653962
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
D NL F E I GB PL H RUS
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Bedienungsanleitung / Garantie 05
Gebruiksaanwijzing 12
Mode d’emploi 18
Instrucciones de servicio 24
Istruzioni per l’uso 30
Instruction Manual 36
Instrukcja obsługi / Gwarancja 42
Használati utasítás 49
Руководство по эксплуатации
55
D Stereo Uhrenradio mit DAB+
NL Stereo wekkerradio met DAB+
F Puissance du signal avec DAB+
E Radio reloj estéreo con DAB+
I Radiosveglia stereo con DAB+
GB Stereo clock radio with DAB+
PL Stereofoniczny odbiornik radiowy z zegarem z DAB+
H Sztereó órás rádió DAB+ funkcióval
RUS
Стереофонический радиоприемник с часами с DAB+
STEREO
UHRENRADIO
MIT DAB+
MRC 4148 DAB+
2
Inhalt
2
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Menü Übersicht ................................................................ Seite 4
Bedienungsanleitung ...................................................... Seite 5
Technische Daten ............................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................Seite 10
Entsorgung ........................................................................Seite 11
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen. .................Pagina 3
Menuoverzicht ...............................................................Pagina 4
Gebruiksaanwijzing ....................................................... Pagina 12
Technische gegevens ..................................................Pagina 17
Verwijdering ...................................................................Pagina 17
Français
Sommaire
Liste des diférents éléments de commande .............. Page 3
Aperçu du menu ..............................................................Page 4
Mode d’emploi ................................................................. Page 18
Données techniques .......................................................Page 23
Élimination .........................................................................Page 23
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ..................Página 3
Resumen del menú ....................................................... Página 4
Instrucciones de servicio ..............................................Página 24
Datos técnicos ...............................................................Página 29
Eliminación .....................................................................Página 29
Italiano
Contenuto
Elementi di comando ................................................... Pagina 3
Panoramica menu .........................................................Pagina 4
Istruzioni per l’uso..........................................................Pagina 30
Dati tecnici .....................................................................Pagina 35
Smaltimento ...................................................................Pagina 35
English
Contents
Overview of the Components .......................................Page 3
Menu Overview ................................................................Page 4
Instruction Manual............................................................Page 36
Technical Data ..................................................................Page 41
Disposal .............................................................................. Page 41
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Omówienie menu ......................................................... Strona 4
Instrukcja obsługi ........................................................... Strona 42
Dane techniczne ............................................................ Strona 47
Warunki gwarancji ......................................................... Strona 47
Usuwanie ......................................................................... Strona 48
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
A menü áttekintése .........................................................Oldal 4
Használati utasítás ........................................................... Oldal 49
Műszaki adatok ................................................................Oldal 54
Hulladékkezelés ...............................................................Oldal 54
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора .............................................. стр. 3
Обзор меню ..................................................................стр. 4
Руководство по эксплуатации ....................................стр. 55
Технические данные ...................................................стр. 60
Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Обзор деталей прибора
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
4
Menü Übersicht
4
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
DAB
Volle Suche
DAB / FM / AUX
Software-Version
System-Reset Für einen Reset
ENTER drücken
Alarm setzen
Sprache einstell.
Uhrzeit setzen
DAB
Full Scan
DAB / FM / AUX
Software-Version
System reset Press Enter Key
to Reset
Set Alarm
Set Language
Set Clock
Menuoverzicht • Aperçu du menu • Resumen del menú
Panoramica menu • Menu Overview • Omówienie menu
A menü áttekintése • Обзор меню
Deutsch
5
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge
-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanlei-
tung mit.
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder
feuchten Orten verwenden.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt
oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel keine Stolperfalle
darstellt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
Berühren Sie das Netzteil oder das Kabel niemals mit
nassen Händen.
Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf,
dass die angegeben Spannung mit der Spannung der
Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem,
ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des
Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenem
Gerät übereinstimmen.
Batterien stets richtig herum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnun-
gen nicht verdeckt werden.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän-
den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße,
wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
ren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie
das Netzteil aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Zur Reinigung oder bei einer Störung trennen Sie das
Gerät vom Netzteil.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste (Bestätigen /
Schlummer / verzögertes Ausschalten)
2 PRESET Taste
3 POWER Taste (Standby / Betrieb)
6
Deutsch
6
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
4 MENU Taste (Informationen anzeigen / Menüoptionen
aufrufen)
5 MODE Taste (Betriebsmodus)
6 / TUNE + / / TUNE Tasten
7 VOL + / VOL Tasten
8 Teleskopantenne
9 Lautsprecher
10 LCD Display
11 Batteriefach (Uhrzeitgangreserve)
Rückseite (ohne Abbildung)
AUX-IN Buchse
DC 5 V
Buchse
ON OFF Schalter (Ein / Aus)
Inbetriebnahme des Gerätes
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche,
auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet
wird!
Eventuell sind empfindliche Flächen, wie das Display, mit
Folie geschützt. Entfernen Sie diese Folien.
Stromversorgung (Netzteil)
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt Steckdose. Verbinden Sie das
Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den Stecker des
Netzteiles in die DC 5 V Buchse einstecken.
ACHTUNG:
Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte
einsetzen.
Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom-
adapter mit 5 V (
), ein anderer Adapter kann das
Gerät beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der
Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.
Uhrzeitgangreserve
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
Sollte es zu einem Stromausfall kommen oder wird der
Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen, geht
die Uhrzeit verloren. Bei eingelegten Gangreservebatterien
wird die Uhrzeit gespeichert.
1. Entfernen Sie die Schraube am Batteriefach.
2. Öffnen Sie das Batteriefach.
3. Legen Sie 2 Batterien des Typs R 03 „AAA“ 1,5 V ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach)!
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5. Sichern Sie das Batteriefach wieder mit der Schraube.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie
verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen
oder beim Händler ab.
Erstinbetriebnahme
1. Ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus. Lassen Sie
sie für die Erstinstallation vertikal ausgerichtet.
2. Schalten Sie das Gerät mit dem ON OFF Schalter auf der
Rückseite des Gerätes ein.
3. Das Gerät sucht automatisch nach DAB Sendern.
„Sucht…“ und ein Fortschrittsbalken erscheint im
Display. Die Zahl rechts im Display zeigt die Anzahl der
gefundenen Radiosender an. Anschließend wird der erste
alphanumerische DAB Sender abgespielt.
Beim Abspielen eines Radiosenders wird die Uhrzeit
und das Datum von der Sendeanstalt übernommen.
Empfängt das Gerät an Ihrem Standort keine DAB Sen-
der, stellen Sie die Uhrzeit manuell ein, wie im Abschnitt
„Uhrzeit manuell einstellen“ beschrieben.
OSD Sprache ändern
Ab Werk ist das OSD Menü auf Deutsch eingestellt. Um die
Sprache zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Halten Sie die MENU Taste gedrückt. Im Display erscheint
im DAB-Betrieb „VOLLE SUCHE“ und im FM- bzw.
AUX-Betrieb die „Software Version“.
3. Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „SPRACHE
EINSTELL“ erscheint.
4. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste.
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den / TUNE +/
/ TUNE Tasten. Bestätigen Sie mit der SELECT /
SNOOZE / SLEEP Taste.
HINWEIS:
In der Bedienungsanleitung wird das Menü mit der ausge
-
wählten Sprache „DEUTSCH“ beschrieben.
Deutsch
7
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Uhrzeit manuell einstellen
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Halten Sie die MENU Taste gedrückt. Im Display erscheint
im DAB-Betrieb „Volle Suche“ und im FM- bzw. AUX-Be-
trieb die „Software Version“.
3.
Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „Uhrzeit
setzen“ erscheint.
4. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste. Im
Display erscheint „Uhrzeit: Radio“.
5. Wählen Sie mit der
/ TUNE +
Taste die Option „Uhr-
zeit: manuell“ aus.
6. Bestätigen Sie mit der SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste.
7. Stellen Sie nun mit den
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten
das Datum und die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie Ihre Einga-
be jeweils mit der SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein- / ausschalten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON OFF
Schalter auf der Rückseite des Gerätes auf ON stellen.
Standby / Betrieb: Jetzt können Sie das Gerät zwischen
Standby und Betrieb umschalten. Drücken Sie hierfür die
POWER Taste. Im Standby erscheint die Uhrzeit und das
Datum im Display.
Zum Ausschalten des Gerätes stellen Sie den ON OFF
Schalter auf OFF.
HINWEIS: Ohne eingelegte Gangreserve
Die Speicherung der Uhrzeit / Datum geht verloren, sobald
das Gerät mit dem ON OFF Schalter ausgeschaltet, oder
die Stromzufuhr unterbrochen wird.
MODE Taste
Zum Wechseln zwischen DAB, FM und AUX Modus.
VOL + / VOL Tasten
Zum Einstellen der individuellen Lautstärke. Je höher die
Lautstärke, umso mehr Vierecke sind ausgefüllt.
Verzögertes Ausschalten (SLEEP)
Das Gerät schaltet sich beim Erreichen der gewählten Zeit
automatisch aus.
1. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste. Im
Display erscheint „Schlummer-Timer Aus“.
2. Durch wiederholtes Drücken der
/ TUNE +
Taste wäh-
len Sie die Zeit aus, nachdem sich das Gerät ausschaltet.
Zur Auswahl stehen: 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
Die Einstellung AUS deaktiviert diese Funktion.
HINWEIS:
Bei aktivierter Funktion erscheint rechts oben im Display
S“ und die verbleibende Zeit bis zum Abschalten.
Display Beleuchtung einstellen
Sie können sowohl die Intensität der Display-Beleuchtung für
den Betrieb als auch für den Standby einstellen.
1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste aus.
2. Halten Sie die PRESET Taste gedrückt. „ACTIVE BACK-
LIGHT“ erscheint im Display.
3.
Stellen Sie hier die gewünschte Helligkeit für den Betrieb
ein.
HINWEIS:
Nach ca. 30 Sekunden wird das Display automatisch auf
die niedrigste Einstellung gedimmt. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Display-Beleuchtung wieder auf
die eingestellte Helligkeit zu erhöhen.
4. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste. „STANDBY BACKLIGHT“ erscheint im
Display.
5. Stellen Sie nun die gewünschte Helligkeit für den Standby
ein.
6. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
AUX-IN Buchse
Zum Anschluss von externen Wiedergabegeräten wie z. B.
MP3-Player, Smartphone, Tablet-PC usw.
1. Schließen Sie das externe Gerät, mit einem 3,5 mm
Stereo-Klinkenstecker, an die AUX-IN Buchse an.
2. Drücken Sie wiederholt die MODE Taste, bis im Display
„Zu AUX gehen“ angezeigt wird.
3. Über den die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe
aus dem externen Gerät. Regeln Sie die Lautstärke am
externen Gerät. Die VOL + / VOL Tasten am Gerät sind
nicht funktionsfähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der externen Tonquelle.
HINWEIS:
Stellen Sie die Lautstärke des externen Gerätes auf eine
hörgerechte Lautstärke.
Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Wichtig! Die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen
gehen hierbei verloren.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Halten Sie die MENU Taste gedrückt. Im Display erscheint
im DAB-Betrieb „Volle Suche“ und im FM- bzw. AUX-Be
-
trieb die „Software Version“.
3.
Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „System-
Reset“ erscheint.
4. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste. Die
Sicherheitsabfrage „Für einen Reset ENTER drücken“
erscheint im Display.
8
Deutsch
8
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
5. Bestätigen Sie mit der SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste.
Das Gerät startet mit der Werksteinstellung (siehe Ab-
schnitt „Erstinbetriebnahme“)
Radio hören
FM Empfangsempfindlichkeit einstellen
1. Halten Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste gedrückt.
„FM SENSIVITY“ erscheint im Display.
2. Wählen Sie nun zwischen dem Wert 10 bis 1
10 = Jeder Sender wird gefunden, auch wenn er Stör
-
geräusche (Rauschen) aufweist.
1 = Nur starke Sender werden empfangen. Der
Suchlauf läuft über die Sender mit Störgeräuschen
hinweg.
3. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
FM Sender suchen
1. Drücken Sie die MODE Taste so oft, bis im Display
„Schaltet auf FM“ erscheint.
2. Sie haben zwei Möglichkeiten einen Sender abzustim
-
men:
- Drücken Sie die
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten.
- Halten Sie die
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten kurz
gedrückt. Das Gerät sucht bis zum nächsten bzw.
vorherigen Radiosender.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene
Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Teleskopantenne den Empfang zu verbessern.
FM Informationen anzeigen
Durch Drücken der MENU Taste können Sie sich die folgen
-
den Informationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender
ausgestrahlt.
Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit (PTY) des
Senders angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
Wird keine PTY Information empfangen, erscheint im
Display <Programmart>.
Anzeige der Signalstärke.
Anzeige von Datum und Uhrzeit.
Anzeige der Radiofrequenz.
Der vom Sender übertragene Audiomodus wird ange
-
zeigt. STEREO oder MONO.
Der Radio Text wird im Display angezeigt. Wenn keine In-
formationen vorliegen erscheint im Display <Radio-Text>.
DAB Sender suchen
Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertra
-
gungsstandard für terrestrischen Empfang von Digital Radio.
Eine Liste der in Deutschland zu empfangenden Radiosen-
der ist im Internet unter www.digitalradio.de verfügbar.
HINWEIS:
In Deutschland werden ca. 70% der Bundesfläche mit der
digitalen Radioübertragung abgedeckt. (Stand Nov. 2011)
In den einzelnen Gebieten sind die Abdeckung und die
Versorgung jedoch sehr unterschiedlich. Sollten die DAB
Sender in Ihrer Region standortabhängig eventuell nicht
oder nur mit Störungen zu empfangen sein, können Sie in
diesem Fall auf FM Betrieb umschalten, um diese Sender
zu empfangen. Dies ist jedoch nur möglich, wenn diese
Sender über UKW ausgestrahlt werden. Informieren Sie
sich hierzu auf der Internetseite des Radiosenders.
1. Drücken Sie die MODE Taste so oft, bis im Display
„Schaltet auf DAB“ erscheint.
2. Halten Sie die
/ TUNE + Taste gedrückt. „Auto-Such-
lauf Volle Suche“ erscheint kurz im Display. Anschließend
sucht das Gerät nach den zu empfangenden Radiosen-
dern.
3. Mit den / TUNE + / / TUNE Tasten können Sie
den nächsten bzw. vorherigen Sender anwählen.
4. Ist der Empfang zu schwach und „blubbert“ der empfan-
gene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung der
Antenne den Empfang zu verbessern.
HINWEIS:
Für einen optimalen DAB Empfang empfehlen wir die
Teleskopantenne vertikal auszurichten.
Um eine DAB Frequenz manuell einzustellen, gehen
Sie vor wie im Abschnitt „DAB Sender manuell suchen“
beschrieben
DAB Sender manuell suchen
1. Halten Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste gedrückt.
„Manuelle Suche“ erscheint kurz im Display.
2. Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit den Tasten
/ TUNE
+
/ / TUNE − aus.
Die Anzeige „Suchlauf…“
erscheint im Display. Das Gerät sucht nach empfangba-
ren Radiosendern.
3. Drücken Sie 2 x kurz auf die SELECT / SNOOZE / SLEEP
Taste. Rechts oben im Display erscheint die Anzeige
„MAN“.
4. Jetzt können Sie die gefundenen Sender mit den Tasten
/ TUNE
+
/ / TUNE durchschalten.
5. Um die manuelle Suche wieder zu verlassen, drücken Sie
2x kurz auf die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste. Rechts
oben im Display erscheint die Anzeige „DAB+“.
HINWEIS:
Bei der manuellen Suche werden auch Sender gefunden
die nur Daten für Spezialdienste ausstrahlen, wie z. B.
georeferenzierte Daten. „Dat. nicht unter.“ (Daten nicht
unterstützt) wird im Display angezeigt.
Deutsch
9
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
DAB Zusatzinformationen anzeigen
Im DAB Modus können Sie sich die folgenden Zusatzin
-
formationen anzeigen lassen, sofern vom Radiosender
ausgestrahlt. Drücken Sie dazu die MENU Taste.
Hier wird Ihnen die Sparten-Zugehörigkeit des Senders
angezeigt (z. B. Pop-Musik, Nachrichten etc.).
Anzeige des Namens der Sendergruppen (z. B. DR
Deutschland).
Frequenz des aktuellen Radiosenders.
Anzeige der digitalen Audio Bit Rate.
Anzeige der empfangenen Signalstärke.
Anzeige von Datum und Uhrzeit.
DLS: kurz für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es
sich um digitale Begleitdaten. Diese Inhalte können z. B.
Informationen zum Sender oder der gerade gespielte
Musiktitel und Interpret sein.
Sender abspeichern
1. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, halten
Sie die PRESET Taste gedrückt. Im Display erscheint
der erste Speicherplatz. Bei noch leerem Speicherplatz
erscheint noch der Zusatz (Preset leer).
2. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten.
3. Zum Abspeichern, drücken Sie die SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
Gespeicherte Sender anwählen
1. Drücken Sie die PRESET Taste.
2. Einen Speicherplatz wählen Sie mit den
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten aus.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
Weckfunktion
Sie können das Gerät so einstellen, dass es zu einer bestimm-
ten Zeit einschaltet. Es können zwei Weckzeiten eingestellt
werden.
Um eine Option auszuwählen drücken Sie die / TUNE +/
/ TUNE Tasten. Die aktuell einzustellende Option
blinkt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl bzw. Eingabe mit der SELECT /
SNOOZE / SLEEP Taste.
Einstellen der Weckzeit
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Halten Sie die MENU Taste gedrückt. Im Display erscheint
im DAB-Betrieb „Volle Suche“ und im FM- bzw. AUX-Be
-
trieb die „Software Version“.
3. Drücken Sie wiederholt die MENU Taste, bis „Alarm
setzen“ erscheint.
4. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste. Im
Display erscheint „Alarm wählen“ und „Alarm1“. Wählen
Sie zwischen „Alarm1“ und „Alarm2“ aus.
5. Drücken Sie die SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste.
„Alarm1 Status“ erscheint im Display. Die Anzeige „Aus“
erscheint.
6. Wählen Sie die Einstellung „An“.
7. Die Anzeige „Alarm1 einst.“ erscheint im Display. Stellen
Sie nun die Weckzeit ein.
8. Alarm1 Typ: Wählen Sie die Quelle aus, mit der Sie
geweckt werden wollen. Zur Auswahl stehen: BEEPER
(Piepton), DAB, FM.
HINWEIS: Wichtig!
Denken Sie daran, bei Auswahl von DAB oder FM den
gewünschten Sender einzustellen. Das Gerät schaltet
sich mit dem zuletzt gehörten Radiosender ein.
HINWEIS:
Ist der DAB bzw. FM Empfang gestört, werden Sie
automatisch mit dem Piepton geweckt. Im Display
erschient zusätzlich die Anzeige „Nicht verfügbar“.
