ clignotent.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure actuelle.
Exemple : pour régler 1:30.
3
Appuyez sur le bouton de l’horloge.
Les indications ‘ ‘ et ‘00:’ clignotent.
4
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
les minutes correspondant à l’heure
actuelle ‘ ‘ clignote.
5
Appuyez de nouveau sur la touche
horloge pour terminer la program-
mation, ou bien attendez environ 10
secondes. Le symbole ‘ s'éteint et
‘30’ cesse de clignoter. L'écran vous
donne à présent l'heure et le four est
prêt à être utilisé.
14
FR
Premier nettoyage
Nettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.
N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface du four. Pour les fours équipés de parois émaillées, utilisez des
produits de nettoyage spéciaux (disponibles dans le commerce).
Pour nettoyer le four :
1. Ouvrez la porte. Le lumière du four s’allume.
2. Nettoyez tous les accessoires du four et les rainures latérales avec de l’eau chaude ou du
liquide de nettoyage et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux et propre.
3. De la même façon, nettoyez l’intérieur du four.
4. Nettoyez la façade de l’appareil avec un chiffon humide.
Véri ez que l’horloge est réglée correctement. Retirez les accessoires et faites fonctionner
le four par convection sur 200°C pendant 1 heure avant de l’utiliser. Il est normal que cette
opération préliminaire provoque une odeur caractéristique. Toutefois, assurez-vous de bien
aérer votre cuisine pendant ce temps.
Avant de commencer (suite)
15
FR
Modes du four
Utilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes gurant
dans les pages suivantes. Le tableau suivant représente les différents modes et réglages du
four.
Traditionnel
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieur et
inférieur. Ce réglage est adapté pour cuire et rôtir.
Chaleur par le haut + Convection
Nous vous recommandons ce mode pour rôtir de la viande. L’élément
chauffant supérieur fonctionne et les ventilateurs font circuler l’air
chaud provenant de l’élément chauffant supérieur et de l’élément
chauffant situé sur la paroi du fond.
Convection
Les aliments sont chauffés par l’air chaud provenant de l’élément
chauffant situé sur la paroi du fond et diffusé à l’aide de deux
ventilateurs. Ce réglage offre un réchauffage uniforme et est idéal
pour les plats préparés surgelés ainsi que pour les gâteaux et
croissants.Ce mode peut être utilisé pour la cuisson sur deux niveaux.
Grand gril
Les aliments sont cuits à l’aide des éléments chauffants supérieurs.
Nous vous recommandons ce mode pour faire griller des biftecks et
saucisses ainsi que des toasts au fromage.
Petit gril
Ce mode est idéal pour faire griller de petites quantités d’aliments, tels
que des baguettes, du fromage ou des lets de poisson.
Placez les aliments au centre de la grille métallique, car seul le plus
petit élément chauffant situé au centre fonctionne.
Chaleur par le bas + convection
L’élément chauffant inférieur et l’élément chauffant situé sur la paroi
du fond génèrent de l’air chaud que les ventilateurs font circuler.
Ce mode est idéal pour la cuisson d’aliments tels que des quiches,
pizzas, tartes au fromage ou du pain.
Décongélation: Pendant la décongélation le ventilateur fonctionne à
basse température. Tournez le plat pendant la décongélation.
Type
d’aliments
Niveau Accessoires
Durée
en min.
Remarque
Poulet
(1000 - 1400 g)
2
1
Grille métallique +
Lèchefrite
100~140
Tournez le plat pendant
la décongélation
Poisson
(300 - 1000 g)
2
1
Grille métallique +
Lèchefrite
50~80
Viande
(500 - 1000 g)
2 Grille métallique 50~100
Repas surgelé
2 Grille métallique
Résistance inférieure
Cette fonction est spécialement conçue pour prolonger la cuisson
d'une pizza ou d'une tarte aux pommes. Utilisez cette fonction à la n
du temps de cuisson.
Utilisation du four
16
FR
Utilisation du four (suite)
Réglage du mode Séparateur
Pour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en
maintenant le bouton de sélection de la cavité sur « OFF » (DESACTIVE). Pour utiliser le
mode Unique, retirez la plaque séparatrice en position « OFF » (DESACTIVE).
1
Tournez le bouton de sélection de la
cavité pour sélectionner le comparti-
ment du four souhaité
2
. Appuyez sur le bouton de validation.
3
Tournez le bouton de commande de la
durée / température pour sélectionner
la fonction du four souhaitée. Si aucun
réglage supplémentaire n’est effectué dans
les 3 secondes, le four se lance automa-
tiquement dans le mode et la fonction
sélectionnés.
Mode Sépara-
teur
Symbole Fonction du four
Insertion de
la plaque
séparatrice
Informations sur l’utilisation
Désactivé
Mode Su-
périeur
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
Convection
3. Grand gril
Oui
Ce mode permet une économie
d’énergie et de temps pour la
cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode Double
Supérieur et inférieur
Fonctionnement par com-
partiment
Oui
Vous pouvez faire cuire simultané-
ment deux plats à des tempéra-
tures différentes.
