627327
84
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
QUICK USER GUIDE
CORDLESS
TELEPHONE
Smart 64
PTESITNLFRDEUK
2
P1
1
2
3
4
5
6
12
7
9
11
8
10
P2 P4
1 2 3
P5
P3
3
UK
1 BECAUSE WE CARE
Thank you for purchasing this product. This product has been designed
and assembled with utmost care for you and the environment. This is
why we supply this product with a quick installation guide to reduce
the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for
making this paper. A full and detailed user guide with all the features
descripted can be found on our website www.aegtelephones.eu.
Please download the full user guide in case you want to make use of
all the advanced features of your product. To save the environment we
ask you not to print this full user guide. Thank you for supporting us to
protect our environment.
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and
injury, including the following:
1. Read and understand all the instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
4. Keep your phone away from hot, humid conditions or strong
sunlight, and don‘t let it get wet or use this product near water (for
example, near a bath tub , kitchen sink, swimming pool).
5. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result
in the risk of fire or electric shock.
6. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to our
Repair Centre under the following conditions:
•When the power supply cord or plug is damaged.
•If the product does not operate normally by following the
operating instructions.
•If the product has been dropped and the cabinet has been
damaged.
•If the product exhibits a distinct change in performance.
4
7. NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm-unplug
the base from the telephone line and the mains socket when there
are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered
by the guarantee.
8. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the
leak.
9. Use only the supplied battery! The operation periods for the
handsets are only applicable with the default battery capacities
10. The use of other battery types or non-rechargeable batteries/
primary cells can be dangerous. These may cause interference
and/or damage to the unit or surroundings. The manufacturer will
not be held liable for damage arising from such non-compliance.
11. Do not use third party charging bays. Damage may be caused to
the batteries.
12. Please ensure the batteries are inserted in the correct polarity.
13. Dispose of batteries safely. Do not immerse them in water, burn
them, or put them where they could get punctured.
3 INTENDED USE
This telephone is intended to be connected to a public analogue
telephone network or to an analogue extension of a compatible PBX
system.
5
UK
4 SETTING UP YOUR PHONE
4.1 Handset overview (see P1)
# Meaning
1
Power Button
•Press and hold to turn the handset power on / off.
•Press briefly to put the handset in to or out of sleep
mode.
2
Camera
•Front facing camera lens.
3
Earpiece
•Place your ear against this when making normal
phone calls.
4
Menu
•Tap to access menus and sub-menus.
5
Home
•Tap to return to the Home screen.
6
Back
•Tap to return to the previous screen.
•Tap to hide the on-screen keyboard, dialogue box,
menu, or notification panel.
7
Remove Back Cover
•Use this slot to help take the back cover off.
8
Microphone
9
Earphone Socket
•Plug in a headset with 3.5mm jack plug to listen
through earphones.
10
Loudspeaker
•Used in Speakerphone mode and when playing
music or videos.
11
Volume
•Adjust the volume up + / down -.
6
12
Micro USB / Charging Port
•Connect your handset to your computer to transfer
files.
•Connect a 5V DC micro-USB socket AC Adaptor to
charge the phone.
4.3 Inserting the Handset Battery (See P2)
To access the battery compartment, carefully remove the cover by
lifting from the small cut-out in the bottom corner as shown, Then
insert the battery into position and replace the cover.
4.4 Charge the Handset Battery (See P3)
When using your S64 Android Smart Home Phone for the frst
time, connect the supplied power cord to the handset or stand the
handset in a charger pod (if supplied), and charge for at least 6
hours.
• Means the battery is still charging.
• Means the battery is fully charged.
4.5 Connect the Power Cable and Telephone Line Cord (See P4)
1. Plug the end of the power cable into Power Line In, and the mains
adapter plug into a mains power socket.
2. Plug one end of the phone cable into Phone Line In, and the other
end into a telephone wall socket.
1 Register Button
Press and hold this to register a new handset to the base.
2 Power Line In
Connect to the micro-USB plug of the base power adaptor.
3 Phone Line In
Plug your phone line into this socket.
7
UK
4.6 Switching Your Phone On
1. Press and hold Power on the top of the handset until the startup
image appears. It takes about one minute for the handset to power
up completely.
2. By default, the phone screen will be locked, tap and slide to
the right until shows.
3. The Home screen will be displayed.
4.7 Switching Your Phone Off
1. Press and hold the Power button.
2. Tap Power Off.
3. Tap OK to confrm.
4.8 Inserting a Memory Card (See P5)
Your handset supports micro SD cards up to 32GB.
You can store music, pictures, fles and applications on a memory
card and access them on the handset.
1. Turn your phone off.
2. To access the memory card slot, open the back case see „Inserting
the handset battery“.
3. Remove the battery.
4. Insert the memory card by sliding the card firmly into the memory
card slot as shown in the diagram.
5. Insert the battery.
6. Put the cover back on.
7. Turn the phone on.
8
5 BASIC OPERATION
Tap once to access the dialler.
Tap once to answer a call.
Tap once to access menu options.
Tap once to return to a previous screen.
Tap once to hide the on screen keyboard,
dialogue box, options menu or notifcations panel.
Tap to return to the home screen.
Tap the Program Launcher to access your APPS
and WIDGETS.
9
UK
6 USING THE TOUCHSCREEN
Action Function Operation
Tap
Select on-screen items
such as applications and
settings icons.
Select on-screen buttons.
Type using the on-screen
keyboard.
Gently tap an item on the
screen to select the item
that you wish to activate.
Tap &
Hold
Open other options for an
item, for example, tap and
hold a contact or a link on
a web page. Think of this
as using the right-click
button on a mouse.
Tap an item on the screen
then hold in place for 2 ~
3 seconds.
Drag
Move items on screen or
switch between screens.
Tap an item on the screen
then hold in place for 2 ~
3 seconds, then slide it to
desired position.
Slide
Move vertically or horizon-
tally across the screen.
Slide finger across
screen.
Flick
Quickly browse a list of
items in a vertical direc-
tion.
Flick is similar to slide,
except that fl ick involves
swiping the screen
in lighter and quicker
strokes.
Zoom
Zoom in or out of the
screen to view a larger or
smaller part of the image.
When viewing photos or a
web page, use two fingers
on the screen and pinch
together to zoom out or
spread apart to zoom in.
10
7 WIRELESS CONNECTION (WI-FI®)
The handset Wi-Fi can be accessed at any time using the settings
menu. To use Wi-Fi, you must first make sure it is turned on.
1. From the Home screen, tap > Settings.
2. Slide bar next to Wi-Fi to the ON position.
3. Tap Wi-Fi and select a network you want to connect to.
• If the network is secured, you will be prompted to enter a
password.
•IfyourWi-Finetworkisnotshownonthemenu,tryscanningfor
it by tapping > Scan.
4. Tap on the Password edit box to launch the on-screen keyboard.
5. Enter the Wi-Fi network password and tap Done.
6. Tap Connect.
•ThehandsetwillsearchfortheIPaddressofthenetworkyou
have selected. This may take a few minutes.
•Whenconnected, appears on the status bar of the handset.
8 REGISTERING HANDSET TO BASE
Note: This should only be required if you want to register another
handset. The handset supplied with your base should already be
registered and not need registering again.
1. Press and hold the Register Button on the base for at least 5
seconds.
2. On the handset screen tap > Settings > Dect manager >
Register the handset > OK.
11
UK
9 GUARANTEE AND SERVICE
The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase
shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults
or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect,
faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment,
or any attempt at adjustment or repair other than through approved
agents.
Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee.
9.1 While the unit is under Guarantee
•Disconnect the base unit from the telephone line and the mains
electricity supply.
•Pack up all parts of your phone system, using the original package.
•Return the unit to the shop where you bought it, making sure you
take your sales receipt.
•Remember to include the mains adapter.
9.2 After the Guarantee has expired
If the unit is no longer under Guarantee, contact us via
www.aegtelephones.eu
12
10 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Operating System Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Battery Information Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Battery Model 465155
Battery Type 3.7V Li-ion, 1500mAh
Only use the provided battery
Screen Size 4” TFT LCD, WVGA , 800 x 480 pixel
Panel Capacitive Multi Touch (5 Fingers)
Connectivity Bluetooth 4.0 (For Data transfer)
Supported
Memory Card
Micro-SD (not included) up to 32GB SDHC
Handset port-type Micro-USB
Headphone 3.5mm jack
Handset Speaker Mono
Wi-Fi Connection 802.11b/g/n
Handset Camera Front facing VGA (640x480)
Internal Memory 4GB
DECT Frequency
Band
1.88G - 1.90 GHz (bandwidth 20MHz)
Base Power
Adaptor
Only use the provided power adaptor
Manufacturer Ten Pao International LTD.
Model S003IB0500030
Input Rating 100~240VAC, 180mA
Output Rating 5VDC, 300mA
Handset Power
Adaptor
Only use the provided power adaptor
13
UK
Manufacturer DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Model MLF-A00060501000FE0021 / MLF MLF-
A00060501000FU0021
Input Rating 100~240VAC, 180mA
Output Rating 5VDC 1A
11 CE DECLARATION
This product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
www.aegtelephones.eu
12 DISPOSAL OF THE DEVICE
(ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the product
to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipments. The symbol on the product, user guide and/or box
indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring
them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from
used products you make an important contribution to the protection
of the environment. Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according to
your country regulations.
14
13 CLEANING AND CARE
Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other
solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not
covered by the Guarantee.
When necessary, clean it with a damp cloth.
Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong
sunlight, and don‘t let it get wet.
15
DE
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses
Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut,
um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu
schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um
die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für
Papier benötigten, gefällten Bäume zu vermindern. Eine vollständige
und ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer
Website www.aegtelephones.eu. Bitte laden Sie die vollständige
Bedienungsanleitung herunter, wenn Sie alle erweiterten Funktionen
Ihres Produkts nutzen möchten. Zum Schutz der Umwelt bitten wir
Sie, die vollständige Bedienungsanleitung nicht auszudrucken. Vielen
Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.
2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Verwenden von Telefongeräten müssen grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der in dieser Gebrauchsanweisung
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet werden, um Brand-,
Stromschlag- und Verletzungsgefahren zu vermeiden.
1. Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen.
2. Befolgen Sie alle auf dem Produkt angegebenen Warnhinweise
und Anleitungen.
3. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Gerätstecker aus der Steckdose.
Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays verwenden. Nur mit
einem weichen und feuchten Tuch abwischen.
4. Setzen Sie Ihr Telefon weder Hitze, feuchten Bedingungen noch
starkem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht nass werden.
Benutzen Sie es auch nicht in der Nähe von Wasser (zum Beispiel
in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle oder eines
Swimmingpools).
5. Überlasten Sie nicht die Steckdosen und Verlängerungskabel, weil
dies zum Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags führen kann.
6. Ziehen Sie das Produkt unter folgenden Umständen aus
der Steckdose und bringen Sie es zu unserem technischen
Kundendienst:
•Bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
16
•Wenn das Produkt trotz Beachten der Bedienungsanleitung nicht
richtig funktioniert.
•Wenn das Produkt hingefallen ist und das Gehäuse beschädigt
wurde.
•Wenn das Produkt starke Leistungsänderungen aufweist.
7. Benutzen Sie das Produkt NIEMALS während eines Gewitters,
sondern trennen Sie die Basisstation bei Gewitter vom Telefonnetz
und von der Netzsteckdose. Schäden, die aufgrund von
Blitzeinschlag entstanden sind, werden nicht von der Garantie
abgedeckt.
8. Verwenden Sie das Telefon nicht, um eine undichte Gasstelle in der
Nähe zu melden.
9. Bitte verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku! Die angegebenen
Betriebsdauerzeiten der Mobilteile entsprechen den Kapazitäten
der Standardakkus.