9. Alarm1 Lautst.: Wählen Sie nun die Lautstärke aus, mit
der Sie geweckt werden wollen.
10. Alarm1 Modus: Wählen Sie den Zeitpunkt aus, wann
die Weckzeit aktiv sein soll. Zur Auswahl stehen: Täglich,
Wochentags, Am Wochenende, Einmalig.
11. Schalten Sie das Gerät anschließend in Standby.
Die aktivierte Weckfunktion wird im Display mit dem Symbol
angezeigt.
Beim Erreichen der Weckzeit steigt die Lautstärke des Weck
-
signals (DAB, FM oder Piepton) langsam auf die eingestellte
Lautstärke an. Die Lautstärke und der Sender lassen sich
nachträglich nicht ändern.
HINWEIS:
Sollten Sie beide Weckzeiten gleichzeitig verwenden, wird
aus technischen Gründen trotzdem nur ein Wecksymbol
angezeigt.
Abstellen des Wecksignals
Zum Abstellen des Wecksignals drücken Sie die POWER
Taste.
Intervall-Weckautomatik
Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der
SELECT / SNOOZE / SLEEP Taste für 6 Minuten ausgeschaltet
werden.
HINWEIS:
Bei aktivierter Snooze Funktion wird im Display die Anzeige
Z “ angezeigt.
10
Deutsch
10
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Weckfunktion deaktivieren
1. Gehen Sie vor wie zuvor bei „Einstellen der Alarmzeit“
Punkt 1 - 5 beschrieben.
2. Wählen Sie mit den
/ TUNE + /
/ TUNE Tasten
„Aus“ aus. Bestätigen Sie mit der SELECT / SNOOZE /
SLEEP Taste.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen
Gerät blockiert
„hängt fest“
Schalten Sie das Ge
-
rät mit dem ON OFF
Schalter aus. Warten
Sie ca. 5 Sekunden
bevor Sie das Gerät
wieder einschalten.
Stellen Sie das Gerät
auf die Werksein
-
stellungen zurück.
siehe „Gerät auf
die Werkseinstellung
zurücksetzen“
Kein DAB
Radioempfang
Teleskopantenne
falsch ausge
-
richtet
Ziehen Sie die Teles-
kopantenne vollstän-
dig aus und richten
Sie sie vertikal aus.
In Ihrem Gebiet
wird kein Digital
Radio empfan
-
gen
Störungen
beim DAB
Radioempfang
Standortbedingt
können einige
Sender in Ihrer
Region eventuell
nicht oder nur
mit Störungen
empfangen
werden.
siehe
auch Hinweis auf
Seite 8
Schalten Sie aufFM
Betrieb, um diese
Sender zu empfan-
gen. Sofern diese
Sender über UKW
ausgestrahlt werden.
Informieren Sie
sich hierzu auf der
Internetseite des
Radiosenders.
Kein Ton Lautstärke ist
runter geregelt
Erhöhen Sie die
Lautstärke
Schlechte
Tonqualität
Radiosignal zu
schwach
Versuchen Sie eine
Veränderung der
Antennenposition.
Technische Daten
Modell: ................................................................. MRC 4148 DAB+
Batterie Gangreserve: .............................. 2 x 1,5 V, Typ AAA, R 03
Leistungsaufnahme: ................................................................... 5 W
Nettogewicht: .................................................................. ca. 0,61 kg
Frequenzbereiche:… ...................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
........................... DAB / DAB+ 174 ~ 240 MHz
Externes Netzteil
Eingang: .................................................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Ausgang: ....................................................................... DC 5 V / 1,2 A
Polarität: .................................................................................
Schutzklasse: .....................................................................................
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MRC4148
DAB+ in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderun-
gen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge
-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo
-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar
-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll,
ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleich-
wertigen Geräts.
Deutsch
11
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga
-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns
-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elekt
-
rogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
12
Nederlands
12
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
Gebruik dit apparaat niet in extreem warme of koude,
stoffige of vochtige plaatsen.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik, en
mag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit
apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Voorkom dat het netsnoer wordt geknikt, bekneld raakt
of met warmtebronnen in contact komt.
Voorkom dat mensen over het netsnoer kunnen struike-
len.
De voedingseenheid is uitsluitend geschikt voor gebruik
in droge ruimtes.
Raak de voedingseenheid of de kabel nooit aan met
natte handen.
Sluit de voedingseenheid uitsluitend aan op een naar
behoren gemonteerd stopcontact. Zorg ervoor dat de
aangeduide spanning overeenkomt met de spanning van
het stopcontact. Wees er ook zeker van dat de uitgangs-
stroom, spanning en polariteit van de voedingseenheid
overeenkomen met de informatie die staat aangeduid op
het apparaat.
Let altijd op de polariteit bij het plaatsen van de batte-
rijen.
Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet.
Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet
op het apparaat worden geplaatst.
Open de behuizing van het apparaat nooit. Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u
de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact
en/of de batterijen te verwijderen.
Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen of
als er een storing optreedt.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aange-
bracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onder-
delen in het inwendige van het apparaat die
gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies
in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische
of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of
kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven
heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 SELECT / SNOOZE / SLEEP toets (bevestigen / sluimeren /
vertraagd uitschakelen)
2 PRESET toets
3 POWER toets (stand-by / aan)
4 MENU toets (informatie weergeven / toon menu keuze-
mogelijkheden)
5 MODE toets (bedrijfsmodus)
6 / TUNE + / / TUNE toetsen
7 VOL + / VOL toetsen
8 Telescopische antenne
Nederlands
13
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
9 Luidspreker
10 LCD-scherm
11 Batterijvak (Back-up voeding)
Achteraanzicht (geen afbeelding)
AUX-IN aansluiting
DC 5 V
aansluiting
ON OFF schakelaar (Aan / Uit)
Installatie
Bepaald een geschikte plek voor het apparaat. De onder-
grond waarop u het apparaat plaatst dient droog, vlak en
niet glad te zijn, voor een gemakkelijke bediening.
Zorg dat het apparaat voldoende geventileerd wordt!
Gevoelige oppervlakken, zoals het scherm, kunnen door
plastic folie worden beschermd. Verwijder deze folie.
Voeding (Adaptor)
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
2. Steek de netstekker in een goed geïnstalleerd stopcon
-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van. Sluit
de apparaatstekker aan op de DC 5 V-ingang van het
apparaat.
LET OP:
Gebruik de meegeleverde stroomadapter uitsluitend
voor dit apparaat. Gebruik het niet voor andere
apparatuur.
Gebruik alleen een stroomadapter met 5 V (
),
andere adapters kunnen het apparaat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Back-up voeding (niet bij de levering inbegrepen)
In geval van een storing van het lichtnet of wanneer de
stekker van het apparaat uit het stopcontact wordt getrokken
zal de tijdsinstelling verloren gaan. Als er een back-up batterij
is geplaatst, blijft de tijd bewaard.
1. Verwijder het schroefje van het batterijcompartiment.
2. Open het batterijcompartiment.
3. Plaats 2 type R 03 “AAA” 1,5 V batterijen. Let op de juiste
polariteit (aangegeven aan de onderkant van het batterij
-
compartiment)!
4. Sluit het batterijcompartiment.
5. Schroef het klepje weer op het batterijcompartiment.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmtebronne,
zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Er bestaat een risico voor
explosie!
LET OP:
Batterijen kunnen de accuzuur lekken. Als het apparaat
langere tijd niet in gebruik is, verwijder dan de batte
-
rijen.
Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en
gebruikte batterijen samen.
Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
Het eerste gebruik
1. Trek de telescopische antenne volledig uit. Positioneer
het voor de eerste installatie rechtop.
2. Schakel het apparaat met behulp van de “ON OFF”
schakelaar op de achterzijde van het apparaat aan.
3. Het apparaat zoekt automatisch naar DAB-stations.
“Sucht…” en een voortgangsbalk verschijnt op de
display. Het getal aan de rechterkant van de display toont
het aantal gevonden radiozenders. Het eerste alfanume-
rieke DAB-station wordt afgespeeld.
Tijdens het afspelen van een radiostation, wordt de tijd
en datum van de omroep overgenomen. Als het appa-
raat op uw locatie geen DAB stations ontvangt, kunt u
de tijd handmatig instellen, zoals omschreven in “De tijd
handmatig instellen”.
De OSD taal wijzigen
De fabrieksinstelling van het OSD-menu is Duits. Ga als volgt
te werk om de taal te wijzigen:
1. Zet het apparaat aan.
2. Houd de MENU toets ingedrukt. Het scherm toont
“VOLLE SUCHE” in DAB stand en de “software versie” in
FM of AUX stand.
3. Druk herhaaldelijk op de MENU toets tot “SPRACHE
EINSTELL” verschijnt.
4. Druk op de SELECT/SNOOZE/SLEEP toets.
5. Selecteer de gewenste taal met de / TUNE +/
/ TUNE
toetsen. Instellen met de SELECT / SNOOZE /
SLEEP toets.
OPMERKING:
Het menu wordt beschreven met de geselecteerde taal
“ENGLISH” in de handleiding.
De tijd handmatig instellen
1. Zet het apparaat aan.
2. Houd de MENU toets ingedrukt. Het scherm toont “Full
Scan” in DAB stand en de “software versie” in FM of AUX
stand.
3. Druk herhaaldelijk op de MENU toets tot “Set Clock”
verschijnt.
4. Druk op de SELECT/SNOOZE/SLEEP toets. Het scherm
toont “Clock: Radio”.
14
Nederlands
14
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
5. Gebruik de
/ TUNE + toets
om de “Clock: Manual”
optie te kiezen.
6. Bevestig met de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets.
7. Gebruik nu de
/ TUNE + /
/ TUNE toetsen om de
datum en de tijd in te stellen. Bevestig elke invoer met de
SELECT / SNOOZE / SLEEP toets.
Algemene bediening
Het apparaat in- of uitschakelen
Schakel het apparaat met behulp van de ON OFF
schakelaar op de achterzijde van het apparaat naar ON.
Stand-by / aan: Nu kunt u het apparaat tussen Stand-by
en Aan schakelen. Druk op de POWER toets om dit te
bewerkstel
ligen. De datum en de tijd verschijnen in de
stand-by op de display.
Zet de ON OFF schakelaar op OFF om het apparaat uit
te schakelen.
OPMERKING: Zonder back-up batterij
De opgeslagen tijd / datum zal verloren gaan zodra het
apparaat wordt uitgeschakeld met de ON OFF schakelaar,
of als de stroomtoevoer is onderbroken.
MODE toets
Voor het schakelen tussen de DAB-, FM- en AUX-modus.
VOL + / VOL – toetsen
Instellen van het gewenste volume. Hoe hoger het volume,
des te meer blokjes worden ingevuld.
Vertraagde uitschakeling (SLEEP)
Het apparaat schakelt automatisch uit als de gewenste tijd
bereikt is.
1. Druk op de SELECT / SNOOZE / SLEEPP toets. “Sleep
Timer OFF” verschijnt op het scherm.
2. Druk herhaaldelijk op de
/ TUNE +
toets om de tijd
in te stellen waarna het apparaat uitgeschakeld wordt.
Selecteer uit: 15, 30, 45, 60 en 90 minuten.
3. Bevestig de selectie met de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets.
De “OFF” instelling deactiveert deze functie.
OPMERKING:
Wanneer de functie wordt geactiveerd, zal rechtsboven in
de display een “S” en de resterende tijd tot uitschakelen
verschijnen.
Helderheid van scherm instellen
U kunt hier de intensiteit van het scherm instellen voor tijdens
de bediening en voor stand-by.
1. Zet het apparaat uit met de POWER toets.
2. Houd de PRESET toets ingedrukt. “ACTIVE BACKLIGHT”
verschijnt op het scherm.
3. Stel nu de gewenste helderheid in voor de bediening.
OPMERKING:
Na ongeveer 30 seconden wordt het scherm auto-
matisch gedimd tot de laagste instelling. Druk een
wil
lekeurige toets om de helderheid te verhogen tot
wat u ingesteld heeft.
4. Bevestig uw instelling met de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets. “STANDBY BACKLIGHT” verschijnt op het scherm.
5. Stel nu de gewenste helderheid in voor stand-by.
6. Bevestig uw instelling met de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets.
AUX-IN aansluiting
Voor het aansluiten van externe spelers, bijv. MP3-speler,
smart Phone, tablet enz.
1. Verbind het externe apparaat met de AUX-IN aansluiting
door middel van een 3,5 mm stereo-aansluiting.
2. Druk de MODE toets herhaaldelijk in tot “Switching to
AUX”op het scherm wordt weergegeven.
3. Nu kunt via de luidspreker naar het afspelen van audio
van een extern apparaat luisteren. Stel het volume van
het externe apparaat in. De VOL + / VOL toetsen op het
apparaat werken niet.
4. Voor meer informatie verwijzen wij u naar de handleiding
voor de externe audiobron.
OPMERKING:
Pas het volume van het externe apparaat naar een hoor
-
baar niveau.
Het toestel terugzet
ten in de fabrieksinstellingen
Belangrijk! Al uw instellingen zullen verloren gaan.
1. Zet het apparaat aan.
2. Houd de MENU toets ingedrukt. Het scherm toont “Full
Scan” in DAB stand en de “software versie” in FM of AUX
stand.
3. Druk herhaaldelijk op de MENU toets tot “System reset”
verschijnt.
4. Druk op de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets. De veilig-
heids prompt “Press Enter Key to Reset” verschijnt op
het scherm.
5.
Bevestig met de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets. Het
toestel start in de fabrieksinstellingen (zie het gedeelte
Het eerste gebruik”)
Radio luisteren
De FM gevoeligheid instellen
1. Houd de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets ingedrukt. “FM
SENSIVITY” verschijnt op het scherm.
2. Selecteer nu een waarde tussen 10 en 1
10 = Alle zenders worden gedetecteerd, zelfs als deze
last hebben van storing (ruis).
1 = Alleen sterke zenders worden gedetecteerd.
Tijdens het zoeken worden zenders met storing
overgeslagen.
Nederlands
15
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
3. Bevestig uw instelling met de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets.
FM stations scannen
1. Druk herhaaldelijk de MODE toets totdat het scherm
“Switching to FM”.
2. U heeft twee opties voor het afstemmen van een station:
- Druk op de
/ TUNE + /
/ TUNE toetsen.
- Druk de
/ TUNE + /
/ TUNE toetsen kort in. Het
apparaat zoekt tot de volgende of vorige zender.
3. Als de ontvangst te zwak is en er ruis op het ontvangen
station is, probeer de ontvangst te verbeteren door de
positie van de telescopische antenne te veranderen.
Toon FM-informatie
Druk op de MENU toets om de volgende informatie te
tonen, als door een radiostation wordt uitgezonden.
Het programmatype (PTY) van het station wordt weer-
gegeven (bijvoorbeeld popmuziek, nieuws enz.). Als er
geen PTY wor
dt ontvangen, verschijnt <Program Type>
op de display.
Weergave van de signaalsterkte.
Weergave van datum en tijd.
Weergave van de radiofrequentie.
De audio modus waarin het station uitzendt wordt
getoond. STEREO of MONO.
De radiotekst wordt getoond op het scherm. Als er geen
informatie beschikbaar is, wordt <Radio Text> op de
display weergegeven.
DAB stations scannen
Digital Audio Broadcasting (DAB) is een digitale radio-
omroep standaard voor de digitale terrestrische radio-
ontvangst. Er is een lijst van radiostations, die in Duitsland
kunnen wor
den ontvangen, beschikbaar op het internet op
www.digitalradio.de.
OPMERKING:
In Duitsland wordt ca. 70% van het land door digitale
radio-uitzendingen gedekt (vanaf november 2011). Echter,
in de afzonderlijke gebieden varieert de dekking en
beschikbaarheid sterk. Als de DAB-stations afhankelijk van
de locatie in uw regio niet of alleen met storingen kunnen
worden ontvangen, kunt in dit geval u overschakelen naar
de FM-band om dit station te ontvangen. Dit is echter
alleen mogelijk als deze stations via VHF worden uitgezon
-
den. Lees meer op de internetsite van het radiostation.
1. Druk herhaaldelijk op de MODE toets totdat er “Switching
to DAB” op het scherm verschijnt.
2. Houd de / TUNE + toets ingedrukt. “Autotune Full
Scan” verschijnt korte tijd op het scherm. Het apparaat
zoekt vervolgens naar radiostations die ontvangen kun-
nen worden.
3. U kunt het volgende of vorige station selecteren door ge-
bruik te maken van de
/ TUNE + / / TUNE toetsen.
4. Als de ontvangst te zwak is en het ontvangen station
stoort, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren door
de positie van de antenne te wijzigen.
OPMERKING:
Voor optimale DAB-ontvangst raden wij aan om de
telescopische antenne verticaal te richten.
Om handmatig een DAB-frequentie in te stellen, ga
verder zoals beschreven in de sectie “Handmatig
zoeken naar DAB zenders”.
Handmatig zoeken naar DAB zenders
1. Houd de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets ingedrukt.
“Manual Tune” verschijnt korte tijd op het scherm.
2. Selecteer de gewenste frequentie met de
/ TUNE +/
/ TUNE toetsen. “Tuning…” verschijnt op het
scherm. Het apparaat zoekt naar zenders die ontvangen
kunnen worden.
3. Druk tweemaal kort op de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets. “MAN” verschijnt rechtsboven in het scherm.
4. Gebruik nu de / TUNE
+
/ / TUNE − toetsen om
door de gedetecteerde zenders te bladeren.
5. Druk tweemaal kort op de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets om het handmatig zoeken te annuleren. “DAB+”
verschijnt rechtsboven in het scherm.
OPMERKING:
Met handmatig zoeken vindt u ook zenders die alleen ge-
gevens voor speciale diensten uitzenden zoals geo-coding
gegevens. Het d
isplay toont “Data unsupported” (gege-
vens niet ondersteund).
Geef aanvul
lende DAB informatie weer
In de DAB modus kunt u de volgende aanvullende informa-
tie weergegeven, indien verzonden door het radiostation.
Druk hiervoor op de MENU toets.
Hiermee wordt de categorie van het station aangegeven
(bijv. Popmuziek, Nieuws, enz.).
Geeft de naam van het station of de omroep weer (bijv.
DR Deutschland).
Frequentie van het huidige radiostation.
Geeft de digitale audio-bitsnelheid weer.
Geeft de sterkte aan van het ontvangen signaal.
Weergave van datum en tijd.
DLS: Afkorting voor Dynamic Label Segment. Dit betreft
aanvullende gegevens. Dit omvat bijv. informatie over
het station of de titel van het nummer en de naam van
de artiest.
Station opslaan
1. Houd de PRESET toets ingedrukt, als u het gewenste
station heeft gevonden. De eerste vooraf ingestelde
locatie verschijnt op de display. Als de voorkeuze locatie
leeg is, verschijnt er (Preset Empty) op het scherm.
