Ex tending Y our W ired Netw ork - AP Mo de
2. Launch the web bro wser , choose AP mode and key in network name and passw ord.
1. Connect your de vices.
Français
1. Connectez les périphériques.
2. Ouvrez votre na vigateur W eb, sélectionnez le mode P oint d’
accès et entrez le nom du r éseau et son mot de passe.
3. La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. St ar ten Si e ei n en Webb row se r, wäh le n Si e d en A P-M o du s
und geben Sie den Netzwerk namen sowie das Kennw ort ein.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche .
2. Avviare il browser web, impostare la modalità AP e digitare il
nome di rete e la passwor d.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. Запустите браузер, выберите режим AP и введите имя сети и
пароль.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo AP e digite
o nome de uma rede e senha.
3. A instalação foi concluída.
Бълг арски
1. Свържет е устройствата.
2. Ст артирайте уеб бр аузъра, избер ете AP ре жим и въведет е
името и паролат а на мрежата.
3. Instalace je dokončena.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. S p u s ťt e w e b o v ý p r o h lí ž e č , v y b e r te re ž i m A P ( Př ís t up o v ý
bod) a zadejte název sítě a heslo .
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. S ta r t in te r n e t b r ow s e re n , v æ l g A P f u n kt i o n e n , o g i n dt a s t
netværksnavn og adgangskode.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser , k ies de AP-modus en v oer een
netwerknaam en wachtwoord in.
3. De instelling is voltooid.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser , valige AP režiim ning sisestage võrgu
nimi ja parool.
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1.
Kytke laitteet.
2.
K ä y n n is t ä w e b -s e l a i n, v a l i t s e Tu ki a se m a - t il a j a n ä p p äi l e
verkkonimi ja salasana.
3.
Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα π εριήγησης στο web , επιλέξτε
τη λειτουργία ΣΠ κ αι πληκτ ρολογήστε όνομα δικτύου και
κωδικό πρόσβασης.
3. Η εγκατάσταση έχει ολοκλ ηρωθεί.
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngészőprogramot, válassza az AP (Hozzáf érési
pont) módot, majd billentyűzze be a hálózat nevét és a
jelszavát.
3. Kongurasi selesai.
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangk at.
2. Buka browser W eb, pilih mode AP , lalu masukkan nama
jaringan dan sandi.
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties r ežīmu AP , iev adiet tīk la
nosaukumu un paroli.
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirink ite AP r ežimą ir įv eskite
tinklo pavadinimą bei slaptažodį.
3. Sąranka baigta.
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan pen yemak imbas web , pilih mod AP dan masukkan
nama rangkaian dan kata laluan.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleser en, v elg AP -modus og tast inn nettverksnavn
og passord.
3. Oppsettet er ferdig .
Polski
1. Podłącz sw oje urządzenia.
2. Ur u ch om i ć pr ze g lą da r kę s ie c io wą , w yb ra ć tr yb AP ( Pun k t
dostępowy) i wpisać nazwę sieci oraz hasło.
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. In ici e o navega dor W eb, esco lha o m odo AP e i ntro duza o
nome da rede e a palavra-passe .
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs .
2. Lansaţi browserul w eb, alegeţi modul P A şi introduceţi
numele şi parola reţelei.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webov ý prehľadávač, vybe rte režim AP ( Prístupový
bod) a zadajte názov siete a heslo .
3. Nastavenie je dokončené .
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorado r W eb, elija el modo P A y escriba el nombre
de red y la contraseña.
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter .
2. Starta webbläsaren, välj läget AP och sk riv in nätverksnamn
och lösenord.
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
.
2.
เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดAPและพิมพ์ชื่อเครือข่ายแล
ะรหัสผ่าน
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
T ürkçe
1. Ayg ıtlarınızı bağlayın.
2. Web ta ray ıc ıs ın ı ba şla tı n, A P mo du nu s eçi n ve a ğ ad ını v e
parolasını girin.
3. Kurulum tamamlanır .
У країнська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-переглядач, оберіть AP mode ( режим АП),
ключ у назві мережі та пароль.
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络 浏览器, 选择无线 基地台模 式并输 入网络名 称与
密码。
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2. 開啟網 路瀏覽 器,選擇無 線基地台 模式並 輸入網路 名稱與
密碼。
3.設置完成。
Ex tending Y our W ireless Netw ork - Repeater Mode
1. Connect your de vices.
2. Launch the web browser, choose Repeater mode, and select a wireless network from
the list and click connect.
3. Setup is completed.
Client
Modem
Wireless Router
W
PS
RT
-N15
U
Magyar
1. Csatlakoztassa az eszközöket.
2. Indítsa el a böngész őprogr amot, válassza a Repeater (Er ősítő)
mó d ot , v ál a ss zo n e g y ve ze té k n é lk ü li h á l óz at ot a lis tá ró l ,
majd kattintson a Connect (Csatlakozás) gombra.