10. Die Verwendung anderer Akkutypen oder nicht wiederaufladbarer
Batterien/Primärzellen kann gefährlich sein. Dies kann zu
Funkstörungen und/oder Schäden am Gerät oder in seiner
Umgebung führen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für
Schäden ab, die aufgrund solcher Nichtbeachtungen verursacht
wurden.
11. Bitte verwenden Sie keine Ladegeräte von anderen Herstellern.
Dies könnte die Akkus beschädigen.
12. Bitte achten Sie darauf, dass die Akkus mit der richtigen Polarität
von Plus und Minus eingelegt sind.
13. Verbrauchte Akkus vorschriftsmäßig entsorgen. Tauchen Sie die
Akkus nicht in Wasser ein, verbrennen Sie sie nicht oder legen Sie
diese nicht an einen Ort, an dem sie durchlöchert werden könnten.
3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Telefon ist für den Anschluss an ein öffentliches analoges
Telefonnetz oder an eine analoge Nebenstelle einer kompatiblen
PBX-Telefonanlage vorgesehen.
17
DE
4 INSTALLATION IHRES TELEFONS
4.1 Überblick Mobilteil (siehe S. 1)
# Bedeutung
1
Ein-/Ausschalter
•Drücken und gedrückt halten, um das Mobilteil ein-/
auszuschalten.
•Kurz drücken, um das Mobilteil in den Ruhezustand
zu versetzen oder um es wieder einzuschalten.
2
Kamera
•Frontkameralinse.
3
Hörer
•Gegen das Ohr halten, wenn Sie normale
Telefongespräche führen.
4
Menü
•Drücken Sie leicht auf das Bildschirmelement, um
Menüs und Untermenüs aufzurufen.
5
Startansicht
•Drücken, um zurück zur Startansicht zu gelangen.
6
Zurück
•Drücken, um zurück zur vorherigen Bildschirmansicht
zu gelangen.
•Drücken, um die Bildschirmtastatur, Dialogboxen,
das Menü oder die Benachrichtigungsleiste zu
verbergen.
7
RRückseitenabdeckung entfernen
•Diesen Schlitz zum Entfernen der
Rückseitenabdeckung verwenden.
8
Mikrofon
9
Ohrhörerbuchse
•Hier können Sie zum Hören einen Kopfhörer mit
einem 3,5 mm Klinkenstecker einstecken.
10
Lautsprecher
•Zum Einschalten der Freisprecheinrichtung und zum
Hören von Musik oder Videos über den Lautsprecher.
18
11
Lautstärke
•Lautstärke erhöhen/verringern +/-.
12
Micro-USB/Ladeanschluss
•Zum Anschließen des Mobilteils an den Computer,
um Dateien zu übertragen.
•Schließen Sie hier ein 5 V DC Micro-USB-Netzteil
zum Laden des Telefons an.
4.2 Einlegen des Akkus in das Mobilteil (Siehe S 2)
Zum Batteriefach gelangen Sie, indem Sie die Rückseitenabdeckung
vorsichtig abnehmen, indem Sie diese über die kleine Aussparung in
der unteren Ecke (siehe Abbildung) anheben. Legen Sie dann den
Akku ein und setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
4.3 Laden des Mobilteilakkus (Siehe S 3)
Wenn Sie Ihr S64 Android Smart Home Phone zum ersten Mal
benutzen, verbinden Sie zunächst das mitgelieferte Netzkabel mit
dem Mobilteil oder stellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation (falls
im Lieferumfang vorhanden) und laden Sie es mindestens 6 Stunden
lang auf.
• Bedeutet, der Akku immer noch geladen wird.
• Bedeutet, der Akku ist voll aufgeladen for.
4.4 Netzkabel und Telefonanschlusskabel anschließen (Siehe S4)
1. Stecken Sie das Ende mit dem passenden Stecker des Netzkabels
in die Netzanschlussbuchse Power Line In (Netzanschlussbuchse)
und das andere Ende in eine Stromsteckdose.
2. Stecken Sie das Ende mit dem passenden Stecker des
Telefonanschlusskabels in die Buchse Phone Line In
(Telefonanschlussbuchse) und das andere Ende in einen
Telefonwandanschluss
19
DE
1 Register Button (Registrieren-Taste)
Drücken und halten Sie diese Taste gedrückt, um ein neues
Mobilteil bei der Basisstation zu registrieren.
2 Power Line In (Netzanschlussbuchse)
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Netzanschlusskabels
mit der Netzanschlussbuchse im Mobilteil.
3 Phone Line In (Telefonanschlussbuchse)
Verbinden Sie Ihre Telefonleitung mit dieser Buchse.
4.5 Das Telefon einschalten
1. Drücken und halten Sie die Power (Einschalttaste) oben auf dem
Mobilteil gedrückt, bis die Startansicht erscheint. Das Mobilteil
benötigt etwa eine Minute, bis es vollständig betriebsbereit ist.
2. Werkseitig ist der Telefonbildschirm gesperrt. Drücken Sie leicht
auf den Bildschirm und lassen Sie den Finger
nach rechts
gleiten, bis diese Ansicht
erscheint.
3. Die Startansicht wird angezeigt.
4.6 Das Telefon ausschalten
1. Drücken und halten Sie die Power (Einschalttaste) gedrückt.
2. Drücken Sie mit dem Finger auf Power Off (Ausschalten).
3. Drücken sie auf OK,um zu bestätigen.
4.7 Speicherkarte einlegen (Siehe S5)
Ihr Mobilteil unterstützt Micro-SD-Speicherkarten bis zu 32GB.
Auf einer solchen Speicherkarte können Sie Musik, Fotos, Dateien und
Applikationen speichern und sie auf dem Handy abrufen.
1. Schalten Sie das Telefon aus.
2. Zugriff auf den Speicherkartenschlitz erhalten Sie, in dem Sie die
Rückseitenabdeckung öffnen, siehe „Einlegen des Akkus in das
Mobilteil“.
3. Entfernen Sie den Akku.
4. Legen Sie die Speicherkarte ein, indem Sie diese fest in die
Schlitzöffnung schieben, siehe Abbildung.
5. Legen Sie den Akku ein.
6. Setzen Sie die Rückseitenabdeckung wieder auf.
7. Schalten Sie das Telefon ein.
20
5 GRUNDFUNKTIONEN
Einmal drücken, um zur Wählvorrichtung zu
gelangen.
Einmal drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen.
Einmal drücken, um zu den Menüoptionen zu
gelangen.
Einmal drücken, um zur vorherigen Bildschirmansicht
zu gelangen.
Einmal drücken, um die Bildschirmtastatur,
die Dialogboxen, das Optionsmenü oder die
Benachrichtigungsleiste zu verbergen. .
Drücken, um zur Startansicht zu gelangen.
Drücken Sie auf den Programmstarter, um zu Ihren
APPS und WIDGETS zu gelangen.
21
DE
6 VERWENDEN DES TOUCHSCREENS
Aktion Funktion Bedienung
Drücken
Wählen Sie Elemente auf
dem Bildschirm aus wie
z. B. Anwendungen und
Einstellungs symbole.
Wählen Sie
Bildschirmtasten aus.
TippeSie Teste mit der
Bildschirmtastatur.
Drücken Sie leicht auf
das Element, das Sie
aktivieren wollen.
Gedrückt
halten.
Öffnen Sie die
verfügbaren Optionen
eines Elementes,
indem Sie z. B. auf
einen Kontakt oder Link
einer Website drücken
und diesen gedrückt
halten. Diese Funktion
wird wie eine rechte
Maustaste bedient.
Drücken Sie auf ein
Bildschirmelement
und halten Sie es an
dieser Stelle 2 bis 3 drei
Sekunden gedrückt.
Ziehen
Bewegen Sie Elemente
auf dem Bildschirm
oder wechseln Sie die
Bildschirmansicht.
Drücken Sie leicht auf ein
Bildschirmelement, halten
Sie es an dieser Stelle 2 bis
3 Sekunden lang gedrückt
und schieben Sie es zur
gewünschten Position.
Gleiten
Bewegen Sie Ihren
Finger schnell horizontal
oder vertikal über
den Bildschirm.
Finger schnell über den
Bildschirm bewegen.
22
Blättern
Durchsuchen Sie schnell
eine Elementeliste in
vertikaler Richtung.
Blättern funktioniert
ähnlich wie Gleiten,
jedoch kann man mit der
Blättern-Funktion die
Bildschirmansichten mit
leichteren und schnelleren
Bewegungen durchgehen.
Zoom
Mit dieser Taste
können Sie einen Teil
des Bildes auf dem
Bildschirm vergrößern
oder verkleinern.
Wenn Sie Fotos oder eine
Website ansehen, legen
Sie zwei Finger auf den
Bildschirm bewegen Sie
die Finger zusammen, um
die Ansicht zu verkleinern,
und bewegen Sie die
Finger auseinander, um
die Anzeige zu vergrößern.
23
DE
7 DRAHTLOSE VERBINDUNG (WI-FI®)
Die Wi-Fi-Verbindung des Mobilteils kann jederzeit über das
Einstellungsmenü aufgerufen werden. Um diese Funktion benutzen
zu können, müssen Sie die drahtlose Wi-Fi-Verbindung erst einmal
aktivieren.
1. Drücken Sie in der Startbildansicht > Settings.
2. Schieben Sie die Leiste, neben dem Element Wi-Fi auf ON.
3. Drücken Sie Wi-Fi und wählen Sie das Netzwerk, mit dem Sie das
Telefon verbinden möchten.
• Wenn das Netzwerk nicht mit einem Passwort gesichert ist,
werden Sie dazu aufgefordert, dass Passwort einzugeben.
•WennIhrWi-Fi-NetzwerknichtimMenüerscheint,startenSie
eine Suche, indem Sie auf > Scan drücken.
4. Drücken Sie auf die Bearbeitungsbox Password um die
Bildschirmtastatur anzuzeigen.
5. Geben Sie das Passwort für das Drahtlosnetzwerk ein und drücken
Sie Done.
6. Drücken Sie
•Ihr Telefon beginnt mit der Suche nach der IP-Adresse des
gewählten Netzwerks. Dies kann ein paar Minuten dauern.
•Sobald die Verbindung hergestellt wurde, erscheint in der
Startansicht in der Statusleiste des Mobilteils.
8 REGISTRIERENDESMOBILTEILSBEIDER
BASISSTATION
Hinweis: Dies ist nur dann notwendig, wenn Sie zusätzliche Mobilteile
registrieren wollen. Beim Kauf des Telefons ist das Mobilteil bereits
bei der Basisstation registriert, daher müssen Sie nichts weiter tun.
1. Drücken und halten Sie die Register Button (Registrieren-Taste)
auf der Basisstation mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie auf dem Mobilteilbildschirm hintereinander auf >
Settings > Dect manager > Register the handset > OK.
24
9 GARANTIE UND SERVICE
Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des
Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehler oder Defekte ab,
die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit,
Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jegliche Versuche zur
Veränderung/Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht
zugelassenen Servicepersonals entstanden sind.
Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenzettel) auf; er dient als
Garantiebeweis.
9.1 Während der Garantiezeit
•Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem
Stromnetz.
•Verpacken Sie alle Teile des Telefons in der Originalverpackung.
•Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft
haben, und nehmen Sie auch Ihren Kaufbeleg mit.
•Vergessen Sie nicht, das Netzteil einzupacken.
9.2 Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit
Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie
uns bitte über
www.aegtelephones.eu
10 TECHNISCHE DATEN
Betriebssystem Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Angaben zum Akku Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Akkumodell 465155
Akkutyp 3,7 V Li-Ion 1500 mAh
Bitte nur den mitgelieferten
Akku verwenden.
