727255
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
Quick Start Guide
RT-AX88U
Wireless-AX6000 Dual Band
Gigabit Router
¨
WEU15855 / Revised Editon V5 / August 2019
Table of contents
Package contents ........................................................................3
A quick look at RT-AX88U ......................................................... 3
Position your wireless router ...................................................4
Preparing your modem .............................................................5
Setting up your RT-AX88U .......................................................6
A. Wired connection .............................................................................6
B. Wireless connection .........................................................................7
FAQ ...................................................................................................9
Networks Global Hotline Information .................................90
English
Dansk
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Ελληνικά
Italiano
Norsk
Português
Español
Svenska
This QSG contains these languages:
3
English
A quick look at RT-AX88U
USB 3.0 port LED On/O button
Power LED Wi-Fi On/O button
5GHz LED USB 3.0 port
2.4GHz LED WAN (Internet) port
WAN (Internet) LED LAN 1 ~ 8 ports
LAN 1~8 LEDs WPS button
USB 3.0 LED (front) Reset button
USB 3.0 LED (back) Power (DC-IN) port
WPS LED Power button
3.0
WiFi
LED
Package contents
RT-AX88U Wireless Router AC adapter
Network cable (RJ-45) Quick Start Guide
4
English
Position your wireless router
For optimal wireless transmission between the wireless router and connected
wireless devices, ensure that you:
• Placethewirelessrouterinacentralizedareaforamaximumwirelesscoverage
for the network devices.
• Keepthewirelessrouterawayfrommetalobstructionsandawayfromdirect
sunlight.
• Keepthewirelessrouterawayfrom802.11gor20MHzonlyWi-Fidevices,
2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers,
heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other
industrial equipment to prevent signal interference or loss.
• Alwaysupdatetothelatestrmware.VisittheASUSwebsiteat
http://www.asus.comtogetthelatestrmwareupdates.
• Toensurethebestwirelesssignal,orientthefourdetachableantennasasshown
in the drawing below.
45°45°
WiFi
LED
5
English
Preparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a
battery backup, remove the battery.
NOTE: If you are using DSL for Internet, you
will need your username/password from your
Internet Service Provider (ISP) to properly
conguretherouter.
2. Connect your modem to the router with the
bundled network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure
the connection is active.
Unplug
6
English
Setting up your RT-AX88U
You can set up your RT-AX88U via wired or wireless connection.
A. Wired connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on. Connect the network
cable from your computer to a LAN port on your router.
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does
not auto-launch, enter http://router.asus.com.
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
7
English
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power outlet and power it on.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Connect to the network with SSID shown on the product label on the back side
of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign
a password.
ASUS router
2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G
5G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_5G
* XX refers to the last two digits of 2.4GHz
MACaddress.Youcannditonthelabel
on the back of your RT-AX88U.
8
English
3. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router.
a. Web GUI Setup
•
Once connected, the web GUI launches automatically when you open a
web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com.
•
Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
b. App Setup
Download ASUS Router App to set up your router via your mobile devices.
•
Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your RT-AX88U’s
network.
•
Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup.
ASUS Router
ASUS
Router
9
English
FAQ
1. WherecanIndmoreinformationaboutthewirelessrouter?
• OnlineFAQsite:https://www.asus.com/support/faq
• Technicalsupportsite:https://www.asus.com/support
• Customerhotline:refertotheSupportHotlinesectioninthisQuickStart
Guide
• Youcangettheusermanualonlineathttps://www.asus.com/support
Remembering your wireless router settings
• Rememberyourwirelesssettingsasyoucompletetheroutersetup.
Router Name: Password:
2.4 GHz network SSID: Password:
5GHz network SSID: Password:
NOTES:
• Useonlytheadapterthatcamewithyourpackage.Usingotheradapters
may damage the device.
• Specications:
DC Power adapter DC Output: +19V with 2.37A current
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
10
Français
Aperçu rapide de votre routeur RT-AX88U
Port USB 3.0 Bouton LED
Voyant d'alimentation Bouton Wi-Fi
Voyant de bande 5 GHz Port USB 3.0
Voyant de bande 2,4 GHz Port réseau étendu (WAN) (Internet)
Voyant réseau étendu (WAN)
(Internet) Ports réseau local (LAN) 1 à 8
Voyants réseau local (LAN) 1 à 8 Bouton WPS
Voyant USB 3.0 (Avant) Bouton de réinitialisation
Voyant USB 3.0 (Arrière) Port d'alimentation (CC)
Voyant WPS Bouton d'alimentation
3.0
WiFi
LED
Contenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AX88U Adaptateur secteur
Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide
11
Français
Placer le routeur Wi-Fi
Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur et les périphériques
réseau y étant connectés, veuillez vous assurer des points suivants :
• PlacezlerouteurWi-FidansunemplacementcentralpourobtenirunecouvertureWi-Fi
optimale.
• Maintenezlerouteuràdistancedesobstructionsmétalliquesetdesrayonsdusoleil.
• Maintenezlerouteuràdistanced'appareilsnefonctionnantqu'aveclesnormes/
fréquencesWi-Fi802.11gou20MHz,lespériphériques2,4GHzetBluetooth,les
téléphonessansl,lestransformateursélectriques,lesmoteursàserviceintense,
leslumièresuorescentes,lesmicro-ondes,lesréfrigérateursetautreséquipements
industrielspouréviterlesinterférencesoulespertesdesignalWi-Fi.
• Metteztoujourslerouteuràjourdanslaversiondermwarelaplusrécente.Visitezle
site Web d'ASUS sur http://www.asus.compourconsulterlalistedesmisesàjour.
• Orientezlesquatreantennesamoviblescommeillustréci-dessouspouraméliorerla
qualité de couverture du signal Wi-Fi.
45°45°
WiFi
LED
12
Français
Préparer votre modem
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL.
Si votre modem possède une batterie de secours,
retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder
à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur
etdumotdepassefournisparvotrefournisseur
d'accès internet (FAI) pour congurer votre routeur.
2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du
câble réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vériez les voyants lumineux de votre modem câble/
DSL pour vous assurer que la connexion est établie.
Débranchez
13
Français
Congurer votre RT-AX88U
Vous pouvez congurer votre routeur via une connexion laire ou Wi-Fi.
A. Connexion laire
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le. Utilisez le câble
réseau pour relier votre ordinateur au port de réseau local (LAN) du routeur.
2. L'interface de gestion du routeur s'ache automatiquement lors de l'ouverture
de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com
dans la barre d'adresse.
3. Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
14
Français
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est aché sur l'étiquette du
produit située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité,
modiez le nom du réseau et le mot de passe.
ASUS router
Nom du réseau Wi-Fi de
2,4 G (SSID) :
ASUS_XX_2G
Nom du réseau Wi-Fi de
5 G (SSID) :
ASUS_XX_5G
* XX correspond aux deux derniers chires de
l'adresseMAC2,4GHz.Vouspouvezlestrouver
sur l'étiquette située à l'arrière de votre routeur.
15
Français
3. Vous pouvez choisir de congurer votre routeur à l'aide de l'interface de gestion
ou de l'application ASUS Router.
a. Conguration via l'interface de gestion
•
Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'ache
automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce
n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse.
•
Dénissez un mot de passe an d'éviter les accès non autorisés au routeur.
b. Conguration via l'application
Téléchargez l'application ASUS Router pour congurer votre routeur par le biais
de vos appareils mobiles.
• ActivezleWi-Fisurvosappareilsmobilesetconnectez-vousauréseaudu
routeur.
• Suivezlesinstructionsdecongurationdel'applicationASUSRouterpour
eectuer la conguration.
ASUS Router
ASUS
Router
16
Français
FAQ
1. Oùpuis-jeobtenirplusd'informationssurlerouteurWi-Fi?
• SitedelaFAQenligne:https://www.asus.com/support/faq
• Sitedesupporttechnique:https://www.asus.com/support
• Serviceclientèle:Consultezlalistedescentresd'appelASUSenndeguide
• Vouspouvezconsulterlemanueldel'utilisateurenligneàl'adressesuivante:
https://www.asus.com/support
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
• NotezlesparamètresWi-Fichoisislorsdelacongurationdevotrerouteur.
Nom du routeur : Motdepasse:
Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Motdepasse:
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Motdepasse:
REMARQUES :
• Utilisezuniquementl'adaptateursecteurfourniavecvotreappareil.L'utilisation
d'autres adaptateurs peut endommager l'appareil.
• Caractéristiques :
Adaptateur secteur CC Sortie CC : +19V (max 2,37A)
Température de fonctionnement 0-40°C Stockage 0-70°C
Humidité de fonctionnement 50-90 % Stockage 20-90 %
17
Dansk
Et hurtigt kik på
USB 3.0 port WPS LED tænd/sluk-knap
Strøm LED Wi-Fi tænd/sluk-knap
5GHz LED USB 3.0 port
2.4GHz LED WAN (Internet) porte
WAN (Internet) LED LAN 1~8 porte
LAN 1~8 LED WPS knap
USB 3.0 LED (front) Nulstillingsknap
USB 3.0 LED (bagside) Strøm (DC-IN) port
WPS LED Afbryderknappen
Pakkens indhold
RT-AX88U AC adapter
Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide
3.0
WiFi
LED
18
Dansk
Placering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og
netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
•
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til
netværksenhederne
.
•
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys
.
•
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller
20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner,
transformatorer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne,
køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab
.
•
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS' hjemmeside
http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer
.
• Foratsikredetbedstmuligetrådløsesignal,skaldurettedereaftagelige
antenner, som vist på tegningen nedenfor.
45°45°
WiFi
LED
19
Dansk
Unplug
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis
enheden indeholder et batteri, skal dette tages
ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit
internet, skal du bruge dit brugernavn/
adgangskode fra din internetudbyder (ISP)
for at kongurere routeren.
2. Tilslut modemmet til routeren med den
medfølgende netværkskabel.
Forberedelse af dit modem
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-
modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
20
Dansk
Sådan indstilles din router
Du kan kongurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse:
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den. Tilslut netværkskablet fra din
computer til en LAN-port på din router.