Mode Inférieur
1. Convection
2. Chaleur par le bas +
convection
Oui
Ce mode permet une économie
d’énergie et de temps pour la
cuisson de petites quantités
d’aliments.
Mode Unique
1. Convection
2. Chaleur par le haut +
convection
3. Traditionnel
4. Grand gril
5. Petit gril
6. Chaleur par le bas +
convection
Non
Mode Cuisson
automatique
Mode Nettoy-
age vapeur
Non
Mode Auto-
nettoyage
(DX6411K/H
DX6492K/H)
1. P1
2. P2
3. P3
Non
Enlevez tous les accessoires ainsi
que les rails télescopiques.
17
FR
Utilisation du four (suite)
Mode Supérieur
Seul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
La partie inférieure peut fonctionner en même temps que la partie supérieure (voir double
four)
Mode Inférieur
Seul l’élément chauffant inférieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée.
Convection Chaleur par le bas + convection
La partie supérieure peut fonctionner en même temps que la partie inférieure (voir partie duo)
18
FR
Utilisation du four (suite)
Mode Double
Les modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de dé nir le
mode devant être activé en premier. En mode Double, lorsque la cuisson de l’un des plats est
terminée et que vous souhaitez modi er le temps ou la température de cuisson de l’autre com-
partiment, tournez le bouton de sélection de la cavité pour sélectionner le mode (Supérieur ou
Inférieur) que vous souhaitez continuer à utiliser. La plaque séparatrice doit être insérée.
Mode Double 1: Le mode Supérieur se lance en premier. Si vous appuyez sur le bouton de
validation ou si 15 secondes s’écoulent après le réglage du mode Supérieur
sans qu’aucun réglage supplémentaire ne soit effectué, le four démarre en
mode Inférieur.
Convection Chaleur par le haut + Convection
Grand gril
Mode Double 2 : Lorsque le mode Supérieur démarre, si vous appuyez sur le bouton de vali-
dation ou si 15 secondes s’écoulent sans qu’aucun réglage supplémentaire
ne soit effectué, le four se met en mode Inférieur. Les modes et Supérieur
et Inférieur fonctionnent simultanément.
Convection
Chaleur par le bas + convection
19
FR
Utilisation du four (suite)
Mode Unique
Convection Chaleur par le haut + Convection
Traditionnel Grand gril
Petit gril
Chaleur par le bas + convection
20
FR
Utilisation du four (suite)
Réglage de la température du four
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1
Appuyez sur le bouton de tempéra-
ture.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5°C.
Mode Unique (grand
et petit gril)
40 °C – 250 °C
(40 °C – 300 °C)
Mode Supérieur 40 °C – 250 °C
Mode Inférieur 40 °C – 250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
Une fois le mode du four réglé, les éléments chauffants supérieur et inférieur chauffent et
s’arrêtent par intervalles au cours de la cuisson, permettant ainsi de réguler et de maintenir
la température du four.
Pendant la période de chauffe du four, un point apparait à gauche de la température
programmée, ou bien le symbole “°C” clignote. Une fois que le four a atteint la température
programmée, le point disparait, ou le symbole “°C” reste allumé
En mode Double
1
Appuyez sur le bouton de tempéra-
ture (mode Supérieur).
Appuyez deux fois sur le bouton de
température (mode Inférieur).
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler la
température par tranches de 5°C.
Mode Supérieur
(grand gril)
Mode Inférieur
40 °C~250 °C
(20 °C~80 °C)
200 °C-250 °C
La température peut être réglée pendant la cuisson.
21
FR
Utilisation du four (suite)
Mise hors tension du four
Pour mettre le four hors tension, placez le
bouton de sélection de la cavité en posi-
tion « Off ».
Heure de n de cuisson
Vous pouvez régler l’heure de n de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1
Appuyez sur le bouton d’heure de
n de cuisson. Exemple: l’horloge
indique 12.00.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de n de cuisson souhaitée.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
n de cuisson. Le four se met en
route en prenant en compte l’heure
de n de cuisson sélectionnée, sauf si
vous appuyez sur le bouton d’heure
de n de cuisson dans les 5 sec-
ondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de n de cuisson sélectionnée
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs
résultats.
22
FR
Utilisation du four (suite)
En mode Double
Les heures de n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées
à l’aide du bouton d’heure de n de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
1
Appuyez deux fois sur le bouton
d’heure de n de cuisson (mode
Inférieur). Exemple : l’horloge indique
12:00.
2
Tournez le bouton de commande de la
durée / température pour régler l’heure
de n de cuisson souhaitée.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de n
de cuisson.
Le four se met en route en prenant en
compte l’heure de n de cuisson sé-
lectionnée, sauf si vous appuyez sur
le bouton d’heure de n de cuisson
dans les 5 secondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler la dernière heure de n de cuisson sélectionnée
à l’aide du bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs
résultats.
23
FR
Utilisation du four (suite)
Temps de cuisson
Vous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.
En modes Unique, Supérieur et Inférieur
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
3
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson. Le four se met en route en
prenant en compte le temps de cuis-
son sélectionné, sauf si vous appuyez
sur le bouton du temps de cuisson
dans les 5 secondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du
bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
24
FR
Utilisation du four (suite)
En mode Double
Les temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide
du bouton de réglage du temps de cuisson et du bouton de commande de la durée /
température.