Displaygröße 4-Zoll-TFT LCD, WVGA , 800 x 480 Pixel
Bildschirm Kapazitiver Multitouchscreen (5 Finger)
25
DE
Netzwerkfähigkeit Bluetooth 4.0 (für Datenaustausch)
Unterstützte
Speicherkarte
Micro SD-Speicherkarte (nicht
enthalten) bis zu 32 GB SDHC
Anschlusstyp
des Mobilteils
Micro-USB
Kopfhörer 3,5 mm Klinkenstecker
Lautsprecher
des Mobilteils
Mono
Wi-Fi-Verbindung 802.11b/g/n
Mobilteilkamera Frontkamera (VGA) (640x480)
Interner Speicher 4GB
DECT-
Frequenzbereich
1,88 G bis 1,90 GHz (Bandbreite = 20MHz)
Netzteil für
Basisstation
Bitte verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil.
Hersteller Ten Pao International LTD.
Modell S003IB0500030
Netzspannung 100~240VAC, 180mA
Ausgangsspannung 5VDC, 300mA
Netzteil des
Mobilteils
Bitte verwenden Sie nur das
mitgelieferte Netzteil
Hersteller DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Modell MLF-A00060501000FE0021 / MLF MLF-
A00060501000FU0021
Netzspannung 100~240VAC, 180mA
Ausgangspannung 5VDC 1A
26
11 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.
Die Konformitätserklärung liegt vor unter:
www.aegtelephones.eu
12 ENTSORGEN DES GERÄTS
(UMWELTSCHUTZ)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über
den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung
und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialien
des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie sie zu
einer Recyclingstelle bringen. Mit der Verwertung einiger Teile oder
Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen
Behörden in Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den
Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.
Die Akkus müssen herausgenommen werden, bevor Sie das Gerät
entsorgen. Die Akkus sind umweltschonend und gemäß den
nationalen Bestimmungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.
13 REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln
oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden
Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch.
Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker
Sonneneinstrahlung fern und lassen sie es nicht nass werden.
27
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec
le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement.
C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec un guide de démarrage
rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée
et d’éviter ainsi à des arbres d’être abattus pour fabriquer ce papier. Un
guide de l’utilisateur complet et détaillé décrivant toutes les fonctions
est disponible sur notre site web : www.aegtelephones.eu. Si vous
souhaitez utiliser l’ensemble des fonctions avancées de votre produit,
nous vous prions de bien vouloir télécharger le guide de l’utilisateur
complet. Afin de préserver l’environnement, nous vous demandons de
ne pas imprimer ce guide de l’utilisateur dans son intégralité. Merci de
nous aider à protéger l’environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les
précautions élémentaires de sécurité décrites ci-dessous, afin de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures :
1. Veuillez lire et vous assurer d’avoir compris toutes les consignes.
2. Respectez toutes les mises en garde et instructions figurant sur
le produit.
3. Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits d’entretien liquides ou en aérosol.
Nettoyez avec un chiffon humide.
4. Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou
d’un rayonnement solaire intense. Ne le laissez pas être mouillé et
ne l’utilisez pas à proximité d’un point d’eau (par exemple, près
d’une baignoire, d’un évier, ou d’une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et les rallonges ; cela peut
entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique.
6. Dans les situations suivantes, débranchez ce produit de la prise
murale et faites appel à notre Centre de réparation :
•lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ;
•si le produit ne fonctionne pas normalement en respectant les
consignes d’utilisation ;
•si le produit est tombé et que le boîtier a été endommagé ;
•si les performances du produit changent de manière significative.
28
7. N’utilisez JAMAIS votre téléphone à l’extérieur pendant un orage ;
débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur
en cas de risque d’orage. Les dommages causés par la foudre ne
sont pas couverts par la garantie.
8. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous
vous trouvez à proximité de celle-ci.
9. Utilisez uniquement la batterie fournie ! L‘autonomie par défaut
des combinés s’applique uniquement lorsqu‘ils sont utilisés avec
leur batterie d‘origine.
10. L’utilisation d’autres types de batteries ou de piles non
rechargeables/cellules primaires peut être dangereuse. Celles-
ci peuvent provoquer des interférences et/ou endommager
l’appareil ou ses environs. Le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable des dommages résultant d’une telle utilisation non
conforme.
11. N’utilisez pas de socles de chargement autres que ceux conseillés
par le fabricant. Les batteries pourraient être endommagées.
12. Veuillez vous assurer que la polarité des batteries est bien
respectée.
13. Jetez les batteries en toute sécurité. Ne les immergez pas dans
l’eau ; ne les brûlez pas et ne les mettez pas dans un endroit où
elles pourraient être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l’extension analogique d’un standard
téléphonique (PABX) compatible.
29
FR
4 CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Vue d’ensemble du combiné (voir P1)
# Signification
1
Touche Power (marche)
•Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour allumer/éteindre le combiné.
•Appuyez brièvement pour mettre le combiné en
mode veille ou pour sortir du mode veille.
2
Appareil photo
•Objectif d’appareil photo frontal.
3
Écouteur
•Placez votre oreille contre l’écouteur lors des appels
téléphoniques normaux.
4
Menu
•Appuyez pour accéder aux menus et sous-menus.
5
Accueil
•Appuyez pour revenir à l’écran d’accueil.
6
Retour
•Appuyez pour revenir à l’écran précédent.
•Appuyez pour masquer le clavier virtuel, la boîte de
dialogue, le menu, ou le panneau des notifications. .
7
Retirez le couvercle arrière
•Utilisez cette fente pour faciliter le démontage du
couvercle arrière
8
Micro
9
Prise casque
•Branchez un casque avec prise jack 3,5mm pour
écouter par l’intermédiaire des écouteurs.
10
Haut-parleur
•Utilisé en mode haut-parleur et pour écouter de la
musique ou regarder des vidéos.
11
Volume
•Réglez le volume haut +/bas -.
30
12
Port de chargement/Micro USB
•Connectez votre combiné à votre ordinateur pour
transférer des fichiers.
•Branchez un adaptateur secteur 5V DC à prise micro-
USB pour charger le téléphone.
4.2 Mise en place de la batterie du téléphone (Voir P2)
Pour accéder au compartiment de la batterie, enlevez délicatement
le couvercle en soulevant au niveau de la petite encoche située dans
le coin inférieur comme illustré. Puis insérez la batterie et remettez le
couvercle en place.
4.3 Chargement de la batterie du téléphone (Voir P3)
Lors de la première utilisation de votre smartphone résidentiel S64
Android, branchez le cordon d’alimentation fourni sur le combiné
ou placez le combiné sur une station d’accueil (si fournie) et laissez
charger pendant au moins 6 heures.
• Signifie que la batterie est encore en charge.
• Signifie que la batterie est entièrement chargée.
4.4 Raccordement du câble d’alimentation et du cordon de la
ligne téléphonique (Voir P4)
1. Branchez l’extrémité du câble d’alimentation sur la prise
d’alimentation Power Line In (Prise d’alimentation), et l’adaptateur
secteur sur une prise secteur.
2. Branchez l’une des extrémités du cordon de la ligne téléphonique
sur la prise de téléphone Phone Line In (Prise de téléphone), et
l’autre extrémité sur une prise téléphonique murale.
1 Touche Register (enregistrer)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
enregistrer un nouveau combiné sur la station d’accueil.
2 Power Line In (Prise d’alimentation)
Raccordez la à la fiche micro-USB de l’adaptateur secteur de la
station d’accueil.
3 Phone Line In (Prise de téléphone)
Branchez le cordon de la ligne téléphonique sur cette prise.
31
FR
4.5 Mise en marche de votre téléphone
1. Appuyez sur la touche Power (marche) située en haut du combiné
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’image de démarrage
s’affiche. La mise en marche complète du téléphone prend environ
une minute.
2. Par défaut, l’écran du téléphone est bloqué; touchez et faites
glisser vers la droite jusqu’à ce que apparaisse.
3. L’écran d’accueil va s’afficher.
4.6 Arrêt de votre téléphone
1. Appuyez sur la touche Power (marche) et maintenez-la enfoncée.
2. Appuyez sur Power Off (arrêt).
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4.7 Montage d’une carte mémoire (Voir P5)
Votre téléphone prend en charge les cartes micro SD
jusqu’à 32GB.
Vous pouvez stocker de la musique, des photos, des fichiers et des
applications sur une carte mémoire et y accéder avec votre téléphone.
1. Éteignez votre téléphone.
2. Pour accéder à l‘emplacement de la carte mémoire, ouvrez
le couvercle à l’arrière du téléphone comme indiqué dans le
paragraphe « Mise en place de la batterie ».
3. Enlevez la batterie.
4. Insérez la carte mémoire en la faisant glisser fermement dans la
fente comme indiqué sur le schéma.
5. Replacez la batterie.
6. Remettez le couvercle en place.
7. Allumez votre téléphone.
32
5 FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyez une fois pour accéder au clavier de
numérotation.
Appuyez une fois pour répondre à un appel.
Appuyez une fois pour accéder aux options du
menu.
Appuyez une fois pour revenir à l’écran précédent.
Appuyez une fois pour masquer le clavier virtuel,
la boîte de dialogue, le menu des options ou le
panneau des notifications.
Appuyez pour revenir à l’écran d’accueil.
Appuyez sur le lanceur d’applications pour accéder à
vos APPS (applications) et WIDGETS (gadgets).
33
FR
6 UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Action Fonction Opération
Appuyer
Sélectionner des
éléments affichés tels
que des applications
et des icônes de
paramètres.
Sélectionner des
touches affichées.
Touchez doucement un
objet affiché sur l’écran
pour sélectionner l’élément
que vous désirez activer.
Toucher &
maintenir
appuyé
Ouvrir d’autres
options pour un
élément ; par
exemple, toucher et
maintenir appuyé un
contact ou un lien
sur une page web.
Imaginez que vous
utilisez le bouton
droit d’une souris.
Touchez un objet affiché
sur l’écran et maintenez
votre doigt appuyé
pendant 2 à 3 secondes.
Faire glisser
Déplacer des
éléments sur l’écran
ou passer d’un
écran à l’autre.
Touchez un objet affiché
sur l’écran et maintenez
votre doigt appuyé
pendant 2 à 3 secondes,
puis faites-le glisser jusqu’à
l’emplacement souhaité.
Faire glisser
Déplacement vertical
ou horizontal à
travers l’écran.
Faites glisser votre
doigt sur l’écran.
34
Feuilleter
Parcourir rapidement
dans le sens vertical
une liste d’éléments.
Feuilleter s’apparente à
faire glisser, mais implique
que le doigt tapote
l’écran par touches plus
légères et plus rapides.
Zoom
Effectuer un zoom
avant ou arrière
sur l’écran pour
obtenir une image
agrandie ou réduite.
Lorsque vous visualisez
des photos ou une page
web, placez deux doigts
sur l’écran puis rapprochez-
les pour faire un zoom
arrière ou écartez-les pour
faire un zoom avant.
35
FR
7 CONNEXION SANS FIL (WI-FI®)
La fonction Wi-Fi du téléphone est accessible à tout moment par
l’intermédiaire du menu settings. Pour utiliser le Wi-Fi, assurez-vous
d’abord qu’il est allumé.
1. Dans l’écran d’accueil, sélectionnez > Settings.
2. Faites glissez la barre à côté de Wi-Fi sur la position ON (marche).
3. Appuyez sur Wi-Fi et sélectionnez un réseau auquel vous désirez
vous connecter.
• Si le réseau est sécurisé, vous serezinvité à saisir un mot de
passe.
•SivotreréseauWi-Fines’afchepasdanslemenu,essayezde
faire une recherche en appuyant sur > Scan.
4. Appuyez sur la zone d’édition Password (mot de passe) pour
lancer le clavier virtuel.