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk. Hvis
siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
21
Dansk
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på
routeren. For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og
oprette en adgangskode.
Navn på 2,4 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G
Navn på 5 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_5G
* XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz
MAC-adressen. Du kan nde den på
etiketten på bagsiden af din router.
22
Dansk
3. Du kan kongurere din router enten via webgrænseaden eller app’en ASUS
Router.
a. Opsætning via webgrænseaden
•
Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænseaden automatisk.
Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com.
•
Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret
adgang.
b. Opsætning via app’en
Download appen ASUS Router, for at kongurere din router på din mobile
enhed.
•
Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT-AX88U-
netværk.
•
Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre opsætningen.
ASUS Router
ASUS
Router
23
Dansk
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
• Huskdinetrådløseindstillinger,nårdukongurererrouteren.
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
• Oftestilledespørgsmålpånettet:https://www.asus.com/support/faq
• Teknisksupport:https://www.asus.com/support/
• Kundehotline:SevenligstKundehotlineidenmedfølgendevejledning
• Brugervejledningenkanhentesonlinepåhttps://www.asus.com/support
Navn på router: Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID: Adgangskode:
5 GHz netværk SSID: Adgangskode:
BEMÆRKNINGE:
• Benytkundenadapter,somfulgtemediemballagen.Brugafandre
adaptere kan forårsage skade på udstyret.
• Specikationer:
Strømadapter (DC) Strømudgang (DC): + 19V med maks. 2.37A
strøm
Betjeningstemperatur 0~40oCOpbevarings 0~70oC
Betjeningsfugtighed 50~ 90% Opbevarings 20 ~ 90%
24
Nederlands
Inhoud verpakking
RT-AX88U Wisselstroomadapter
Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding
USB 3.0 poort LED WPS aan-/uitknop
Voedings-LED Wi-Fi aan-/uitknop
5GHz LED USB 3.0 poort
2.4GHz LED WAN-poort(Internet)
LED WAN (Internet) LAN 1~8
poorten
LAN-LED 1~8 WPS-knop
USB 3.0 LED (voorzijde) Reset-knop
USB 3.0 LED (achterzijde) Netstroomaansluiting (DC-In)
LED WPS Aan/Uit schakelaar
3.0
WiFi
LED
Een snelle blik
25
Nederlands
Uw draadloze router plaatsen
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de
netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
• Plaatsdedraadlozerouterineencentraalgebiedvooreenmaximaaldraadloos
bereik voor de netwerkapparaten.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvanmetalenobstakelsenuitdirectzonlicht.
• Houdhetapparaatuitdebuurtvan802.11gof20MHzWiFi-apparaten,
2.4GHzcomputerrandapparatuur,Bluetooth-apparten,draadlozetelefoons,
transformators,zwaremotoren,TL-lampen,magnetrons,koelkastenenandere
industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
• Voeraltijdeenupdateuitnaardenieuwstermware.BezoekdeASUS-website
op http://www.asus.comvoordenieuwstrmware-updates.
• Voorhetbestedraadlozesignaal,moetudevierafneembareantennesrichten
zoalsweergegevenindeonderstaandeafbeelding.
45°45°
WiFi
LED
26
Nederlands
Unplug
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er
een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze
verwijderen.
OPMERKING: Ials u DSL voor internet
gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/
wachtwoord van uw internetprovider
nodig hebben om de router correct te
congureren.
2. Sluit uw modem aan op de router met de
meegeleverde netwerkkabel.
Uw modem voorbereiden
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem
oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is.
27
Nederlands
De router installeren
U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding.
A. Bekabelde aansluiting
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in. Sluit de netwerkkabel
van uw computer aan op een LAN-poort op uw router.
2. De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
28
Nederlands
B. Draadloze verbinding
1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in.
2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de
achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging
naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
2.4Gwi-naam(SSID): ASUS_XX_2G
5Gwi-naam(SSID): ASUS_XX_5G
* XXstaatvoordelaatstetweecijfersvan
het2.4GHzMAC-adres.Ukuntditvinden
op het label op de achterkant van uw
router.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
29
Nederlands
3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw
router.
a. Instelling grasche webinterface
•
De grasche webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser
opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in.
•
Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te
voorkomen.
b. App-instelling
Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel
apparaten.
Schakel wi in op uw mobiele apparaten en verbind ze met uw RT-AX88U-
netwerk.
Volg de installatierichtlijnen van de ASUS Router-app voor het voltooien van
de instelling.
ASUS Router
ASUS
Router
30
Nederlands
De instellingen van uw draadloze router onthouden
• Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit.
Routernaam: Wachtwoord:
SSID 2.4 GHz-netwerk: Wachtwoord:
SSID 5 GHz-netwerk: Wachtwoord:
Veelgestelde vragen (FAQs)
1. Waarkanikmeerinformatievindenoverdedraadlozerouter?
• Onlinesitevoorveelgesteldevragen(FAQ):https://www.asus.com/
support/faq
• Sitevoortechnischeondersteuning:https://www.asus.com/support
• Hotlineklantendienst:raadpleegdenummersvoorde
ondersteuningshotline in de Aanvullende handleiding
• Ukuntdeonlinegebruikershandleidingdownloadenvia
https://www.asus.com/support
OPMERKING:
• Gebruikalleendebijuwpakketgeleverdeadapter.Hetgebruikvan
andere adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
• Specicaties:
DC-voedingsadapter DC-uitgang:+19Vmetmax.2.37Astroom
Bedrijfstemperatuur 0~40oCOpslag 0~70oC
Bedrijfsvochtigheid 50~90% Opslag 20~90%
31
Suomi
Katsaus RT-AX88U-sovellukseen
USB 3.0 portti LED Päällä/Pois –painike
Virran LED-valo Wi-Fi Päällä/Pois –painike
5GHz LED-valo
USB 3.0 portti
2.4GHz LED-valo
WAN (Internet) portti
WAN (Internet) LED LAN 1~8
portit
LAN 1~8 LEDs WPS-painike
LED USB 3.0 (etu) Nollauspainike
LED USB 3.0 (taka) Virta (DC-In)-portti
LED WPS Virtakytkin
3.0
WiFi
LED
Pakkauksen sisältö
RT-AX88U Verkkolaite
Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas
32
Suomi
Reitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen
liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
• Asetatlangattomanreitittimenkeskellealuettasaadaksesi
maksimipeittoalueen verkkolaitteille.
• Pidätlaitteenvapaanametalliesteistäjapoissasuorastaauringonpaisteesta.
• Pidätlaiteenetäällä802.11g:ntai20MHz:nWi-Fi-laitteista,2,4GHz:n
tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista,
muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista,
jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai
menetyksen.
•
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät
laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com.
• Parhaanmahdollisenlangattomansignaalinaikaansaamiseksisuuntaaneljä
lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.
45°45°
WiFi
LED
33
Suomi
Unplug
Modeemin valmistelu
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on
akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS: Jos käytät internet-
yhteyteen DSL:ää, tarvitset
käyttäjätunnuksen/salasanan internet-
palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi
reitittimen oikein.
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen
kuuluvalla verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin.
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot
varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
34
Suomi
RT-AX88U :n asettaminen
Voit asettaa RT-AX88U langallisen tai langattoman yhteyden kautta.
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli
tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin.
2. Graanen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-
selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen
http://router.asus.com.
3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
35
Suomi
B. Langaton yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et
passord.
ASUS router
2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G
5 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_5G
* XXviittaa2,4GHz:inMAC-osoitteen
kahteen viimeiseen numeroon. Se on
merkitty tarraan RT-AX88U:n takana.
36
Suomi
3. Voit valita joko graasen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS-
reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen.
a. Graasen web-käyttöliittymän asetus
•
Kun liitäntä on tehty, graanen web-käyttöliittymä käynnistyy
automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty
automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com.
•
Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
b. Sovelluksen asetus
Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi.
•
Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AX88U
-verkkoosi.
•
Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen
asetusohjeiden mukaiseesti.
ASUS Router
ASUS
Router
37
Suomi
Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistäsaanlisätietojalangattomastareitittimestä?
• Online-useinkysyttyä-sivusto:https://www.asus.com/support/faq
• Teknisentuensivusto:https://www.asus.com/support
• Tukipalvelunumero:KatsotukipalvelunumerokohdastaSupplementary
Guide (Lisäopas).
• Voithakeaonline-käyttöoppaanosoitteesta
https://www.asus.com/support
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
• Muistalangattomatasetuksesi,kunsuoritatreitittimenasetuksenloppuun.
Reitittimen nimi: Salasana:
2.4GHz verkko SSID: Salasana:
5GHz verkko SSID: Salasana:
HUOMAA:
• Käytävainlaitteentoimitukseenkuuluvaaverkkolaitetta.Muiden
verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
• Tekniset tiedot:
Verkkolaite Tasavirtalähtö: +19 V maks. 2.37A:n virralla;
Käyttölämpötila 0~40oC Tallennustila 0~70oC
Käyttökosteus 50~90% Tallennustila 20~90%
38
Deutsch
Ihr RT-AX88U auf einen Blick
USB 3.0-Anschluss LED Ein-/Austaste
Betriebs-LED WLAN Ein-/Austaste
5-GHz-LED USB 3.0-Anschluss
2,4-GHz-LED WAN-Anschluss (Internet)
WAN-LED (Internet) LAN-Anschlüsse 1 ~ 8
LAN-LEDs 1 ~ 8 WPS-Taste
USB 3.0 LED (Frontseite) Reset-Taste
USB 3.0 LED (Rückseite) Netzanschluss (DC-In)
WPS-LED Ein-/Austaste
3.0
WiFi
LED
Verpackungsinhalt
RT-AX88U WLAN-Router Netzteil
Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung
39
Deutsch
Platzieren Sie Ihren WLAN-Router
Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem WLAN-Router
und den verbundenen WLAN-Geräten folgendes sicher:
• PlatzierenSiedenWLAN-RouterineinemzentralenBereich,umeinemaximale
WLAN-Reichweite für die Netzwerkgeräte zu erzielen.
• HaltenSiedenWLAN-RouterentferntvonmetallischenHindernissenund
direktem Sonnenlicht.