3. A beállítás befejeződött..
Bahasa Indonesia
1. Sambungkan perangk at.
2. Buka browser W eb, pilih Repeater mode (Mode pengulang),
lalu pilih jaringan nirkabel dari daf tar dan klik Connect
(Sambungkan).
3. Kongurasi selesai.
Latviski
1. Savienojiet savas ierīces.
2. Palaidiet tīmekļa pārlūku, izvēlieties režīmu Repeater
(Atkārtotājs), atlasiet bez vadu tīklu no saraksta un
noklikšķ iniet uz Connect (Savienot).
3. Iestatīšana ir pabeigta.
Lietuvių
1. Prijunkite prietaisus.
2. Paleiskite žiniatinklio naršyklę, pasirinkite „Repeater“
(kar totuvas) režimą, iš sąrašo pasirinkite belaidį tinklą ir
spustelėkite, kad prisijungtumėte.
3. Sąranka baigta.
Français
1.
Connectez les périphériques.
2.
Ou vr ez vo t re na vi ga te ur Web, sél ec t io n ne z le m od e
Ro ut eu r et c li qu ez s ur l ’u n de s ré sea ux sans f il p ou r
vous y connecter .
3.
La conguration est terminée.
Deutsch
1. Schließen Sie Ihre Geräte an.
2. St a r t e n Si e e i ne n Webb r ow se r, wä h le n S i e de n R e pe a te r -
M o d u s s o w i e e i n d r a h t l o s es N e t z we r k a u s d e r L i s t e u n d
klicken Sie auf V erbinden.
3. Die Einrichtung ist fertig.
Italiano
1. Collegare le periferiche .
2. Av v ia r e il b r ow se r w eb, i m p os t a re l a mo d a li t à R i pe t i to re ,
selezionare una rete wir eless dall’ elenco e cliccare Connetti.
3. La congurazione è stata completata..
Pусский
1. Свържетеустройствата.
2. За п ус ти те брау з ер , в ыб ер ит е р еж и м по в то ри те л я, в ы бе ри те
беспроводнуюсетьизспискаинажмитеПодключиться.
3. Установказавершена.
Português do Brasil
1. Conecte seus dispositivos.
2. Inicie o navegador da internet, selecione o modo R epetidor ,
e s e l e c i o n e u m a r e d e s e m f i o p e l a l i s t a e c l i q u e p a r a
conectar .
3. A instalação foi concluída.
Български
1.
Свържетеустройствата.
2.
Стартирайте уеб браузъра, изберете режимRepeater, изберете
безж ична мрежа от списъ каи щрак нете върх уCon nect (Свъ ржи) .
3.
Конфигуриранетоприключи.
Česky
1. Připojte zařízení.
2. Spusťte webový prohlížeč , vyber te režim Repeater
(Regenerátor), v seznamu vyberte některou bezdrátov ou síť
a klepněte na Connect (Připojit).
3. Instalace je dokončena.
Dansk
1. Tilslut enhederne.
2. Start internetbrowseren, vælg Gentag funktionen og vælg et
trådløst netværk på listen, og klik på forbind.
3. Opsætning fuldført.
Nederlands
1. Sluit uw apparaten aan.
2. Start de webbrowser , k ies de modus Repeater ( Verst erker),
selecteer een draadloos netwerk in de lijst en klik op connect
( Verbinden).
3. Setup is completed.
Eesti
1. Ühendage seadmed.
2. Käivitage veebibrauser , valige režiim Repeater (Järgur),
valige loendist traadita võrk ja klõpsake käsku Connect (Loo
ühendus).
3. Häälestus on lõpule viidud.
Suomi
1. Kytke laitteet.
2. Käynnistä web-selain, valitse T oistintila, valitse luettelosta
verkko ja napsauta Connect ( Yhdistä).
3. Asennus on valmis.
Ελληνικά
1. Συνδέστε τις συσκευές σας.
2. Εκκινήστε το πρόγραμμα π εριήγησης στο web , επιλέξτε τη
λειτουργία Επαναλήπτη κ αι ένα ασύρματο δίκτυο από τη
λίστα και κάντε κλικ στο Σύνδεση.
3. Ηεγκατάσταση έχει ολοκλ ηρωθεί.
RT
-N15
U
W
PS
Modem
Client
Router
1. Click Add on the netw ork map .
2. Ke y in your name of SSID , select the encr yption type and click Add. Then it’ s completed.
W ireless N etw ork Settings (Multiple SSID )
Bahasa Malaysia
1. Sambungkan peranti anda.
2. Lancarkan penyemak imbas web , pilih mod Repeater
(Pengulang), dan pilih rangkaian wayarles daripada senarai
dan klik sambung.