2. Gebruik de
/ TUNE + /
/ TUNE toetsen voor het
kiezen van de geheugenstand.
16
Nederlands
16
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
3. Druk de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets om de instellin-
gen op te slaan.
Een voorkeuzestation selecteren
1. Druk op de PRESET toets.
2. Druk op de
/ TUNE + /
/ TUNE toetsen om een
geheugenplaats te selecteren.
3. Bevestig de selectie met de SELECT / SNOOZE / SLEEP
toets.
Alarmfunctie
U kunt instellen dat het apparaat op een specifieke tijd
inschakelt. Er kunnen twee wektijden worden ingesteld.
Om een optie te selecteren drukt u de / TUNE + /
/ TUNE
toetsen in. De in te stellen optie begint te
knipperen.
Bevestig uw invoer of selectie met de SELECT / SNOOZE /
SLEEP toets.
Instellen van de alarmtijd
1. Zet het apparaat aan.
2. Houd de MENU toets ingedrukt. Het scherm toont “Full
Scan” in DAB stand en de “software versie” in FM of AUX
stand.
3. Druk herhaaldelijk op de MENU toets tot “Set Alarm”
verschijnt.
4. Druk op de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets. Het scherm
toont “Choose Alarm” en “Alarm1”. Selecteer “Alarm1”
of “Alarm2”.
5. Druk op de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets. “Alarm1
Status” verschijnt in het scherm. Het scherm toont “OFF”
6. Selecteer de instelling “ON”.
7. Het scherm toont “Alarm1 Time Set”. Stel nu de alarmtijd
in.
8. Alarm1 Type: Kies de gewenste wekbron. Kies uit:
BEEPER (piep), DAB, FM.
OPMERKING: Belangrijk!
Als u kiest voor DAB of FM, vergeet dan niet op het
gewenste station af te stemmen. Het apparaat schakelt
in met het laatst beluisterde station.
OPMERKING:
Als DAB of FM ontvangst niet beschikbaar is, wordt u
door de zoemer gewekt. Het scherm toont ook “Not
available”.
9. Alarm1 Volume: Kies nu het volume voor de wekker.
10. Alarm1 Modus: Selecteer de tijd om gewekt te worden.
Kies uit: Daily (Dagelijks), Weekdays (door de week),
Weekends (in het weekend), Once (Eenmalig).
11. Zet het apparaat vervolgens op stand-by.
De geactiveerde alarm functie word weergegeven in het
scherm met “
“.
Als het tijd is om gewekt te worden, wordt het volume van
het alarm (DAB, FM, op piep) langzaam hoger tot het inge-
stelde volume is bereikt. Het volume en de zender kunnen
later niet gewijzigd worden.
OPMERKING:
Wanneer u beide wektijden kiest, wordt er om technische
redenen slechts één alarmsymbool getoond op het
scherm.
Het alarmsignaal uitschakelen
Druk op de POWER toets om het alarm uit te zetten.
Automatische alarminterval
De automatisch ingestelde alarmfunctie kan worden
uitgeschakeld gedurende ca. 6 minuten met de SELECT /
SNOOZE / SLEEP toets.
OPMERKING:
De geactiveerde sluimer functie wordt weergegeven op
het scherm met de aanduiding “
Z “.
Alarmfunctie uitschakelen
1. Ga verder zoals getoond in de stappen 1 tot 5 van “Instel-
len van de alarmtijd”.
2.
Selecteer “OFF” met de
/ TUNE + /
/ TUNE toet-
sen. Bevestig met de SELECT / SNOOZE / SLEEP toets.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen.
U kunt vlekken op de buitenzijde afvegen met een vochti-
ge doek zonder toevoegingen.
Probleemoplossing
Probleem Oorzaak Oplossing
Het apparaat
kan niet wor-
den gebruikt
Het apparaat is
geblokeerd en
“hangt”
Schakel het toestel uit
m.b.v. de ON OFF
schakelaar. Wacht
ong. 5 seconden
voordat u het toestel
weer inschakelt.
Reset het apparaat
naar de fabrieksin-
stellingen.
zie “Het
toestel terugzetten
in de fabrieksinstel-
lingen”
Nederlands
17
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Probleem Oorzaak Oplossing
Geen DAB
radio ont
-
vangst
De telescopische
antenne is onjuist
uitgericht
Trek de telescopische
antenne uit en richt
het verticaal uit.
Er kan geen
Digitale Radio
worden ontvan
-
gen op uw locatie
Problemen
met DAB
radio-ont
-
vangst
Afhankelijk van
de locatie in
uw regio, kunt
u mogelijk
sommige stations
helemaal niet
of met storing
ontvangen.
zie
ook opmerking
op pagina 15
Schakel over naar
de FM-modus om
deze stations te
ontvangen. Indien
deze stations via VHF
worden uitgezonden.
Lees meer op de
internetsite van het
radiostation.
Geen geluid Het volume is te
laag
Verhoog het volume
Slechte kwa
-
liteit van het
geluid
Het radiosignaal
is te zwak
Probeer om de posi-
tie van de antenne te
wijzigen.
Technische gegevens
Model: .................................................................. MRC 4148 DAB+
Back-up batterij: .......................................2 x 1,5 V, type AAA, R 03
Opgenomen vermogen: ...........................................................5 W
Nettogewicht: ...............................................................ong. 0,61 kg
Radio -element:
Frequentiebereiken:… ...............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
..........................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Externe stroomadapter
Ingang:........................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Uitgang: ...................................................................... DC 5 V / 1,2 A
Polariteit: ................................................................................
Beveiligingsklasse: ...........................................................................
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan
-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische
apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische appa
-
raten naar gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren
door onverantwoordelijk wegwerpen te voor
-
komen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun
-
ten.
18
Français
18
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel
et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et,
si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage
interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne,
transmettre le manuel avec.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne pas
utiliser l’appareil à proximité d’eau (par ex salle de bain,
piscine, cave humide).
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides,
poussiéreux, froids ou chauds.
Cet appareil est conçu uniquement pour l’utilisation
privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
Veillez à ce que le câble électrique ne soit pas courbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
Veillez à ce que le câble électrique ne présente pas un
risque de trébuchement.
Le bloc d’alimentation n’est adapté que pour une utilisa-
tion dans des endroits secs.
Ne touchez jamais le bloc d’alimentation ou le câble avec
des mains humides.
Branchez uniquement le bloc d’alimentation à une
prise murale correctement installée. Assurez-vous que la
tension visée corresponde à la tension de la prise murale.
Assurez-vous également que le courant de sortie, la ten-
sion et la polarité du bloc d’alimentation correspondent
aux informations indiquées sur l’appareil branché.
Installez toujours les piles dans le bon sens.
Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appa-
reil.
Ne couvrez pas les orifices de ventilation avec des objets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil.
Des sources de feu nues telles que des bougies allumées
ne doivent pas être places sur l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez
le bloc d’alimentation de la prise murale et/ou retirez les
piles.
Débranchez l’alimentation de l’appareil lors du nettoyage
ou si une panne se produit.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisa-
teur sur les remarques importantes d’utilisation et
d’entretien données dans les documents de
l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à
leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales,
sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances requises, à moins d’être
sous la surveil
lance d’une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de
commande
1 Bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP (confirmer / Report /
délai Éteindre)
2 Bouton PRESET
3 Bouton POWER (veille / on)
4 Bouton MENU (montrer l’information / Afficher le menu
des options)
5 Bouton MODE (fonctionnement)
Français
19
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
6 Boutons / TUNE + / / TUNE
7 Boutons VOL + / VOL
8 Antenne téléscopique
9 Haut-parleur
10 Écran LCD
11 Compartiment à piles (Alimentation de secours de
l’horloge)
Vue Arrière (sans illustration)
Prise AUX-IN
Connecteur DC 5 V
Bouton ON OFF (Marche / Arrêt)
Installation
Choisissez un endroit qui convient à l‘appareil. Les
endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces
anti-dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appa-
reil sans difficultés.
Assurez-vous que l’appareil dispose d’une ventilation
adaptée !
Les surfaces sensibles comme l’écran peuvent être proté-
gées par un film protecteur. Retirez ce film.
Alimentation électrique (Adaptateur)
1. S’assurer que la tension correspond aux indications de
l’étiquette de la prise.
2. Insérer la prise électrique dans une prise trois points,
correctement installée. Branchez l’appareil à l’aide du
connecteur mâle en l’insérant dans le connecteur femelle
DC 5 V de l’appareil.
ATTENTION :
N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni pour cet
appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 5 V
(
), d’autres adaptateurs pourraient endomma-
ger cet appareil.
NOTE :
Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas l’utiliser pendant une longue période.
Alimentation de secours de l’horloge
(non comprises à la livraison)
En cas de coupur
e de courant ou si la prise est débranchée,
l’horloge se dérègle. Insérez une pile de secours pour
préserver l’heure.
1. Enlevez la vis du compartiment à piles.
2. Ouvrez le compartiment des piles.
3. Insérez deux piles R 03 “AAA“ 1,5 V. Respectez la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles) !
4. Fermez le compartiment à pile.
5. Fixez le couvercle du compartiment à pile avec la vis.
AVERTISSEMENT :
N’exposez pas les piles à une source intense de chaleur
telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source simi-
laire. Il y a un risque d’explosion !
ATTENTION :
L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période, retirez les piles.
Différents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
Premiére utilisation
1. Étendez complètement l’antenne télescopique. Tenez-la
droite pour l’installation initiale.
2. Allumez l’appareil par l’arrière à l’aide du bouton ON
OFF. L’appareil recherche automatiquement les stations
DAB. “Sucht…” et une barre de progrès apparaît à
l’écran. Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de
stations radio trouvées. La première station alphanumé-
rique DAB est lue.
Lorsque vous écoutez une station radio, le service de
radiodiffusion donne l’heure et la date. Si l’appareil ne
reçoit pas de stations DAB dans votre région, réglez
manuellement l’heure comme décrit dans “Régler l’heure
manuellement”.
Changer la langue d’OSD
Le réglage d’usine pour le menu OSD est l’allemand. Pour
changer la langue, suivre la procédure ci-après :
1. Allumez l’appareil.
2. Maintenez le bouton MENU appuyé. L’écran affiche
“VOLLE SUCHE” en mode DAB et “Software Version” en
mode FM ou AUX.
3. Appuyez sur le bouton MENU de manière répétée
jusqu’à ce que “SPRACHE EINSTELL” apparaisse.
4. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP.
5. Sélectionner la langue voulue à l’aide des boutons
/ TUNE +/
/ TUNE −. À configurer avec le bouton
SELECT / SNOOZE / SLEEP.
NOTE :
Le menu est décrit avec la langue sélectionnée “ENGLISH”
dans le mode d’emploi.
Régler l’heure manuellement
1. Allumez l’appareil.
2. Maintenez le bouton MENU appuyé. L’écran affiche “Full
Scan” en mode DAB et “Software Version” en mode FM
ou AUX.
3. Appuyez sur le bouton MENU de manière répétée
jusqu’à ce que “Set Clock” apparaisse.
20
Français
20
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
4. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP. L’écran
affiche “Clock: Radio“.
5. Utilisez le bouton
/ TUNE +
pour sélectionner “Clock:
Manual“.
6. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP pour
confirmer.
7. Appuyez maintenant sur le bouton
/ TUNE + /
/ TUNE pour régler la date et l’heure. Confirmez
chaque valeur avec le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Fonctionnement général
Allumer / éteindre l’appareil
Allumez l’appareil en réglant le bouton ON OFF situé à
l’arrière de l’appareil sur ON.
Veille / On : Vous pouvez maintenant régler l’appareil sur
Veille et On. Pour ce faire, appuyez sur le bouton POWER
d’alimentation. L’heure et la date apparaissent à l’écran
en veille.
Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton ON OFF sur
OFF.
NOTE : Sans pile de secours
Le stockage de l’heure/date sera perdu dès que l’appareil
a été coupée avec l’interrupteur ON OFF ou si le courant
est coupé.
Bouton MODE
Sert à basculer entre les modes DAB, FM et AUX.
Boutons VOL + /VOL
Ajustez le volume au niveau de votre choix. Plus le volume
est haut, plus les blocs sont remplis.
Arrêt différé (SLEEP)
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure sélec
-
tionnée est atteinte.
1.
Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP. “Sleep
Timer OFF” apparait à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton
/ TUNE +
de manière répétée
pour sélectionner l’heure après avoir éteint l’appareil.
Sélectionnez entre : 15, 30, 45, 60 et 90 minutes.
3. Confirmer votre sélection avec le bouton SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
Le paramètre OFF désactive cette fonction.
NOTE :
Lorsque la fonction est activée, un “S” et le temps restant
jusqu’à la mise hors tension apparaissent en haut à droite
de l’affichage.
Régler le niveau d’illumination
Vous pouvez régler l’intensité du rétroéclairage en utilisation
et en veille.
1. Éteignez l’unité avec le bouton POWER.
2. Maintenez le bouton PRESET appuyé. “ACTIVE
BACKLIGHT” apparaît à l’écran.
3. Définissez maintenant l’intensité d’illumination pour
l’utilisation.
NOTE :
Après environ 30 secondes, l’écran s’assombrit au
réglage le moins élevé. Appuyez sur n’importe quel
bouton pour qu’il s’illumine au niveau définit.
4. Confirmez le réglage avec le bouton SELECT / SNOOZE /
SLEEP. “STANDBY BACKLIGHT” apparaît à l’écran.
5. Définissez maintenant l’intensité d’illumination pour la
veille.
6. Confirmez le réglage avec le bouton SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Prise AUX-IN
Pour brancher à des lecteurs externes, comme par exemple
un lecteur MP3, un smartphone, une tablette PC, etc.
1. Branchez l’appareil externe à la prise AUX-IN avec une
fiche stéréo 3,5 mm.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce
que “Switching to AUX” s’affiche à l’écran.
3. Vous pouvez écouter les fichiers audio de l’appareil
externe par le haut-parleur. Régler le volume de l’unité
externe. Les boutons VOL + / VOL sur l’unité n’ont pas
d’effet.
4. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au manuel
de la source audio externe.
NOTE :
Ajustez le volume de l’appareil externe à un volume
audible.
Redéfinir les réglages d’usine
Important ! Tous les réglages effectués par vos soins seront
perdus.
1. Allumez l’appareil.
2. Maintenez le bouton MENU appuyé. L’écran affiche “Full
Scan” en mode DAB et “Software Version” en mode FM
ou AUX.
3. Appuyez sur le bouton MENU de manière répétée
jusqu’à ce que “System reset” apparaisse.
4. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP. Le
message d’avertissement “Press Enter Key to Reset“
apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP pour
confirmer. L’unité se relance avec les réglages d’usine (voir
la section “Premiére utilisation“)
Écouter la radio
Régler la sensibilité FM
1. Maintenez le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP appuyé.
“FM SENSITIVITY” apparaît à l’écran.
Français
21
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
2. Sélectionnez ensuite une valeur comprise entre 10 et 1
10 = Toutes les stations sont détectées, même celles
souffrant d’interférences (bruit).
1 = Seules les stations reçues clairement sont détec
-
tées. La recherche ignore les stations souffrant
d’interférences.
3. Confirmez le réglage avec le bouton SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Balayer les stations FM
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce
que l’écran indique “Switching to FM”.
2. Vous avez deux options pour régler une station :
- Appuyez sur les boutons
/ TUNE + /
/ TUNE − .
- Appuyez sur le bouton
/ TUNE + /
/ TUNE −
brièvement. L’unité recherche les stations suivantes ou
précédentes respectivement.
3. En cas de réception trop faible et de bruits sur la station
reçue, essayez d’améliorer la réception en changeant la
position de l’antenne télescopique.
Afficher les informations FM
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les informations
suivantes, si elles sont diffusées par une station radio.
Le type de programme (PTY) de la station s’affiche (p.
ex. Pop music, actualités, etc.). Si aucun PTY n’est reçu,
<Program Type> apparaît à l’écran.
Affiche la puissance de réception.
Affiche la date et l’heure.
Afficher la fréquence radio.
Le mode audio transmit par la station est indiqué STEREO
ou MONO.
Le texte de la radio apparaît à l’écran. Si aucune informa-
tion n’est disponible, <Radio Text> apparaît à l’écran.
Balayer les stations DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) est un système de radio
-
diffusion numérique standardisé pour la réception terrestre
de la radio numérique. Une liste répertoriant les stations de
radio qui peuvent être reçues en Allemagne est disponible
sur le site Internet : www.digitalradio.de.
NOTE :
En Allemagne, environ 70% de la surface du pays sont
couverts par les émissions de radio numériques (à partir
de nov. 2011). Cependant, dans les régions individuelles,
la couverture et la mise à disposition varient beaucoup. Si,
dans votre région, vous ne pouvez pas recevoir les stations
DAB ou que vous les recevez avec des interférences en
fonction du lieu, dans ces cas, vous pouvez régler sur la
bande FM pour recevoir cette station. Cependant, cela
n’est possible que si ces stations sont diffusées via VHF.
Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station
radio.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce
que “Switching to DAB” apparaisse sur l’écran.
2. Maintenez le bouton
/ TUNE + appuyé. “Auto-
tune Full Scan“ apparaît à l’écran. L’appareil recherché
alors les stations de radio qui peuvent être reçues.
3. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou précé-
dente à l’aide des boutons / TUNE + / / TUNE .
4. Si la réception est trop faible et que la station reçue est
“fragile”, essayez d’améliorer la réception en modifiant la
position de l’antenne.
NOTE :
Pour une réception DAB optimale, nous vous conseil
-
lons d’aligner verticalement l’antenne télescopique.
Pour régler manuellement une fréquence DAB, suivez
les instructions de la partie “Recherche manuel de
stations DAB”.
Recherche manuel de stations DAB
1. Maintenez le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP appuyé.
“Manual Tune“ apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez la fréquence désirée avec le bouton
/ TUNE + / / TUNE . “Tuning…“ apparaît à l’écran.
L’unité recherche les stations pouvant être reçues.
3. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP deux
fois en rapide succession. “MAN“ apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran.
4. Utilisez maintenant le bouton / TUNE + / / TUNE
pour naviguer entre les stations.
5. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP
deux fois en rapide succession pour sortir du mode
de recherche manuelle. “DAB+“ apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran.
NOTE :
La recherche manuelle permet également de trouver
les stations qui n’émettent que les données de services
spécifiques, comme des données de géo-codage. L’écran
affiche alors “Data unsupported“ (Données non prises en
charge).
Afficher des informations DAB supplémentaires
En mode DAB, vous pouvez afficher les informations supplé
-
mentaires suivantes si elles sont diffusées par la station de
radio. Pour cela, appuyez sur le bouton MENU.
Indique la catégorie de la station (p.ex. Pop-Music, News
etc.).
Affiche le nom du groupe de la station (e.g. DR
Deutschland).
Fréquence de la station de radio en cours.
Affiche le débit binaire audio numérique.
Affiche la puissance du signal reçue.