• HaltenSiedenWLAN-Routerentferntvonnur802.11godernur20MHzWLAN-
Geräten, 2,4 GHz Computer-Peripheriegeräten, Bluetooth-Geräten, schnurlosen
Telefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, uoreszierendem Licht,
Mikrowellenherden,KühlschränkenundanderengewerblichenGeräten,um
Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern.
• AktualisierenSieimmeraufdieneuesteFirmware.BesuchenSiedie
ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-
Aktualisierungen zu erhalten.
• UmdasbesteWLAN-Signalzugarantieren,richtenSiedievierabnehmbaren
Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
45°45°
WiFi
LED
40
Deutsch
Ihr Modem vorbereiten
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und
dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über
einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen
ebenfalls.
HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbind-
ung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren
Benutzernamen/KennwortvonIhremInter-
netanbieter, um den Router richtig kongu-
rieren zu können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem
mitgelieferten Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom
und schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-
Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung
aktiv ist.
Unplug
41
Deutsch
Einrichten Ihres RT-AX88U
Sie können Ihren RT-AX88U über eine Kabelverbindung oder drahtlose
Verbindung einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein.
Schließen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Computer an einem LAN-
Anschluss Ihres Routers an.
2. Die Web-Benutzeroberäche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen
Webbrowser önen. Falls sie nicht automatisch geönet wird, geben Sie
http://router.asus.com in den Webbrowser ein.
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu verhindern.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
42
Deutsch
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie ihn ein.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk mit der SSID, die auf dem
Produktaufkleber auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie
zur Erhöhung der Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige
SSID um und weisen Sie ein Kennwort zu.
ASUS router
2,4G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_2G
5G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_5G
* XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziern
der2,4-GHz-MAC-Adresse.Siendensie
auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres
RT-AX88U.
43
Deutsch
3. Sie können entweder die Web-Benutzeroberäche oder die ASUS Router App
zum Einrichten Ihres Routers wählen.
a. Einrichtung über die Web-Benutzeroberäche
•
Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberäche
automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser önen. Falls sie
nicht automatisch geönet wird, geben Sie http://router.asus.com in den
Webbrowser ein.
•
Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugri zu
verhindern.
b. Einrichtung über die App
Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr
Mobilgerät herunter.
•
Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit
dem Netzwerk Ihres RT-AX88U.
• BefolgenSiedieAnweisungeninderASUSRouterApp,umdie
Einrichtung abzuschließen.
ASUS Router
ASUS
Router
44
Deutsch
FAQ (Häug gestellte Fragen)
1. Wo nde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
• WebseitefürhäuggestellteFragen:https://www.asus.com/support/faq
• TechnischeSupportWebseite:https://www.asus.com/support
• Kunden-Hotline:SchauenSieimAbschnittüberdieSupport-Hotlinein
dieser Schnellstartanleitung
• SieerhaltendasBenutzerhandbuchonlineunter
https://www.asus.com/support
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
• NotierenSieIhreWLAN-Einstellungen,nachdemSiedieEinrichtungdes
Routers fertiggestellt haben.
Router-Name: Kennwort:
2.4 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
5 GHz Netzwerk SSID: Kennwort:
HINWEISE:
• VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzteil.AndereNetzteilekönnten
das Gerät beschädigen.
• Spezikationen:
Netzteil Gleichstromausgang:+19Vmitmax.2,37A
Stromstärke
Betriebstemperatur 0~40°C Lagerung 0~70°C
Betriebsluftfeuchtigkeit 50~90% Lagerung 20~90%
45
Ελληνικά
Μια γρήγορη ματιά
Θύρες USB 3.0 Κουμπί LED On/O (Ενεργ/
Απενεργ.)
Λυχνία LED Τροφοδοσίας Κουμπί Wi/Fi On/O (Ενεργ./
Απενεργ.)
Λυχνία LED 5.GHz Θύρες USB 3.0
Λυχνία LED 2.4GHz Θύρα WAN (Internet)
WAN (Internet) Λυχνία LED Θύρες LAN 1~8
Λυχνίες LED LAN 1~8 WPS κουμπί
Λυχνία ένδειξης USB 3.0
(μπροστά) Κουμπί επαναφοράς
UΛυχνία ένδειξης USB 3.0 (πίσω) Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος
(DC-IN)
Λυχνίες LED WPS διακόπτης λειτουργίας
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ασύρματος δρομολογητής RT-AX88U Μετασχηματιστής ρεύματος
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης
3.0
WiFi
LED
46
Ελληνικά
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του
ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι
συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
• Έχετετοποθετήσειτονασύρματοδρομολογητήσεμιακεντρικήπεριοχήγια
μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
• Διατηρείτετησυσκευήμακριάαπόμεταλλικάεμπόδιακαιμακριάαπότο
άμεσο ηλιακό φως.
• ΔιατηρείτετησυσκευήμακριάαπόσυσκευέςWi-Fi802.11gή20MHz,
περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth,
ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης,
λαμπτήρεςφθορισμού,φούρνουςμικροκυμάτων,ψυγείακαιάλλες
βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
•
Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού.
ΕπισκεφτείτετονιστότοποτηςASUSστηδιεύθυνση
http://www.asus.com
για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
• Γιαναδιασφαλίσετεότιτοασύρματοσήμαθαείναιτοκαλύτεροδυνατό,
προσανατολίστε τις 4 κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα
45°45°
WiFi
LED
47
Ελληνικά
Προετοιμάστε το μόντεμ σας
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ
DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε
τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το
Internet,θαχρειαστείτετοόνομαχρήστη/
κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο
υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή
διαμόρφωση του δρομολογητή.
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το
παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ
DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι
ενεργή.
Unplug
48
Ελληνικά
Εγκατάσταση RT-AX88U
Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX88U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης
σύνδεσης.
A. Ενσύρματη σύνδεση:
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε
το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN του δρομολογητή.
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την
εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει
αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
49
Ελληνικά
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος
στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου,
αλλάξτε σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
2,4G Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_2G
5G Wi-Fi Όνομα (SSID): ASUS_XX_5G
* Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία
μιαςδιεύθυνσης2,4GHzMAC.Μπορείτενατο
βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX88U.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
50
Ελληνικά
3. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να
εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας.
a. Εγκατάσταση Web GUI
•
Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα
όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση
που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http://router.asus.com.
•
Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
b. Εγκατάσταση εφαρμογής
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και εγκαταστήστε το
δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας.
•
Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο
δίκτυο της RT-AX88U.
•
Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router
προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.
ASUS Router
ASUS
Router
51
Ελληνικά
Ονομα δρομολογητή: Κωδικός πρόσβασης:
2.4GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
5GHz δίκτυο SSID: Κωδικός πρόσβασης:
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή
• Σημειώστετιςασύρματεςρυθμίσειςότανολοκληρώσετετηνεγκατάστασητου
δρομολογητή.
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
• Χρησιμοποιείτεμόνοτονμετασχηματιστήπουπεριλαμβάνεταιστη
συσκευασία. Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει
βλάβη στη συσκευή σας.
• Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής
ρεύματος DC
Έξοδος DC: +19V με μέγιστο ρεύμα 2,37A;
Θερμοκρασία λειτουργίας 0~40oCΑποθήκευση 0~70oC
Υγρασία περιβάλλοντος
σε κατάσταση λειτουργίας
50~90% Αποθήκευση 20~90%
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο
δρομολογητή?
• Ιστότοποςσυχνώνερωτήσεων/απαντήσεων:
https://www.asus.com/support/faq
• Ιστότοποςτεχνικήςυποστήριξης:https://www.asus.com/support
• Γραμμήάμεσηςυποστήριξηςπελατών:ΑνατρέξτεστηνενότηταΓραμμή
άμεσης υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης.
• Μπορείτεναπραγματοποιήσετελήψητουεγχειριδίουχρήσηςστο
https://www.asus.com/support
52
Italiano
Aspetto del vostro RT-AX88U
Porta USB 3.0 Pulsante retroilluminazione
LED alimentazione Pulsante Wi-Fi
LED 5GHz Porta USB 3.0
LED 2.4GHz Porta Internet (WAN)
LED Internet (WAN) Porte LAN 1 ~ 8
LED LAN 1~8 Pulsante WPS
LED USB 3.0 (porta anteriore) Pulsante di reset
LED USB 3.0 (porta posteriore) Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
LED WPS Pulsante di accensione/spegnimento
3.0
WiFi
LED
Contenuto della confezione
Router wireless RT-AX88U Adattatore AC
Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida
53
Italiano
Posizionamento del vostro router wireless
Per ottenere una migliore trasmissione del segnale tra il router wireless e i dispositivi di rete
connessi assicuratevi di:
• Posizionateilrouterwirelessilpiùpossibilealcentrodellavostraareaperavereuna
coperturaglobalemigliore.
• Teneteilrouterlontanodaostacolidimetalloedallalucesolarediretta.
• TenetelontanodadispositiviWi-Fi(chesupportinosolo802.11go20Mhz),periferiche
percomputera2.4Ghz,dispositiviBluetooth,telefonicordless,trasformatori,motori
pesanti,luciuorescenti,forniamicroonde,frigoriferioaltreattrezzatureindustrialiper
prevenireinterferenzesulsegnale.
• Aggiornatesempreall'ultimormwaredisponibile.Scaricatel'ultimormware
disponibiledalsitowebASUS:http://www.asus.com.
• Perassicurarvilamigliorequalitàdelsegnalewirelessorientatelequattroantenne
rimovibilicomemostratonellaguraseguente.
45°45°
WiFi
LED
54
Italiano
Preparazione del modem
1. Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se
è presente una batteria di riserva, rimuovetela.
NOTA:SeusatelalineaDSLperInternetavretebi-
sognodinomeutenteepasswordfornitidalvostro
ISP(InternetServiceProvider)percongurareil
router correttamente.
2. Collegate il vostro modem al router usando il
cavo di rete in dotazione.
3. Accendete il vostro modem DSL/cavo.
4. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per
vericare che la connessione sia attiva.
Unplug
55
Italiano
Installazione del vostro RT-AX88U
Potete congurare il RT-AX88U tramite connessione cablata o senza li.