3. Persediaan selesai.
Norsk
1. Koble til enhetene dine.
2. Åpne nettleseren, velg Repeater-modus, og velg et trådløst
nettverk fra listen og klikk på Connect (Koble til).
3. Oppsettet er ferdig .
Polski
1. Podłącz sw oje urządzenia.
2. Uruchomić przeglądarkę sieciową, wybrać tryb R epeater
(Po wtarzacz), wybrać sieć bezprzewodową z listy i klik nąć
prz ycisk Connect (P ołącz).
3. Konguracja została zakończona.
Português
1. Ligue os dispositivos.
2. Inicie o navegador W eb, esc olha o modo Repetidor e
seleccione uma rede sem os a partir da lista e clique em
Ligar .
3. A conguração ca assim concluída.
Română
1. Conectaţi dispozitivele dvs .
2. Lansaţi browserul w eb, alegeţi modul Repetor , selectaţi o
reţea wireless din listă şi fac eţi clic pe butonul de conectare.
3. Conectarea este nalizată.
Slovensky
1. Pripojte svoje zariadenia.
2. Spusťte webový prehľadávač , vyberte režim Repeater
(Opakovač), v zo zname zvoľte bezdrôtovú sieť a kliknite na
Connect (Pripojiť).
3. Nastavenie je dokončené .
Español
1. Conecte sus dispositivos.
2. Inicie el explorador W eb, elija el modo Repeater (Repetidor),
seleccione una vez inalámbrica en la lista y haga clic en
connect (Conectar).
3. Ha nalizado la conguración.
Svenska
1. Anslut dina enheter .
2. Starta webbläsaren, välj läget Repeater och välj ett trådlöst
nätverk från listan och klicka på Connect (Anslut).
3. Inställningen slutförd.
ไทย
1.
เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณ
2.
เปิดเว็บเบราเซอร์เลือกโหมดรีพีตเตอร์และเลือกเครือข่ายไ
ร้สายจากรายการและคลิกConnect(เชื่อมต่อ)
3.
การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ
T ürkçe
1. Ayg ıtlarınızı bağlayın.
2. W e b t ar a y ı c ı s ı n ı b aş l a tı n , Yö n e l e y i c i m o d u n u se ç i n v e
listeden kablosuz ağı seçerek bağlan ’a tıklayın.
3. Kurulum tamamlanır .
У країнська
1. Підключіть пристрої.
2. Відкрийте веб-перегляда ч, оберіть режим Repeater
(Повторення), оберіт ь зі списку безпровідну мережу та
натисніть на connect (під’єднатись).
3. Налаштування завершено.
简体中文
1.
连接装置。
2.
开启网络浏览器,选择中继模式,并从列表中选择一个无
线网络,然后点击【建立连接】 。
3.
设置完成。
繁體中文
1.連接裝置。
2.
開啟網路瀏覽器,選擇中繼模式,並從清單中選擇一個無
線網路,然後點選建立連線。
3.設置完成。
Français
1. Cliquez sur le bouton Ajouter de la page Carte du réseau.
2. Entrez le nom du SSID , le type de chirement et cliquez sur
Ajouter pour terminer la conguration.
Deutsch
1. Klicken Sie in der Netz werkübersicht auf Hinzufügen.
2. Geben Sie den SSID-Namen ein, wählen Sie eine
V erschlüsselungsart und k licken Sie auf Hinzufügen.
Italiano
1. Cliccare Aggiung i sulla mappa di rete.
2. Digitare il nome dell’SSID , selezionare il tipo di crittogr aa e
cliccare Agg iungi per completare l’ operazione .
Pусский
1. НажмитекнопкуДобавитьнакартесети.
2. ВведитеSSID,выберитетипшифрованияинажмитеДобавить.
Português do Brasil
1. Clique em Add (A dicionar) no mapa da rede.
2. Digite seu nome de SSID , selecione o tipo de criptograa e
clique em Add (A dicionar). Então está completo .
Бълг арски
1. Щракнете вър ху Add (Добави) в карта та на мрежата.
2. Въведете Ваше то име на SSID , изберете тип шифроване и
щракнете в ърху Add (Добави). Процесъ т завърши.
Česky
1. Na mapě sítí klepněte na Add (Přidat).
2. Zadejte váš název SSID , v yberte typ šifrování a klepněte na
Add (Přidat). Nasta vení je dokončeno .
Dansk
1. Klik på T ilføj på netværkskortet.
2. Indtast navnet på din SSID, v ælg kr ypteringstyep og klik på
Tilføj . Herefter er du færdig.
Nederlands
1. Klik op Add ( T oevoegen) in de netwerkmap.
2. Voer de naam in v an de SSID , selecteer het coderingstype en
klik op Add ( T oevoegen). Daarna bent u klaar.