Affiche la date et l’heure.
DLS : Abréviation de Dynamic Label Segment. Ce para
-
mètre affiche des données complémentaires. Il contient
22
Français
22
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
p.ex. des informations sur la station ou le titre et l’artiste
de la chanson en cours de lecture.
Sauvegarder une station
1. Si vous avez trouvé la station souhaitée, maintenez le
bouton PRESET enfoncé. Le premier emplacement
préréglé s’affiche. Si l’emplacement mémoire est vide,
(Preset Empty) s’affiche.
2. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer
sur la touche
/ TUNE + /
/ TUNE .
3. Appuyez sur SELECT / SNOOZE / SLEEP pour sauvegar
-
der les réglages.
Sélectionner une station préréglée
1. Appuyer sur le bouton PRESET.
2. Appuyer sur les boutons
/ TUNE + /
/ TUNE pour
choisir une position en mémoire.
3. Confirmer votre sélection avec le bouton SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
Fonction Alarme
Pour définir une heure spécifique à laquelle l’unité s’allume.
Deux heures de réveil différentes peuvent être définies.
Sélectionnez l’option désirée avec le bouton / TUNE + /
/ TUNE
. L’option sélectionnée clignote.
Confirmez la sélection ou le réglage avec le bouton
SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Régler l’heure de l’alarme
1. Allumez l’appareil.
2. Maintenez le bouton MENU appuyé. L’écran affiche “Full
Scan” en mode DAB et “Software Version” en mode FM
ou AUX.
3. Appuyez sur le bouton MENU de manière répétée
jusqu’à ce que “Set Alarm” apparaisse.
4. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP. L’écran
affiche “Choose Alarm“ et “Alarm1“. Sélectionnez
“Alarm1“ ou “Alarm2“.
5. Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP.
“Alarm1 Status“ apparaît à l’écran. L’écran affiche “OFF“.
6. Sélectionnez “ON“.
7. L’écran affiche “Alarm1 Time Set“. Définissez l’heure du
réveil.
8. Alarm1 Type: Sélectionnez la source sonore. Sélection
-
nez parmi : BEEPER (bip), DAB, FM.
NOTE : Important !
Si vous sélectionnez DAB ou FM, n’oubliez pas de
sélectionner la station à utiliser. L’unité diffuse le son de
la dernière station écoutée.
NOTE :
Si la réception DAB ou FM n‘est pas disponible, alors
vous serez réveillé par le bipeur. L‘écran affiche égale
-
ment “Not available“.
9. Alarm1 Volume: Sélectionnez le volume de l’alarme.
10. Alarm1 Modus: Sélectionnez une heure d’activation. Sé-
lectionnez parmi : Daily (Chaque jour), Weekdays (Jours
de la semaine), Weekends (Week-ends), Once (Une fois).
11. Mettez ensuite l’unité en veille.
“ s’affiche pour indiquer que l’alarme est active.
Lorsque l’heure de déclenchement de l’alarme arrive (DAB,
FM ou bip) le volume croît doucement jusqu’à atteindre le
volume définit. Le volume et la station peuvent être changés
par la suite.
NOTE :
Si deux alarmes sont définies seul un symbole s‘affiche à
cause d‘une limitation technique.
Éteindre le signal de l’alarme
Appuyez sur le bouton POWER pour couper l’alarme.
Réveil automatique à intervalles
Le retentissement de l’alarme peut être éteint pendant 6 mi
-
nutes en appuyant sur le bouton SELECT / SNOOZE / SLEEP.
NOTE :
Z “ s‘affiche pour indiquer que l‘alarme est en pause.
Désactiver la fonction alarme
1. Effectuez les étapes 1 à 5 de “Régler l’heure de l’alarme”.
2. Sélectionnez “OFF“ avec le bouton
/ TUNE + /
/ TUNE . Appuyez sur le bouton SELECT / SNOOZE /
SLEEP pour confirmer.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Débranchez la prise d’alimentation sur secteur avant de
procéder au nettoyage.
Vous pouvez nettoyer les salissures externes à l’aide d’un
chiffon légèrement humidifié, sans aucun additif.
Français
23
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Dépannage
Problème Cause Solution
L’appareil ne
fonctionne
pas
L’appareil est
bloqué et “ne
répond plus”
Éteignez l’appareil en
utilisant l’interrupteur
ON OFF. Patientez
environ 5 secondes
avant de rallumer
l’appareil.
Rétablissez les
paramètres d’usine
de l’appareil.
voir
“Redéfinir les ré
-
glages d’usine”
Aucune
réception
radio DAB
L’antenne téles
-
copique n’est
pas correctement
alignée
Étendez complète-
ment l’antenne téles-
copique et alignez-la
verticalement.
Aucune radio
numérique ne
peut être reçue
dans votre région
Problèmes
avec la ré
-
ception radio
DAB
En fonction du
lieu, vous pouvez
ne pas recevoir
de stations ou
les recevoir avec
des interférences
dans votre région.
voir également
la note de la
page 21
Mettez en mode FM
pour recevoir ces
stations, si ces sta-
tions sont transmises
via VHF. Trouvez plus
d’informations sur
le site Internet de la
station radio.
Aucun son Le volume est
trop bas
Augmentez le
volume
Mauvaise
qualité du son
Le signal radio est
trop faible
Essayez de régler la
position de l’antenne.
Données techniques
Modèle : ............................................................... MRC 4148 DAB+
Piles de secours : ......................................2 x 1,5 V, type AAA, R 03
Consommation électrique : ......................................................5 W
Poids net : ................................................................ environ 0,61 kg
Partie Radio :
Gamme de fréquences :…........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
..................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Adaptateur électrique externe
Entrée : .......................................................CA 100-240 V, 50/60 Hz
Sortie : ..........................................................................CC 5 V / 1,2 A
Polarité : ..................................................................................
Classe de protection :......................................................................
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro
-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter
des appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Porter les appareils électriques obsolètes ou
défectueux dans les centres de récupération
municipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
24
Español
24
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros
objetos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispo-
sitivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no
exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío,
polvo o humedad.
Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso
privado y la aplicación específica para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines
comerciales.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté
doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de
calor.
Asegúrese de que el cable de alimentación no represente
riesgo de tropiezos.
La fuente de alimentación solo se puede utilizar en
habitaciones secas.
No toque nunca la fuente de alimentación o el cable con
las manos mojadas.
Conecte solo la fuente de alimentación a una toma de
pared instalada correctamente. Procure que la tensión
especificada coincida con la tensión de la toma de pared.
Procure también que la corriente de salida, la tensión y
la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la
información del dispositivo conectado.
Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de
tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma
de pared y/o extraiga las pilas.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación para
realizar la limpieza o si se produce un fallo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al
usuario que hay instrucciones de manejo y de
mantenimiento importantes en la documentación
que va adjunta.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Indicación de los elementos de manejo
1
Botón SELECT / SNOOZE / SLEEP (confirmar / cabezada /
retardo apagado)
2 Botón PRESET
3 Botón POWER (espera / encendido)
4 Botón MENU (muestra información / mostrar menú de
opciones)
Español
25
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
5 Botón MODE (modo operativo)
6 Botones / TUNE + / / TUNE
7 Botones VOL + / VOL
8 Antena telescópica
9 Altavoz
10 Pantalla LCD
11 Toma de auriculares (Batería de reserva del reloj)
Vista trasera (sin ilustración)
Clavija de entrada auxiliar (AUX-IN)
Conector DC 5 V
Interruptor ON OFF (encendido / apagado)
Instalación
Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo.
Las ubicaciones adecuadas son superficies secas,
uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con
facilidad el dispositivo.
¡Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para
el dispositivo!
Las superficies sensibles, como la pantalla, pueden estar
protegidas por una película. Retire esta película.
Alimentación (Adaptador)
1. Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con
los valores de la etiqueta identificadora.
2. Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecua
-
da de. Conecte el dispositivo con el enchufe introducien-
do la toma en la toma DC 5 V del dispositivo.
ATENCIÓN:
Utilice únicamente el adaptador de corriente suminis
-
trado para este dispositivo. No utilice este adaptador
con otros dispositivos.
Utilice únicamente un adaptador de corriente con 5 V
( ), el uso de otros adaptadores podría dañar el
dispositivo.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Batería de reserva del reloj
(no está incluido en el suministro)
En caso de corte de alimentación, o si se desconecta el
enchufe del dispositivo de la toma, se borrará la hora. Si se
inserta una batería de reserva, se almacenará la hora.
1. Quite el tornillo del compartimento de la batería.
2. Abra el compartimento de la batería.
3. Introduzca 2 baterías tipo R 03 “AAA” de 1,5 V. ¡Preste
atención a la polaridad (observe la parte inferior del
compartimiento de baterías)!
4. Cierre el compartimento de la batería.
5. Fije el compartimiento de batería con el tornillo.
AVISO:
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
ATENCIÓN:
Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va
a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado,
quite las baterías.
Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
Primero uso
1. Extienda por completo la antena telescópica. Póngala
derecha para la instalación inicial.
2. Encienda el dispositivo en la parte posterior usando el
interruptor ON OFF. El dispositivo buscará automá-
ticamente emisoras DAB. Aparecerá “Sucht…” y una
barra de progreso en la pantalla. La figura a la derecha
de la pantalla muestra el número de emisoras de radio
encontradas. Se reproducirá la primera emisora DAB
alfanumérica.
Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora
se toman del servicio de emisión. Si el dispositivo no
recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora
manualmente como se describe en “Ajuste manual de
la hora”.
Cambio del idioma del OSD
El idioma predeterminado del menú OSD es alemán. Para
cambiar el idioma, haga lo siguiente:
1. Encienda la unidad.
2. Mantenga pulsado el botón MENU. La pantalla mostrará
“VOLLE SUCHE” cuando funcione con DAB y la “versión
del software” cuando lo haga en FM o AUX.
3. Presione el botón MENU repetidamente hasta que se
muestre “SPRACHE EINSTELL”.
4. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP.
5. Seleccione el idioma que desee con los botones
/ TUNE +/
/ TUNE . Ajuste con el botón SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
NOTA:
El menú se describe en el manual de instrucciones con el
idioma seleccionado “ENGLISH”.
Ajuste manual de la hora
1. Encienda la unidad.
2. Mantenga pulsado el botón MENU. La pantalla mostrará
“Full Scan” cuando funcione con DAB y la “versión del
software” cuando lo haga en FM o AUX.
26
Español
26
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
3. Presione el botón MENU repetidamente hasta que se
muestre “Set Clock”.
4. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
La pantalla
muestra “Clock: Radio”.
5. Utilice el botón
/ TUNE +
para seleccionar la opción
“Clock: Manual”.
6. Confirme con el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
7. Utilice a continuación los botones
/ TUNE + /
/ TUNE para establecer fecha y hora. Confirme cada
entrada con el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
Funcionamiento general
Encender / apagar el dispositivo
Encienda el dispositivo poniendo el interruptor ON OFF
de la parte posterior del dispositivo en ON.
Espera / Encendido: Ahora puede poner el dispositivo
entre Espera y Encendido. Pulse el botón POWER para
hacerlo. La fecha y hora aparecerán en la pantalla en
espera.
Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor OFF ON
en OFF .
NOTA: Sin introducir las baterías de reserva
Los valores de hora / fechas se perderán cuando se apague
el dispositivo con el interruptor ON OFF, o si se interrum
-
pe el suministro de energía.
Botón MODE
Cambia entre modo DAB, FM y AUX.
Botones VOL + /VOL
Ajústelo al nivel deseado de volumen. Cuanto mayor sea el
volumen, más bloques se llenarán.
Apagado con retraso (SLEEP)
La unidad se apaga automáticamente cuando se llega al
tiempo seleccionado.
1. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
“Sleep
Timer OFF” aparece en la pantalla.
2. Presione el botón
/ TUNE +
varias veces para selec-
cionar el tiempo tras el que se apaga la unidad. Puede
seleccionar entre: 15, 30, 45, 60 y 90 minutos.
3. Confirme la selección con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
La posición OFF desactiva esta función.
NOTA:
Cuando se activa la función aparece una “S” y el tiempo
de alimentación restante en la parte derecha de la pantalla.
Ajustar la iluminación de la pantalla
Puede establecer la intensidad de la iluminación de la panta
-
lla, tanto durante el funcionamiento como en espera.
1.
Apague la unidad con el botón POWER.
2. Mantenga pulsado el botón PRESET. Aparecerá en
pantalla “ACTIVE BACKLIGHT”.
3. Ajuste ahora el brillo que desea durante el funciona-
miento.
NOTA:
Pasados aprox. 30 segundos, la pantalla se oscurece
automáticamente al nivel más bajo. Presione cualquier
botón para aumentar el brillo al nivel que ha configu-
rado.
4.
Confirme los ajustes con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP . Aparecerá en pantalla “STANDBY BACKLIGHT”.
5. Ajuste ahora el brillo que desea durante el modo en
espera.
6. Confirme los ajustes con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Clavija de AUX-IN
Para conectar reproductores externos, por ejemplo, repro-
ductores de MP3, teléfonos inteligentes, tablet PC, etc.
1.
Conecte el dispositivo externo a la toma AUX-IN con una
conexión estéreo de 3,5mm.
2. Pulse repetidamente MODE hasta que se muestre en
pantalla “Switching to AUX”.
3. Puede escuchar la reproducción de audio desde un
dispositivo externo a través del altavoz. Ajuste el volumen
en la unidad externa. Los botones VOL + / VOL en la
unidad no funcionan.
4. Para más información, consulte el manual de la fuente de
audio externa.
NOTA:
Ajuste el volumen del dispositivo externo a un nivel
audible.
Restablecer a la configuración de fábrica
¡Importante! Cualquier ajuste que haya hecho se perderá.
1. Encienda la unidad.
2. Mantenga pulsado el botón MENU. La pantalla mostrará
“Full Scan” cuando funcione con DAB y la “versión del
software” cuando lo haga en FM o AUX.
3. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
La pantalla
muestra “System reset”.
4. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
Aparecerá
en la pantalla la pregunta de seguridad „Press Enter Key
to Reset“.
5. Confirme con el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP. La
unidad se iniciará con la configuración de fábrica (consul-
te la sección “Primero uso”)
Escuchar la radio
Ajustar la sensibilidad FM
1. Mantenga presionado el botón SELECT / SNOOZE /
SLEE
P.
Aparecerá en pantalla “FM SENSITIVITY”.
Español
27
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
2. Elija ahora un valor entre 10 y 1
10 = Se detectarán todas las emisoras, incluso cuando
muestren interferencias (ruido).
1 = Solo se detectan las emisoras con buena señal. La
búsqueda ignora las emisoras con interferencias.
3. Confirme sus ajustes con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Explorar emisoras FM
1. Pulse repetidamente el botón MODE hasta que la panta
-
lla muestre “Switching to FM”.
2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:
- Pulse los botones
/ TUNE + /
/ TUNE .
- Presione brevemente los botones
/ TUNE + /
/ TUNE . La unidad buscará la siguiente emisora o
la anterior, respectivamente.
3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe
-
rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la
posición de la antena telescópica.
Mostrar información FM
Pulse el botón MENU para mostrar la información siguiente,
si la emite una emisora de radio.
El tipo de programa (PTY) de la emisora se mostrará (p.
ej., música Pop, noticias, etc.). Si no se recibe PTY apare
-
cerá <Program Type> en pantalla.
Indicación de intensidad de señal
Indicación de fecha y hora
Muestra la frecuencia de radio.
Se muestra el modo de audio transmitido por la emisora.
STEREO o MONO.
El texto de radio se mostrará en pantalla. Si no hay infor-
mación disponible aparecerá <Radio Text> en pantalla.
Explorar emisoras DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión
digital para recepción terrestre de radio digital. Puede en
-
contrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse
en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.
NOTA:
El Alemania aproximadamente el 70% del país está cubier
-
to por emisiones de radio digital (datos en Nov. 2011). En
zonas específicas, sin embargo, la cobertura y la provisión
varían en gran medida. Si las emisoras DAB de su región
no pueden recibirse o se reciben con interferencias según
la ubicación, puede cambiar a la banda FM para recibir la
emisora. Solamente es posible si las emisoras se emiten
mediante VHF. Puede encontrar más en el sitio web de la
emisora de radio.
1. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que se
muestre “Switching to DAB” en pantalla.
2. Mantenga pulsado el botón
/ TUNE +. Aparecerá bre-
vemente en pantalla “Autotune Full Scan”. El dispositivo
buscará las emisoras de radio que puedan recibirse.
3. Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando
los botones / TUNE + / / TUNE .
4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene “saltos”,
pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de
la antena.
NOTA:
Para una recepción óptima de DAB, recomendamos
alinear verticalmente la antena telescópica.
Para establecer manualmente una frecuencia DAB,
proceda como se describe en la sección “Búsqueda
manual de las emisoras DAB”.
Búsqueda manual de las emisoras DAB
1. Mantenga presionado el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP. Aparecerá brevemente “Manual Tune” en la
pantalla.
2. Seleccione la frecuencia deseada con los botones
/ TUNE + / / TUNE . Se mostrará en pantalla
“Tuning…”. La unidad busca emisoras que tengan
cobertura.
3. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP brevemente
dos veces. Aparecerá en la esquina superior derecha de
la pantalla “MAN”.
4. Ahora podrá utilizar los botones / TUNE + / / TUNE
para desplazarse por las emisoras detectadas.
5. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP brevemente
dos veces para salir de la búsqueda manual. Aparecerá
en la esquina superior derecha de la pantalla “DAB+”.
NOTA:
La búsqueda manual también busca emisoras que solo
transmiten datos para servicios especiales, como datos de
geocodificación. La pantalla muestra “Data unsupported”
(datos no compatibles).
Mostrar información DAB adicional
En modo DAB puede mostrar la siguiente información
adicional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón
MENU.
Indica la categoría de la emisora (como Música Pop,
Noticias, etc.).
Muestra el nombre del grupo de la emisora (por ejemplo,
DR Deutschland).
Frecuencia de la emisora de radio actual.
Muestra la tasa de bits de audio digital.
Muestra la potencia de señal recibida.
Indicación de fecha y hora.
DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye
datos complementarios. Este contenido puede ser, por
ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista
de la música que se escucha.
28
Español
28
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Guardar emisora
1. Si ha encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado
el botón PRESET . Aparecerá la primera ubicación memo
-
rizada en pantalla. Cuando la localización predetermina-
da esté vacía, se mostrará (Preset Empty).
2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón
/ TUNE + /
/ TUNE .
3. Pulse SELECT / SNOOZE / SLEEP para guardar la confi-
guración.
Seleccionar una emisora preestablecida
1. Pulse el botón PRESET .
2. Pulse los botones
/ TUNE + /
/ TUNE para elegir
una posición de memoria.
3. Confirme la selección con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Función de alarma
Puede hacer que la unidad se encienda a una hora determi-
nada. Se pueden establecer dos horas de alarma.