A. Connessione cablata
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo. Collegate un cavo di
rete dal vostro computer ad una porta LAN del router.
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web.
In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
3. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non
autorizzati.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
56
Italiano
B. Connessione wireless
1. Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Stabilite la connessione alla rete senza li con nome (SSID) che trovate
sull'etichetta nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete
modicate il SSID inserendo un nome unico e assegnate una password.
ASUS router
Nome Wi-Fi 2.4G (SSID): ASUS_XX_2G
Nome Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G
* XXcorrispondealleultimeduecifredell'indirizzo
MAC2.4GHz.Potetetrovarel'indirizzosull'et-
ichetta nel retro del router RT-AX88U.
57
Italiano
3. Per congurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS
Router.
a. Congurazione tramite interfaccia web GUI
• Unavoltaeseguitalaconnessionel'interfacciaweb(GUI)siavvia
automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite
http://router.asus.com nella barra degli indirizzi.
• Impostateunapasswordperilvostrorouterperprevenireaccessinon
autorizzati.
b. Congurazione tramite app
Scaricate l'app ASUS Router per congurare il router tramite il vostro dispositivo
mobile.
• AbilitatelaconnessioneWi-Fisulvostrodispositivomobileperconnettervi
alla rete di RT-AX88U.
• Seguiteleistruzionisull'appASUSRouterpercompletarelacongurazione.
ASUS Router
ASUS
Router
58
Italiano
FAQ
1. Dovepossotrovareulterioriinformazionisulmiorouterwireless?
• Sitowebdelledomandefrequenti:https://www.asus.com/support/faq
• Sitodelsupportotecnico:http://www.asus.com/it/support
• Hotlinedelservizioclienti:fateriferimentoallasezioneSupportoHotlinedi
questaguidarapida
• Poteteconsultareilmanualeutenteonlineall'indirizzohttp://www.asus.com/it/
support
Prendete nota delle impostazioni del router wireless
• Prendetenotadelleimpostazioniwirelessdopoavercompletatola
congurazione.
Nome utente: Password:
SSID rete 2.4GHz: Password:
SSID rete 5GHz: Password:
NOTE:
• Usatesolamentel'adattatoredialimentazionechetrovatenellaconfezione.L'utilizzo
dialtriadattatoripotrebbedanneggiareildispositivo.
• Speciche:
Adattatore di
alimentazione DC:
Uscita alimentatore DC: +19V con corrente 2.37A
Temperatura di esercizio 0~40°C Archiviazione 0~70°C
Umidità di esercizio 50~90% Archiviazione 20~90%
59
Norsk
En snartitt
USB 3.0 porter På/av-knapp for WPS LED
Strøm LED På/av-knapp for Wi-Fi
5GHz LED USB 3.0 porter
2.4GHz LED WAN (Internett) porter
WAN (Internett) LED LAN 1~8 porter
LAN 1~8 LED WPS-knapp
USB 3.0 LED (foran) Reset (Nullstill)-knapp
USB 3.0 LED (bak) Strømport (DC)
WPS LED Strømbryter
3.0
WiFi
LED
Innhold i pakken
RT-AX88U AC-adapter
Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide
60
Norsk
Plassere ruteren
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og
nettverksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:
• Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning
for nettverksenhetene.
• Holdenhetenunnametallhindringerogdirektesollys.
• HoldenhetenunnaWi-Fi-enhetermedbare802.11geller20MHz,2,4GHz-
datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer,
tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet
industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.
•
Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://
www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
• Foråforsikrebestmuligtrådløstsignal,måduorientere4avtakbareantennene
som vist på tegningen under.
45°45°
WiFi
LED
61
Norsk
Unplug
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å
kontrollere at forbindelsen er aktiv.
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako
postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za
ispravnu konguraciju usmjerivača biti će vam
potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača
internetske usluge (ISP).
Forbereder modemet
2. Koble modemet til ruteren med den
medfølgende nettverkskabelen.
62
Norsk
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
Sette opp RT-AX88U
Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling.
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på. Koble nettverkskabelen fra
datamaskinen til en LAN-port på ruteren.
2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan
du gå til http://router.asus.com.
3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
63
Norsk
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et
passord.
2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G
5GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_5G
* XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz-
MAC-adressen.Dunnerdetpåetikettenpå
baksiden av RT-AX88U.
B. Trådløs tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på.
64
Norsk
ASUS Router
ASUS
Router
3. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å
kongurere ruteren.
a. Oppsett med web-brukergrensesnitt
•
Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en
nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com.
•
Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
b. Oppsett med app
Last ned ASUS Router-appen for å kongurere ruteren via en mobilenhet.
•
Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til nettverket til RT-AX88U.
•
Følg oppsettinstruksjonene i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet.
65
Norsk
Huske innstillinger for den trådløse ruteren
•
Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
Ruternavn: Passord:
2,4 GHz-nettverks-SSID: Passord:
5GHz-nettverks-SSID: Passord:
Spørsmål og svar
1. Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
• Onlinesidemedspørsmålogsvar:https://www.asus.com/support/faq
• Sidefortekniskstøtte:https://www.asus.com/support
• Kundehjelp:Henvistilstøttetelefonnummeretitilleggsguiden
• Dunnerbruksanvisningenpånettetpåhttps://www.asus.com/support
MERKNADER:
• Brukkunadapterensomfølgermediesken.Brukavandreadaptere
kan skade enheten.
• Omgivelsesforhold:
Likestrømadapter Likestrømutgang: +19 V med maks. 2.37 A
strøm
Driftstemperatur 0~40oCOppbevarings 0~70oC
Luftfuktighet ved drift 50~90% Oppbevarings 20~90%
66
Português
Visão geral do seu RT-AX88U
Portas USB 3.0 Botão Ligar/Desligar LED
LED de Alimentação Botão Ligar/Desligar Wi-Fi
LED 5GHz Portas USB 3.0
LED 2.4GHz Portas WAN (Internet)
LED WAN (Internet) LED 1 a 8 da LAN
LED 1 a 8 da LAN Botão WPS
LED USB 3.0 (frente) Vypínaè
LED USB 3.0 (traseira) Porta de alimentação (Entrada
DC)
LED WPS Botão Alimentação
3.0
WiFi
LED
Conteúdo da embalagem
RT-AX88U Transformador
Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida
67
Português
Colocação do router
Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem os e os
dispositivos de rede a ele ligados:
• Coloqueoroutersemosnumaáreacentralparaobteramaiorcobertura
possível sem os para os seus dispositivos de rede.
• Mantenhaodispositivoafastadodeobstruçõesdemetaledeluzsolardirecta.
• MantenhaodispositivoafastadodedispositivosWi-Fiqueutilizamapenasa
norma802.11gou20MHz,periféricosdecomputadorqueutilizamabanda
2,4GHz,dispositivosBluetooth,telefonessemos,transformadores,motoresde
altaresistência,lâmpadasuorescentes,fornosmicroondas,frigorícoseoutros
equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal.
• Actualizesempreparaormwaremaisrecente.VisiteoWebsitedaASUSem
http://www.asus.comparaobterasactualizaçõesdermwaremaisrecentes.
• Paragarantirumsinalsemosideal,orienteasquatroantenasamovíveistal
como ilustrado nas imagens abaixo.
45°45°
WiFi
LED
68
Português
Unplug
Preparar o modem
1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo
tiver uma bateria de reserva, remova-a.
NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para
acederàInternet,precisarádosdadosdenome
de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu
fornecedor de serviços de Internet (ISP) para
congurar corretamente o seu router.
2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de
rede fornecido.
3. Ligue o seu modem por cabo/DSL.
4. Verique as luzes LED do modem por cabo/DSL
para se certicar que a ligação está ativa.
69
Português
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
Congurar o RT-AX88U
É possível congurar o RT-AX88U através de uma ligação com ou sem os.
A. Ligação com os
1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia. Ligue o cabo
de rede do computador a uma porta LAN do router.
2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se
não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com.
3. Congure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
70
Português
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
NomedaredeWi-Fi2,4G(SSID): ASUS_XX_2G
Nome da rede Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G
* XX refere-se aos dois últimos dígitos do
endereçoMAC2,4GHz.Podeencontraresse
endereço na etiqueta na traseira do RT-AX88U.
B. Ligação sem os
1. Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia.
2. Ligue ao nome de rede (SSID) indicado na etiqueta do produto colada na
traseira do router. Para uma maior segurança de rede, mude para um SSID
exclusivo e dena uma palavra-passe.
71
Português
ASUS Router
ASUS
Router
3. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para congurar o
seu router.
a. Conguração com a interface Web
•
Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir
um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza
http://router.asus.com.
•
Congure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
b. Conguração com a aplicação
Transra a aplicação ASUS Router para congurar o seu router através de
dispositivos móveis.
• Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede do RT-AX88U.
•
Siga as instruções de conguração da aplicação ASUS Router para concluir
a conguração.
72
Português
NOTAS:
• Utilizeapenasotransformadorfornecidocomoproduto.Autilizaçãode
outro transformador poderá danicar o dispositivo.
• Especicações:
Transformador DC SaídaDC:+19Vcomcorrentemáx.de2,37A;
Temperatura
de funcionamento 0~40oC Armazenamento 0~70oC
Humidade em
funcionamento 50~90% Storage 20~90%
Memorizar as denições do seu router sem os
• Memorizeassuasdeniçõesdeligaçãosemosquandoterminara
conguração do router.
Nome do router:: palavra-passe:
SSIDdarede2,4GHz: palavra-passe:
SSID da rede 5GHz: palavra-passe:
Perguntas Frequentes
1.
Ondepossoencontrarmaisinformaçõesacercadoroutersemos
?