5. Saisissez le mot de passe du réseau Wi-Fi, puis sélectionnez Done
(terminé).
6. Appuyez sur Connect (connecter).
•Le téléphonerecherchel’adresseIPduréseauque vous avez
sélectionné. Ceci peut prendre quelques minutes.
•Lorsque la connexion est établie, apparaît dans la barre
d’état du téléphone.
8 ENREGISTREMENT D’UN COMBINÉ
SUR LA STATION D’ACCUEIL
Remarque: Ceci devrait être nécessaire uniquement si vous souhaitez
enregistrer un autre combiné. Le combiné livré avec votre station
d’accueil doit être déjà enregistré et ne nécessite pas un nouvel
enregistrement.
1. Appuyez sur la Register Button (enregistrer) de la station d’accueil
et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes.
2. Sur l’écran du combiné, sélectionnez > Settings > Dect
manager > Register the handset > OK.
36
9 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date
d’achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre
pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, une utilisation
non conforme, l’usure normale, la négligence, aux défaillances de
la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l’équipement,
ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des
personnes autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse ; il tient lieu de certificat
de garantie.
9.1 Durant la période garantie
•Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise
d’alimentation secteur.
•Rangez toutes les pièces de votre téléphone dans l’emballage
d’origine.
•Retournez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté, en veillant à
vous munir de votre ticket de caisse.
•N’oubliez pas de retourner également l’adaptateur secteur.
9.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l’appareil n’est plus sous garantie, contactez-nous via notre site
www.aegtelephones.eu
10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Système
d’exploitation
Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Informations sur
la batterie
Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Modèle de batterie 465155
Type de batterie 3.7V Li-ion, 1500mAh
Utilisez uniquement la batterie fournie
Taille de l’écran 4” (10,16 cm) TFT LCD,
WVGA , 800 x 480 pixels
Écran Multitactile capacitif (5 doigts)
37
FR
Connectivité Bluetooth 4.0 (pour le
transfert de données)
Carte mémoire
prise en charge
Micro-SD (non fournie)
jusqu’à 32GB SDHC
Type de port
du combiné
Micro-USB
Prise casque 3,5mm jack
Haut-parleur
du combiné
Mono
Connexion Wi-Fi 802.11b/g/n
Appareil photo
du combiné
Frontal VGA (640 x 480)
Mémoire interne 4GB
Bande de
fréquences DECT
1.88G - 1.90 GHz (largeur
de bande 20 MHz)
Adaptateur secteur
de la base
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni
Fabricant Ten Pao International LTD.
Modèle S003IB0500030
Tension nominale
d’entrée
100~240VAC, 180mA
Tension nominale
de sortie
5VDC, 300mA
Adaptateur secteur
du combiné
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni
Fabricant DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Modèle MLF-A00060501000FE0021 / MLF MLF-
A00060501000FU0021
Tension nominale
d’entrée
100~240VAC, 180mA
Tension nominale
de sortie
5VDC 1A
38
11 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.aegtelephones.eu
12 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet
appareil avec les ordures ménagères ; déposez-le dans un point de
collecte afin que les composants électriques et électroniques soient
recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur
et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit peuvent
être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En
permettant à certaines pièces ou matières premières de produits
usagés d’être réutilisées, vous faites un geste important pour la
protection de l’environnement. Pour plus d’informations sur les points
de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le
mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver
l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène,
des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait
causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la
garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou
d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas être mouillé.
39
NL
1 ONZE ZORG
Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling
en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom
krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder
papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
Een volledige, gedetailleerde gebruikershandleiding met beschrijvingen
van alle functies vindt u op onze website www.aegtelephones.eu. Hier
kunt u de gebruikershandleiding integraal downloaden zodat u alle
geavanceerde functies van uw product kunt gebruiken. Met het oog
op het milieu zouden wij u evenwel willen verzoeken om de volledige
handleiding niet af te drukken. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg
voor het milieu.
2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wanneer u uw telefoon gebruikt, dient u steeds enkele fundamentele
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen om het risico op brand,
elektrische schokken en letsels te beperken:
1. Lees alle instructies en zorg dat u ze begrijpt.
2. Houd rekening met alle waarschuwingen en instructies die op het
product zijn vermeld.
3. Trek de netadapter uit het stopcontact alvorens u het toestel
reinigt. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen.
Gebruik een vochtige doek om het toestel te reinigen.
4. Houd uw telefoon uit de buurt van warme, vochtige omgevingen
of direct zonlicht, maak het toestel niet nat en gebruik het niet in de
buurt van water (bad, gootsteen, zwembad enz.).
5. Zorg dat u de stopcontacten en verlengkabels niet overbelast om
brand en elektrische schokken te vermijden.
6. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het onderhoud over aan
ons Centrum voor reparaties [Repair Centre] onder de volgende
voorwaarden:
•Bij schade aan het netsnoer of de stekker.
•Als het product niet normaal werkt bij toepassing van de
gebruiksinstructies.
•Als men het product heeft laten vallen en de behuizing
beschadigd is.
•Als de prestaties van het product drastisch gewijzigd zijn.
40
7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui.Koppel
het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het
onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wordt niet
gedekt door de garantie.
8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich
in de buurt van het lek bevindt.
9. Gebruik alleen de meegeleverde batterij! De gebruiksduur
van de handsets is uitsluitend van toepassing met de standaard
batterijcapaciteit.
10. Het gebruik van andere batterijtypes of niet-oplaadbare batterijen
kan gevaarlijk zijn. Dat kan leiden tot interferentie en/of schade
aan het toestel of de omgeving. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade door het niet-naleven van deze
voorschriften.
11. Gebruik geen laders van andere fabrikanten. Zij kunnen de
batterijen beschadigen.
12. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen (plus en
min aan de juiste kant).
13. Doe batterijen veilig weg. U mag ze niet onderdompelen in water,
verbranden of achterlaten op plaatsen waar ze mogelijk doorboord
worden.
3 BEDOELD GEBRUIK
Deze telefoon is bedoeld voor aansluiting op een openbaar analoog
telefoonnetwerk of een analoge verlenging van een compatibel PBX-
systeem.
41
NL
4 DE TELEFOON INSTELLEN
4.1 Overzicht van de handset (zie pag. 1)
# Betekenis
1
Aan/Uit-knop
•Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt.
•Kort drukken om de handset in slaapstand te zetten
of uit slaapstand te halen.
2
Camera
•Front-facing cameralens.
3
Luidspreker
•Breng uw oor tegen deze luidspreker voor het
voeren van een gewoon telefoongesprek.
4
Menu
•Tik om naar de menu‘s en submenu‘s te gaan.
5
Begin
•Tik om terug te keren naar het beginscherm.
6
Terug
•Tik om naar het vorige scherm te gaan.
•Tik om het toetsenbord, het dialoogvenster, het
optiemenu of het paneel met berichten op het
scherm te verbergen
7
Verwijder het klepje op de achterkant
•Gebruik dit gleufje om het klepje aan de achterkant
te verwijderen.
8
Microfoon
9
Oortelefoon aansluiting
•Sluit een headset met een 3,5 mm jack stekker om
te luisteren via de oortelefoon.
10
Luidspreker
•Wordt gebruik om handenvrij te telefoneren en bij
het afspelen van muziek of video‘s.
42
11
Volume
•Pas het volume aan + (luider) / - (stiller).
12
Micro USB / poort voor opladen
•Sluit uw telefoon aan op uw computer om bestanden
over te brengen.
•Verbind met een 5V DC adapter met micro-USB
aansluiting om de telefoon op te laden.
4.2 Plaatsen van de batterij in de handset (Zie pag. 2)
Open het batterijvakje door voorzichtig de kleine uitsparing
onderaan in de hoek op te tillen (zie afbeelding). Plaats de batterij in
het batterijvakje en breng het klepje terug aan.
4.3 Laden van de batterij in de handset (Zie pag. 3)
Als u de S64 Android Smart Home Phone voor de eerste keer gebruikt
dient u het meegeleverde netsnoer te verbinden met de telefoon of
hem in een laadstation te zetten (indien bijgeleverd) en hem minstens
6 uur op te laden.
• Betekent dat de batterij nog aan het opladen is.
• Betekent dat de batterij volledig opgeladen is.
4.4 De voedingskabel en het telefoonsnoer aansluiten (Zie
pag. 4)
1. Steek het uiteinde van de voedingskabel in Power Line In, en de
netadapter in een stopcontact.
2. Steek het ene uiteinde van de telefoonkabel in Phone Line In, en
het andere uiteinde in een telefoonstopcontact.
1 Register Button (Registreerknop)
Deze knop indrukken en vasthouden om een nieuwe handset te
registreren bij de basis.
2 Power Line In (Stroomaansluiting)
Aansluiten op de micro-USB-stekker van de voedingsadapter van
de basis.
3 Phone Line In (Telefoonaansluiting)
Sluit uw telefoonlijn op deze aansluiting aan.
43
NL
4.5 Uw telefoon inschakelen
1. Druk op de knop Power (Aan/uit) bovenaan de telefoon en houd
ingedrukt tot het opstartscherm verschijnt. Het duurt ongeveer
een minuut voordat de handset volledig opgestart is.
2. Het scherm van de telefoon wordt standaard vergrendeld; tik en
schuif naar rechts tot te zien is.
3. Het beginscherm wordt weergegeven.
4.6 Uw telefoon uitschakelen
1. Druk op de Power (Aan/uit) knop en houd ingedrukt.
2. Tik Power Off (op UIT om uit te schakelen).
3. Tik OK om te bevestigen.
4.7 Een geheugenkaart plaatsen (Zie pag. 5)
Uw handset ondersteunt micro SD- kaarten tot 32GB.
U kunt muziek, foto‘s, bestanden en apps opslaan op een
geheugenkaart openen op de handset.
1. Uw telefoon uitschakelen.
2. Open de achterkant van het toestel voor het bereiken van de
geheugenkaartsleuf zie „Plaatsen van de batterij in de handset“.
3. Verwijder de batterij.
4. Plaats de geheugenkaart door de kaart goed in de
geheugenkaartsleuf te duwen (zie afbeelding).
5. Plaats de batterij.
6. Plaats het klepje terug op de achterkant.
7. Schakel de telefoon in.
44
5 BASISHANDELINGEN
Eén keer tikken om de kiesfunctie te openen.
Eén keer tikken om een oproep te beantwoorden.
Eén keer tikken om de menuopties te openen.
Eén keer tikken om terug te keren naar het vorige
scherm.
Eén keer tikken om het toetsenbord, het
dialoogvenster, het optiemenu of het paneel met
berichten op het scherm te verbergen.
Tikken om terug naar het beginscherm te gaan.
Tik op de Program Launcher om naar uw APPS en
WIDGETS te gaan..
45
NL
6 HET AANRAAKSCHERM
Actie Functie Handeling
Tikken
Selecteer op het
scherm items
zoals apps en
pictogrammen
voor instellingen.
Toetsen op het
scherm selecteren.
Typen met het
toetsenbord op
het scherm.
Tik voorzichtig op een
item op het scherm
om het item dat u wilt
activeren te selecteren
Tikken en
vasthouden
De beschikbare
opties voor een
item openen,
bijvoorbeeld op
een contactpersoon
of koppeling op
een website tikken
en vasthouden.
Net zoiets als
rechtsklikken
met een muis.
Tik op een item op
het scherm en hou
het vervolgens 2 tot
3 seconden vast.
Slepen
Items verplaatsen
op het scherm of
verwisselen tussen
schermen.
Tik op een item op het
scherm en houd het
dan 2 à 3 seconden
op zijn plaats; schuif
het vervolgens in de
gewenste positie.
Schuiven
Beweeg verticaal
of horizontaal over
het scherm.
Schuif met uw vinger
over het scherm.