Para seleccionar una opción, pulse los botones / TUNE +
/
/ TUNE
. La opción que va a establecerse realmente
parpadeará.
Confirme su selección con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Ajuste de la hora de alarma
1. Encienda la unidad.
2. Mantenga pulsado el botón MENU. La pantalla mostrará
“Full Scan” cuando funcione con DAB y la “versión del
software” cuando lo haga en FM o AUX.
3. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEE
P.
La pantalla
muestra “Set Alarm”.
4. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP. La pan-
talla muestra “Choose Alarm” y “Alarm1”. Seleccione
“Alarm1” o “Alarm2”.
5. Presione el botón SELECT / SNOOZE / SLEEP. Se mostrará
en pantalla “Alarm1 Status”. La pantalla mostrará “OFF”.
6. Seleccione el parámetro “ON”.
7. La pantalla mostrará “Alarm1 Time Set”. Establezca a
continuación la hora de alarma.
8. Alarm1 Type: Seleccione el tipo deseado. Elija: BEEPER
(pitido), DAB, FM.
NOTA: ¡Importante!
Si selecciona DAB o FM, no olvide sintonizar con la emi
-
sora deseada. La unidad se enciende busca emisoras
que tengan cobertura.
NOTA:
Si no hay cobertura DAB o FM, le despertará el pitido.
La pantalla mostrará además “Not available”.
9. Alarm1 Volume: Seleccione ahora el volumen.
10. Alarm1 Modus: Seleccione la frecuencia de la alarma.
Elija: Daily (Diaria), Weekdays (días entre semana),
Weekends (fines de semana), Once (una vez).
11. A continuación, ponga la unidad en espera.
La función de alarma activada está indicada en la pantalla
mediante “
“.
El volumen de la señal de alarma (DAB, FM o pitido) au
-
mentará lentamente hasta el volumen seleccionado cuando
llegue la hora de la alarma. Ni el volumen ni la emisora se
pueden cambiar después.
NOTA:
Si usa ambas horas de alarma, solo se muestra un símbolo
de alarma por razones técnicas.
Desconexión de la señal de alarma
Pulse el botón POWER para desconectar la señal de alarma.
Despertador automático en intervalo
Se puede desconectar la función de ajuste de alarma
automáticamente durante unos 6 minutos con el botón
SELECT / SNOOZE / SLEEP.
NOTA:
Se mostrará una función de cabezada en la pantalla me-
diante “Z “.
Desactivar la función de alarma
1. Siga los pasos 1-5 en “Ajuste de la hora de alarma”.
2. Seleccione “OFF” con los botones
/ TUNE + /
/ TUNE . Confirme con el botón SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
Puede limpiar las manchas externas usando un trapo
ligeramente húmedo sin aditivos.
Español
29
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La unidad no
funciona
El dispositivo falla
y se “cuelga”.
Apague la unidad
con el interruptor ON
OFF. Espere aprox. 5
segundos antes de
encender de nuevo la
unidad.
Reinicie el dispositivo
con los valores de
fábrica
consulte
“Restablecer a la
configuración de
fábrica”
No se recibe
radio DAB
Antena telescó
-
pica alineada
incorrectamente
Extienda por
completo la antena
telescópica y alinéela
verticalmente.
No se puede re
-
cibir radio digital
en su zona
Problemas con
recepción de
radio DAB
Según la ubi
-
cación, puede
que no reciba
algunas emisoras
o las reciba con
interferencias
consulte también
la nota en la
página 27
Cambie a modo
FM para recibir
estas emisoras. Si
estas emisoras se
transmiten por VHF,
puede encontrar más
información en el sitio
web de la emisora de
radio.
Sin sonido Volumen dema
-
siado bajo
Aumente el volumen.
Mala calidad
de sonido
Señal de radio
demasiado débil
Pruebe a ajustar la
posición de la antena
Datos técnicos
Modelo: ................................................................ MRC 4148 DAB+
Pila de reserva: .......................................... 2 x 1,5 V, tipo AAA, R 03
Consumo: .....................................................................................5 W
Peso neto: .................................................................. aprox. 0,61 kg
Componente de radio:
Rangos de frecuencia: ................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
......................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Adaptador externo de alimentación
Entrada: ......................................................CA 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: ..........................................................................CC 5 V / 1,2 A
Polaridad: ...............................................................................
Clase de protección: ........................................................................
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “cubo de basura”
Cuide del medio ambiente, no deseche apara-
tos eléctricos con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos
o defectuosos en los puntos de recolección
municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
30
Italiano
30
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica
-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA: Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche
il manuale dell’utente.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi, non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine,
ambienti umidi).
Non usare l’unità in ambienti estremamente caldi, freddi,
impolverati o umidi.
L’unità è progettata esclusivamente per uso privato e per
lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo
commerciale.
Accertarsi che il cavo di rete non sia piegato, schiacciato o
in contatto con fonti di calore.
Accertarsi che il cavo non determini pericoli.
L’adattatore AC è adatto solo in ambienti asciutti.
Non toccare la spina di alimentazione o il cavo con amni
bagnate.
Collegare l’alimentatore solo ad una presa a parete
correttamente installata. Verificare che il voltaggio
indicato corrisponda al voltaggio della presa a parete.
Controllare anche che la corrente di uscita e la polarità
del’alimentazione corrispondano alle informazioni del
dispositivo connesso.
Installare sempre le batteria nella direzione corretta.
Non coprire le ventole di ariazione del dispositivo.
Non coprire mai i fori di ventilazione con oggetti come
giornali, strofinacci, tende, ecc.
Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori,
sull’unità.
Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non
devono essere messe sull’unità.
Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
Se il dispositivo non è usato per un lungo periodo,
scollegare l’alimentatore dalla presa a parete e/o togliere
le batterie.
Scollegare l’alimentazione per pulire l’apparecchio o in
caso di anomalie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec
-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio che
possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze per
l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna
-
mento dell’apparecchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Quest’apparecchio non è destinato all’uso da parte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez
-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Elementi di comando
1 Tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP (conferma / Snooze /
OFF ritardato)
2 Tasto PRESET
3 Tasto POWER (Standby / On)
4 Tasto MENU (mostra informazioni/ mostra menu opzioni)
5 Tasto MODE (modo oper)
6 Tasti / TUNE + / / TUNE
7 Tasti VOL + / VOL
8 Antenna telescopica
9 Altoparlante
10 Display LCD
11 Vano batterie (Alimentazione d’emergenza orologio)
Italiano
31
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Vista posteriore (senza figura)
Spinotto AUX-IN
Connettore DC 5 V
Interruttore ON OFF (Accensione / Spegnimento)
Installazione
Scegliere un luogo idoneo al dispositivo. I luoghi adatti
sono asciutti e non scivolosi, non ché facilmente accessi
-
bili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
Assicurare una ventilazione adeguata!
Le superfici delicate come il display possono essere
protette da pellicola protettiva in plastica. Rimuovere la
pellicola.
Alimentazione (Adattatore)
1. Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
2. Inserire la spina di rete in una presa a tre spine corretta
-
mente installata. Collegare il dispositivo con un connetto-
re inserendo la spina nella presa DC 5 V del dispositivo.
ATTENZIONE:
Utilizzare soltanto l’adattatore in dotazione. Non utilizza
-
re altri dispositivi.
Utilizzare soltanto l’adattatore 5 V (
), altri adatta-
tori possono danneggiare l’apparecchio.
NOTA:
Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione quando non si
utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
Alimentazione d’emergenza orologio
(non incluso nella fornitura)
In caso di black out o se la spina del cavo di alimentazione
dell’apparecchio viene scollegata dalla presa, l’orario viene
cancellato. Se è inserita una batteria di riserva, l’orario viene
conservato.
1. Rimuovere la vite del vano batteria.
2. Aprire il vano batterie.
3. Inserire 2 batterie R 03 “AAA” da 1,5 V. Far attenzione a
rispettare la corretta polarità (indicata all’interno del vano
pile)!
4. Chiudere il vano batterie.
5. Fissare il vano batterie con la vite.
AVVISO:
Non esporre le batterie a nessuna fonte di calore intense
come ad esempio luce solare diretta, fuoco o simili. C’è
rischio di esplosione!
ATTENZIONE:
Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Rimuovere le
batterie se il dispositivo non viene usato per un lungo
periodo di tempo.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure
di un altro tipo.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
Primo utilizzo
1. Estendere completamente l’antenna telescopica. Posizio-
narla verticalmente per l’installazione iniziale.
2. Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore ON
OFF.
3. L’apparecchio ricerca automaticamente le stazioni DAB. Il
display visualizza “Sucht…” e una barra di progressione.
La figura sulla parte destra del display mostra il numero di
stazioni radio trovate. Viene riprodotta la prima stazione
alfanumerica DAB.
Quando viene riprodotta una stazione radio, orario e
data vengono rilevate dalla stazione di trasmissione. Se il
dispositivo non riceve stazioni DAB nel luogo, impostare
l’ora manualmente come descritto in “Impostazione
manuale dell’ora”.
Modifica della lingua OSD
La lingua default del menu OSD è il tedesco. Per modificare
la lingua, procedere come segue:
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto MENU. Il display mostra “VOLLE
SUCHE” (Ricerca completa ) in funzionamento DAB e la
“Software version” con funzionamento FM o AUX.
3. Premere ripetutamente il tasto MENU finché non viene
visualizzato “SPRACHE EINSTELL”.
4. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
5. Selezionare la lingua desiderata con i tasti
/ TUNE +/
/ TUNE . Impostarlo con il tasto SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
NOTA:
Il menu è descritto nella lingua selezionata “ENGLISH” nel
manuale istruzioni.
Impostazione manuale dell’ora
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto MENU. Il display mostra “Full
Scan” in funzionamento DAB e la “Software version” con
funzionamento FM o AUX.
3. Premere ripetutamente il tasto MENU finché non viene
visualizzato “Set Clock”.
4. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il display
mostra “Clock: Radio”.
5. Utilizzare il tasto
/ TUNE +
per selezionare “Clock:
Manual” manuale.
6. Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
32
Italiano
32
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
7. Impostare quindi data e orario con i tasti
/ TUNE + /
/ TUNE . Confermare tutti gli input con il tasto
SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Funzionamento generale
Accensione / spegnimento dell’apparecchio
Accendere l’apparecchio portando l’interruttore ON OFF
sulla parte posteriore dell’apparecchio su ON.
Standby / On: a questo punto è possibple effettuare
la commutazione tra Standby e On. A questo scopo,
premere il tasto POWER. Il display in standby mostra ora
e data.
Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore ON
OFF su OFF.
NOTA: Senza inserire l’alimentazione ausiliaria
L’orario / la data memorizzati vengono cancellati quando
l’apparecchio viene spento con il tasto ON OFF o in caso
di interruzione di corrente.
Tasto MODE
Per la commutazione tra modo DAB, FM e AUX.
Tasti VOL + /VOL
Impostare il livello di volume preferito. Più alto è il volume,
maggiore è il numero di blocchi riempito.
Spegnimento ritardato (SLEEP)
L’apparecchio si spegne automaticamente al raggiungimen
-
to dell’orario selezionato.
1. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il display
visualizza “Sleep Timer OFF”.
2. Premere ripetutamente il tasto
/ TUNE +
per seleziona-
re l’orario di spegnimento dell’apparecchio. Selezionare
tra: 15, 30, 45, 60 e 90 minuti.
3. Confermare la selezionare con il tasto SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
L’impostazione OFF disattiva questa funzione.
NOTA:
Quando si attiva la funzione una “S” ed il tempo rimanente
fino allo spegnimento saranno visualizzati nel lato superiore
destro del display.
Impostazione illuminazione display
È possibile impostare l’intensità della luce del display come
per il funzionamento in standby.
1. Spegnere l’apparecchio con il tasto POWER.
2. Tenere premuto il tasto PRESET. Il display visualizza
“ACTIVE BACKLIGHT”.
3. Impostare l’intensità luminosa desiderata.
NOTA:
Dopo circa 30 secondi il display smorza la luce portan-
dosi automaticamente sull‘impostazione più bassa.
Pr
emere un tasto a caso per aumentare l’illuminazione,
premerlo nuovamente per impostare la luminosità.
4. Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il
display visualizza “STANDBY BACKLIGHT”.
5. Impostare l’intensità luminosa desiderata.
6. Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Spinotto AUX-IN
Per il collegamento a lettori esterni, per es. lettori. MP3,
smartphone, tablet PC ecc.
1. Collegare il dispositivo esterno allo spinotto AUX-IN con
uno spinotto stereo da 3,5 mm.
2. Premere ripetutamente il tasto MODE finché il display
non visualizza “Switching to AUX”.
3. È possible ascoltare la riproduzione audio da un dispo
-
sitivo esterno per mezzo dell’altoparlante. Regolare il
volume sul
l’unità esterna. I tasti VOL + / VOL sull’unità
non funzionano.
4. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manual della
sorgente audio esterna.
NOTA:
Regolare il volume del dispositivo esterno a un livello
accettabile.
Reset
taggio dell’unità ai valori di fabbrica
Importante! Tutte le impostazioni andranno perse.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto MENU. Il display mostra “Full
Scan” in funzionamento DAB e la “Software version” con
funzionamento FM o AUX.
3. Premere ripetutamente il tasto MENU finché non viene
visualizzato “System reset”.
4. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il prompt di
sicurezza “Press Enter Key to Reset” viene visualizzato sul
display.
5. Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. L’unità
si avvia con le impostazioni di fabbrica (fare riferimento
alla sezione “Primo utilizzo”)
Ascolto radio
Impostazione sensibilità FM
1. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
“FM SENSITIVITY” viene visualizzato sul display.
2.
Selezionare un valore tra 10 e 1
10 = Tutte le stazioni sono rilevate, anche quando sono
presenti interferenza (rumore).
1 = Vengono rilevate soltanto le stazioni forti. La
ricerca oltrepassa le stazioni con interferenze.
3. Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Italiano
33
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Scansione delle stazioni FM
1. Premere ripetutamente il tasto MODE finché il display
non mostra “Switching to FM”.
2. Si hanno due opzioni per sintonizzare una stazione:
- Premere i tasti
/ TUNE + /
/ TUNE .
- Premere brevemente i tasti
/ TUNE + /
/ TUNE .
L’unità ricerca rispettivamente la stazione precedente
o successiva.
3. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta é
disturbata, cercare di migliorare la qualità della ricezione
modificando la posizione dell’antenna telescopica.
Mostra informazioni FM
Premere il tasto MENU per mostrare le informazioni seguen
-
ti, se trasmesse da una stazione radio.
Viene visualizzato il tipo di programma (PTY) della
stazione (ad es. musica pop, notiziario ecc.). Se non viene
ricevuto alcun PTY, il display mostra <Program Type>.
Display intensità segnale
Mostra data e ora
Display della frequenza radio.
Viene visualizzato il modo audio trasmesso dalla stazione
STEREO o MONO.
Il testo radio viene visualizzato sul display. Se non vi sono
informazioni disponibili, il display mostra <Radio Text>.
Ricerca di stazioni DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) è uno standard di trasmis
-
sione digitale per la ricezione terrestre di radio digitale. Un
elenco delle stazioni radio che possono essere ricevute in
Germania è disponibile su Internet a www.digitalradio.de.
NOTA:
In Germania circa il. 70% del Paese è coperta dalla trasmis
-
sione radio digitale ( nov. 2011). In alcune aree tuttavia, la
copertura e il numero di stazioni disponibili possono variare
ampiamente. Se le stazioni DAB non possono essere
ricevute nella vostra regione oppure se la ricezione è molto
disturbata, è possibile passare alla banda FM per ricevere
questa stazione. Ciò è possibile soltanto se queste stazioni
vengono trasmesse via VHF. Maggiori informazioni sono
disponibili al sito internet della stazione radio.
1. Premere il tasto MODE ripetutamente finché “Switching
to DAB” non compare sul display.
2. Tenere premuto il tasto / TUNE +. “Autotune FullScan”
viene visualizzato brevemente sul display. Il dispositivo poi
ricerca le stazioni radio che possono essere ricevute.
3. È possibile selezionare la stazione successiva o preceden-
te usando i tasti / TUNE + / / TUNE .
4. Se la ricezione è troppo debole e la stazione ricevuta
“motorboats”, provare a migliorare la ricezione cambian-
do la posizione dell’antenna.
NOTA:
Per una ricezione DAB ottimale, si consiglia di allineare
verticalmente l’antenna telescopica.
Per impostare manualmente una frequenza DAB,
procedere come descritto nella sezione “Ricerca
manuale per stazioni DAB”.
Ricerca manuale per stazioni DAB
1. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il display
visualizza brevemente “Manual Tune“.
2. Selezionare la frequenza desiderata con i tasti / TUNE +
/ / TUNE
. “Tuning…” viene visualizzato sul display.
L’unità ricercale stazioni che possono essere ricevute.
3. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. “MAN” viene
visualizzato nell’angolo destro in alto del display.
4. È ora possibile utilizzare i tasti / TUNE + / / TUNE
per esaminare le stazioni rilevate.
5. Premere brevemente il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP
due volte per effettuare la ricerca. “DAB+” viene visualiz-
zato nell’angolo destro in alto del display.
NOTA:
La ricerca cerca inoltre stazioni trovate che trasmettono
soltanto dati per servizi speciali come dati di geocodifica.
Il display visualizza “Data unsupported“ (I dati non sup
-
portati).
Visualizzazione di alte informazioni DAB
In modalità DAB, è possibile visualizzare le seguenti infor
-
mazioni se la trasmissione avviene dalla stazione radio. Per
effettuare ciò, premere il tasto MENU.
Questo indica la categoria della stazione (ad es. musica
pop, notizie, ecc.).
Visualizza il nome del gruppo di stazioni (ad es. DR
Deutschland).
Frequenza della stazione radio corrente.
Visualizza la velocità dei bit audio.
Visualizza la potenza del segnale ricevuto.
Mostra data e ora
DLS: Abbreviazione per Dynamic Label Segment. Questo
comporta dati complementari. Questo contenuto può
essere ad esempio informazioni sulla stazione o sulla
traccia musicale e l’artista riprodotto.
Salva stazione
1. Dopo aver trovato la stazione desiderata, tenere premuto
il tasto PRESET. La prima impostazione selezionata viene
visualizzata sul display. Quando la postazione preselezio
-
nata è vuota, viene visualizzato (Preset Empty).
2. Per selezionare la posizione della memoria, premere il
tasti
/ TUNE + /
/ TUNE .
3. Premere SELECT / SNOOZE / SLEEP per salvare le impo
-
stazioni.
34
Italiano
34
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Selezione di una stazione preimpostata
1. Premere il tasto PRESET.
2. Premere i tasti
/ TUNE + /
/ TUNE per selezionare
una posizione memoria.
3. Confermare la selezionare con il tasto SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Funzione Allarme
È possibile impostare l’unità a un orario specifico. È possibile
impostare due orari per la sveglia.
Per selezionare un’opzione, premere i tasti / TUNE + /
/ TUNE
. L’opzione da impostare comincia a lampeg-
giare.