1
Appuyez deux fois sur le bouton de
réglage du temps de cuisson (mode
Inférieur).
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson souhaité.
3
Appuyez sur le bouton de réglage du
temps de cuisson.
Le four se met en route en prenant en
compte le temps de cuisson sélec-
tionné, sauf si vous appuyez sur le
bouton de réglage du temps de
cuisson dans les 5 secondes.
Pendant la cuisson, vous pouvez régler le dernier temps de cuisson sélectionné à l’aide du
bouton de commande de la durée / température pour obtenir de meilleurs résultats.
25
FR
Démarrage de la cuisson à retardement
Cas 1 : le temps de cuisson est réglé en premier
Si l’heure de n de cuisson est réglée après le temps de cuisson (voir page 23), le temps de
cuisson et l’heure de n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démar-
rage de la cuisson à retardement.
1
Appuyez sur le bouton d’heure de n
de cuisson.
Exemple: l’horloge af che 3:00 et le
temps de cuisson souhaité est de
5 heures.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler
l’heure de n de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la
cuisson dure 5 heures et se termine
lorsque l’horloge af che 8:30.
3
Appuyez sur le bouton d’heure de
n de cuisson. Le symbole ‘
‘ s’af che jusqu’a ce que la cuisson
demarre a retardement.
Utilisation du four (suite)
26
FR
Utilisation du four (suite)
Heure de démarrage programmée
Cas 2 : l’heure de n de cuisson est réglée en premier
Si le temps de cuisson est réglé après l’heure de n de cuisson, le temps de cuisson et l’heure
de n de cuisson sont calculés et, le cas échéant, le four établit un démarrage de la cuisson à
retardement.
1
Appuyez sur le bouton du temps de
cuisson.
Exemple: l’horloge af che 15:00 et
l’heure de n de cuisson souhaitée est
17:00.
2
Tournez le bouton de commande de
la durée / température pour régler le
temps de cuisson.
Exemple: vous souhaitez que la cuis-
son dure 1 h 30 et se termine lorsque
l’horloge af che 5:00.
3
Appuyez sur le bouton du temps
de cuisson. Le symbole ‘
s’af che jusqu’a ce que la cuisson
demarre a retardement.
27
FR
Minuterie
1
Appuyez sur le bouton de la minute-
rie une fois. ‘ ‘ clignote.
2
Tournez le bouton de com-
mande de la durée / température
pour régler le temps souhaité.
Exemple: 5 minutes
3
Appuyez sur le bouton de la minuterie
pour enclencher la minuterie. Lorsque
le temps réglé est écoulé, un signal
sonore retentit.
Appuyez sur le bouton de la minuterie et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour
annuler la minuterie.
Pour allumer et éteindre la lampe du four
1
Appuyez sur le bouton de la lampe.
1ère fois Supérieur et inférieur
2ème fois Supérieur
3ème fois Inférieur
4ème fois Désactivée
La lampe s’allume et s’éteint dans l’ordre
indiqué, quel que soit le fonctionnement.
La lampe s’éteint automatiquement au
bout de 2 minutes.
Utilisation du four (suite)
28
FR
Sécurité enfants
1
Positionnez le bouton de fonction
sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de
la sécurité enfants et maintenez-le
appuyé pendant 3 secondes.
ap-
paraît dans le champ d’af chage.
2
Appuyez sur le bouton de la sécurité
enfants et maintenez-le à nouveau
appuyé pendant 3 secondes pour
déverrouiller la sécurité.
Une fois verrouillés, tous les boutons, hormis le bouton de sélection de la cavité et le
bouton de déverrouillage, cessent de fonctionner. Le verrouillage est toujours possible,
que le four soit ou non en cours d’utilisation.
Arrêt du signal sonore
1
Pour éteindre le signal sonore, ap-
puyez sur le bouton de l’horloge
et sur le bouton d’heure de n de
cuisson simultanément pendant
3 secondes.
2
Pour rallumer le signal sonore, ap-
puyez à nouveau simultanément sur le
bouton de l’horloge et sur le bouton
d’heure de n de cuisson pendant
3 secondes.
Utilisation du four (suite)
29
FR
Mode de cuisson automatique
1
Sélectionnez le mode de cuisson
automatique.
2
Sélectionnez la fonction de votre choix
en appuyant sur le bouton de fonc-
tion.
3
Sélectionnez la recette souhaitée
en tournant le bouton de sélection.
Patientez 5 secondes avant de pro-
grammer le poids. Le four se mettra
en marche automatiquement pour les
plats dont le poids est programmé à
l'avance.
4
Sélectionnez le poids souhaité en
tournant le bouton de sélection.
Lorsque la sonnerie retentit, ouvrez
la porte et tournez le plat.
Utilisation du four (suite)
30
FR
1. Traditionnel
La fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille.
Les éléments chauffants supérieur et inférieur fonctionnement simultanément pour maintenir
une température homogène à l’intérieur du four. Nous vous recommandons de préchauffer le
four en mode traditionnel.
Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C)
Durée
en min.
Lasagnes surgelées (500 g à
1 kg)
3 Grille
métallique
180-200 40-50
Poisson entier (ex. : dorade)
(300 g à 1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque
côté, versez de l’huile
3
Grille
métallique +
lèchefrite
240 15-20
Filets de poisson (500 g à
1 kg)
3 à 4 morceaux de chaque
côté, versez de l’huile
3 Plaque à
pâtisserie
200 13-20
Côtelettes surgelées (350 g à
1 kg)
viande hachée avec farce
de jambon, fromage ou
champignons, versez de l’huile
3 Plaque à
pâtisserie
200 25-35
Côtelettes surgelées et hachis
de carottes, betteraves ou
pommes de terre (350 g à
1 kg), versez de l’huile
3 Plaque à
pâtisserie
200 20-30
Côtelettes de porc (non
désossées) (500 g à 1 kg)
Ajoutez huile, sel et poivre
3/2
Grille
métallique/
lèchefrite
200 40-50
Pommes de terre au four
(coupées en deux) (500 à
1000 g)
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 30-45
Paupiette de viande surgelée
farcie aux champignons (500 g
à 1 kg), versez de l’huile
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 40-50
Biscuit de Savoie (250 à 500 g) 2 Grille
métallique
160-180 20-30
Gâteau marbré (500 g à 1 kg) 2 Grille
métallique
170-190 40-50
Gâteau à base de levure
avec garniture sablée aux fruits
(1 à 1,5 kg)
2 Plaque à
pâtisserie
160-180 25-35
Muf ns (500-800 g) 2 Grille
métallique
190-200 25-30
Utilisation du four (suite)
31
FR
Utilisation du four (suite)
2. Chaleur par le haut + Convection
L’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en
permanence. Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le haut +
Convection.
Type d’aliments Niveau Accessoires
Température
(°C)
Durée
en min.
Pièce de porc non désossée
(1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3 Grille
métallique +
lèchefrite
180-200 50-65
Epaule de porc en papillotte (1
à 1,5 kg)
Faire mariner
2 Plaque à
pâtisserie
180-230 80-120
Poulet entier (800 g à 1,3 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2 Grille
métallique +
lèchefrite
190-200 40-65
Steaks de viande ou de poisson
(400 à 800 g)
3 Grille
métallique +
lèchefrite
180-200 15-35
Morceaux de poulet (500 g à
1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
4 Grille
métallique +
lèchefrite
200-220 25-35
Poisson grillé (500 g à 1 kg)
utilisez un plat allant au four
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2 Grille
métallique
180-200 30-40
Bœuf grillé (800 à 1,2 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
2
Grille
métallique +
lèchefrite
Ajoutez une
tasse d’eau
200-220 45-60
Magret de canard (300 à 500 g) 4 Grille
métallique +
lèchefrite
Ajoutez une
tasse d’eau
180-200 25-35
32
FR
Utilisation du four (suite)
3. Convection
Cette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également
pour le rôtissage. La cuisson s’effectue au moyen de l’élément chauffant situé sur la paroi
arrière et la chaleur est distribuée par le ventilateur. Nous vous recommandons de préchauffer
le four en mode Convection.
Type d’aliments Niveau Accessoires
Température
(°C)
Durée
en min.
Carré d’agneau (350 à 700 g)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3 Grille
métallique +
lèchefrite
190-200 40-50
Bananes au four (3 à 5
bananes), incisez la banane
pelée dans la longueur, ajoutez
10 à 15 g de chocolat et 5 à
10 g de noisettes dans la fente
pratiquée, saupoudrez le tout de
sucre et enveloppez les bananes
dans de l’aluminium.
3 Grille
métallique
220-240 15-25
Pommes au four (5 à 8 pommes
de 150 à 200 g chacune)
Otez les trognons et fourrez
les fruits de raisins secs et de
con ture. Utilisez un plat allant
au four.
3 Grille
métallique
200-220 15-25
Côtelettes de viande hachée
(300 à 600 g)
Versez de l’huile
3 Plaque à
pâtisserie
190-200 18-25
Boulettes de viande hachée à la
russe (500 g à 1 kg)
Badigeonnez la viande d’huile et
assaisonnez
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 50-65
Croquettes surgelées (500 g à
1 kg)
2 Plaque à
pâtisserie
180-200 25-35
Frites au four surgelées (300 à
700 g)
2 Plaque à
pâtisserie
180-200 20-30
Pizza surgelée (300 g à 1 kg) 2 Grille
métallique
200-220 15-25
Gâteau aux pommes et aux
amandes (500 g à 1 kg)
2 Grille
métallique
170-190 35-45
Croissant frais (200 à 400 g)
(pâte toute prête)
2 Plaque à
pâtisserie
180-200 15-25
33
FR
Utilisation du four (suite)
4. Grand gril
La fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. :
steaks, escalopes panées ou poisson). Elle convient également aux tranches de pain.
Ce mode nécessite l’utilisation de l’élément chauffant supérieur et de la grille. Nous vous
recommandons de préchauffer le four en mode Grand gril.
Type d’aliments Niveau Accessoires
Température
(°C)
Durée en min.