46
Vegen
Blader snel in een
lijst met items in
verticale richting
Vegen lijkt op schuiven,
maar bij vegen maakt
uw vinger lichtere en
snellere bewegingen
over het scherm
Zoom
In-of uitzoomen
van het scherm
om een groter of
kleiner deel van het
beeld te bekijken.
Bij het bekijken van
foto‘s of een webpagina,
gebruikt u twee vingers
op het scherm en brengt
ze samen om uit te
zoomen of beweegt
ze verder uit elkaar
om in te zoomen.
47
NL
7 DRAADLOZE VERBINDING (WI-FI®)
De handset Wi-Fi-verbinding kan op elk moment worden
geraadpleegd via het menu “Settings” (instellingen). Om Wi-Fi te
gebruiken, moet u er eerst voor zorgen dat het ingeschakeld is.
1. Vanuit het beginscherm op tikken op > Settings.
2. Schuifknop naast Wi-Fi in ON (AAN) positie.
3. Tik op Wi-Fi en selecteer een netwerk waarmee u verbinding wilt
maken.
• Alshetnetwerkbeveiligdisdandientueenwachtwoordinte
voeren.
•Als uw Wi-Fi-netwerk niet op het menu wordt weergegeven,
probeer dan te scannen door te tikken op > Scan.
4. Tik op het vakje Password edit (wachtwoord wijzigen) om het
toetsenbord te openen.
5. Voer de wachtwoord van het Wi-Fi-netwerk in en tik op Done
(Klaar).
6. Tik op “Connect” (Verbinden).
•DehandsetzoektnaarhetIP-adresvanhetdoorugeselecteerde
netwerk. Dit kan enkele minuten duren.
•Wanneeru verbonden bent, verschijnt, op de statusbalk
van de handset.
8 DE HANDSET BIJ DE BASIS REGISTREREN
Opmerking: Dit is enkel nodig als u een andere handset wilt
registreren. De handset die bij uw basisstation werd meegeleverd
is al geregistreerd en het is niet nodig om dat opnieuw te doen.
1. De Register button (Registreerknop) op het basisstation gedurende
minstens 5 seconden ingedrukt houden.
2. Tik op het scherm van de handset > Settings > Dect manager
> Register the handset > OK.
48
9 GARANTIE EN SERVICE
De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de
aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie
vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen,
verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, storingen
in de telefoonlijn, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of
pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door
goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd.
Bewaar uw aankoopbon; dat is uw garantiebewijs.
9.1 Tijdens de garantieperiode
•Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding.
•Doe alle onderdelen van uw telefoonsysteem in de originele
verpakking.
•Breng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en
neem uw aankoopbon mee.
•Vergeet ook de netvoedingsadapter niet.
9.2 Na de garantieperiode
Als het toestel niet meer onder garantie valt, kunt u contact met ons
opnemen via
www.aegtelephones.eu
10 TECHNISCHE GEGEVENS
Besturingssysteem Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Informatie over
de batterij
Shenzhen JETECH Ener-
gy Technology Co., Ltd.
Batterij Model 465155
Batterijtype 3.7V Li-ion, 1500mAh
Gebruik alleen de meegeleverde accu
Schermgrootte 4 „TFT LCD-scherm, WVGA,
800 x 480 pixels
Schermoppervlak Capacitief multi-touchscherm (5 vingers)
49
NL
Connectiviteit Bluetooth 4.0 (voor gegevensoverdracht)
Ondersteunde
geheugenkaart
Micro-SD (niet inbegre-
pen) tot 32 GB SDHC
Aansluiting handset Micro-USB
Hoofdtelefoon 3.5mm jack
Handset luidspreker Mono
Wi-Fi verbinding 802.11b/g/n
Handset Camera Voorkant VGA (640x480)
Intern geheugen 4GB
DECT frequen-
tieband
1,88 - 1,90 GHz (20 MHz bandbreedte)
Basis voedings-
adapter
Gebruik alleen de meegele-
verde voedingsadapter
Fabrikant Ten Pao International LTD.
Model S003IB0500030
Nominale ingangs-
spanning/vermogen
100~240VAC, 180mA
Nominale uitgangs-
spanning/vermogen
5VDC, 300mA
Handset voe-
dingsadapter
Gebruik alleen de meegele-
verde voedingsadapter
Fabrikant DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Model MLF-A00060501000FE0021 / MLF MLF-
A00060501000FU0021
Nominale ingangs-
spanning/vermogen
100~240VAC, 180mA
Nominale uitgangs-
spanning/vermogen
5VDC 1A
50
11 CE-VERKLARING
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere
relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
U vindt de conformiteitsverklaring op:
www.aegtelephones.eu
12 HET TOESTEL AFDANKEN
(MILIEU)
Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product
niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het
product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met
het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of
op de verpakking. Sommige productmaterialen kunnen worden
hergebruikt als u ze naar een inzamelingspunt brengt. Door sommige
onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten aan te bieden
voor hergebruik levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
meer informatie over de inzamelingspunten in uw regio.
De batterijen moeten worden verwijderd voordat het toestel
wordt weggegooid. Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke
manier weg, volgens de voorschriften van uw land.
13 REINIGING EN ZORG
Reinig geen onderdelen van de telefoon met benzeen, thinners of
andere chemicaliën met oplosmiddelen. Hierdoor kan permanente
schade ontstaan die niet onder de garantie valt.
Reinig het toestel wanneer nodig met een vochtige doek.
Houd uw telefoonsysteem uit de buurt van hete, vochtige
omstandigheden of fel zonlicht en laat het niet nat worden.
51
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto
è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e
all’ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida
rapida all’installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di
conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
Una guida dell’utente completa e dettagliata con tutte le funzioni
descritte è presente sul sto Web www.aegtelephones.eu. Scaricate la
guida dell’utente completa nel caso volete utilizzare tutte le funzioni
avanzate del prodotto. Per salvare l’ambiente ci chiediamo di non
stampare la guida dell’utente completa. Grazie del supporto dato
nella protezione dell’ambiente.
2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza questo telefono, seguire sempre le precauzioni
basilari di sicurezza elencate di seguito per ridurre il rischio di incendio,
shock elettrico e lesioni come:
1. Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
2. Segue un elenco di tutte le avvertenze ed istruzioni impresse sul
prodotto.
3. Disinserire la presa del prodotto prima di pulirlo. Non usare
detersive liquidi o aerosol. Per pulire l’unità utilizzare un panno
umido.
4. Tenere il telefono lontano da condizioni calde, umide o forte luce
solare e non lasciarlo bagnare se viene utilizzato vicino ad acqua
(ad esempio, vicino vasche, lavelli di cucina, piscine).
5. Il sovraccarico di prese e prolunghe potrebbe causare incendi e
scosse elettriche.
6. Disinserire l’unità e consultare personale qualificato nelle seguenti
situazioni:
•Se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
•Se l’unità non funziona normalmente dopo aver rispettato tutte
le istruzioni operative
•Se il prodotto è caduto o il telaio è stato danneggiato.
•Se il prodotto non funziona come dovrebbe.
52
7. NON usare mai il telefono all’aperto durante una tempesta —
scollegare la base dalla linea telefonica e dalla presa di corrente
in caso di tempesta. I danni causati dalla luce non sono coperti
dalla garanzia.
8. Non usare il telefono per riportare perdite di gas in prossimità di
una perdita.
9. Usare solo la batteria in dotazione! I periodi di utilizzo per il
ricevitore sono applicabili solo con le capacità della batteria
predefinite
10. L‘uso di altri tipi di batteria o batterie non ricaricabili/celle
primarie può essere pericoloso. Potrebbero causare interferenze
e/o danneggiare l‘unità e l‘ambiente. Il produttore non sarà
responsabile per danni derivanti da tale non rispetto.
11. Non usare caricatori di terzi. Le batterie potrebbero causare danni.
12. Verificare che le batterie sono inserite nella corretta polarità.
13. Smaltire le batterie in modo sicuro. Non immergerle in acqua,
bruciarle, o metterle in situazioni in cui possono essere perforate.
3 USO PREVISTO
Questo telefono è previsto per la connessione ad una rete telefonica
analogica pubblica o ad un’estensione analogica di un sistema PBX
compatibile.
53
IT
4 CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO
4.1 Descrizione del microtelefono (see P1)
# Significato
1
Tasto Power (Alimentazione)
•Tenere premuto per accendere/spegnere il
microtelefono.
•Premere per breve tempo per mettere il
microtelefono in modalità Sleep.
2
Videocamera
•Lenta della videocamera rivolta verso il lato frontale.
3
Ricevitore
•Mettere la testa contro il ricevitore durante normali
telefonate.
4
Menu
•Toccare per accedere ai menu e menu secondari.
5
Home
•Toccare per tornare alla schermata principale.
6
Indietro
•Toccare per tornare alla schermata precedente.
•Toccare per nascondere la tastiera on-screen, la
casella di dialogo, il menu o il pannello di notifica.
7
Togliere il coperchio
•Usare questa fessura per togliere il coperchio.
8
Microfono
9
Presa auricolare
•Collegare un microtelefono con un presa jack
3,5mm per ascoltare dagli auricolari.
10
Altoparlante
•Usato in modalità Altoparlante e in riproduzione di
musica o video.
54
11
Volume
•Regolare il volume su + / giù -.
12
Micro USB / Porta di ricaricamento
•Collegare il microtelefono al computer per trasferire
file.
•Collegare la presa micro-USB 5V DC dell’adattatore
AC per caricare il telefono
4.2 Inserimento della batteria del ricevitore (See P2)
Per accedere al vano batteria, togliere delicatamente il coperchio
sollevando il piccolo interruttore all’angolo inferiore come mostrato.
Poi inserire la batteria in posizione e richiudere il coperchio.
4.3 Caricamento della batteria del ricevitore (See P3)
Quando si usa il telefono S64 Android Smart per la prima volta,
collegare il cavo in dotazione al ricevitore o mettere il ricevitore nel
caricatore (se in dotazione), e caricare per almeno 6 ore.
• Indica che la batteria è ancora in fase di ricarica.
• Indica che la batteria è completamente carica.
4.4 Collegare il cavo di corrente e il cavo della linea telefonica
(See P4)
1. Inserire l’estremità del cavo di corrente nel Power Line In (Ingresso
linea di corrente), e la spina dell’adattatore di corrente in una presa
di corrente.
2. Inserire un’estremità del cavo del telefono nel Phone Line In
(Ingresso linea telefonica) e l’altra estremità in una presa telefonica.
1 Register Button (Tasto Registra)
Tenere premuto questo tasto per registrare un nuovo ricevitore
sulla base.
2 Power Line In (Ingresso linea di corrente)
Collegare la spina micro-USB dell’adattatore di corrente della base.
3 Phone Line In (Ingresso linea telefonica)
Inserire la linea telefonica in questa presa.
55
IT
4.5 Accensione del telefono
1. Tenere premuto il tasto Power (Alimentazione) sopra il ricevitore
finché non compare l‘immagine iniziale. Ci vuole circa un minuto
affinché il ricevitore si accenda completamente.
2. Come impostazione predefinita, la schermata del telefono sarà
bloccata, toccare e far scorrere verso destra finché non
compare .
3. Compare la schermata iniziale.
4.6 Spegnere il telefono
1. Tenere premuto il tasto Power (Alimentazione).
2. Toccare Power Off (Alimentazione disattiva).
3. Toccare OK per confermare.
4.7 Inserire una scheda di memoria (See P5)
Il ricevitore supporta schede micro SD fino a 32GB.
È possibile salvare musica, immagini, file e applicazioni su una scheda
di memoria e accedervi dal ricevitore.
1. Spegnere il telefono.
2. Per accedere alla fessura della scheda di memoria, aprire il retro,
vedere „Inserimento della batteria del ricevitore“.