Confermare tutti gli input con il tasto SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Impostare l’orario allarme
1. Accendere l’apparecchio.
2. Tenere premuto il tasto MENU. Il display mostra “Full
Scan” in funzionamento DAB e la “Software version” con
funzionamento FM o AUX.
3. Premere ripetutamente il tasto MENU finché non viene
visualizzato “Set Alarm”.
4. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. Il display
visualizza “Choose Alarm” e “Alarm1”. Selezionare
“Alarm1” o “Alarm2”.
5. Premere il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP. “Alarm1
Status” viene visualizzato sul display. Il display visualizza
“OFF”.
6. Selezionare l’impostazione “ON”.
7. Il display visualizza “Alarm1 Time Set”. Impostare ora
l’orario allarme.
8. Alarm1 Type: Selezionare la sorgente sveglia desiderata.
Selezionare da: BEEPER (beep), DAB, FM.
NOTA: Importante!
Se si seleziona DAB o FM, non dimenticare di effettuare
la sintonizzazione della stazione desiderata. L’unità si
accende sull’ultima stazione ricevuta.
NOTA:
Se la ricezione DAB o FM non è disponibile, si viene
svegliati dal cicalino. Il display visualizza inoltre “Not
available”.
9. Alarm1 Volume: Selezionare ora il volume della sveglia.
10. Alarm1 Modus: Selezionare l’orario della sveglia. Sele
-
zionare da: Daily (tutti I giorni), Weekdays (giorni feriali),
Weekends (week-end), Once (una volta).
11. Portare quindi l’unità su Standby.
La funziona allarme attivata è indicata sul display con “
“.
Quando viene raggiunto l’orario allarme, il volume del
segnale allarme (DAB, FM, o beep) aumenta lentamente fino
al volume impostato. Volume e stazione non possono essere
modificate in seguito.
NOTA:
Se si devono usare entrambi gli orari allarme, viene visualiz
-
zato soltanto un simbolo allarme per motivi tecnici.
Disattivazione del segnale della sveglia
Premere il tasto POWER per disattivare il segnale allarme.
Allarme a intervalli
La funzione di allarme impostata automaticamente può
essere disattivata per circa 6 minuti con il tasto SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
NOTA:
Una funzione snooze attivata viene visualizzata sul display
con “Z “.
Disattivazione della funzione sveglia
1. Procedere come mostrato nei punti da 1 a 5 “Impostare
l’orario allarme”.
2. Selezionare “OFF” con i tasti
/ TUNE + /
/ TUNE .
Confermare con il tasto SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE:
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Scollegare l’alimentazione prima di pulire l’apparecchio
Rimuovere le macchie esterne con un panno leggermen
-
te umido, senza detergente.
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
L’unità non
funziona
L’unità è bloccata
e “resta sospesa”
Spegnere l’apparec
-
chio con il tasto ON
OFF. Attendere circa
5 secondi prima di
riaccendere l’appa-
recchio.
Resettare l’apparec
-
chio alle ipostazioni
di fabbrica. ve-
dere “Resettaggio
dell’unità ai valori di
fabbrica”
Nessuna
ricezione radio
DAB
Antenna tele
-
scopica allineata
in modo non
corretto
Estendere comple-
tamente l’antenna
telescopica e allinear-
la verticalmente.
Nessuna radio
digitale può
essere ricevuta
nell’area
Italiano
35
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Problema Causa Soluzione
Problemi con
la ricezione
radio DAB
A seconda del
luogo, alcune
stazioni non
possono essere
ricevute oppure
sono molto
disturbate.
vedere anche la
nota a pag. 33
Passare al modo FM
per ricevere queste
stazioni se queste
stazioni vengono
trasmesse via VHF.
Per maggiori infor-
mazioni, andare al
sito internete della
stazione radio.
Nessun suono Volume troppo
basso
Aumentare il volume
Cattiva qualità
del suono
Segnale radio
troppo debole
Cercare di regolare
la posizionne dell’an
-
tenna.
Dati tecnici
Modello: ............................................................... MRC 4148 DAB+
Batteria di riserva: .....................................2 x 1,5 V, type AAA, R 03
Consumo di potenza: ................................................................. 5 W
Peso netto: ...............................................................appros. 0,61 kg
Componente della radio:
Gamme di frequenza:… ............................ FM 87,5 ~ 108,0 MHz
.......................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Adattatore di alimentazione esterno
Ingresso: .....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Uscita: ......................................................................... DC 5 V / 1,2 A
Polarità: ...................................................................................
Classe di protezione: .......................................................................
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi
elettrici nei rifiuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi
deve avvenire tramite consegna presso punti di
raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo
-
sitivi elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti
di raccolta.
36
English
36
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE: Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and
keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt
and if possible, the original package inclusive its interior
packing. If you hand on the device to any third person,
include the user manual as well.
To avoid the risk of fire or electric shock, you should not
expose the device to rain or humidity. Do not use the
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
Do not use the unit in extremely hot, cold, dusty, or damp
places.
The unit is designed solely for private use and its intend
-
ed purpose. This unit is not designed for commercial use.
Make sure that the power cable is not bent, pinched, or
comes into contact with heat sources.
Make sure that the power cable is not a tripping hazard.
The power supply unit is only suitable for use in dry
rooms.
Never touch the power supply unit or the cable with wet
hands.
Only connect the power supply unit to a properly installed
wall outlet. Ensure that the listed voltage matches the
voltage of the wall outlet. Also ensure that the output
current, voltage and the polarity of the power supply unit
match the information on the connected device.
Always install batteries in the correct direction.
Avoid covering the device’s vent openings.
Never cover the vent holes with objects, such as maga-
zines, tablecloths, curtains etc.
This appliance shall not be exposed to dripping or
splashing water and that no object filled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
Open sources of fire, such as e.g. burning candles may
not be placed onto the unit.
Never open the device’s case. Improper repairs can cause
severe danger to the user. If the device or particularly the
power cord is damaged, don’t use the device any further
and have it repaired by a qualified specialist. Check the
power cord regularly for damage.
If you do not use the device for a long period of time, pull
the power supply unit from the wall socket and/or remove
the batteries.
Disconnect the unit from the power supply for cleaning or
if a fault occurs.
These symbols may be found on the machine and are in
-
tended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of
parts in the inside of the device which carry dan-
gerously high voltage levels.
The symbol with an exclamation mark should
advise the user of important operation or mainte-
nance instructions in the accompanying documen-
tation.
Children and Frail Individuals
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
This device is not intended to be used by individuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience, unless they are supervised by an individual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the device.
Overview of the Components
1 SELECT / SNOOZE / SLEEP button (Confirm / Snooze /
Delayed power off)
2 PRESET button
3 POWER button (Standby / On)
4 MENU button (Show information / Show menu options)
5 MODE button (Operating mode)
6 / TUNE + / / TUNE buttons
7 VOL + / VOL buttons
8 Telescopic antenna
9 Speaker
10 LCD display
11 Battery compartment (Clock power reserve)
English
37
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Rear view (without illustration)
AUX-IN jack
DC 5 V
connector
ON OFF switch (On / Off)
Installation
Choose a suitable location for the device. Suitable loca-
tions are dry, even and antislip surfaces on which you may
operate the device easily.
Make sure there is proper ventilation for the device!
Sensitive surfaces such as the display may be protected
by plastic foil. Remove this foil.
Power supply (Adaptor)
1. Make sure the grid voltage corresponds to the figures on
the rating plate.
2. Insert the grid plug into a properly installed three prong
socket. Connect the device with the plug connector by
inserting its plug into the DC 5 V jack of the device.
CAUTION:
Only use the supplied power adaptor for this device.
Do not use for other devices.
Only use power adaptor with 5 V (
), other adap-
tors may cause damage to the device.
NOTE:
Disconnect from mains power supply during longer peri
-
ods of non-use.
Clock power reserve (not supplied)
In case of a power failure or if the mains plug of the unit is
disconnected from the socket, the time is lost. If a power
reserve battery is inserted, the time is stored.
1. Remove the screw of the battery compartment.
2. Open the battery compartment.
3. Insert 2 type R 03 “AAA” 1.5 V batteries. Pay attention
to the correct polarity (indicated on the bottom of the
battery compartment)!
4. Close the battery compartment.
5. Secure the battery compartment with the screw.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. Danger of explosion!
CAUTION:
Batteries can leak battery acid. If the device is out of use
for a long period of time, remove the batteries.
Different battery types or new and used batteries must
not be used together.
Batteries are not to be disposed of together with
domestic wastes. Dispose of the used batteries at the
relevant collection bin or at your dealer’s.
First use
1. Fully extend the telescopic antenna. Stand it upright for
initial installation.
2. Switch the device on at the back of the device using the
ON OFF switch.
3. The device automatically searches for DAB stations.
“Sucht…” and a progress bar appears on the display.
The figure on the right of the display shows the number
of radio stations found. The first alphanumeric DAB
station is played.
When playing a radio station, the time and date is taken
from the broadcasting service. If the device does not
receive DAB stations in your location, set the time manu-
ally as described in “Setting the time manually”.
Changing the OSD language
The factory default of the OSD menu is German. To change
the language, proceed as follows:
1. Turn the device on.
2. Keep the MENU button pressed. The display shows
“VOLLE SUCHE” in DAB operation and the “Software
version” in FM or AUX operation.
3. Press the MENU button repeatedly until “SPRACHE
EINSTELL” appears.
4. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button.
5. Select the desired language with the
/ TUNE +/
/ TUNE buttons. Set it with the SELECT / SNOOZE /
SLEEP button.
NOTE:
The menu is described with the selected language “ENG
-
LISH” in the instruction manual.
Setting the time manually
1. Turn the device on.
2. Keep the MENU button pressed. The display shows “Full
Scan” in DAB operation and the “Software version” in
FM or AUX operation.
3. Press the MENU button repeatedly until “Set Clock”
appears.
4. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. The display
shows “Clock: Radio”.
5. Use the
/ TUNE +
button to select the “Clock: Manual”
option.
6. Confirm with the SELECT / SNOOZE / SLEEP button.
7. Now use the
/ TUNE + /
/ TUNE buttons to set
the date and the time. Confirm each input with the
SELECT / SNOOZE / SLEEP button.
General operation
Switch the device on/off
Switch the device on by setting the ON OFF switch on
the back of the device to ON.
38
English
38
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Standby / On: Now you can switch the device between
Standby and On. Press the POWER button in order to
do so. The time and the date appear on the display in
standby.
To switch off the device, set the ON OFF switch to OFF.
NOTE: Without inserted power reserve
The storage of the time / date will get lost as soon as the
device has been shut off with the ON OFF switch, or if the
power supply is interrupted.
MODE button
For switching between DAB, FM and AUX mode.
VOL + /VOL buttons
Adjust to your preferred volume level. The higher the vol
-
ume, the more blocks are filled in.
Delayed shut-off (SLEEP)
The device automatically switches off when the selected time
is reached.
1. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. “Sleep
Timer OFF” appears on the display.
2. Press the
/ TUNE +
button repeatedly to select the
time after which the unit is turned off. Select from: 15, 30,
45, 60 and 90 minutes.
3. Confirm your selection with the SELECT / SNOOZE / SLEEP
button
The OFF setting deactivates this function.
NOTE:
When the function is activated, an “S” and the remaining
time until power off appear at the top right of the display.
Setting the display illumination
You can set the intensity of the display illumination for opera
-
tion as well as for standby.
1.
Turn the device off with the POWER button.
2. Keep the PRESET button pressed. “ACTIVE BACKLIGHT”
appears in the display.
3. Now set the desired brightness for operation.
NOTE:
After approx. 30 seconds, the display is automatically
dimmed to the lowest setting. Press any button to
increase the display illumination again to the set
brightness.
4. Confirm your setting with the SELECT / SNOOZE / SLEEP
button. “STANDBY BACKLIGHT” appears in the display.
5. Now set the desired brightness for standby.
6. Confirm your setting with the SELECT / SNOOZE / SLEEP
button.
AUX-IN jack
For connecting to external players, e.g. MP3 player, smart-
phone, tablet PC etc.
1.
Connect the external device to the AUX-IN jack with a
3.5 mm stereo jack.
2.
Press the MODE repeatedly until “Switching to AUX” is
shown on the display.
3. You can listen to the audio playback from an external
device through the speaker. Adjust the volume on the
external device. The VOL + / VOL buttons on the device
are not functional.
4. For further information, please refer to the manual for the
external audio source.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to an audible
level.
Resetting the unit to the factory settings
Important! Any settings made by you will be lost.
1. Turn the device on.
2. Keep the MENU button pressed. The display shows “Full
Scan” in DAB operation and the “Software version” in
FM or AUX operation.
3. Press the MENU button repeatedly until “System reset”
appears.
4. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. The safety
prompt “Press Enter Key to Reset” appears in the display.
5. Confirm with the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. The
unit starts with the factory settings (refer to the section
First use”)
Listening to the radio
Setting the FM sensitivity
1. Keep the SELECT / SNOOZE / SLEEP button pressed.
“FM SENSITIVITY” appears in the display.
2. Now select a value between 10 and 1
10 = All stations are detected, even when they display
interference (noise).
1 = Only strong stations are detected. The search
passes over stations with interference.
3. Confirm your setting with the SELECT / SNOOZE / SLEEP
button.
Scan FM stations
1. Repeatedly press MODE button until the display shows
“Switching to FM”.
2. You have two options for tuning a station:
- Press the
/ TUNE + /
/ TUNE buttons.
- Press the
/ TUNE + /
/ TUNE buttons for a short
time. The unit searches to the next or the previous
station respectively.
English
39
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
3. If the reception is too weak and there is noise on the
received station, try to improve the reception by changing
the position of the telescopic antenna.
Show FM information
Press the MENU button to show the following information, if
broadcasted by a radio station.
The program type (PTY) of the station is displayed (e.g.
Pop music, news etc.). If no PTY is received, <Program
Type> appears on the display.
Display of the signal strength
Display of date and time
Display of the radio frequency.
The audio mode transmitted by the station is displayed.
STEREO or MONO.
The radio text is displayed in the display. If no information
is available, <Radio Text> appears on the display.
Scan DAB stations
Digital Audio Broadcasting (DAB) is a digital broad casing
standard for terrestrial reception of digital radio. A list of radio
stations which can be received in Germany is available on the
Internet at www.digitalradio.de.
NOTE:
In Germany approx. 70% of the country’s area is covered by
digital radio broadcasts (as of Nov. 2011). In the individual
areas however, coverage and provision vary greatly. If the
DAB stations in your region cannot be received or only with
interferences depending on location, in this case you can
switch to the FM band to receive this station. This is only
possible however if these stations are broadcast via VHF.
Find out more on the internet site of the radio station.
1. Press the MODE button repeatedly until “Switching to
DAB” appears on the display.
2. Keep the
/ TUNE + button pressed. “Autotune Full
Scan” appears for a short time in the display. The de-
vice then searches for the radio stations which can be
received.
3. You can select the next or the previous station by using
the / TUNE + / / TUNE buttons.
4. If the reception is too weak and the received station
“motorboats”, try to improve the reception by changing
the position of the antenna.
NOTE:
For optimum DAB reception, we recommend to align
the telescopic antenna vertically.
To manually set a DAB frequency, proceed as described
in the “Manual search for DAB stations” sections.
Manual search for DAB stations
1. Keep the SELECT / SNOOZE / SLEEP button pressed.
“Manual Tune” appears for a short time in the display.
2. Select the desired frequency with the / TUNE + /
/ TUNE buttons. “Tuning…” appears in the display.
The unit searches for stations that can be received.
3. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button briefly twice.
“MAN” appears at the right top in the display.
4. Now you can use the / TUNE + / / TUNE buttons
to go through the detected stations.
5. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button briefly twice
to quit manual search. “DAB+” appears at the right top
in the display.
NOTE:
Manual search also finds stations which only transmit data
for special services, like geo-coding data. The display
shows “Data unsupported“.
Display additional DAB information
In DAB mode, you can display the following additional
information if broadcast by the radio station. To do so, press
the MENU button.
This indicates the station category (e.g. Pop-Music, News
etc.).
Displays the name of the station group (e.g. DR
Deutschland).
Frequency of the current radio station.
Displays the digital Audio Bit Rate.
Displays the received signal strength.
Display of date and time
DLS: Short for Dynamic Label Segment. This involves
complementary data. This content may be e.g. informa
-
tion about the station or the music title and artist being
played.
Save station
1. If you have found the desired station, hold down the
PRESET button. The first preset location appears on
the display. When the preset location is empty, (Preset
Empty) is displayed.
2. For choosing the memory position, press
/ TUNE + /
/ TUNE buttons.
3. Press SELECT / SNOOZE / SLEEP to save the settings.
Select a preset station
1. Press the PRESET button.
2. Press the
/ TUNE + /
/ TUNE buttons to choose a
memory position.
3. Confirm your selection with the SELECT / SNOOZE /
SLEEP button.
Alarm function
You can set the unit to turn on at a specified time. Two wake-
up times can be set.
To select an option, press the / TUNE + /
/ TUNE
buttons. The option actually to be set flashes.
40
English
40
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Confirm your selection or input with the SELECT / SNOOZE /
SLEEP button.
Setting the Alarm Time
1. Turn the device on.
2. Keep the MENU button pressed. The display shows “Full
Scan” in DAB operation and the “Software version” in
FM or AUX operation.
3. Press the MENU button repeatedly until “Set Alarm”
appears.
4. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. The display
shows “Choose Alarm” and “Alarm1”. Select “Alarm1”
or “Alarm2”.
5. Press the SELECT / SNOOZE / SLEEP button. “Alarm1
Status” appears in the display. The display shows “OFF”.
6. Select the setting “ON”.
7. The display shows “Alarm1 Time Set”. Now set the alarm
time.
8. Alarm1 Type: Select the desired wake-up source. Select
from: BEEPER (beep), DAB, FM.
NOTE: Important!
If you select DAB or FM, do not forget to tune to the
desired station. The unit turns on with the station
received last.
NOTE:
If DAB or FM reception is not available, you are woken
by the buzzer. The display also shows “Not available”.
9. Alarm1 Volume: Now select the volume for the wake-up.
10. Alarm1 Modus: Select the time for the wake-up time
to be active. Select from: Daily, Weekdays, Weekends,
Once.
11. Then set the unit to standby.
The activated alarm function is indicated in the display by “ “.
When the alarm time is reached, the volume of the alarm
signal (DAB, FM, or beep) increases slowly to the set volume.
The volume and the station cannot be changed at a later
time.
NOTE:
If you should use both alarm times, only one alarm symbol
is displayed because of technical reasons.
Switching off the Alarm Signal
Press the POWER button to switch off the alarm signal.
Automatic Alarm Interval
The automatically set alarm function can be switched off for 6
minutes with the SELECT / SNOOZE / SLEEP button.
NOTE:
An activated snooze function is shown in the display by the
symbol “Z “.