Saucisses 5 à 10
unités
4 Grille
métallique +
lèchefrite
220 5-8
retourner
5-8
Saucisses ( nes) 8 à
12 unités
4 Grille
métallique +
lèchefrite
220 4-6
retourner
4-6
Toasts 5 à 10 unités 5 Grille
métallique
240 1-2
retourner
1-2
Toasts au fromage 4
à 6 unités
4
Grille
métallique +
lèchefrite
200 4-8
Crêpes farcies à la
russe (200 à 500 g)
3 Plaque à
pâtisserie
200 20-30
Steaks de bœuf (400
à 800 g)
4 Grille
métallique +
lèchefrite
240 8-10
retourner
5-7
34
FR
Utilisation du four (suite)
5. Petit gril
Ce mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks,
escalopes panées, poisson ou tranches de pain grillées) placés au milieu de la plaque. Placez
les aliments au centre de l’accessoire. Ce mode ne sollicite que l’élément supérieur.
Type d’aliments Niveau Accessoires Température (°C)
Durée en
min.
Camembert surgelé (2
à 4 morceaux de 75 g
chacun)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3 Grille
métallique
200 10-12
Baguettes garnies
surgelées (tomate
mozzarella ou jambon/
fromage)
3 Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
200 15-20
Bâtonnets de poisson
surgelés (300 à 700 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3 Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
200 15-25
Sandwiches de poisson
surgelés (300 à 600 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 20-35
Pizza surgelée (300 à
500 g)
Placez dans le four froid
(avant préchauffage)
3 Grille
métallique
+ plaque à
pâtisserie
180-200 23-30
35
FR
Utilisation du four (suite)
6. Chaleur par le bas + convection
Le mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être crous-
tillante et le dessus moelleux (ex. pizzas, quiches lorraines, tartes aux fruits à l’allemande et
tartes au fromage). Nous vous recommandons de préchauffer le four en mode Chaleur par le
bas + Convection.
Type d’aliments Niveau Accessoires
Température
(°C)
Durée
en min.
Souf é aux pommes surgelé
(350 à 700 g)
3 Grille
métallique
180-200 15-20
Petits feuilletés fourrés
surgelés (300 à 600 g)
Badigeonnez de jaune d’œuf et
placez dans le four froid (avant
préchauffage)
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 20-25
Boulettes de viande en sauce
(250 à 500 g)
Utilisez un plat allant au four
3 Grille
métallique
180-200 25-35
Biscuits feuilletés (500 g à 1 kg)
Badigeonnez la surface de jaune
d’œuf
3 Plaque à
pâtisserie
180 15-23
Cannelloni en sauce (250 à
500 g)
Utilisez un plat allant au four
3 Grille
métallique
180 22-30
Souf és fourrés (600 g à 1 kg)
Badigeonnez la surface de jaune
d’œuf
3 Plaque à
pâtisserie
180-200 20-30
Pizza maison (500 g à 1 kg) 2 Plaque à
pâtisserie
200-220 15-25
Pain maison (700 à 900 g) 2 Grille
métallique
170-180 45-55
36
FR
Utilisation du four (suite)
7. Mode Double
Le mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction
vous permet de faire cuire des aliments dans le haut et dans le bas du four en utilisant des
températures, des modes et des temps de cuisson différents. Par exemple, vous pouvez
simultanément faire griller des biftecks et cuire un gratin. La plaque séparatrice vous
permet de préparer un gratin dans le bas du four et de faire cuire des steaks dans la partie
supérieure.
Veillez à toujours insérer la plaque séparatrice dans le niveau 3 avant de démarrer la
cuisson.
Suggestion 1: Cuisson à différentes températures
Partie du
four
Type d’aliments Niveau Mode de
cuisson
Température
(°C)
Accessoires Durée en
min.
Superieure Pizza surgelée
(300 - 400 g)
4 Convection 200-220
Grille
métallique
15-25
Inferieure
Gâteau marbré
(500 à 700 g) 1 Convection 170 - 180
Plaque à
pâtisserie
50-60
Remarque: placez les aliments dans le four froid
Suggestion 2: Cuisson avec différents modes
Partie du
four
Type d’aliments Niveau Mode de
cuisson
Température
(°C)
Accessoires Durée
en min.
Superieure
Morceaux de
poulet
(400 - 600 g)
4
Chaleur par
le haut +
Convection
200-220
Grille
métallique +
lèchefrite
25-35
Inferieure
Gratin de
pommes de
terre
(500 g à 1 kg)
1 Convection 170-180
Grille
métallique
30-40
Remarque: placez les aliments dans le four froid
37
FR
Utilisation du four (suite)
8. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492F
Le tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils peuvent
être utilisés dans la cavité unique de votre four. Ce tableau contient les quantités, les tranches
de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps de cuisson ont été pré-
programmés pour votre confort. Il est impératif de toujours enlever la cloison et de toujours
placer le plat dans le four froid.
N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague
1
Pizza surgelée
1- 0.3 - 0.4
2- 0.4 - 0.5
Grille métallique 2
Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les
pizzas italiennes nes, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
2
Frites au four surgelées
1- 0.3 - 0.5
2- 0.6 - 0.8
Plaque de cuisson 2
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque de cuisson. Choisir le premier
réglage pour les frites nes ou le deuxième réglage pour les frites épaisses.