3. Rimuovere la batteria.
4. Inserire la scheda di memoria facendo scorrere la scheda nella
fessura come mostrato nell‘immagine.
5. Inserire la batteria.
6. Richiudere il coperchio.
7. Accendere il telefono.
56
5 FUNZIONAMENTO DI BASE
Toccare una volta per accedere al Dispositivo di
chiamata automatica (Dialer).
Toccare una volta per rispondere ad una chiamata.
Toccare una volta per accedere alle opzioni del
menu.
Toccare una volta per tornare ad una schermata
precedente.
Toccare una volta per nascondere la tastiera dello
schermo, casella di dialogo,
menu opzioni o pannello di notifiche
Toccare per tornare alla schermata principale.
Toccare il Lanciatore di programma per accedere a
APPS (Applicazioni) e WIDGETS (Widget).
57
IT
6 UTILIZZO DEL TOUCHSCREEN
Azione Funzione Funzionamento
Toccare
Selezionare gli
elementi sullo
schermo come
icone applicazioni
e impostazioni.
Selezionare i tasti sullo
schermo. Digitare
usando la tastiera
sullo schermo.
Toccare delicatamente
una voce sullo schermo
per selezionare una voce
che si desidera attivare.
Toccare
e tenere
premuto
Aprire alter opzioni
per una voce, ad
esempio, toccare e
tenere premuto un
contatto o link ad una
pagina Web. Come
se si usasse il tasto
destro del mouse.
Toccare una voce, sullo
schermo e tenere fermo
per 2 ~ 3 secondi.
Trascinare
Spostare le voci sullo
schermo o selezionare
le schermate.
Toccare una voce sullo
schermo e tenere fermo
per 2 ~ 3 secondi,
poi far scorre nella
posizione desiderata.
Scorrere
Muovere verticalmente
o orizzontalmente
nello schermo.
Far scorrere il dito
sullo schermo.
58
Colpetto
Sfogliare velocemente
l’elenco di voci in
direzione verticale.
Il colpetto è simile
allo scorrimento,
eccetto che prevede
lo scorrimento sullo
schermo piano o veloce.
Zoom
Ingrandire o ridurre
lo schermo per
visualizzare una parte
dell’immagine.
Quando si visualizzano
foto o una pagina Web,
usare due dita sullo
schermo e avvicinare le
dita per rimpicciolire e
allargarle per ingrandire.
59
IT
7 CONNESSIONE WIRELESS (WI-FI®)
È possibile accedere al ricevitore Wi-Fi in qualsiasi momento usando
il menu impostazioni. Per usare Wi-Fi, verificare prima che la funzione
sia attiva.
1. Dalla schermata principale, toccare > Settings.
2. Far scorrere la barra accanto a Wi-Fi su ON (Attivo)..
3. Toccare Wi-Fi e selezionare una rete alla quale si desidera
connettersi.
• Selareteèprotetta,sarànecessarioinserireunapassword.
•SelareteWi-Finonèmostrata nelmenu,provareacercarla
toccando > Scan (Scansiona).
4. Toccare la casella di modifica Password (Password) per aprire la
tastiera sullo schermo.
5. Inserire la password di rete Wi-Fi e toccare Done (Fine)..
6. Toccare Connect (Connetti)..
•Ilricevitorecercheràl’indirizzoIPdellareteselezionata.Potrebbe
impiegare qualche minuto..
•Dopo la connessione, compare sulla barra di stato del
ricevitore.
8 REGISTRARE IL RICEVITORE SULLA BASE
Nota: Questa operazione è necessaria solo per registrare un altro
ricevitore. Il ricevitore fornito con la base dovrebbe essere già
registrato e non necessita di altra registrazione.
1. Tenere premuto ilo tasto Register Button (Tasto Registra) sulla base
per almeno 5 secondi.
2. Sulla schermata del ricevitore toccare > Settings > Dect
manager > Register the handset > OK.
60
9 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto mostrata
dalla ricevuta di acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti
causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, guasti alla linea
telefonica, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo
di regolare o riparare ad opera di terzi che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappresentano la garanzia.
9.1 Quando l’unità e coperta da garanzia
•Scollegare la base dalla linea telefonica e l’alimentazione di corrente.
•Imballare tutte le parti del telefono usando la confezione originale.
•Riportare l’unità al negozio dove è stata acquistata verificando di
avere con sé la ricevuta d’acquisto.
•Ricordarsi di allegare l’adattatore
9.2 Alla scadenza della garanzia
Se l’unità non è più coperta da garanzia, contattateci tramite
www.aegtelephones.eu
10 SPECIFICHE TECNICHE
Sistema operativo Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Informazioni
sulla batteria
Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Modello della
batteria
465155
Tipo batteria Agli ioni di litio 3.7V, 1500mAh
Utilizzare solo le batterie in dotazione
Dimensione
dello schermo
4” TFT LCD, WVGA , 800 x 480 pixel
Pannello Multi Touch capacitativo (5 dita)
Connettività Bluetooth 4.0 (per trasferimento dati)
61
IT
Scheda di memoria
supportata
Scheda Micro-SD (non inclusa)
fino a 32GB SDHC
Tipo di porta
per ricevitore
Micro-USB
Cuffie Jack 3,5 mm
Altoparlante
del ricevitore
Mono
Connessione Wi-Fi 802.11b/g/n
Telecamera del
ricevitore
VGA rivolto in avanti (640x480)
Memoria interna 4GB
Banda di
frequenza DECT
1.88G - 1.90 GHz (ampiezza
di banda 20MHz)
Adattatore
della base
Usare solo l‘adattatore in dotazione
Produttore Ten Pao International LTD.
Modello S003IB0500030
Velocità di ingresso 100~240VAC, 180mA
Velocità d‘uscita 5VDC, 300mA
Adattatore del
ricevitore
Usare solo l‘adattatore in dotazione
Produttore DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Modello MLF-A00060501000FE0021 / MLF MLF-
A00060501000FU0021
Velocità di ingresso 100~240VAC, 180mA
Velocità d‘uscita 5VDC 1A
62
11 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e
altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www.aegtelephones.eu
12 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
(AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei
rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al
riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul prodotto,
la guida dell’utente e/o scatola indica ciò. Alcuni dei materiali del
prodotto possono essere riutilizzati se consegnati ad un centro di
raccolta. Riutilizzando alcune parti o materiali dei prodotti usati si da
un contributo importante alla protezione dell’ambiente. Contattare le
autorità locali in caso di necessità di informazioni sui centri di raccolta
nell’area.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell’apparecchio.
Smaltire le batterie in un modo ecologico secondo i regolamenti
nazionali.
13 PULIZIA E MANUTENZIONE
Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, solventi o
altri prodotti chimici solventi in quanto questi potrebbero causare
danni permanenti che non sono coperti dalla garanzia.
Se necessario, pulirlo con un panno umido.
Tenere il sistema del telefono lontano da calore, condizioni umide
o luce solare forte e non farlo bagnare.
63
ES
1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS
Gracias por comprar este producto Este producto ha sido diseñado y
montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente. Por
ello suministramos este producto con una guía de instalación rápida
para reducir la cantidad de papel (páginas) y por lo tanto evitar que
se corten más árboles para fabricar este papel. Una guía completa y
detallada de usuario con todas las características descritas se puede
encontrar en nuestro sitio web www.aegtelephones.eu. Por favor,
descargue la guía de usuario completa en caso de que quiera hacer
uso de todas las funciones avanzadas de su producto. Para salvar el
medio ambiente le pedimos que no imprima esta guía del usuario al
completo. Gracias por apoyarnos a proteger nuestro medio ambiente.
2 INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
Cuando utilice su equipo telefónico, a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones, se deben seguir siempre
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el
producto.
3. Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de
limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño
húmedo para la limpieza.
4. Mantenga su teléfono lejos del calor, la humedad, o la luz solar
intensa, y no permita que se moje o utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, piscina).
5. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión
ya que esto puede resultar en riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
6. Desenchufe este producto de la toma de corriente y póngase en
contacto con nuestro Centro de Reparaciones en los siguientes
casos:
•Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
•Si el producto no funciona con normalidad siguiendo las
instrucciones de operación.
•Si el producto se ha caído y la carcasa se ha dañado.
•Si el producto presenta un cambio notable en su rendimiento.
64
7. NUNCA use el teléfono al aire libre durante una tormenta-
desenchufe la base de la línea telefónica y la toma de corriente
cuando haya tormentas. Los daños ocasionados por rayos no están
cubiertos por la garantía.
8. No utilice el teléfono para informar de una fuga de gas estando
cerca de la fuga.
9. Utilice solamente la batería suministrada! Los períodos de
operación de los teléfonos sólo son aplicables a las capacidades
de la batería de fábrica
10. El uso de otros tipos de pilas o baterías no recargables/ células
primarias, puede ser peligroso. Esto puede causar interferencias
y / o daños a la unidad o alrededores. El fabricante no se hace
responsable de los daños derivados de dicho incumplimiento.
11. No utilice espacios de carga de terceras partes. Se puede producir
un daño a las baterías.
12. Por favor, asegúrese de que las pilas estén insertadas con la
polaridad correcta.
13. Deseche las baterías de manera segura. No las sumerja en agua, ni
las queme, ni las coloque donde puedan ser perforadas.
3 USO PREVISTO
Este teléfono está destinado a ser conectado a una red telefónica
pública analógica o a una extensión analógica de un sistema
compatible de PBX.
65
ES
4 CONFIGURAR SU TELÉFONO
4.1 Resumen del teléfono (vease P1)
# Significado
1
Botón de encendido
•Mantenga pulsado para encender/apagar el
teléfono.
•Pulse brevemente para poner o sacar el teléfono en
/del modo de descanso.
2
Cámara
•Lente de cámara frontal.
3
Auricular
•Coloque su oreja contra esto cuando realice
llamadas de teléfono normales.
4
Menú
•Pulse para acceder a menús y sub-menús.
5
Inicio
•Pulse para volver a la pantalla de inicio.
6
Atrás
•Pulse para volver a la pantalla anterior.
•Pulse para ocultar el teclado en pantalla, la ventana
de dialogo, el menú, o el panel de notificaciones.
7
Quitar tapa trasera
•Utilice esta ranura para ayudarse a quitar la tapa
trasera.
8
Micrófono
9
Conexión de auriculares
•Enchufe los auriculares con una conexión jack de
3.5mm para escuchar con auriculares.
10
Altavoces
•Se utiliza en modo altavoz y cuando se reproducen
videos o música.
11
Volumen
•Regule el volumen para arriba + / abajo -.
66
12
Micro USB /Puerta De Carga
•Conecte su teléfono a su ordenador para transferir
archivos.
•Conecte un adaptador AC enchufe 5V DC micro-
USB para cargar el teléfono.
4.2 Insertar la batería del teléfono (Véase P2)
Para acceder al compartimento de la batería, retire cuidadosamente
la tapa levantando de la pequeña ranura en la esquina de abajo como
se muestra, luego coloque la batería en su sitio y vuelva a colocar la
tapa.
4.3 Carga la batería del teléfono (Véase P3)
Al utilizar el teléfono de casa S64 Android Smart por primera vez,
conecte el cable de alimentación suministrado al teléfono o coloque
el teléfono en la base de carga (si viene incluida), y cárguelo por lo
menos 6 horas.
• Significa que la batería todavía está cargando.
• Significa que la batería está completamente cargada.
4.4 Conecte el cable de alimentación y el cable telefónico
(Véase P4)
1. Enchufe el extremo del cable de alimentación en la Power Line In
(clavija para el cable de alimentación), y el enchufe del adaptador
a una toma de corriente.
2. Enchufe un extremo del cable de teléfono en la Phone Line
In (clavija para el cable del teléfono), y el otro extremo a una
conexión de linea telefónica.