•
Site de Perguntas Frequentes Online
: https://www.asus.com/support/faq
•
SitedeApoioTécnico
: https://www.asus.com/support
•
Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia
suplementar
• Podeobteromanualonlineemhttps://www.asus.com/support
73
Español
Un vistazo rápido a su RT-AX88U
USB 3.0 Puertos Botón Activar/Desactivar LED
LED de alimentación Botón Activar/Desactivar Wi-F
LED de 5 GHz USB 3.0 Puertos
LED de 2.4 GHz WAN (Internet) puertos
WAN LED (Internet) LAN 1~8 puertos
LED LAN 1~8 Botón WPS
LED USB 3.0 (parte frontal) Botón Restablecer
LED USB 3.0 (parte posterior) Puerto de alimentación (DC-IN)
LED WPS Vypínaè
3.0
WiFi
LED
Contenido del paquete
RT-AX88U AC adapter
Cable de red Guía de inicio rápido
74
Español
Ubicar el router inalámbrico
Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalám-
brico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:
• Colocarelrouterinalámbricoenunáreacentralizadaparaconseguirlamáxima
cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.
• Mantengaeldispositivoalejadodeobstáculosmetálicosydelaluzsolardirecta.
• MantengaelproductoalejadodedispositivosWiFide802.11go20MHz,
equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos,
transformadores, motores de alto rendimiento, luces uorescentes, hornos
microondas, frigorícos y otros equipos industriales para evitar interferencias o
pérdidas de señal.
• Actualícesesiemprealaversiónbermwaremásreciente.VisiteelsitioWebde
ASUS en http://www.asus.comparaobtenerlasactualizacionesdermware
más recientes.
• Orientelascuatroantenasdesmontablestalycomomuestralasiguiente
ilustraciónparamaximizarlacoberturadelaseñalinalámbrica.
45°45°
WiFi
LED
75
Español
Preparar el módem
1.
Desenchufe la alimentación del módem de
cable o DSL. Si tiene una batería de reserva,
quítela.
NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará
el nombre de usuario y la contraseña de su
proveedor de servicio de Internet (ISP) para
congurar adecuadamente el router.
2. Conecte el módem al router con el cable de red
proporcionado.
3. Encienda su módem de cable o DSL.
4. Compruebe las luces de los LED del módem de
cable o DLS para asegurarse de que la conexión
está activa.
Unplug
76
Español
Congurar el RT-AX88U
Puede congurar el RT-AX88U a través de la conexión cableada o
inalámbrica.
A. Conexión cableada
1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Conecte el
cable de red desde el equipo a un puerto LAN del router.
2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se
inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
3. Congure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
77
Español
B.
Conexión inalámbrica
1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que
se encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la
red, cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
ASUS router
Nombre Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): ASUS_XX_2G
Nombre Wi-Fi 5GHz (SSID): ASUS_XX_5G
* XX y hace referencia a los dos últimos
dígitosdeladirecciónMACde2,4GHz.
Puede encontrarlo en la etiqueta situada en
la parte posterior del RT-AX88U.
78
Español
3. Para congurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación
ASUS Router.
a. Conguración mediante GUI web
•
La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si
no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com.
•
Congure una contraseña para el router para evitar el acceso no
autorizado.
b. Conguración mediante la app
Descargue la aplicación ASUS Router para congurar su router a través de su
dispositivo móvil.
•
Encienda la wi en su dispositivo móvil y conéctelo a su red de Blue Cave.
•
Siga las instrucciones de conguración de la aplicación ASUS Router para
completar la conguración.
ASUS Router
ASUS
Router
79
Español
FAQ
1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router
inalámbrico?
• Elsitiowebdepreguntasmásfrecuentes:https://www.asus.com/support/faq
• Elsitiowebdesoportetécnico:https://www.asus.com/support
• LíneaDirecta:Consulteelnúmerodelalíneatelefónicadesoportetécnicoen
esta Guía de inicio rápido.
• Puedeobtenerelmanualdeusuarioenlíneaenhttps://www.asus.com/support
Recordar la conguración del router inalámbrico
•
Recuerde la conguración inalámbrica cuando complete la conguración del
router.
Nombre del router: Contraseña:
SSID de red de 2,4 GHz: Contraseña:
SSID de red de 5 GHz : Contraseña:
NOTES:
• Utiliceúnicamenteelcargadorincluidoconelpaquete.Siusaotros
adaptadores, el dispositivo puede resultar dañado.
• Especicaciones:
Adaptador de
alimentación de CC
SalidadeCC:+19Vconunacorrientemáximade2.37A
Temperatura de
funcionamiento
0~40oC
Almacenamiento
0~70oC
Humedad de
funcionamiento
50~90%
Almacenamiento
20~90%
80
Svenska
En snabbtitt på din RT-AX88U
USB 3.0 Portar Lysdiod-knapp På/Av
Strömlampa WiFi-knapp På/Av
5GHz LED USB 3.0 Portar
2.4GHz LED WAN (Internet) Portar
WAN (Internet) LED LAN 1~8 Portar
Lysdiod LAN 1~8 WPS knapp
Lysdiod USB3.0 (framsida) Återställningsknapp
Lysdiod USB3.0 (baksida) Strömingång (DC-IN)
Lysdiod WPS Strömbrytaren
3.0
WiFi
LED
Förpackningens innehåll
RT-AX88U Nätadapter
Nätverkskabel Snabbstartguide
81
Svenska
Placera din router
För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-
heterna som är anslutna till den, se till att du:
• Placerardentrådlösarouternpåencentralplatsförmaximaltrådlöstäck-
ning för nätverksenheterna.
• Hållenhetenundanfrånmetallhinderochundanfråndirektsolljus.
• Hållenhetenbortafrån802.11geller20MHzendastWi-Fi-enheter,2,4GHz
datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato-
rer,kraftigamotorer,uorescerandeljus,mikrovågsugnar,kylskåpochandra
industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus-
ter.
•
Uppdatera alltid till den senaste rmware-versionen. Besök ASUS webbsida
http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av
enhetens rmware.
• Förbästatrådlösasignalskaduriktade4losstagbaraantennernapådetsätt
som visas i ritningen nedan.
45°45°
WiFi
LED
82
Svenska
Unplug
1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den
har ett reservbatteri, ta bort batteriet.
OBS: Om du använder DSL för Internet,
kommer du att behöva ett användarnamn/
lösenord från din Internet-leverantör (ISP)
för att kunna kongurera routern korrekt.
2. Anslut ditt modem till routern med den
medföljande nätverkskabeln.
Förbered ditt modem
3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet.
4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för
att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
83
Svenska
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
Laptop
LAN
d
a
WAN
c
b
Inställning av router
Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning.
A. Kabelanslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača
zapojte do portu LAN v smerovači.
2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte
startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
3. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
84
Svenska
3.0
Modem
Wall Power Outlet
LINE LAN RESET PWR
Power
a
WAN
b
Laptop
Tablet
Smart phone
ASUS router
2,4 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_2G
5 G Wi-Fi-namn (SSID): ASUS_XX_5G
* XX syftar på de två sista sirorna på 2,4
GHzMAC-adress.Dukanhittadenpå
etiketten på baksidan av din RT-AX88U.
2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan
av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett
lösenord.
B. Trådlös anslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
85
Svenska
ASUS Router
ASUS
Router
3. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för
att ställa in routern.
a. Inställning av webbanvändargränssnitt
•
När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en
webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com.
•
Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
b. App-inställning
Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter.
•
Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och anslut till ditt RT-AX88U-nätverk.
•
Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra
inställningen.
86
Svenska
Vanliga frågor
1. Varkanjaghittaytterligareinformationomdentrådlösaroutern?
• OnlineFAQwebbplatsen:https://www.asus.com/support/faq
• Teknisksupport:https://www.asus.com/support
• Kundhotline:SesupporthotlineskärmbildernaiSupplementguiden
• Dukanhämtabruksanvisningenonlinepåhttps://www.asus.com/support
Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar
•
Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med
routerinställningen.
Routernamn: lösenord:
2,4 GHz-nätverk SSID: lösenord:
5 GHz-nätverk SSID: lösenord:
ANMÄRKNINGAR:
• Användendastadapternsomföljermedidittpaket.Användningav
andra adaptrar kan skada enheten.
• Specikationer:
DC-strömadapter DC-uteekt:+19Vmedmax2.37Aström
Driftstemperatur 0~40oC Förvaring 0~70oC
Luftfuktighet vid drift 50~90% Förvaring 20~90%
87
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for
you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as
well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.
htm for the detailed recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthatto
which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
88
WARNING!Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedby
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation
exposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Endusersmust
followthespecicoperatinginstructionsforsatisfyingRFexposurecompliance.
TomaintaincompliancewithFCCexposurecompliancerequirement,please
follow operation instruction as documented in this manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in
accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this
transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Precautions for the use of the device
a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in
airports, hospitals, gas stations and professional garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm
(6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order
to reduce the risk of interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to
minimize the radiations level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of
the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de
cetappareildanscertainslieux(lesavions,lesaéroports,leshôpitaux,les
stations-service et les garages professionnels).
89
b.Évitezd'utilisercetappareilàproximitédedispositifsmédicauximplantés.
Si vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes
à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une
distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour
réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour
minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas toujours le cas dans
certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains,
dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un
secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в
условиях экстремально высоких или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
- Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания
может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать
близко к розетке, к ней должен осуществляться беспрепятственный доступ.
- Утилизация устройства осуществляется в соответствии с местными
законами и положениями. Устройство по окончании срока службы
должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной
переработки или правильной утилизации.
- Данное устройство не предназначено для детей. Дети могут пользоваться
устройством только в присутствии взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с
обычными бытовыми отходами.
90
Networks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support)
0049-2102959911(Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-Ger-
man 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzer-
land-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Ital-
ian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
91
Networks Global Hotline Information
Area Country/
Region Hotline Numbers Service Hours
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan 0800-1232787 09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
0081-570783886
( Non-Toll Free )
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
9:00-12:00 Mon-Fri;
13:30-18:00 Mon-Fri
Americas
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Brazil
4003 0988 (Capital)
0800 880 0988
(demais localidades)
9:00am-18:00 Mon-Fri
92
Networks Global Hotline Information
NOTES:
• UKsupporte-mail:network_support_uk@asus.com
• Formoreinformation,visittheASUSsupportsiteat:
https://www.asus.com/support/
Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours
Middle
East +
Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithua-
nia-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vil-
nius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
93
Safety Notices
• Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
• Refertotheratinglabelonthebottomofyourproductandensureyourpoweradaptercomplieswith
this rating.