3
Croquettes surgelées
1- 0.3 - 0.6
2- 0.6 - 0.8
Plaque de cuisson 2
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson. Tournez les croquettes de
pomme de terre après 2/3 du temps de préparation.
4
Lasagnes “maison”
1- 0.3 - 0.5
2- 0.8 - 1.0
Grille métallique 3
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un
plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
5
Bifteck
1. 0.3 - 0.6
2. 0.6 - 0.8
Grille métallique
4
3
Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.
Les retourner au signal sonore. Premier réglage: nes tranches de boeuf / deuxième
réglage: larges tranches de boeuf.
6
Rôti de boeuf
1. 0.6 - 0.8
2. 0.9 - 1.1
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand lèchefrite.
Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation écoulé, emballez
la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à 10 minutes.
7
Rôti de porc
1. 0.6 - 0.8
2. 0.9 - 1.1
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Mettre le rôti de porc mariné sur la grille. Retourner la viande au signal sonore.
8
Côtelettes d’agneau
1. 0.3 - 0.4
2. 0.5 - 0.6
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
4
3
Faire mariner les côtelettes d’agneau. Les mettre sur la grille et les retourner au signal
sonore. Utilisez le niveau 1 pour les côtelettes nes, et le niveau 2 pour les côtelettes
épaisses.
9
Morceaux de poulet
1. 0.5 - 0.7
2. 1.0 - 1.2
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
4
3
Badigeonner d’huile et assaisonner les morceaux de poulet. Disposer côte à côte les
morceaux de poulet sur la grille.
38
FR
Utilisation du four (suite)
N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague
10
Poulet entier 1. 1.0 - 1.1
2. 1.2 - 1.3
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Assaisonner le poulet. Placez le poulet, poitrine vers le haut sur la grille à grillades.
11
Magret de canard
1. 0.3 - 0.5
2. 0.6 - 0.8
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
4
3
Préparer le magret de canard et le mettre côté peau en haut sur la grille. Premier
réglage: un magret de canard. Deuxième réglage: deux magrets de canard épais.
12
Escalopes de dinde
1. 0.6 - 0.8
2. 0.9 - 1.1
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Mettre les escalopes de dinde sur la grille et les retourner au signal sonore.
13
Poisson à l’étouffée
1. 0.5 - 0.7
2. 0.8 - 1.0
Grille métallique 3
Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la
chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez
le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.
14
Poisson grillé
1. 0.5 - 0.7
2. 0.8 - 1.0
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
4
3
Mettre les poissons entiers sur la grille. Le premier réglage est pour deux poissons;
le deuxième réglage est pour quatre poissons. Le programme est adapté pour toute
espèce de poisson (truite, sandre, dorade).
15
Steacks de saumon
1. 0.3 - 0.4
2. 0.7 - 0.8
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
4
3
Déposer les steacks de saumon sur la grille et les retourner au signal sonore.
16
Pommes de terre au four
1. 0.4 - 0.5
2. 0.8 - 1.0
Plaque à pâtisserie 2
Laver les pommes de terre et les couper en deux. Badigeonner d’huile d’olive, ajouter
des épices et des herbes. Répartir également sur la plaque. Le premier réglage est
pour des petites pommes de terre (100g chacune), le deuxième est pour des grosses
pommes de terre (200g chacune).
17
Légumes grillés
1. 0.4 - 0.5
2. 0.8 - 1.0
Lèchefrite 4
Disposer des rondelles de divers légumes (courgettes, poivrons, oignons,
champignons, aubergines et tomates cerises) dans le lèchefrite. Assaisonner avec un
mélange d’huile d’olive, herbes et épices.
18
Gratin de légumes
1. 0.4 - 0.6
2. 0.8 - 1.0
Grille métallique 2
Préparer le gratin de légumes dans un plat rond, résistant à la chaleur. Mettre le plat
au milieu de la grille.
39
FR
Utilisation du four (suite)
N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague
19
Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une longueur d'environ 30 cm.
20
Tarte aux pommes 1. 1.2 - 1.4 Grille métallique 2
Faites cuire la tarte aux pommes dans un moule rond de 24 cm de diamètre.
21
Génoise
1. 0.5 - 0.6
2. 0.7 - 0.8
3. 0.9 - 1.0
Grille métallique 2
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
22
Muf ns
1. 0.5 - 0.6
2. 0.7 - 0.8
Grille métallique 2
Versez la pâte à muf n dans un moule pouvant contenir 12 muf ns. Placez le moule
sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muf ns pesant 45 grammes, et au
niveau 2 pour les muf ns pesant 65 grammes.
23
Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les
instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper
légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et
badigeonner d'eau.
24
Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez
les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous
pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un
couteau et badigeonner d'eau.
25
Petits pains/ Ciabatta
1. 0.2 - 0.4
2. 0.6 - 0.8
Plaque à pâtisserie 3
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2
pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
26
Pizza ‘maison’
1. 0.2 - 0.6
2. 0.8 - 1.2
Plaque à pâtisserie 2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une
grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance
inférieure (qui insuf e de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera
plus croquante.