Deactivate the Alarm Function
1. Proceed as shown in steps 1 to 5 of “Setting the Alarm
Time”.
2. Select “OFF” with the
/ TUNE + /
/ TUNE buttons.
Confirm with the SELECT / SNOOZE / SLEEP button.
Cleaning and maintenance
CAUTION:
Do not immerse the device in water.
Disconnect the mains plug before cleaning.
You may wipe off external stains, using a slightly damp
cloth without any additives.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The unit
cannot be
operated
The unit is
blocked and
“hangs”
Switch the unit off
using the ON OFF
switch. Wait for
approx. 5 seconds
before switching the
unit on again.
Reset the device to
the factory defaults.
see “Resetting the
unit to the factory
settings”
No DAB Radio
reception
Telescopic an
-
tenna incorrectly
aligned
Fully extend the
telescopic antenna
and align it vertically.
No Digital Radio
can be received
in your area
Problems with
DAB radio
reception
Depending on
the location, you
may not be able
to receive some
stations at all or
with interference
in your region.
see also note on
page 39
Switch to FM mode
to receive these sta-
tions. If these stations
are transmitted via
VHF. Find out more
on the internet site of
the radio station.
No sound Volume is too low Increase the volume
Poor sound
quality
Radio signal too
weak
Try to adjust the
antenna position.
English
41
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Technical Data
Model: .................................................................. MRC 4148 DAB+
Battery power reserve: ............................2 x 1.5 V, type AAA, R 03
Power consumption:...................................................................5 W
Net weight: ..............................................................approx. 0.61 kg
Radio section:
Frequency ranges:.......................................FM 87.5 ~ 108.0 MHz
............................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
External power adaptor
Input: ...........................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Output: ....................................................................... DC 5 V / 1.2 A
Polarity: ...................................................................................
Protection Class: ...............................................................................
The right to make technical and design modifications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device complies with all current CE directives, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directive and
is manufactured according to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment, do not dispose of
electrical appliances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical
appliances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental
and health impacts through improper waste
disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of
old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about col
-
lecting points.
42
Język polski
42
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó
-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać
podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją,
paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym
opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie
przekazania urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć
podręcznik użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie wolno narażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach).
Urządzenia nie należy używać w bardzo gorących, zim
-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie do celów prywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
Sprawdzić, czy kabel zasilający nie jest skręcony, zaczepio-
ny lub nie styka się ze źródłami gorąca.
Sprawdzić, czy kabel zasilania nie powoduje ryzyka
potknięcia.
Zasilacz może być używany wyłącznie w suchych pomiesz-
czeniach.
Zasilacza ani kabla nie należy nigdy dotykać mokrymi
rękoma.
Zasilacz należy podłączać wyłącznie do odpowiednio
zamontowanego gniazda elektrycznego. Należy upewnić
się, że wskazane napięcie jest zgodne z napięciem
gniazda elektrycznego. Należy także sprawdzić, czy prąd
wyjściowy, napięcie i biegunowość zasilacza są zgodne z
danymi podłączonego urządzenia.
Zawsze instalować baterię we właściwym kierunku.
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.
Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świeczki.
Nie otwierać obudowy urządzenia. Nieprawidłowo wy-
konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządzenia
i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi
kwalifikacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem
uszkodzeń.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub
wyjąć baterie.
Przed czyszczeniem i w razie wystąpienia awarii urządzenie
należy odłączyć od źródła zasilania.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika
na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części,
które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użyt-
kownika na znajdujące się w załączonych doku-
mentach ważne wskazówki związane z obsługą i
konserwacją urządzenia.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobod
-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, moto
-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne-
go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących
używania urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Przegląd elementów obłsugi
1 Przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP (potwierdzanie /
drzemka / wyłączenie z opóźnieniem)
2 Przycisk PRESET
3 Przycisk POWER (Tryb gotowości / działania)
4 Przycisk MENU (wyświetlanie informacji / wyświetlanie
opcji menu)
5 Przycisk MODE (działania)
6 Przyciski / TUNE + / / TUNE
7 Przyciski VOL + / VOL
Język polski
43
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
8 Antena teleskopowa
9 Głośnik
10 Wyświetlacz LCD
11 Wnęka na baterię (Zasilanie rezerwowe zegara)
Widok od tyłu (brak rysunku)
Gniazdo AUX-IN
Złącze DC 5 V
Wyłącznik zasilania ON OFF (włączanie / wyłączanie)
Instalacja
Należy wybrać odpowiednią lokalizację dla urządzenia.
Należy ustawić je na suchej, płaskiej i antypoślizgowej
powierzchni w miejscu, zapewniającym łatwy dostęp do
urządzenia.
Należy pamiętać, że urządzenie musi mieć zapewnioną
odpowiednią wentylację!
Delikatne powierzchnie, takie jak wyświetlacz, mogą być
zabezpieczone plastikową folią. Folię należy zdjąć.
Zasilanie (zasilacz)
1. Należy upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z
parametrami na tabliczce znamionowej.
2. Wtyczkę zasilającą należy włożyć do prawidłowo zamon
-
towanego gniazda trójżyłowego. Drugą końcówkę kabla
należy włożyć do gniazda DC 5 V w urządzeniu.
UWAGA:
Dostarczonego zasilacza można używać wyłącznie
z tym urządzeniem. Nie wolno używać go z innymi
urządzeniami.
Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego 5 V
( ); inne zasilacze mogą uszkodzić urządzenie.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
należy odłączyć je od źródła zasilania.
Zasilanie rezerwowe zegara (nie objęte dostawą)
W przypadku awarii zasilania lub odłączenia wtyczki zasilającej
urządzenia od gniazda elektrycznego ustawienie godziny
zostanie utracone. Jeśli w urządzeniu znajduje się bateria zasi
-
lania rezerwowego, ustawienie godziny zostanie zachowane.
1. Wykręć śrubę z komory baterii.
2. Otwórz komorę baterii.
3. Włóż 2 baterie typu R 03 „AAA” 1,5 V. Zwróć uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów (oznaczenie w dolnej
części komory baterii)!
4. Zamknij komorę baterii.
5. Zabezpiecz komorę baterii za pomocą śruby.
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł
ciepła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje
ryzyko wybuchu!
UWAGA:
Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy wyjąć
baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez
dłuższy okres czasu.
Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii
nowych z używanymi.
Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki
odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
Pierwsze użycie
1. Rozłóż całkowicie antenę teleskopową. Ustaw ją pionowo
w celu wykonania instalacji wstępnej.
2. Włącz urządzenie za pomocą znajdującego się z tyłu
wyłącznika zasilania.
3. Automatycznie rozpocznie się wyszukiwanie stacji DAB.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Sucht…” oraz
pasek postępu. Z prawej strony wyświetlacza widoczna
będzie liczba znalezionych stacji radiowych. Odtworzona
zostanie pierwsza alfanumeryczna stacja DAB.
Podczas odtwarzania stacji radiowej informacje o dacie i
godzinie będą pobierane ze stacji nadawczej. Jeśli urzą-
dzenie nie będzie odbierać stacji DAB w danej lokalizacji,
godzinę należy ustawić ręcznie zgodnie z opisem w części
„Ręczne ustawianie godziny”.
Zmiana języka menu OSD
Domyślnym językiem menu OSD jest niemiecki. Aby zmienić
język, należy wykonać poniższe czynności:
1. Włącz urządzenie.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „VOLLE SUCHE” w trybie DAB albo
„Software version” w trybie FM lub AUX.
3. Naciśnij kilka razy przycisk MENU do momentu pojawie
-
nia się pozycji „SPRACHE EINSTELL”.
4. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP.
5. Wybierz żądany język za pomocą przycisku
/ TUNE +/
/ TUNE . Potwierdź za pomocą przycisku SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
WSKAZÓWKA:
Nazwy menu w instrukcji obsługi są podane w języku
„ENGLISH” (angielskim).
Ręczne ustawianie godziny
1. Włącz urządzenie.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Full Scan” w trybie DAB albo
„Software version” w trybie FM lub AUX.
3. Naciśnij kilka razy przycisk MENU do momentu pojawie
-
nia się pozycji „Set Clock”.
4. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP. Na wyświetla-
czu widoczne będzie wskazanie „Clock: Radio”.
44
Język polski
44
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
5. Użyj przycisku
/ TUNE +
, aby wybrać opcję „Clock:
Manual”.
6. Potwierdź za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE / SLEEP.
7. Następnie użyj przycisków
/ TUNE + /
/ TUNE , aby
ustawić datę i godzinę. Potwierdź każdą wprowadzoną
pozycję za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Podstawowa obsługa
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Włącz urządzenie, ustawiając znajdujący się z tyłu wyłącz-
nik zasilania ON
OFF w pozycji ON.
Tryb gotowości/działania: urządzenie można teraz
przełączać między trybem gotowości a działania. Aby to
zrobić, naciśnij przycisk POWER. Wskazanie daty i godziny
jest widoczne na wyświetlaczu w trybie gotowości.
Aby wyłączyć urządzenie, ustaw wyłącznik zasilania ON
OFF w pozycji OFF.
WSKAZÓWKA: Bez baterii zasilania rezerwowego
Ustawienia daty / godziny zostaną utracone, gdy urządze-
nie zostanie wyłączone za pomocą wyłącznika zasilania
ON
OFF lub w przypadku jakiejkolwiek przerwy w dosta-
wie energii.
Przycisk MODE
Umożliwia przełączanie między trybem DAB, FM i AUX.
Przyciski VOL + /VOL
Umożliwia ustawienie żądanego poziomu głośności. Zwięk
-
szenie głośności jest wskazywane przez zapełnienie kolejnych
pól.
Wyłączanie z opóźnieniem (SLEEP)
Urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawio
-
nego czasu.
1. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP. Na wyświetla-
czu pojawi się komunikat „Sleep Timer
OFF”.
2. Naciśnij kilka razy przycisk
/ TUNE +
, aby wybrać czas,
po upływie którego urządzenie zostanie wyłączone.
Dostępne opcje: 15, 30, 45, 60 lub 90 minut.
3. Potwierdź wybór za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Ustawienie OFF wyłącza tę funkcję.
WSKAZÓWKA:
Po uaktywnieniu funkcji w prawym górnym rogu wyświetla-
cza pojawi się wskazanie „S” i czas pozostały do wyłączenia
zasilania.
Ustawianie podświetlenia wyświetlacza
Można ustawić intensywność podświetlenia wyświetlacza dla
trybu działania i czuwania.
1. Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku POWER.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „ACTIVE BACKLIGHT”.
3. Ustaw żądaną jasność w trybie działania.
WSKAZÓWKA:
Po upływie ok. 30 sekund wyświetlacz zostanie auto
-
matycznie przyciemniony do najniższego ustawienia.
Naciśnij dowolny przycisk, aby przywr
ócić podświetlenie
wyświetlacza w celu ustawienia jego jasności.
4. Potwierdź ustawienie za pomocą przycisku SELECT /
SNOOZE / SLEEP. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„STANDBY BACKLIGHT”.
5. Ustaw żądaną jasność w trybie czuwania.
6. Potwierdź ustawienie za pomocą przycisku SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
Gniazdo AUX-IN
Umożliwia podłączenie urządzenia do odtwarzacza zewnętrz
-
nego, np. odtwarzacza MP3, smartfona, tabletu itp.
1.
Podłącz wtyczkę typu jack stereo 3,5mm urządzenia
zewnętrznego do gniazda AUX-IN.
2. Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Switching to AUX”.
3. Dźwięk z urządzenia zewnętrznego będzie odtwarzany
przez głośnik urządzenia. Dostosuj głośność urządzenia
zewnętrznego. Przyciski VOL + / VOL na urządzeniu nie
będą działać.
4. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
odtwarzacza zewnętrznego.
WSKAZÓWKA:
Głośność urządzenia zewnętrznego należy ustawić tak, aby
zapewnić słyszalność dźwięku.
Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia
Ważne! Wszystkie ustawienia wprowadzone przez użytkowni-
ka zostaną utracone.
1.
Włącz urządzenie.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Full Scan” w trybie DAB albo
„Software version” w trybie FM lub AUX.
3. Naciśnij kilka razy przycisk MENU do momentu pojawie-
nia się pozycji „System reset”.
4.
Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP. Na wyświe-
tlaczu pojawi się komunikat bezpieczeństwa „Press Enter
Key to Reset“.
5. Potwierdź za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE /
SLEEP. Przywrócone zostaną ustawienia fabryczne urzą-
dzenia (zapoznaj się z częścią „Pierwsze użycie”).
Słuchanie radia
Ustawianie czułości FM
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „FM SENSITIVITY”.
Język polski
45
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
2. Wybierz wartość między 10 a 1
10 = wykrywanie wszystkich stacji, nawet w przypadku
zakłóceń (szumów).
1 = Wykrywanie tylko stacji o silnym sygnale. Podczas
wyszukiwania pomijane są stacje z zakłóceniami.
3. Potwierdź ustawienie za pomocą przycisku SELECT /
SNOOZE / SLEEP.
Wyszukiwanie stacji FM
1. Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Switching to FM”.
2. Dostępne są dwa sposoby ustawiania stacji:
- Naciskaj przycisk
/ TUNE + /
/ TUNE .
- Naciśnij na krótko przycisk
/ TUNE + /
/ TUNE .
Urządzenie wyszuka odpowiednio następną lub po-
przednią stację radiową.
3. Jeśli jakość jest zbyt niska i odtwarzanie stacji jest za
-
kłócone szumem, spróbuj poprawić odbiór, zmieniając
ustawienie anteny teleskopowej.
Wyświetlanie informacji FM
Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia poniższych infor
-
macji, o ile są one zapewniane przez daną stację radiową.
Typ programu (PTY) danej stacji jest wyświetlany domyśl
-
nie (np. muzyka pop, wiadomości itp.). Jeśli informacje o
typie programu (PTY) nie są odbierane, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat <Program Type>.
Wskazanie siły sygnału.
Wskazanie daty i godziny.
Wyświetlanie częstotliwości radiowej.
Wyświetlane są informacje o trybie audio danej stacji.
STEREO lub MONO.
Na wyświetlaczu wyświetlany jest tekst nadawany przez
stację radiową. Jeśli informacje nie są dostępne, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat <Radio Text>.
Wyszukiwanie stacji DAB
Digital Audio Broadcasting (DAB) to standard nadawania
programów radiowych w formie cyfrowej w przypadku
naziemnego odbioru radia cyfrowego. Lista stacji radiowych,
które można odbierać w Niemczech, jest dostępna w witrynie
internetowej www.digitalradio.de.
WSKAZÓWKA:
W Niemczech cyfrowa transmisja radiowa obejmuje ok.
70% obszaru kraju (od listopada 2011 r.). W niektórych
obszarach jednak zasięg i jakość znacznie się różnią. Jeśli
w danym regionie stacje DAB nie są odbierane lub są
odtwarzane z zakłóceniami, poprawny odbiór tych stacji
można uzyskać po przełączeniu do trybu FM. Jest to jednak
możliwe tylko wtedy, gdy stacje te są nadawane w paśmie
UKF. Więcej informacji można znaleźć na stronie interneto
-
wej danej stacji radiowej.
1. Naciśnij kilka razy przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Switching to DAB”.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
/ TUNE +. Na wyświetla-
czu pojawi się na krótko komunikat „Autotune Full Scan”.
Rozpocznie się wyszukiwanie stacji radiowych, które mogą
być odbierane przez urządzenie.
3. Następną lub poprzednią stację można wybrać za pomo-
cą przycisku / TUNE + / / TUNE .
4. Jeśli jakość jest zbyt niska i odtwarzanie stacji jest zakłó-
cone, spróbuj poprawić odbiór, zmieniając ustawienie
anteny.
WSKAZÓWKA:
W celu zapewnienia optymalnego odbioru stacji DAB
zalecane jest ustawienie anteny teleskopowej w pionie.
Aby ręcznie ustawić częstotliwość stacji DAB, należy
wykonać czynności opisane w części „Ręczne wyszuki
-
wanie stacji DAB”.
Ręczne wyszukiwanie stacji DAB
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Na wyświetlaczu pojawi się na krótko komunikat „Manual
Tune”.
2. Wybierz żądaną częstotliwość za pomocą przyciski
/ TUNE + / / TUNE . Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „Tuning…”. Urządzenie wyszuka dostępne
stacje.
3. Naciśnij krótko dwa razy przycisk SELECT / SNOOZE /
SLEEP. W górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się
wskazanie „MAN”.
4. Następnie użyj przycisków / TUNE + / / TUNE , aby
przełączyć wykryte stacje.
5. Naciśnij krótko dwa razy przycisk SELECT / SNOOZE /
SLEEP, aby zakończyć wyszukiwanie ręczne. W górnym
prawym rogu wyświetlacza pojawi się wskazanie „DAB+”.
WSKAZÓWKA:
Podczas ręcznego wyszukiwania wykrywane są także stacje,
w ramach których nadawane są tylko dane dla usług spe
-
cjalnych, takie jak dane geokodowania. Na wyświetlaczu
widoczny będzie komunikat „Data unsupported” (dane
nieobsługiwane).
Wyświetlanie dodatkowych informacji DAB
W trybie DAB można wyświetlić poniższe informacje dodat
-
kowe, o ile są one zapewniane przez daną stację radiową.
Aby to zrobić, należy nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetlanie informacji o kategorii stacji (np. muzyka pop,
wiadomości itp.).
Wyświetlanie nazwy grupy stacji (np. DR Deutschland).
Częstotliwość bieżącej stacji radiowej.
Wyświetlanie szybkości przesyłania cyfrowego sygnału
audio.
Wskazanie siły odbieranego sygnału.
Wskazanie daty i godziny.
46
Język polski
46
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
DLS: skrót od Dynamic Label Segment. Wyświetlanie
danych uzupełniających. Mogą to być np. informacje o
stacji lub tytuł i wykonawca odtwarzanego utworu.
Zapisywanie stacji
1. Po znalezieniu żądanej stacji przytrzymaj przycisk PRESET.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie pierwszej pozycji
w pamięci. Jeśli pozycja pamięci będzie pusta, pojawi się
komunikat (Preset Empty).
2. W celu wybrania pozycji w pamięci naciśnij przycisk
/ TUNE + /
/ TUNE −.
3. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP w celu zapi-
sania ustawień.
Wybieranie ustawionej stacji
1. Naciśnij przycisk PRESET.
2. Naciśnij przycisk
/ TUNE + /
/ TUNE , aby wybrać
pozycję w pamięci.
3. Potwierdź wybór za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE /
SLEEP.
Funkcja alarmu
Można ustawić włączenie urządzenia o określonej godzinie.
Możliwe jest ustawienie dwóch godzin budzenia.
Aby wybrać opcję, naciśnij przycisk / TUNE + /
/ TUNE .
Opcja wybrana do ustawienia zacznie migać.
Potwierdź wybór lub wprowadzoną pozycję za pomocą
przycisku SELECT / SNOOZE / SLEEP.