• DONOTplaceonunevenorunstableworksurfaces.Seekservicingifthecasinghasbeendamaged.
• DONOTplaceordropobjectsontopanddonotshoveanyforeignobjectsintotheproduct.
• DONOTexposetoorusenearliquids,rain,ormoisture.DONOTusethemodemduringelectrical
storms.
• DONOTcovertheventsontheproducttopreventthesystemfromgettingoverheated.
• DONOTusedamagedpowercords,accessories,orotherperipherals.
• IftheAdapterisbroken,donottrytoxitbyyourself.Contactaqualiedservicetechnicianoryour
retailer.
• Topreventelectricalshockhazard,disconnectthepowercablefromtheelectricaloutletbefore
relocating the system.
CE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
andotherrelevantprovisionsofDirective2014/53/EU.FulltextofEUdeclarationofconformityisavailable
at https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been
conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network interface are in sleep mode
and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-Fi on/o, LED on/o, reset, or WPS button.
ThisequipmentcomplieswithEUradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body.
All operational modes:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Thefrequency,modeandthemaximumtransmittedpowerinEUarelistedbelow:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
English
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI LT LU HU MT NL
NO PL PT RO SI SK TR
FI SE CH UK HR UA
94
Danish
Safety Notices
• Anvendproduktetiomgivelsermedtemperaturerpåmellem0°C(32°F)og40°C(104°F).
• Sørgfor,atdinstrømadapterpassertilstrømoplysninger,derndespåbundenafditprodukt.
• AnbringIKKEpåujævneellerustabilearbejdsoverader.Sendtilreparation,hviskabinetteterblevet
beskadiget.
• DermåIKKEplaceresellertabesgenstandepåproduktet.OgdermåIKKEstikkesfremmedlegemerindi
produktet.
• UdsætogbrugdenIKKEinærhedenafvæsker,regnellerfugt.BrugIKKEmodemmetunderuvejr.
• TildækIKKEventilationshullernepåproduktet,dasystemellerskanoverophede.
• BrugIKKEbeskadigedeel-ledninger,perifereenhederogbeskadigettilbehør.
• Hvisstrømforsyningengåristykker,måduikkeprøvepåselvatreparereden.Kontaktenautoriseret
servicetekniker eller forhandleren.
• Foratundgåfarenforelektriskstød,skalduernenetledningenfrastikkontakten,indenduytter
systemet til et andet sted.
CE statement
Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen
ASUSTekComputerInc.erklærerherved,atdenneenhederioverensstemmelsemedhovedkraveneog
øvrigerelevantebestemmelseridirektiv2014/53/EU.HeleEU-overensstemmelseserklæringenkanndes
påhttps://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC
Vedrørendetestkravaføko-designihenholdtil(EC)nr.1275/2008og(EU)nr.801/2013erblevet
gennemført.Nårenhedenerpånetværk-standby,erdensI/Oognetværksgrænseadeidvale,ogvil
muligvisikkevirkeordentligt.Forataktivereenheden,skaldutrykkepåtrådløstil/fra,LEDtil/fra,nulstil
eller WPS-knappen.
DetteudstyrerioverensstemmelsemedEU'sgrænser,derergældendeietukontrolleretmiljø.Dette
udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop.
Alle driftsfunktioner:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Frekvensen,indstillingenogdenmaksimaleoverførteeektiEUeranførtpålistennedenfor:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Denneenhederbegrænsettilindendørsbrug,hvisdenbrugespåfrekvensområdet5150-5350MHz.
Adapterenskalbrugesinærhedenafudstyret,ogskalværelettilgængelig.
95
Dutch
Safety Notices
• Gebruikditproductinomgevingenmetomgevingstemperaturentussen0˚C(32°F)en40˚C(104˚F).
• Raadpleeghettypeplaatjeopdeonderkantvanuwproductencontroleerofuwvoedingsadapter
voldoet aan dit type.
• NIEToponegaleofinstabielewerkoppervlakkenplaatsen.Alsdebehuizingbeschadigdisgeraakt,dient
u hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
• PlaatsoflaatGEENobjectenvallenbovenophetproductenschuifgeenvreemdeobjecteninhet
product.
• NIETindebuurtvanvloeistoen,regenofvochtblootstellenofgebruiken.NIETdemodemtijdens
onweer gebruiken.
• DekdeuitlaatopeningenvanhetproductNIETAFzodathetsysteemnietoververhitraakt.
• NIETdeventilatieopeningenvandeDesktopPCafdekken,omoververhittingvanhetsysteemte
voorkomen.
• Alsdenetvoedingisbeschadigd,magunietproberenhetzelfterepareren.Neemcontactopmeteen
bevoegde servicemonteur of uw handelaar.
• Verwijder,voordatuhetsysteemverplaatst,destroomkabeluitdecontactdoosomelektrischeschokte
vermijden.
CE statement
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten
enandererelevantebepalingenvanRichtlijn2014/53/EU.VolledigetekstEU-conformiteitsverklaringis
beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG
Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013
zijn uitgevoerd. Wanneer het apparaat in de modus Stand-by in netwerk staat, staan de I/O en
netwerkinterface in de slaapstand en werken wellicht niet goed. Om het apparaat uit de slaapstand te
halen, drukt u op de knop Wi-Fi aan/uit, LED aan/uit, reset of WPS.
Deze apparatuur voldoet aan EU-limieten voor blootstelling aan straling als uiteengezet voor
een onbeheerste omgeving. Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en bediend met een
minimumafstand van 20 cm tussen de radiator en uw lichaam.
Alle bedrijfsmodi:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Defrequentie,modusenhetafgegevenmaximumvermogenindeEUwordthierondervermeld:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Het apparaat is beperkt tot alleen binnengebruik bij werking in het frequentiebereik van 5150 tot 5350 MHz.
De adapter moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
96
French
Safety Notices
• Utilisezceproduitdansunenvironnementdontlatempératureambianteestcompriseentre0˚C(32°F)
et40˚C(104°F).
• Référez-vousàl'étiquettesituéeaudessousduproduitpourvérierquel'adaptateursecteurrépond
auxexigencesdetension.
• NEPASplacersurunesurfaceirrégulièreouinstable.Contactezleserviceaprès-ventesilechâssisaété
endommagé.
• NEPASplacer,fairetomberouinsérerd'objetssur/dansleproduit.
• NEPASexposerl'appareilàlapluieouàl'humidité,tenez-leàdistancedesliquides.NEPASutiliserle
modem lors d'un orage.
• NEPASbloquerlesouverturesdestinéesàlaventilationdusystèmepouréviterquecelui-cinesurchaue.
• NEPASutiliserdecordonsd'alimentation,d'accessoiresouautrespériphériquesendommagés.
• Sil'adaptateurestendommagé,n'essayezpasdeleréparervous-même.Contactezuntechnicien
électrique qualié ou votre revendeur.
• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,débranchezlecâbled'alimentationdelapriseélectrique
avant de toucher au système.
CE statement
Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTekComputerInc.déclareparlaprésentequecetappareilestconformeauxcritèresessentielset
autresclausespertinentesdeladirective2014/53/UE.Ladéclarationdeconformitédel'UEpeutêtre
téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_
Declaration/.
Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE)
Testdelaconformitéauxexigencesd'écoconceptionselon[CE1275/2008]et[UE801/2013].Lorsque
l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille
et peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour sortir l'appareil du mode veille, appuyez sur le bouton
Wi-Fi, LED, de réinitialisation ou WPS.
Cetappareilaététestéets'estavéréconformeauxlimitesétabliesparl'UEentermed'expositionaux
radiationsdansunenvironnementnoncontrôlé.Cetéquipementdoitêtreinstalléetutiliséavecun
minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Tous les modes de fonctionnement:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Lafréquence,lemodeetlapuissancemaximaletransmisedel'UEsontlistésci-dessous:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Cet appareil est restreint à une utilisation en intérieur lors d'un fonctionnement dans la plage de fréquence
de 5150 à 5350 MHz.
L'adaptateurdoitêtreinstalléàproximitédel'équipementetêtreaisémentaccessible.
97
Finnish
Safety Notices
• Käytätätätuotettaympäristöissä,joissaympäristölämpötilaonvälillä0˚C(32˚F)ja40˚C(104˚F).
• Varmistatuotteenpohjassasijaitsevastaarvokilvestävastaakoverkkolaitetätänimellisarvoa.
• ÄLÄasetaepätasaisilletaiepävakaillepinnoille.Otayhteyshuoltoon,joskoteloonvahingoittunut.
• ÄLÄasetataipudotaesineitälaitteenpäälleäläkäannaminkäänvieraidenesineidenjoutua
tuotteensisään.
• ÄLÄaltistanesteille,sateelletaikosteudelletaikäytäniidenlähellä.ÄLÄkäytämodeemia
ukkosmyrskyn aikana.
• ÄLÄpeitätuotteentuuletusaukkojaestääksesituotteenylikuumenemisen.
• ÄLÄkäytävahingoittuneitavirtajohtoja,lisävarusteitataimuitaoheislaitteita.
• Josvirtalähdeonrikkoutunut,äläitseyritäsitäkorjata.Otayhteysammattimaiseen
huoltohenkilööntaijälleenmyyjääsi.
• Estääksesisähköiskunvaaranirrotavirtakaapelipistorasiastaennenjärjestelmänpaikan
muuttamista.
CE statement
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTekComputerInc.vakuuttaatäten,ettätämälaiteon2014/53/EU-direktiivinolennaisten
vaatimustenjamuidenasiaankuuluvienlisäystenmukainen.KokoEU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
tekstionnähtävissäosoitteessahttps://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on
suoritettu.Kunlaiteonverkossavalmiustilassa,senI/O-javerkkoliittymäovatlepotilassaeivätkäneehkä
toimioikein.Herättääksesilaitteen,painaWi-Fipäälle/pois-,LEDpäälle/pois-,nollaa-taiWPS-painiketta.
TämälaitetäyttääEU-säteilyrajoitukset,jotkaonasetettuhallitsemattomaanympäristöön.Tämälaitteisto
tuleeasentaajasitätuleekäyttääsiten,ettäsäteilijänjakehosivälinenetäisyysonvähintään20cm.