27
Fermentation de pâte,
Pâte à lever
1. 0.2 - 0.4
(la pâte à pizza)
2. 0.4 - 0.6
(la pâte à pizza)
3. 0.6 - 0-8
(la pâte à pizza)
Grille métallique 2
Le premier réglage est recommandé pour faire gon er la pâte à pizza. Le deuxième
réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à
la chaleur et couvrir avec du lm alimentaire.
Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans
un moule et le couvrir d’un lm alimentaire.
40
FR
40
Utilisation du four (suite)
9. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/H
Le tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Il contient
les quantités, les tranches de poids et les recommendations appropriées. Les modes et temps
de cuisson ont été pré-programmés pour votre confort. Toujours placer le plat dans le four
froid.
N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague
1
Pizza surgelée
1- 0.3 - 0.4
2- 0.4 - 0.5
Grille métallique 2
Mettre la pizza surgelée au milieu de la grille métallique. Utilisez le niveau 1 pour les
pizzas italiennes nes, et le niveau 2 pour les pizzas épaisses américaines.
2
Frites au four surgelées
1- 0.3 - 0.5
2- 0.6 - 0.8
Plaque à pâtisserie 2
Éparpiller les frites surgelées au four sur la plaque à pâtisserie. Choisir le premier
réglage pour les frites nes ou le deuxième réglage pour les frites épaisses. Utilisez
du papier cuisson. Tournez les frites après 2/3 du temps de préparation.
3
Croquettes surgelées
1- 0.3 - 0.6
2- 0.6 - 0.8
Plaque à pâtisserie 2
Mettre les croquettes surgelées sur la plaque de cuisson.
4
Lasagnes “maison”
1- 0.3 - 0.5
2- 0.8 - 1.0
Grille métallique 3
Préparer des lasagnes fraîches ou utiliser des lasagnes pré-cuites et mettre dans un
plat adapté. Mettre le plat au milieu du four.
5
Bifteck
1. 0.3 - 0.6
2. 0.6 - 0.8
Grille métallique
4
3
Mettre les biftecks marinés côte à côté sur la grille métallique.
Les retourner au signal sonore. Premier réglage: nes tranches de boeuf / deuxième
réglage: larges tranches de boeuf.
6
Rôti de boeuf
1. 0.6 - 0.8
2. 0.9 - 1.1
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Mettre le rôti de boeuf mariné sur la grille. Versez un verre d'eau dans le grand
lèchefrite. Retourner la viande au signal sonore. Une fois le temps de préparation
écoulé, emballez la viande dans le papier d'aluminium et laissez reposer pendant 5 à
10 minutes.
7
Poulet entier 1. 0.8 - 1.0
2. 1.1 - 1.3
Lèchefrite avec
grille métallique
pour rôtisserie
2
1
Assaisonner le poulet. Le mettre sur la grille métallique. Placez le poulet, poitrine vers
le haut sur la grille de four.
8
Poisson à l’étouffée
1. 0.5 - 0.7
2. 0.8 - 1.0
Grille métallique 3
Laver, nettoyer et mettre le poisson entier dans un plat en verre oval, résistant à la
chaleur. Ajouter 2-3 petites cuillères de jus de citron puis mettre le couvercle. Placez
le couvercle sur le plat et posez-le sur la grille de four.
41
FR
Utilisation du four (suite)
N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague
9
Tarte aux pommes 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2
Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm de diamètre.
10
Génoise
1. 0.5 - 0.6
2. 0.7 - 0.8
3. 0.9 - 1.0
Grille métallique 2
Mettre la pâte dans un moule à gâteau beurré.
11
Muf ns
1. 0.5 - 0.6
2. 0.7 - 0.8
Grille métallique 2
Versez la pâte à muf n dans un moule pouvant contenir 12 muf ns. Placez le moule
sur la grille. Placez la grille au niveau 1 pour les muf ns pesant 45 grammes, et au
niveau 2 pour les muf ns pesant 65 grammes.
12
Pain blanc 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain blanc de 500 grammes. Suivez les
instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte dans un moule. Vous pouvez couper
légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un couteau et
badigeonner d'eau.
13
Pain complet 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2
Ce programme est conçu pour les mix pour pain complet de 500 grammes. Suivez
les instructions sur le paquet. Faites cuire la pâte (ou le levain) dans un moule. Vous
pouvez couper légèrement la partie supérieure dans le sens de la longueur avec un
couteau et badigeonner d'eau.
14
Petits pains/ Ciabatta
1. 0.2 - 0.4
2. 0.6 - 0.8
Plaque à pâtisserie 3
Utilisez le niveau 1 pour cuire 4 à 8 petits pains ou croissants. Utilisez le niveau 2
pour cuire 2 à 6 ciabattas ou baguettes. Utilisez du papier cuisson.