Eesti
1. Klõpsake käsk u Add (Lisa) võr gukaardil.
2. Sisestage SSID nimi, valige krüpteerimistüüp ja klõpsake
käsku Add (Lisa). Sellega on toiming lõpule viidud.
Suomi
1. Napsauta verkkok artassa Add (Lisää).
2. Näppäile SSID-nimi, valitse salausty yppi ja napsauta Add
(Lisää). Asetus on valmis.
Ελληνικά
1. Κάντε κλικ σ το Προσθήκη στο χάρτη δικτύου .
2. Πληκτρο λογήστε το όνομα SSID , επιλέξτε τον τύπο
κρυπτογ ράφησης και κ άντε κλικ σ το Προσθήκη. Έχετε
ολοκληρώσει.
Magyar
1. Kattintson az Add (Hozzáadás) gombra a hálózattérképen.
2. Billentyűzze be az SSID-t, válassza ki a biztonság típusát,
majd kattintson az Add (Hozzáadás) gombra. Ezzel készen is
van.
Bahasa Indonesia
1. Klik Add ( T ambah) di peta jaringan.
2. Masukk an nama SSID, pilih jenis enkripsi, lalu klik Add
( T ambah). Proses selesai.
Latviski
1. Noklikšķ iniet tīkla plānā uz Add (Pielikt).
2. Ievadiet savu vārdu vai SSID , atlasiet šifrēšanas veidu un
noklikšķ iniet uz Add (Pielikt). T agad viss ir pabeigts.
Lietuvių
1. Tinklo žemėlapyje spustelėkite „Add“ (pridėti).
2. Įveskite jums skir tą SSID vardą, pasirinkite šifravimo tipą ir
spustelėkite „Add“ (pridėti). Operacija baigta.
Bahasa Malaysia
1. Klik Add ( T ambah) pada peta rangk aian.
2. Masukk an nama SSID anda, pilih jenis penyulitan dan k lik Add
( T ambah). Barulah ia selesai.
Norsk
1. Klikk på Add (Legg til) på nettverkskar tet.
2. T ast inn navnet på SSID, v elg kr ypteringstype og klik k på
Add (Legg til). Det er nå fullf ørt.
Polski
1. Kliknąć Add (Dodaj) na mapie sieci.
2. Wpisać swoje SSID , w ybrać rodzaj szyfrowania i kliknąć
prz ycisk Add (Dodaj). Konguracja z ostała zakończona.
Português
1. Clique em Adicionar no mapa de rede.
2. Introduza o nome de SSID , seleccione o tipo de encriptaç ão e
clique em Adicionar . A conguração estará assim concluída.
Română
1. F aceţi clic pe Adăugar e pe harta reţelei.
2. Introduceţi numele dvs. de SSID , selec taţi tipul de criptare şi
faceţi clic pe butonul Adăugar e. Setarea este nalizată.
Slovensky
1. V rámci mapy sietí kliknite na Add (Pridať).
2. Zadajte svoje meno pre SSID , v yberte typ šifrovania a klik nite
na Add (Pridať). T akto je všetko hotové.
Español
1. Haga clic en Add (A gregar) en el mapa de la red .
2. Escriba el nombre SSID , seleccione el tipo de cifrado y haga
clic en Add (A gregar). Con est o habrá terminado.
Svenska
1. Klicka på Add (Lägg till) på nätverksk artan.
2. Sk riv i n n a mn p å d it t S S ID, v ä lj k r ypt e r in g st y p o c h k li c k a
sedan på Add (Lägg till). Nu är det slutfört.
ไทย
1.
คลิกAdd(เพิ่ม)บนแผนที่เครือข่าย
2.
พิมพ์ชื่อSSIDของคุณเลือกชนิดการเข้ารหัสและคลิกAdd
(เพิ่ม)จากนั้นก็เป็นการเสร็จสมบูรณ์
T ürkçe
1. Ağ haritasında Ekle üzerine tıklayın.
2. SSID adınızı girin, ş ifreleme türünü seçin ve Ek le’ ye tıklayın.
Bunun ardından tamamlanır .
У країнська
1. Клацніть Add (Додати) на мапі мережі.
2. Введіть ключ вашого SSID ім’я, оберіть тип шифрування та
клацніть Add (Додати). Підключення успішно завершено.
简体中文
1.
在网络地图中点击【新增】 。
2.
输 入 您 的 S S I D 名 称, 选择 授 权 方 式 并 点 击【 新 增】 , 即
可完成。
繁體中文
1.在網路地圖中點選新增 。
2. 輸入您的 SSID 名稱,選擇授權方式並點選新增 ,即可完
成。
Ex tending Y our W ired Netw ork - AP Mo de
3. Setup is completed.
NO TE: Y ou can launch the Device Disco very utility to discover your new IP addr ess. Then, key
in your new IP address t o check the connection status.
Q6840_RT-N15U_QSG.indd 2 9/9/11 5:29:48 PM