Kaikkikäyttötilat:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Taajuus,tilamaksimilähetettytehoEU:ssaonlistattualla:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Tämänlaitteenkäyttöonrajoitettusisätiloihin5150-5350MHz:in-taajuusalueella.
Verkkolaitetuleeliittäälähellelaitettahelpostitavoitettavissaolevaanpaikkaan.
98
German
Safety Notices
• BenutzenSiedasGerätnurinUmgebungen,dieeineTemperaturvon0˚C(32°F)bis40˚C(104°F)
aufweisen.
• PrüfenSieamAufkleberanderGeräteunterseite,obIhrNetzteildenStromversorgungsanforderungen
entspricht.
• StellenSiedasGerätNICHTaufschrägeoderinstabileArbeitsächen.WendenSiesichandas
Wartungspersonal,wenndasGehäusebeschädigtwurde.
• LegenSieKEINEGegenständeaufdasGerät,lassenSiekeineGegenständedarauffallenundschieben
SiekeineFremdkörperindasGerät.
• SetzenSiedasGerätKEINESFALLSFlüssigkeiten,RegenoderFeuchtigkeitaus,verwendenSieesnichtin
derNähederartigerGefahrenquellen.VerwendenSiedasModemnichtwährendeinesGewitters.
• DeckenSiedieLüftungsönungenamGerätNICHTab,umeineÜberhitzungdesSystemszuvermeiden.
• BenutzenSieKEINEbeschädigtenNetzkabel,ZubehörteileodersonstigenPeripheriegeräte.
• FallsdasNetzteildefektist,versuchenSienicht,esselbstzureparieren.WendenSiesichanden
qualiziertenKundendienstoderIhreVerkaufsstelle.
• UmdieGefahreinesStromschlagszuverhindern,ziehenSiedasNetzkabelausderSteckdose,bevorSie
das System an einem anderen Ort aufstellen.
CE statement
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeKComputerInc.erklärthiermit,dassdiesesGerätmitdengrundlegendenAnforderungenund
anderenrelevantenBestimmungenderRichtlinie2014/53/EUübereinstimmt.DergesamteTextderEU-
Konformitätserklärungistverfügbarunter:https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
DieÜberprüfungderÖkodesign-Anforderungennach(EC)Nr.1275/2008und(EU)Nr.801/2013wurde
durchgeführt.WennsichdasGerätimNetzwerkbereitschaftsmodusbendet,werdendieE/A-und
NetzwerkschnittstellenindenRuhezustandversetztundarbeitennichtwiegewöhnlich.UmdasGerät
aufzuwecken,drückenSiedieWLANEin/Aus-,LEDEin/Aus-,Reset-oderWPS-Taste.
DiesesGeräterfülltdieEU-Strahlenbelastungsgrenzwerte,diefüreinunbeaufsichtigtesUmfeldfestgelegt
wurden.DiesesGerätsolltemiteinemMindestabstandvon20cmzwischenderStrahlungsquelleund
IhremKörperinstalliertundbetriebenwerden.
Alle Betriebsarten:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
DieFrequenz,derModusunddiemaximaleSendeleistunginderEUsindnachfolgendaufgeführt:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
DasGerätistaufdenInnenbereichbeschränkt,wennesimFrequenzbereichvon5150MHzbis5350MHz
betrieben wird.
DasNetzteilmusssichinderNähedesGerätsbendenundleichtzugänglichsein.
99
Greek
Safety Notices
• Ναχρησιμοποιείτετοπροϊόνσεχώρουςμεθερμοκρασίεςπεριβάλλοντοςαπό0˚Cέως40˚C.
• Ανατρέξτεστηνετικέταχαρακτηριστικώνστοκάτωμέροςτουπροϊόντοςσαςκαιβεβαιωθείτεότιο
προσαρμογέαςτροφοδοσίαςσαςσυμμορφώνεταιμετηναναγραφόμενητιμή.
• ΜΗΝτοποθετείτετησυσκευήσεανώμαληήασταθήεπιφάνειαεργασίας.Πηγαίνετετησυσκευήγια
σέρβιςαντοπερίβλημαέχειπάθειβλάβη.
• ΜΗΝτοποθετείτεαντικείμεναεπάνωκαιμηνσπρώχνετεαντικείμεναμέσαστοπροϊόν.
• ΜΗΝτηνεκθέτετεήτηχρησιμοποιείτεκοντάσευγρά,βροχή,ήυγρασία.ΜΗΝχρησιμοποιείτετο
μόντεμκατάτηδιάρκειαηλεκτρικήςκαταιγίδας.
• ΜΗΝκαλύπτετεταανοίγματαεξαερισμούστοπροϊόνγιανααποφύγετετυχόνυπερθέρμανσητουσυστήματος.
• ΜΗΝκαλύπτετεταανοίγματαεξαερισμούστοDesktopPCγιανααποφύγετετυχόνυπερθέρμανσητου
συστήματος.
• Αντοκαλώδιοπαροχήςρεύματοςπάθειβλάβη,μηνπροσπαθήσετενατοεπιδιορθώσετεμόνοισας.
Επικοινωνήστεμεκατάλληλαεκπαιδευμένοτεχνικόεπισκευώνήμετονμεταπωλητήσας.
• Γιανααποφύγετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,αποσυνδέστετοκαλώδιοπαροχήςρεύματοςαπότην
πρίζαπριναλλάξετεθέσηστοσύστημα.
CE statement
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ
Μετοπαρόν,ηASUSTekComputerInc.δηλώνειπωςαυτήησυσκευήσυμμορφώνεταιμετιςθεμελιώδεις
απαιτήσειςκαιάλλεςσχετικέςδιατάξειςτηςΟδηγίας2014/53/ΕΕ.Τοπλήρεςκείμενοτηςδήλωσηςσυμμόρφωσης
τηςΕΕείναιδιαθέσιμοστηδιεύθυνσηhttps://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ
Έχειδιενεργηθείδοκιμήγιατιςαπαιτήσειςοικολογικούσχεδιασμούσύμφωναμετουςκανονισμούς(ΕΚ)αριθ.
1275/2008και(ΕΕ)αριθ.801/2013.ΌτανησυσκευήβρίσκεταισελειτουργίαΑναμονήδικτύου,ηδιασύνδεση
I/Oκαιδικτύουβρίσκονταισεκατάστασηαναμονήςκαιενδέχεταιναμηνλειτουργούνσωστά.Γιανα
ενεργοποιήσετετησυσκευή,πατήστετοπλήκτροενεργοποίησης/απενεργοποίησηςWi-Fi,ενεργοποίησης/
απενεργοποίησηςλυχνίαςLED,επαναφοράςήτοπλήκτροWPS.
ΟπαρόνεξοπλισμόςσυμμορφώνεταιμεταόριαέκθεσηςσεακτινοβολίατηςΕΕπουέχουνδιατυπωθεί
γιαμηελεγχόμενοπεριβάλλον.Οσυγκεκριμένοςεξοπλισμόςπρέπειναεγκατασταθείκαιναλειτουργείμε
ελάχιστηαπόσταση20εκμεταξύτηςσυσκευήςακτινοβολίαςκαιτουσώματόςσας.
Όλοιοιτρόποιλειτουργίας:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Ησυχνότητα,οτρόποςλειτουργίαςκαιημέγιστημεταδιδόμενηισχύςστηνΕΕαναφέρονταιπαρακάτω:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Ησυσκευήπεριορίζεταισεχρήσησεεσωτερικούςχώρουςότανλειτουργείστηζώνησυχνοτήτων5150έως
5350 MHz.
Ηπροσαρμογέαςθαπρέπειναεγκατασταθείκοντάστονεξοπλισμόκαιναείναιεύκολαπροσβάσιμος.
100
Italian
Safety Notices
• Usaquestoprodottoinambientilacuitemperaturasiacompresatra0°C(32°F)e40°C(104°F).
• Consultal'etichettaindicantelapotenzapostasulfondodelprodottoeassicuratichel'adattatoredi
alimentazione sia compatibile con tali valori.
• Noncollocareildispositivosusuperciirregolarioinstabili.Contattailservizioclientiselochassisè
stato danneggiato.
• NONriporreoggettisopraildispositivoenoninlarealcunoggettoall'internodeldispositivo.
• NONesporrealiquidi,pioggiaoumidità.NONusareilmodemduranteitemporali.
• NONcoprirelepresed'ariadelprodottoperevitarecheilsistemasisurriscaldi.
• NONutilizzarecavidialimentazione,accessorioperiferichedanneggiate.
• Sel'adattatoreèdanneggiatononprovarearipararlo.Contattauntecnicoqualicatooilrivenditore.
• Perprevenireilrischiodiscosseelettrichescollegailcavodialimentazionedallapresadicorrenteprima
di spostare il sistema.
CE statement
Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_
Declaration/.
Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC
I test per i requisiti eco-design (EC) N. 1275/2008 e (EU) N. 801/2013 sono stati eseguiti. Quando il
dispositivo si trova nella modalità Standby di rete le sue interfacce di rete e I/O sono in sospensione e
potrebbero non funzionare correttamente. Per riattivare il dispositivo premete uno tra i pulsanti Wi-Fi on/
o, LED on/o, reset o WPS.
Questo apparecchio è conforme ai limiti UE, per l'esposizione a radiazioni, stabiliti per un ambiente non
controllato. Questo apparecchio deve essere installato e utilizzato ad una distanza di almeno 20 cm dal
corpo.
Tutte le modalità operative:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
I valori di frequenza, modalità e massima potenza di trasmissione per l'UE sono elencati di seguito:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di
frequenze compresa tra i 5150 e i 5350 MHz.
L'adattatore deve essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
101
Norwegian
Safety Notices
• Brukdetteproduktetimiljømedenromtemperaturmellom0°C(32°F)og40°C(104°F).
• Seetikettenpåundersidenavproduktet,ogsørgforstrømforsyningenerisamsvarmeddenne
klassiseringen.
• MåIKKEplasserespåujevneellerustabileoverater.Oppsøkservicedersomkassenharblittskadet.