1 Register Button (Botón para registrar)
Mantenga pulsado esto para registrar un nuevo teléfonoalabase.
2 Power Line In (Clavija cable de alimentación)
Conectelo al enchufe micro USB del adaptador de red de la base.
3 Phone Line In (Clavija de teléfono)
Conecte la linea telefónica a este enchufe.
67
ES
4.5 Encender su teléfono
1. Mantenga pulsado Power (botón de encendido) en la parte
superior del teléfono hasta que aparezca la pantalla de inicio.
Se tarda aproximadamente un minuto para que el teléfono se
encienda por completo.
2. Por defecto, la pantalla del teléfono estará bloqueada, toque y
deslice
a la derecha hasta que aparezca .
3. Aparecerá la pantalla de inicio.
4.6 Apagar su teléfono
1. Mantenga pulsado el botón de Power (botón de encendido).
2. Pulse Power Off (apagar).
3. Pulse OK para confirmar.
4.7 Insertar tarjeta de memoria (Véase P5)
Su teléfono admite tarjetas micro SD de hasta 32GB.
Puede guardar música, fotos, archivos y aplicaciones en una tarjeta de
memoria y acceder a ello en el teléfono.
1. Apague su teléfono.
2. Para acceder a la ranura de la tarjeta de memoria, abra la tapa
trasera, consulte „Insertar la batería del teléfono“.
3. Retire la batería
4. Inserte la tarjeta de memoria deslizando la tarjeta firmemente en
la ranura de tarjeta de memoria como se muestra en el diagrama.
5. Inserte la batería.
6. Vuelva a colocar la tapa.
7. Encienda el teléfono.
68
5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Pulse una vez para acceder al marcador.
Pulse una vez para responder a una llamada
Pulse una vez para acceder a las opciones del menú.
Pulse una vez para volver a la pantalla anterior.
Pulse una vez para esconder el teclado en pantalla,
cuadro de dialogo, menú de opciones o panel de
notificaciones.
Pulse una vez para volver a la pantalla de inicio.
Pulse el lanzador de programas para acceder a sus
APPS y WIDGETS.
69
ES
6 UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL
Acción Función Funcionamiento
Pulse
Seleccione elementos
en pantalla tales como
aplicaciones e iconos de
ajuste. Seleccione botones
en pantalla.Teclée usando
el teclado en pantalla.
Con cuidado pulse
sobre un elemento
en la pantalla para
seleccionar el elemento
que desea activar.
Mantenga
pulsado
Abra otras opciones para
un elemento, por ejemplo,
mantenga pulsado un
contacto o un link en una
página web. Piense en
esto como si fuese la tecla
derecha de un ratón.
Pulse sobre un elemento
en la pantallla y
manténgalo en su lugar
durante 2 ~ 3 segundos.
Arrastrar
Mueva elementos en
la pantalla o cambie
entre las pantallas.
Pulse sobre un elemento
en la pantalla, luegg
manténgalo en su lugar
durante 2 ~ 3 segundos,
luego deslícelos a la
ubicación deseada.
Deslizar
Mueva horizontal- o
verticalmente por
la pantalla.
Deslice el dedo
sobre la pantalla.
70
Pulsar
Examine rápidamente
una lista de elementos
en dirección vertical.
Pulsar es similar a
deslizar, salvo que
pulsar implica rozar la
pantalla de manera
más suave y rápida.
Zoom
Acerque o aleje la
pantalla para ver una
parte de la imagen más
grande o más pequeña
Cuando esté mirando
fotos o una página web,
use dos dedos en la
pantalla y apriételos
juntos para alejar o
sepárelos para agrandar.
71
ES
7 CONEXIÓN INALÁMBRICA (WI-FI®)
Se puede acceder al teléfono Wi-Fi en cualquier momento utilizando
el menú de ajustes. Para usar Wi-Fi, debe asegurarse primero que está
encendido.
1. Desde la pantalla de inicio, pulse > Settings.
2. Deslice la barra al lado del Wi-Fi a la posición de ON (encendido).
3. Pulse Wi-Fi y seleccione una red a la que desea conectarse.
• Silaredessegura,selepediráqueintroduzcaunacontraseña.
•SilaredWi-Finoapareceenelmenú,intentebuscarlapulsando
> Scan (Buscar).
4. Pulse en el cuadro de edición Password (contraseña) para iniciar
el teclado en pantalla.
5. Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi y pulse Done (hecho).
6. Pulse Connect.
•ElteléfonobuscaráladirecciónIPdelaredquehaseleccionado.
Esto puede tardar unos minutos.
•Cuandoestéconectado, aparece en la barra de estado del
teléfono.
8 REGISTRAR TELÉFONO A LA BASE
Nota: Esto solamente es necesario si desea registrar otro teléfono. El
teléfono suministrado con su base ya debería estar registrado, por lo
tanto no debería hacer falta volver a registrarlo.
1. Mantenga pulsado el Register Button (botón de registro) en la
pase durante al menos 5 segundos.
2. Pulse en la pantalla del teléfono > Settings > Dect manager >
Register the handset > OK.
72
9 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
El teléfono tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha
que figura en su recibo de compra. Esta garantía no cubre ningún
fallo o defecto causado por accidentes, mal uso, desgaste normal,
negligencia, fallos en la línea telefónica, rayos, manipulación del
equipo, o cualquier intento de ajuste o reparación que no sea a través
de agentes autorizados.
Por favor, mantenga su recibo de compra, éste es su comprobante
de garantía.
9.1 Mientras la unidad está bajo garantía
•Desconecte la unidad base de la línea telefónica y la red eléctrica.
•Guarde todas las partes del sistema del teléfono utilizando el
embalaje original.
•Devuelva la unidad a la tienda donde la ha comprado, asegurándose
de llevar su recibo de compra.
•Recuerde incluir el adaptador de red.
9.2 Después de que la garantía haya expirado.
Si la unidad ya no está bajo garantía, contáctenos vía
www.aegtelephones.eu
10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Sistema operativo Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Información de
la batería
Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Modelo de batería 465155
Tipo de batería 3.7V Li-ion, 1500mAh
Sólo utilice la batería proporcionada
Tamaño de la pantalla 4” TFT LCD, WVGA , 800 x 480 píxeles
Cristal Capacitiva multitáctil (5 dedos)
Conectividad Bluetooth 4.0 (para
transferencia de datos)
73
ES
Tarjeta de memoria
compatible
Micro-SD (no incluida)
hasta 32GB SDHC
Tipo de puerto
del teléfono
Micro-USB
Auricular 3.5mm jack
Altavoz del teléfono Mono
Conexión Wi-Fi 802.11b/g/n
Cámara del teléfono VGA parte delantera (640x480)
Memoria interna 4GB
DECT Frecuencia
de Banda
1.88G - 1.90 GHz (ancho
de banda 20MHz)
Adaptador de
corriente de la base
Sólo utilice el adaptador de
corriente suministrado
Fabricante Ten Pao International LTD.
Modelo S003IB0500030
Potencia de entrada 100~240VAC, 180mA
Potencia de salida 5VDC, 300mA
Adaptador de corriente
del teléfono
Sólo utilice el adaptador de
corriente suministrado
Fabricante DongGuan MLF Tech. Co., Ltd.
Modelo MLF-A00060501000FE0021
/ MLF MLF-
A00060501000FU0021
Potencia de entrada 100~240VAC, 180mA
Potencia de salida 5VDC 1A
74
11 DECLARACIÓN CE
Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la directiva R & TTE 1999/5/CE.
La declaración de conformidad puede ser encontrada en:
www.aegtelephones.eu
12 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO
(MEDIO AMBIENTE)
Al final del ciclo de vida del producto, éste no debe desecharse en
la basura normal, sino llevar el producto a un punto de recogida
para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en
el producto, guía de usuario y/o embalaje lo indican. Algunos de
los materiales del producto pueden ser reutilizados, si los trae a un
punto de reciclaje La reutilización de algunas piezas o materias primas
de los productos usados supone una importante contribución a la
protección del medio ambiente. Por favor contacte las autoridades
locales en caso de necesitar más información sobre los puntos de
recogida en los alrededores.
Se deben extraer las baterías antes de desechar el dispositivo.
Deseche las baterías de acuerdo a la reglamentación medio
ambiental regulada por su país.
13 LIMPIEZA Y CUIDADO
No limpie ninguna parte de su teléfono con benceno, disolventes
u otros productos químicos solventes ya que esto puede causar un
daño permanente que no está cubierto por la garantía.
Si es necesario, límpielo con un paño húmedo.
Mantenga su teléfono alejado del calor, la humedad o la luz solar
intensa, y no permita que se moje.
75
PT
1 PORQUE NOS PREOCUPAMOS
Obrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e
montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É por
isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida,
para reduzir a quantidade de papel (páginas) e, consequentemente,
salvar árvores que seriam cortadas para fazer o papel correspondente.
Pode encontrar o guia do utilizador completo e detalhado, com a
descrição de todas as caraterísticas, na nossa página de internet www.
aegtelephones.eu. Por favor, faça o download do guia completo do
utilizador caso queira utilizar todas as caraterísticas avançadas do seu
produto. Para proteger o ambiente, pedimos-lhe que não o imprima.
Obrigado por nos apoiar na proteção do nosso ambiente.
2 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Ao utilizar o seu equipamento de telefone, deverão ser sempre
seguidas as precauções básicas de segurança para reduzir o risco de
incêndio, de choque elétrico e de ferimentos, incluindo as seguintes:
1. Leia e compreenda todas as instruções.
2. Siga todos os avisos e instruções marcadas no produto.
3. Desligue o produto da tomada da parede antes de o limpar. Não
utilize produtos de limpeza líquido ou de aerossóis. Utilize um
pano húmido para a limpeza.
4. Mantenha o seu telefone afastado de condições quentes e
húmidas ou de luz solar intensa, e evite que fique molhado ou
evite usar este produto perto da água (por exemplo, perto de uma
banheira, lavatório da cozinha, piscina).
5. Não sobrecarregue as tomadas da parede e extensões elétricas, já
que tal pode resultar em risco de incêndio ou de choque elétrico.
6. Para reparações, desligue o produto da tomada da parede e
recorra ao nosso Centro de Reparações nas seguintes condições:
•Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
•Se, seguindo as instruções de funcionamento, o produto não
funcionar normalmente.
•Se o produto caiu e o invólucro ficou danificado.
•Se o produto exibir uma mudança nítida na performance.
76
7. NUNCA utilize o seu telefone no exterior durante uma trovoada –
desligue a base da linha telefónica e da tomada elétrica quando
existirem tempestades na sua área. Os danos provocados por
relâmpagos não são cobertos pela garantia.
8. Não utilize o telefone na vizinhança de uma fuga de gás para
comunicar a fuga.
9. Use apenas a bateria fornecida! Os períodos de funcionamento
para os telefones são aplicáveis apenas com as capacidades da
bateria padrão.
10. O uso de outros tipos de baterias ou de baterias não-
recarregáveis/ células primárias pode ser perigoso. Estas podem
causar interferência e/ou danificar a unidade ou redondezas. O
fabricante não será responsabilizado por danos resultantes de tais
inconformidades.
11. Não utilize bases de carregamento de terceiros. Pode provocar
danos nas baterias.
12. Por favor, assegure que as baterias estão corretamente inseridas.
13. Desfaça-se das baterias de forma segura. Não as mergulhe em
água, queime ou coloque em locais onde poderão ficar furadas.
3 UTILIZAÇÃO PRETENDIDA
Este telefone destina-se a ser ligado a uma rede telefónica analógica
pública ou a uma extensão analógica de um sistema de PBX
compatível.
