c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimenWAN- Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-
porttiin.
d: Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.Liitä modeemin verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
Ελληνικά
α: Συνδέστε τον προσαρογέα AC του ασύρατου δροολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε ια πρίζα ρεύατο.
β: Χρησιοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή
στη θύρα LAN του ασύρατου δροολογητή.
γ: Χρησιοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το όντε
στη θύρα WAN του ασύρατου δροολογητή.
δ: Συνδέστε τον προσαρογέα AC του όντε στη θύρα εισόδου DC και σε
ια πρίζα ρεύατο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίε LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
Magyar
a:Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le
kábel-/ADSL-modeméről.
b:Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről.
c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a
vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
d: Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó
aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
FONTOS
!
Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak.
Bahasa Indonesia
a: Pasang adaptor AC router nirkabel ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
b: Sambungkan komputer ke port LAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
c: Sambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakanSambungkan modem ke port WAN router nirkabel menggunakan
kabel jaringan.
d: Pasang adaptor AC modem ke port DC-In, lalu sambungkan ke
stopkontak.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkedip.
Latvisk
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas
izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri
maiņstrāvas kontaktligzdai.
b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu
maršrutētāja LAN portu.
c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu
maršrutētāja WAN portu.
d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu
līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas
kontaktligzdai.
SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
Lietuvių
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį
įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo
LAN prievado.
c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršrutoKitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto
parinktuvo WAN prievado.
d: Savo modemokintamosiossrovės adapterįįkiškiteįnuolatinėssrovės Savomodemo kintamosiossrovėsadapterįįkiškiteį nuolatinėssrovėsSavo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės
įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą.
SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja.
Bahasa Malaysia
a: Masukkan penyesuai AU penghala wayarles anda ke port DC-In (AT-
Masuk) dan pasangkan alur keluar kuasa.
b: Sambungkan komputer anda ke port LAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian.
c: Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda Sambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles andaSambungkan modem anda ke port WAN penghala wayarles anda
dengan menggunakan kabel rangkaian lain.
d: MasukkanpenyesuaiAUmodemandakeportDC-In(AT-Masuk)dan MasukkanpenyesuaiAUmodemandakeportDC-In(AT-Masuk)danMasukkan penyesuai AU modem anda ke port DC-In (AT-Masuk) dan
pasangkan alur keluar kuasa.
PENTING! Pastikan LED WAN dan LAN berkelip.
Polski
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu
stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci
lokalnej routera bezprzewodowego.
c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazdaUżywając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda
sieci WAN routera bezprzewodowego.
d: Włóżwtyczkęzasilaczaprąduprzemiennegomodemudogniazda WłóżwtyczkęzasilaczaprąduprzemiennegomodemudogniazdaWłóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda
wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego.
WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają.
Português
a: Ligue o transformador AC do router sem os à porta de entrada DC e a
uma tomada eléctrica.
b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ASUS RT-N10LX bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ASUS RT-N10LX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 1,69 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.