• IKKEplasserellerslippgjenstanderpå,ellerskyvgjenstanderinni,produktet.
• MåIKKEeksponeresforellerbrukesinærhetenavvæsker,regnellerfuktighet.ModemetskalIKKE
brukes under elektrisk storm.
• IKKEdekktilventilenepåproduktetforåforhindreatsystemetblirforvarmt.
• Skadedestrømledninger,tilleggsutstyrellerannetperiferiutstyrskalIKKEbrukes.
• Hvisstrømforsyningenerødelagt,måduikkeprøveårepareredetselv.Kontaktenkvalisert
servicetekniker eller forhandleren.
• Foråforhindreelektrisksjokk,koblestrømkabelenfradetelektriskeuttaketførduyttersystemet.
CE statement
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTekComputerInc.erklærerhervedatdenneenhetenerisamsvarmedhovedsakligekravogandre
relevanteforskrifteridirektivet2014/53/EU.FullstendigtekstforEU-samsvarserklæringennnespå
https://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF
Testingformiljøutformingskravihenholdtil(EF)nr.1275/2008og(EU)nr.801/2013erutført.Nårenheten
er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det
skal.TrykkWi-Fipå/av-,LEDpå/av-,tilbakestill-ellerWPS-knappenforåvekkeenheten.
DetteutstyretsamsvarermedFCC-grenseneforstrålingseksponeringforetukontrollertmiljø.Dette
utstyretbørinstalleresogbrukesmedenminimumsavstandpå20cmmellomradiatorenogkroppendin.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Frekvens,modusogmaksimaloverføringskraftiEUeroppførtnedenfor:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Enhetenerbegrensettilinnendørsbruknårdenbrukesifrekvensområdet5150til5350MHz.
Adapterenskalplasseresnærtutstyretogværeletttilgjengelig.
102
Portuguese
Safety Notices
• Utilizeesteequipamentoemambientescomtemperaturasentre0˚C(32˚F)e40˚C(104˚F).
• Veriqueaetiquetarelativaàtensãonaparteinferiordoseudispositivoeassegure-sedequeoseu
transformadorcorrespondeaessatensão.
• NÃOcoloqueocomputadoremsuperfíciesirregularesouinstáveis.Envieparareparaçãoseacaixase
encontrar danicada.
• NÃOcoloquenemdeixecairobjetosemcimadoaparelhoenãointroduzaquaisquerobjetosestranhos
no produto.
• NÃOexponhaoequipamentonemoutilizepróximodelíquidos,chuvaouhumidade.NÃOutilizeo
modem durante tempestades eléctricas.
• NÃOtapeosorifíciosdeventilaçãodoprodutoparaimpedirosobreaquecimentodosistema.
• NÃOutilizecabosdealimentação,acessóriosououtrosperiféricosdanicados.
• Seafontedealimentaçãoestiveravariada,nãotenterepará-laporsipróprio.Contacteumtécnico
qualicado ou o seu revendedor.
• Paraevitaroriscodechoqueeléctrico,desligueocabodealimentaçãodatomadaeléctricaantesde
deslocar o sistema.
CE statement
Declaração de conformidade simplicada da UE
AASUSTekComputerInc.declaraqueestedispositivoestáemconformidadecomosrequisitosessenciais
eoutrasdisposiçõesrelevantesdaDiretiva2014/53/CE.Otextointegraldadeclaraçãodeconformidadeda
UEestádisponívelemhttps://www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE
ForamrealizadostestesderequisitosdeconceçãoecológicadeacordocomoNº1275/2008(CE)eNº
801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede
encontram-senomododesuspensãoepoderãonãofuncionarcorretamente.Paraativarodispositivo,
primaobotãoparaativar/desativarWi-Fi,ativar/desativaroLED,reporouWPS.
EsteequipamentocumpreoslimitesdeexposiçãoàradiaçãoestabelecidospelaUEparaumambiente
nãocontrolado.Esteequipamentodeveserinstaladoeutilizadoaumadistânciamínimade20cmentreo
transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Afrequência,omodoeapotênciamáximanaUEsãoapresentadosabaixo:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Estedispositivoestárestritoautilizaçãonointeriorquandoutilizadonabandadefrequências5.150a
5.350 MHz.
Oadaptadordeveráserinstaladopróximodoequipamentoeestarfacilmenteacessível.
103
Spanish
Safety Notices
• Useesteproductoenentornossometidosaunatemperaturaambientecomprendidaentre0˚C(32˚F)y
40˚C(104˚F).
• Consultelaetiquetadevaloresnominalessituadaenlaparteinferiordelproductoyasegúresedeque
suadaptadordealimentacióncumplecondichosvalores.
• NOcoloqueelequiposobreunasupercieirregularoinestable.Soliciteasistenciatécnicasilacarcasa
resulta dañada.
• NOcoloquenidejecaerobjetosenlapartesuperiordelproductoynointroduzcaobjetosextrañosdentrodeél.
• NOexpongaelequipoalíquidos,lluviaohumedad,nilousecercadeningunodetaleselementos.NO
useelmódemdurantetormentaseléctricas.
• Paraevitarqueelsistemasesobrecaliente,nocubralasranurasdeventilacióndelproducto.
• NOcubralosoriciosdeventilacióndelequipodesobremesaparaevitarqueelsistemasecalienteenexceso.
• Nointenterepararlafuentedealimentaciónpersonalmentesiseavería.Póngaseencontactoconun
técnico de mantenimiento autorizado o con su distribuidor.
• Andeevitarposiblesdescargaseléctricas,desconecteelcabledealimentacióndelatomade
suministroeléctricoantesdecambiarlaposicióndelsistema.
CE statement
Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/
Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/estádisponibleeltextocompletodeladeclaraciónde
conformidad para la UE.
Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE
Sehanrealizadopruebasparacumplirlosrequisitosdeecodiseñoconformealasdirectivas(CE)nº
1275/2008y(UE)nº801/2013.Cuandoeldispositivoestáenmododeesperayconectadoenred,suinterfaz
deE/Syderedseencuentranenelmododesuspensiónypuedennofuncionarcorrectamente.Para
reactivareldispositivo,presioneelbotóndeactivaciónydesactivacióndelafuncionalidadWi-Fi,elbotónde
encendidoyapagadodeLED,elbotónderestablecimientooelbotónWPS.
ElequipocumpleloslímitesdeexposiciónderadiacióndelaUEjadosparaunentornonocontrolado.Este
equiposedebeinstalaryutilizaraunadistanciamínimade20cmentreeldispositivoradianteysucuerpo.
Todos los modos operativos:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),
802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Acontinuaciónguranlafrecuencia,elmodoylapotenciamáximadetransmisiónenlaUE:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
El dispositivo solamente debe utilizarse en interiores cuando opera en el intervalo de frecuencias de 5150
a 5350 MHz.
Eladaptadordebeestarinstaladocercadelequipoydebedisponerdeunaccesofácil.
104
Swedish
Safety Notices
• Använddennaproduktienmiljömedenomgivandetemperaturmellan0°C(32°F)och40°C(104°F).
• Läsmärketikettenpåproduktensundersida,ochkontrolleraattströmadapternuppfyllerdessa
märkdata.
• PlaceradenINTEpåenojämnellerinstabilarbetsyta.Sökserviceomhöljetharskadats.
• PlaceraochtappaINTEföremålovanpå,ochskjutinteinfrämmandeföremåliprodukten.
• UtsättdenINTEförelleranvändinärhetenavvätskor,iregnellerfukt.ANVÄNDINTEmodemetunder
åskväder.
• TäckINTEöverventilationsöpningarnapåproduktenförattförhindraattsystemetöverhettas.
• ANVÄNDINTEskadadeströmsladdar,tillbehörellerannankringutrustning.
• Omströmförsörjningenavbrytsförsökinteattlagadetsjälv.Kontaktaenkvaliceradservicetekniker
ellerdinåterförsäljare.
• Förattförhindraelektriskastötar,kopplabortelkabelnfrånelnätetinnansystemetyttas.
CE statement
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTekComputerInc.deklarerarhärmedattdennaenhetuppfyllerväsentligakravochandrarelevanta
bestämmelseridirektiv2014/53/EU.HelatexteniEU-försäkranomöverensstämmelsennspåhttps://
www.asus.com/Networking/RT-AX88U/HelpDesk_Declaration/.
Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC
Testförekodesingkravienlighetmed(EC)nr1275/2008och(EU)nr801/2013harutförts.Närenhetenär
istandby-lägeförnätverk,ärgränssnittenförI/Oochnätverkförsattaivilolägeochfungerarkanskeinte
ordentligt.Förattväckaenheten,tryckpåknappenförattslåpå/stängaavWi-Fi,slåpå/stängaavLED,
återställaellerWPS-knappen.
DennautrustninguppfyllerEU:sstrålningexponeringsgränsförenokontrolleradmiljö.Dennautrustning
skallinstallerasochhanteraspåminst20cmavståndmellanstrålkällanochdinkropp.
Allafunktionslägen:
2.4GHz:802.11b,802.11g,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ax
(HE20),802.11ax(HE40)
5GHz:802.11a,802.11n(HT20),802.11n(HT40),802.11ac(VHT20),802.11ac(VHT40),802.11ac(VHT80),
802.11ac(VHT160),802.11ax(HE20),802.11ax(HE40),802.11ax(HE80),802.11ax(HE160)
Frekvens,lägeochmaximaltöverfördströmiEUangesnedan:
2412-2472MHz(802.11acVHT40MCS0):19.99dBm
5180-5240MHz(802.11acVHT80MCS0):22.97dBm
5260-5320MHz(802.11axHE40MCS0):22.97dBm
5500-5700MHz(802.11acVHT80MCS0):29.99dBm
Enhetenärbegränsadtillanvändninginomhusenbartvidanvändninginom5150till5350MHz
frekvensområdet.
Adapternskainstallerasnärautrustningenochskavaralättattkommaåt.
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

ASUS-RT-AX88U

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ASUS RT-AX88U bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ASUS RT-AX88U in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 29,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ASUS RT-AX88U

ASUS RT-AX88U Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 135 pagina's

ASUS RT-AX88U Gebruiksaanwijzing - English - 137 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info