15
Pizza ‘maison’
1. 0.2 - 0.6
2. 0.8 - 1.2
Plaque à pâtisserie 2
Utilisez le niveau 1 pour les mini pizzas (7 à 9 pièces). Utilisez le niveau 2 pour une
grande pizza ronde. Le poids indiqué comprend la garniture. En utilisant la résistance
inférieure (qui insuf e de l'air chaud) pendant 5 minutes après la cuisson, la pâte sera
plus croquante.
16
Fermentation de pâte,
Pâte à lever
1. 0.2 - 0.4
(la pâte à pizza)
2. 0.4 - 0.6
(la pâte à pizza)
3. 0.6 - 0-8
(la pâte à pizza)
Grille métallique 2
Le premier réglage est recommandé pour faire gon er la pâte à pizza. Le deuxième
réglage pour la pâte à gâteau ou à pain. Mettre dans un plat large, rond et résistant à
la chaleur et couvrir avec du lm alimentaire.
Position 3, 0,6 – 0,8 kg, pour la pâte au levain. Pétrir la pâte à la main, la mettre dans
un moule et le couvrir d’un lm alimentaire.
42
FR
Nettoyage et entretien
Auto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H)
Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce mode permet de brûler les dépôts
de graisse présents dans le four de manière à pouvoir les essuyer une fois le four refroidi.
Durant l’auto-nettoyage (auto-nettoyage par pyrolyse), la porte du four se verrouille automati-
quement.
Verrouillage de la porte
( )
Lorsque la température du four atteint 300°C, la porte se
verrouille automatiquement pour des raisons de sécurité.
Déverrouillage
Lorsque la température du four redescend à 260°C, la porte
se déverrouille automatiquement.
AVERTISSEMENT
Le four devient très chaud pendant cette opération.
Tenir les enfants à distance du four.
ATTENTION
Toutes les pièces accessoires doivent être retirées du four avant de procéder à l’auto-
nettoyage (voir page 51).
Retirez au préalable les dépôts de graisses les plus importants manuellement.
Les résidus d’aliment, de graisse et de jus de viande étant in ammables, un feu pour-
rait se déclencher dans le four pendant l’auto-nettoyage.
1
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur le mode d’auto-
nettoyage.
2
Positionnez le bouton de commande
de la durée / température sur le
niveau 1,2 ou 3 en fonction du niveau
de saleté du four. Si aucun réglage
supplémentaire n’est effectué dans les
5 secondes, le four se lance automa-
tiquement dans le niveau sélectionné.
Niveau Autonomie
P1 (Bas) Envrion 120 minutes
P2 (Moyen) Envrion 150 minutes
P3 (Elevé) Envrion 180 minutes
3
Une fois le four refroidi, essuyez la
porte et les bords du four à l’aide d’un
chiffon humide.
43
FR
Nettoyage vapeur
1
Retirez tous les accessoires du four. (voir page 51).
2
Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau claire normale
et non de l’eau distillée.
3
Fermez la porte du four.
ATTENTION Le système de nettoyage vapeur ne peut être activé que lorsque le
four est à température ambiante. Si le nettoyage ne fonctionne pas,
laissez le four se refroidir complètement.
4
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur le mode de nettoyage
vapeur.
5
Après un certain temps, le système de
chauffage arrête de fonctionner et la
lampe correspondante reste allumée.
6
Une fois l’opération terminée,
l’af chage clignote et un signal so-
nore est émis pour indiquer la n de
l’opération.
7
Positionnez le bouton de sélection
de la cavité sur « Off » (Désactivé)
pour mettre un terme à l’opération et
procéder au nettoyage de l’intérieur
du four.
Nettoyage et entretien (suite)
44
FR
Nettoyage et entretien (suite)
Indications pour la fonction Aqua Clean:
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la n du programme de nettoyage va-
peur: l’eau située dans le fond du four est extrêmement chaude.
Ouvrez la porte du four et épongez l’eau restante.
Ne laissez jamais d’eau, même en très petite quantité, stagner dans le four pendant une
durée prolongée (ex.: toute une nuit).
Pour nettoyer l’intérieur du four, utilisez une éponge, une brosse souple ou un tampon à
récurer en nylon imbibé(e) de nettoyant. Les traces de salissure incrustées peuvent être
retirées à l’aide d’une éponge à récurer en nylon.
Les dépôts de tartre peuvent être retirés à l’aide d’un chiffon imbibé de vinaigre
Nettoyez à l’eau claire et essuyez à l’aide d’un chiffon doux (n’oubliez pas la partie située
sous le joint de la porte du four).
Si le four est très sale, répétez l’opération une fois que le four est froid.
En cas de taches de graisse importantes (ex. : après avoir fait rôtir ou griller des aliments),
il est recommandé de frotter les traces de salissure incrustées à l’aide d’un nettoyant avant
d’activer la fonction de nettoyage du four.
Une fois le nettoyage terminé, laissez la porte du four entrebâillée (angle de 15°) pour
permettre à la surface émaillée interne de sécher complètement.
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ATAG DX6411K bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ATAG DX6411K in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 8,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ATAG DX6411K

ATAG DX6411K Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 1 pagina's

ATAG DX6411K Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's

ATAG DX6411K Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 64 pagina's

ATAG DX6411K Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

ATAG DX6411K Gebruiksaanwijzing - English, Français - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info