77
PT
4 CONFIGURAR O SEU TELEFONE
4.1 Vista Geral do Telefone (Ver Pág. 1)
# Descrição
1
Botão de Energia
•Mantenha o botão pressionado para ligar/desligar
o telefone.
•Pressione rapidamente para colocar ou retirar o
telefone no modo de espera
2
Câmara
•Lente da câmara frontal..
3
Auscultador
•Posicione o seu ouvido sobre o auscultador quando
fizer chamadas telefónicas normais.
4
Menu
•Toque para aceder aos menus e submenus.
5
Início
•Toque para voltar para o ecrã inicial.
6
Voltar
•Toque para voltar para o ecrã anterior.
•Toque para esconder o teclado do ecrã, a caixa de
diálogo, o menu ou o painel de notificações.
7
Remover a Cobertura Traseira
•Utilize esta ranhura para ajudar a retirar a cobertura
traseira.
8
Microfone
9
Porta para Auscultadores
•Ligue um auscultador com um conector de 3.5 mm
para ouvir através de auscultadores.
10
Altifalante
•Usado no modo Alta Voz e para ouvir música ou
vídeos.
78
11
Volume
•Ajustar o volume para cima + / ou baixo -.
12
Porta Micro USB / Carregamento
•Ligue o seu telefone ao computador para transferir
ficheiros.
•Ligue um adaptador AC 5V DC com conector micro-
USB para carregar o telefone.
4.2 Inserir a Bateria no Telefone (Ver Pág.2)
Para aceder ao compartimento da bateria remova cuidadosamente a
cobertura, levantando-a através da pequena ranhura no canto inferior
como indicado. Depois insira a bateria e recoloque a cobertura.
4.3 Carregar a Bateria do Telefone (Ver Pág.3)
Ao utilizar pela primeira vez o seu Telefone de Casa Android Smart
S64, ligue ao telefone o cabo de alimentação fornecido ou coloque o
telefone numa base de carregamento (se fornecida), e carregue-o por
pelo menos 6 horas.
• Significa que a bateria ainda está a carregar.
• Significa que a bateria está totalmente carregada.
4.4 Ligar o Cabo de Alimentação e o Fio da Linha Telefónica
(Ver Pág.4)
1. Insira a ponta do cabo de alimentação em Power Line In (Entrada
Cabo de Alimentação), e a ficha do adaptador numa tomada elétrica.
2. Insira uma ponta do cabo telefónico em Phone Line In (Entrada
Linha Telefónica), e a outra ponta na ficha telefónica da parede.
1 Register Button (Botão Registar)
Mantenha este botão pressionado para registar um novo telefone
na base.
2 Power Line In (Entrada Cabo de Alimentação)
Ligue à ficha micro-USB do adaptador de alimentação da base.
3 Phone Line In (Entrada Linha Telefónica)
Insira a sua linha telefónica nesta ficha.
79
PT
4.5 Ligar o Seu Telefone
1. Mantenha pressionado o botão Power (Ligar/Desligar) no topo do
telefone até que a imagem de início apareça. O telefone demora
cerca de um minuto até ligar completamente.
2. Por definição, o ecrã do telefone estará bloqueado, toque e deslize
para a direita até aparecer
3. O ecrã Home será mostrado.
4.6 Desligar o seu Telefone
1. Mantenha o botão Power (Ligar/Desligar) pressionado.
2. Toque em Power Off (Desligar).
3. Toque em OK para confirmar.
4.7 Inserir um Cartão de Memória (Ver Pág.5)
O seu telefone suporta cartões micro SD até 32GB.
Pode guardar músicas, imagens, ficheiros e aplicações num cartão de
memória e aceder-lhes a partir do telefone.
1. Desligue o telefone.
2. Para aceder à ranhura do cartão de memória, abra a tampa traseira,
veja „Inserir a Bateria no Telefone”.
3. Remova a bateria.
4. Insira o cartão de memória, deslizando firmemente o cartão para
o interior da ranhura para cartões de memória, como indicado no
diagrama.
5. Insira a bateria.
6. Volte a colocar a tampa.
7. Ligue o telefone.
80
5 FUNCIONAMENTO BÁSICO
Toque uma vez para aceder ao marcador de
chamadas.
Toque uma vez para atender uma chamada.
Toque uma vez para aceder ao menu de opções.
Toque uma vez para voltar ao ecrã anterior.
Toque uma vez para esconder o teclado do ecrã, a
caixa de diálogo, o menu de opções ou o painel de
notificações.
Toque para voltar ao ecrã de início.
Toque no Program Launcher (Lançador de
Programas) para aceder às suas APPS (Aplicações)
e WIDGETS.
81
PT
6 USANDO O TOUCHSCREEN
Ação Função Operação
Tocar
Selecionar itens
no ecrã, tais como,
ícones de aplicações
e de configurações.
Selecionar botões no
ecrã. Escrever usando
o teclado do ecrã.
Toque suavemente
num item do ecrã
para selecionar o item
que deseja ativar.
Tocar &
Manter
Abrir outras opções de
um item, por exemplo,
toque e mantenha o
dedo num contato
ou num link numa
página de internet.
Pense nisto como se
estivesse a usar o botão
direito de um rato.
Toque num item do ecrã,
depois mantenha o toque
durante 2 ~ 3 segundos.
Arrastar
Mover itens no ecrã
ou mudar de um
ecrã para outro.
Toque num item no ecrã
e mantenha o toque
durante 2 ~ 3 segundos,
depois deslize-o para
a posição desejada.
Deslizar
Mover verticalmente
ou horizontalmente
ao longo do ecrã.
Deslize o dedo no ecrã.
82
Movimento
Rápido
Consultar rapidamente
uma lista de itens na
direção vertical.
O movimento rápido é
semelhante ao deslizar,
com exceção que o
movimento rápido
envolve deslizar no
ecrã com movimentos
mais leves e rápidos.
Zoom
Fazer/desfazer o
zoom do ecrã para ver
uma parte maior ou
menor da imagem.
Ao ver fotografias ou
uma página de internet,
use dois dedos sobre
o ecrã e afaste-os para
fazer um zoom ou una-os
para desfazer um zoom.
83
PT
7 LIGAÇÃO SEM-FIOS (WI-FI®)
A Wi-Fi do telefone pode ser acedida em qualquer altura usando o
menu de configurações. Para usar a Wi-Fi certifique-se primeiro de
que a mesma está ligada.
1. A partir do ecrã de Início, toque em > Settings.
2. Deslize a barra junto a Wi-Fi para a posição ON (Ligada).
3. Toque em Wi-Fi e selecione a rede a que se quer ligar.
• Searedetiversegurança,serádirecionadoparaintroduziruma
palavra-passe..
•Se a suarede Wi-Fi não aparecer no menu, tente procurá-la
tocando em > Scan (Procurar).
4. Toque na caixa de edição da Password (Palavra-Passe) para lançar
o teclado do ecrã.
5. Insira a palavra-passe da rede Wi-Fi e toque em Done (Terminado).
6. Toque em Connect (Ligar).
•OtelefoneiráprocuraroendereçoIPdaredequeselecionou.
Isto pode demorar alguns minutos.
•Quandoligado,aparece, na barra de estado do telefone.
8 REGISTAR O TELEFONE NA BASE
Nota: Isto só será requerido se quiser registar outro telefone. O
telefone fornecido com a sua base já deverá estar registado e não
será necessário registá-lo novamente.
1. Mantenha pressionado o Register Button (Botão Registar) da base
durante pelo menos 5 segundos.
2. No ecrã do telefone toque em > Settings > Dect manager >
Register the handset > OK.
84
9 GARANTIA E MANUTENCÃO
O telefone tem garantia de 24 meses a partir da data da compra
indicada no recibo de compra. Esta garantia não cobre quaisquer
falhas ou defeitos provocados por acidentes, uso indevido, desgaste
normal, negligência, falhas na linha telefónica, relâmpagos,
adulteração do equipamento ou qualquer tentativa de ajuste ou
reparação efetuada por agentes não autorizados.
Por favor guarde o seu recibo de compra, esta é a sua prova de
garantia.
9.1 Enquanto a unidade estiver coberta pela Garantia
•Desligue a unidade da base da linha telefónica e a fonte de
alimentação elétrica.
•Empacote todas as peças do seu sistema de telefone, usando a
embalagem original.
•Devolva a unidade à loja onde a comprou, assegurando-se de que
leva consigo o seu recibo de compra.
•Lembre-se de incluir o adaptador principal.
9.2 Depois de a Garantia ter expirado
Se a unidade já não estiver coberta pela garantia, contate-nos
através de
www.aegtelephones.eu
10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Sistema Operativo Android OS 4.2.2 (Jelly Bean)
Informação
da Bateria
Shenzhen JETECH Energy
Technology Co., Ltd.
Modelo da Bateria 465155
Tipo de Bateria 3.7V iões-Li, 1500mAh
Use apenas a bateria fornecida
Dimensões do Ecrã LCD TFT de 4’’, WVGA , 800 x 480 pixéis
Vidro Multi Touch (5 Dedos) Capacitivo
Conectividade Bluetooth 4.0 (Para Transferência de Dados)
85
PT
Cartão de Memória
Suportado
Micro-SD (não incluído) até 32GB SDHC
Tipo do Porto
do Telefone
Micro-USB
Auscultadores Entrada de 3.5mm
Auscultador
do Telefone
Mono
Ligação Wi-Fi 802.11b/g/n
Câmara do Telefone VGA (640x480) Virada para a Frente
Memória Interna 4GB
Banda de
Frequência DECT
1.88G - 1.90 GHz (largura de banda 20MHz)
Adaptador de
Potência da Base
Use apenas o adaptador de
potência fornecido
Fabricante Ten Pao International LTD.
Modelo S003IB0500030
Classificação
da Entrada
100~240VAC, 180mA
Classificação
da Saída
5VDC, 300mA
Adaptador de
Potência do
Telefone
Use apenas o adaptador de
potência fornecido
Fabricante DongGuan MLF Tech. Co., Ltd
Modelo MLF-A00060501000FE0021 / MLF
MLF- A00060501000FU0021
Classificação
da Entrada
100~240VAC, 180mA
Classificação
da Saída
5VDC 1A
86
11 DECLARAÇÃO CE
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras provisões relevantes da diretiva R&TTE 1999/5/EC.
A Declaração de Conformidade pode ser encontrada em:
www.aegtelephones.eu
12 DESFAZER-SE DO DISPOSITIVO
(AMBIENTE)
No final do ciclo de vida do produto, não deverá deitá-lo para o
lixo doméstico normal, mas sim levá-lo até um ponto de coleta de
equipamento elétrico e electrónico para reciclagem. Isto é indicado
pelo símbolo no produto, o guia do utilizador e/ou a caixa. Alguns
dos materiais do produto podem ser reutilizados se os levar até um
ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas peças ou matérias primas
de produtos usados está a fazer uma contribuição importante para a
proteção do ambiente. Por favor contate as suas autoridades locais
caso precise de mais informação sobre os pontos de coleta na sua
zona.
As baterias têm de ser removidas antes de se desfazer do dispositivo.
Desfaça-se das baterias de forma ambientalista, de acordo com os
regulamentos do seu país.
87
PT
13 LIMPEZA E CUIDADO
Não limpe nenhuma peça do seu telefone com benzeno, diluentes
ou outros químicos solventes, dado que este podem provocar
danos permanentes que não são cobertos pela Garantia.
Quando necessário, limpe-o com um pano húmido.
Mantenha o seu sistema de telefone afastado de condições
quentes e húmidas ou da luz solar intensa, e evite que fique
molhado.
© 2014 Binatone Electronics International Limited
All rights reserved
Subject to availability. Rights of modification reserved.
AEG is a registered trademark used under
license from AB Electrolux (publ)
www.aegtelephones.eu
84

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG Smart 64 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG Smart 64 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info