Ustawianie godziny alarmu
1. Włącz urządzenie.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU. Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Full Scan” w trybie DAB albo
„Software version” w trybie FM lub AUX.
3. Naciśnij kilka razy przycisk MENU do momentu pojawie
-
nia się pozycji „Set Alarm”.
4. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP. Na wyświe
-
tlaczu pojawi się komunikat „Choose Alarm” i „Alarm1”.
Wybierz opcję „Alarm1” lub „Alarm2”.
5. Naciśnij przycisk SELECT / SNOOZE / SLEEP. Na wyświetla
-
czu pojawi się komunikat „Alarm1 Status”. Na wyświetla-
czu widoczne będzie wskazanie „OFF”.
6. Wybierz ustawienie „ON”.
7. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „Alarm1 Time Set”.
Ustaw teraz godzinę alarmu.
8. Alarm1 Type: Wybierz żądane źródło budzenia. Wybierz
z: BEEPER (sygnał dźwiękowy), DAB, FM.
WSKAZÓWKA: Ważne!
W przypadku wybrania opcji DAB lub FM należy pamię
-
tać o ustawieniu żądanej stacji. Po włączeniu urządzenia
odtworzona zostanie ostatnio słuchana stacja radiowa.
WSKAZÓWKA:
Jeśli odbiór stacji DAB lub FM nie będzie możliwy, uak
-
tywniony zostanie sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu
pojawi się ponadto komunikat „Not available”.
9. Alarm1 Volume: Wybierz teraz głośność pobudki.
10. Alarm1 Modus: Wybierz częstotliwość uaktywniania
alarmu budzenia. Dostępne opcje: Daily (Conziennie),
Weekdays (Dni powszednie), Weekends (Weekendy),
Once (Raz).
11. Następnie przełącz urządzenie do trybu czuwania.
Uaktywniona funkcja alarmu jest wskazywana na wyświetlaczu
za pomocą ikony „
“.
Po nadejściu godziny alarmu głośność dźwięku alarmu (DAB,
FM lub sygnał dźwiękowy) będzie powoli zwiększana do
ustawionego poziomu. Głośności ani stacji nie można później
zmienić.
WSKAZÓWKA:
Ze względów technicznych nawet w przypadku ustawienia
dwóch godzin alarmów na wyświetlaczu widoczny będzie
tylko jeden symbol alarmu.
Wyłączanie dźwięku alarmu
Naciśnij przycisk POWER, aby wyłączyć dźwięk alarmu.
Automatyczna przerwa w alarmie
Automatycznie ustawioną funkcję alarmu można wyłączyć na
6 minut za pomocą przycisku SELECT / SNOOZE / SLEEP.
WSKAZÓWKA:
Uaktywniona funkcja drzemki jest wskazywana na wyświe
-
tlaczu za pomocą symbolu „Z “.
Wyłączanie funkcji alarmu
1. Wykonaj czynności opisane w krokach od 1 do 5 w części
„Ustawianie godziny alarmu”.
2. Wybierz opcję „OFF” za pomocą przycisku
/ TUNE +/
/ TUNE . Potwierdź za pomocą przycisku SELECT/
SNOOZE/SLEEP.
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA:
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć wtyczkę
zasilającą.
Zabrudzenia powierzchni zewnętrznej można zetrzeć
nieznacznie wilgotną szmatką bez żadnych środków
czyszczących.
Język polski
47
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nie można
obsługiwać
urządzenia.
Urządzenie jest
zablokowane i
„zawiesiło się”.
Wyłącz urządzenie za
pomocą wyłącznika
zasilania ON OFF.
Odczekaj ok. 5
sekund i włącz je
ponownie.
Przywróć domyślne
ustawienia fabryczne
urządzenia.
Patrz
część „Przywracanie
ustawień fabrycznych
urządzenia”.
Brak odbioru
radia DAB.
Antena tele
-
skopowa nie
jest prawidłowo
ustawiona.
Rozłóż całkowicie
antenę teleskopową i
ustaw ją pionowo.
Brak odbioru
radia cyfrowego
w danym ob
-
szarze.
Problemy z
odbiorem
radia DAB.
W zależności od
lokalizacji niektó
-
re stacje mogą
nie być dostępne
lub mogą być
odtwarzane z
zakłóceniami.
Patrz także
„wskazówka” na
stronie 45.
Przełącz do trybu FM
w celu zapewnienia
odbioru tych stacji, o
ile stacje te są nada-
wane w paśmie UKF.
Więcej informacji
można znaleźć na
stronie internetowej
danej stacji radiowej.
Brak dźwięku. Ustawiono zbyt
niski poziom
głośności.
Zwiększ poziom
głośności.
Niska jakość
dźwięku.
Sygnał radiowy
jest zbyt słaby.
Spróbuj dostosować
położenie anteny.
Dane techniczne
Model: .................................................................. MRC 4148 DAB+
Bateria zasilania rezerwowego: ...............2 x 1,5 V, typ AAA, R 03
Zużycie energii: ............................................................................5 W
Waga netto: ..................................................................... ok. 0,61 kg
Radio:
Zakres częstotliwości: ....................................FM 87,5~108,0 MHz
........................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
Wejście: .....................................................AC 100–240 V, 50/60 Hz
Wyjście: ....................................................................... DC 5 V / 1,2 A
Biegunowość:........................................................................
Stopień ochrony: ..............................................................................
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez
-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14
dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwaran
-
cyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w
tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego
wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub
(jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze
-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych
takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz
-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy
-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły
-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
48
Język polski
48
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynika
-
jących z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne
należy odstawić do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi
-
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
Magyarul
49
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-
detten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi
a lehetséges sérülésveszélyeket.
VIGYÁZAT:
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat
jelez.
MEGJEGYZÉS: Javaslatokat, információt közöl.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a haszná-
lati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával
és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással,
valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben
a készüléket harmadik személynek adja tovább, akkor a
használati útmutatót is mellékelje.
Az áramütésveszély elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
Ne használja a készüléket nagyon forró, hideg, poros,
vagy nedves helyeken.
A készülék kizárólag személyes használatra való, és csaka
rendeltetésének megfelelően használható. A készülék
kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
Ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs megtörve, kicsípve és
nem érintkezik hőforrásokkal.
Győződjön meg arról, hogy a tápkábelben nem lehet elesni.
A tápegység csak száraz helyiségben való használatra
alkalmas.
Ne érintse meg a tápegységet vagy a kábelt nedves
kézzel.
A tápegységet csak megfelelően felszerelt fali aljzatba
csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a megjelölt feszültség
megegyezik a fali aljzatban lévő feszültséggel. Szintén
ellenőrizze, hogy a kimeneti áramerősség, feszültség
és a tápegység polaritása megegyezik a csatlakoztatott
eszközön lévő adatokkal.
Az elemeket mindig a megfelelő irányban helyezze be.
Ne takarja el a készülék nyílásait.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal, pl.
újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek,
és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat
a készülékre.
Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a
készülékre.
Ne nyissa fel a készülékházat. A nem megfelelően végzett
javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék használó-
jára. Ha a készülék megsérül (különös tekintettel a hálózati
kábelre), akkor ne használja tovább a készüléket, hanem
javíttassa meg egy szakképzett szerelővel. Rendszeresen
ellenőrizze, hogy nem sérülte meg a hálózati kábel.
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
tápegységet a fali aljzatból és/vagy vegye ki az elemeket.
Tisztításhoz vagy meghibásodás esetén csatlakoztassa le
a készüléket az elektromos hálózatról.
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthat
-
ja, amelyek a következőkre hívják fel az Ön figyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmez-
tet a készülék belsejében, amelyek veszélyesen
nagy feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírok-
ban található fontos kezelési vagy karbantartási
útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét.
Gyermekek és legyengült személyek
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.).
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve
a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában
használják, kivéve, ha biztonságukért felelős személye
felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra vonatkozólag,
hogy hogyan kell használni a készüléket.
Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
A kezelőelemek áttekintése
1 SELECT / SNOOZE / SLEEP gomb (megerősítés /
továbbalvás / késleltetett kikapcsolás)
2 PRESET gomb
3 POWER gomb (Készenlét / Bekapcsolt állapot)
4 MENU gomb (információ megjelenítése / menüopciók
megjelenítése)
5 MODE gomb (működési mód)
6 / TUNE + / / TUNE gombok
7 VOL + / VOL gombok
8 Teleszkópantenna
9 Hangszóró
10 LCD kijelző
11 Elemtartó (Óra tartalékelem)
50
Magyarul
50
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Hátoldali nézet (ábra nélkül)
AUX-IN csatlakozó
DC 5 V
csatlakozó
ON OFF kapcsoló (Be / Ki)
Üzembe helyezés
Válasszon egy megfelelő helyet a készüléknek. A megfe-
lelő hely száraz, sima és csúszásmentes felülettel rendel-
kezik, melyen a készülék egyszerűen működtethető.
Ügyeljen rá, hogy megfelelő szellőztetése legyen a
készüléknek!
Az érzékeny felületeket pl. a kijelzőt, egy műanyag fólia
védheti. Távolítsa el a fóliát.
Tápellátás (Adapter)
1. Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a készülék
törzslapján előírt követelményeknek.
2. Csatlakoztassa a dugaszt egy megfelelően felszerelt
három villás aljzatba. Csatlakoztassa a készüléket a
csatlakozó dugasznak a DC 5 V készülékaljzatba való
csatlakoztatásával.
VIGYÁZAT:
Csak a termékhez mellékelt hálózati adaptert használja.
Ne használjon semmilyen más készüléket.
Csak 5 V (
) kimenettel rendelkező tápadaptert
használjon, más adapterek károsíthatják a készüléket.
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
Óra tartalékelem (nem hozzá járó tartozék)
Áramkimaradás esetén vagy ha a készülék dugasza ki lett
húzva a konnektorból, az időbeállítás elvész. Tartalékelem
behelyezése esetén a készülék eltárolja az időt.
1. Távolítsa el a csavart az elemtartóból.
2. Nyissa fel az elemtartót.
3. Helyezzen be 2 db R 03 „AAA” 1,5 V típusú elemet.
Figyeljen a helyes polaritásra (az elemtartó alján fel van
tüntetve)!
4. Zárja be az elemtartót.
5. A csavarral rögzítse újra az elemtartót.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket semmilyen intenzív hőforrásnak,
mint napfény, tűz vagy hasonló. Robbanásveszélyt okoz
-
hat!
VIGYÁZAT:
Az elemekből elemsav szivároghat ki. Ha a készülék
hosszú ideig nincs használatban, vegye ki az elemeket.
Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem
szabad egyszerre használni.
VIGYÁZAT:
A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél!
Első használat
1. Teljesen húzza ki a teleszkópantennát. A kezdeti beüze-
melés során állítsa függőleges irányba.
2. Kapcsolja be a készüléket a készülék hátulján található
ON OFF kapcsolóval.
3. A készülék automatikusan keresi a DAB állomásokat.
A „Sucht…” felirat és egy folyamatsáv jelenik meg a
kijelzőn. A kijelző jobb oldalán található ábra mutatja a
talált rádióállomások számát. Az első alfanumerikus DAB
állomás hallható.
Egy rádióállomás hallgatásakor az idő és a dátum a
műsorszolgáltatásból vannak letöltve. Ha a tartózkodási
helyén a készülék nem fog DAB állomásokat, a „Az idő
kézi beállítása” részben leírtak szerint állítsa be az időt
manuálisan.
Az OSD menü nyelvének módosítása
Az OSD menü nyelvének gyári alapbeállítása a német. A
nyelv cseréjéhez tegye a következőket:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Tartsa benyomva a MENU gombot. A kijelzőn megjelenik
a „VOLLE SUCHE” felirat DAB üzemmód esetén, vagy a
„Software Version” FM vagy AUX üzemmódban.
3. Nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a
„SPRACHE EINSTELL” felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot.
5. Válassza ki a kívánt nyelvet az
/ TUNE +/
/ TUNE
gombokkal. Állítsa be az SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal.
MEGJEGYZÉS:
A menü „ENGLISH” nyelven van ismertetve a használati
útmutatóban.
Az idő kézi beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Tartsa benyomva a MENU gombot. A kijelzőn megjelenik
a „Full Scan” felirat DAB üzemmód esetén, vagy a „Soft
-
ware Version” FM vagy AUX üzemmódban.
3. Nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a „Set
Clock” felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. A
kijelzőn megjelenik a „Clock: Radio” felirat.
5. A
/ TUNE +
gombbal válassza ki a „Clock: Manual”
lehetőséget.
6. Erősítse meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombbal.
7. Most a
/ TUNE + /
/ TUNE gombokkal állítsa be a
dátumot és az időt. Minden egyes bevitelt erősítsen meg
a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombbal.
Magyarul
51
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Általános használat
A készülék be- / kikapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a készülék hátulján található
ON OFF kapcsoló ON állásba állításával.
Készenlét / Bekapcsolt állapot: Most átkapcsolhatja a
készüléket Készenléti és Bekapcsolt állapot között. Ehhez
nyomja meg a POWER gombot. Az idő és a dátum
készenléti állapotban megjelenik a kijelzőn.
A készülék kikapcsolásához állítsa az ON OFF kapcsolót
OFF állásba.
MEGJEGYZÉS: Tartalékelem nélkül
Az eltárolt idő / dátum elvész, amint a készülék az ON OFF
kapcsolóval kerül kikapcsolásra vagy megszakad az áramel
-
látás.
MODE gomb
A DAB, FM és AUX üzemmódok közötti váltáshoz.
VOL + /VOL gombok
Állítsa be a kívánt hangerőszintre. Minél nagyobb hangerőt
állít be, annál több teli hasáb látható.
Késleltetett kikapcsolás (SLEEP)
A megadott idő elteltével a készülék automatikusan kikap
-
csol.
1. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. A
„Sleep Timer OFF” felirat jelenik meg a kijelzőn.
2. Nyomja meg többször a
/ TUNE +
gombot az idő
kiválasztásához a készülék kikapcsolása után. A követke-
zőkből válasszon: 15, 30, 45, 60 és 90 perc.
3. Erősítse meg a kiválasztást az SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal.
A OFF beállítás kikapcsolja ezt a funkciót.
MEGJEGYZÉS:
E funkció aktiválása esetén egy “S” jel és a kikapcsolásig
hátralévő idő jelenik meg a kijelző jobb felső részében.
A kijelző-megvilágítás beállítása
Beállíthatja a kijelző megvilágításának intenzitását a műkö
-
déshez és a készenléthez is egyaránt.
1.
Kapcsolja ki a készüléket a POWER gombbal.
2. Tartsa benyomva a PRESET gombot. Az „ACTIVE
BACKLIGHT” felirat jelenik meg a kijelzőn.
3. Most állítsa be a kívánt fényerőt a működéshez.
MEGJEGYZÉS:
Kb. 30 másodperc elteltével a kijelző automatikusan
a legalacsonyabb beállításra sötétedik. Nyomja meg
bármelyik gombot a kijelző megvilágítás növeléséhez
és a fényerő beállításához.
4. Erősítse meg a beállítást a SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal. A „STANDBY BACKLIGHT” felirat jelenik meg
a kijelzőn.
5. Most állítsa be a kívánt fényerőt a készenléthez.
6. Erősítse meg a beállítást a SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal.
AUX-IN csatlakozó
Külső lejátszók csatlakoztatásához, pl. MP3 lejátszó, okostele-
fon, táblagép, PC stb.
1.
Egy 3,5 mm-es sztereó csatlakozódugasz segítségével
csatlakoztassa a küldő eszközt az AUX-IN csatlakozóval.
2. Nyomja meg az MODE gombot többször egymás után,
amíg az „Switching to AUX” felirat meg nem jelenik a
kijelzőn.
3. Hallgathat egy külső készüléket is a hangszórók használa-
tával. Állítsa be a hangerőt a külső készüléken. A készülék
VOL
+ / VOL gombjai nem működnek.
4. További információkért lásd a külső hangforrás kezelői
kézikönyvét.
MEGJEGYZÉS:
Állítsa a külső eszköz hangerejét egy hallható szintre.
A készülék visszaállítása gyári beállításokra
Fontos! Minden elvégzett beállítás elvész.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Tartsa benyomva a MENU gombot. A kijelzőn megjelenik
a „Full Scan” felirat DAB üzemmód esetén, vagy a „Soft-
ware Version” FM vagy AUX üzemmódban.
3.
Nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a „System
reset” felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. A
„Press Enter Key to Reset” biztonsági kérés jelenik meg
a kijelzőn.
5. Erősítse meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombbal. A
készülék gyári beállításokkal kapcsol be (lásd az „Első
használat” c. részt)
Rádióhallgatás
Az FM érzékenység beállítása
1. Tartsa lenyomva a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. Az
„FM SENSITIVITY” felirat jelenik meg a kijelzőn.
2. Most válasszon egy értéket 10 és 1 között.
10 = Minden állomás érzékelése, még ha zavarva
hallható is (zajos).
1 = Csak az erős állomások érzékelése. A keresés
átugrik a zajos állomásokon.
3. Erősítse meg a beállítást a SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal.
FM állomások keresése
1. Ismételten nyomja meg a MODE gombot, amíg meg
nem jelenik az „Switching to FM” felirat.
2. Két módja van egy állomás behangolásának:
- Nyomja meg az
/ TUNE + /
/ TUNE gombokat.
52
Magyarul
52
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
- Nyomja meg rövid időre a
/ TUNE + /
/ TUNE
gombokat. A készülék keresi a következő vagy az előző
állomást.
3. Ha túl gyenge a vétel és zaj hallható az állomáson, próbál
-
ja meg javítani a vételt a teleszkópantenna pozíciójának
módosításával.
FM információk megjelenítése
Nyomja meg az MENU gombot a következő információk
megjelenítéséhez, ha azt a rádióállomás sugározza.
A rádióállomás program típusa (PTY) van megjelenítve (pl.
pop zene, hírek stb.). Ha nincs fogadott PTY információ, a
<Program Type> felirat jelenik meg a kijelzőn.
A jelerősség megjelenítése.
A dátum és az idő megjelenítése.
Megjeleníti a rádió frekvenciáját.
Az állomás által sugárzott audió mód jelenik meg.
STEREO vagy MONO.
A rádió szövege jelenik meg a kijelzőn. Ha nincs elérhető
információ, a <Radio Text> felirat jelenik meg a kijelzőn.
DAB állomások keresése
A Digital Audio Broadcasting (DAB) egy digitális műsor
-
szórási szabvány a digitális rádiók földfelszíni vételére. A
Németországban fogható rádióállomások listája elérhető az
interneten: www.digitalradio.de.
MEGJEGYZÉS:
Németországban az ország kb. 70% rendelkezik digitális
rádiós lefedettséggel (2011. november). Egyes területeken
azonban a lefedettség változó. Ha a régiójában DAB
állomások nem foghatók vagy a helyszín miatt csak interfe
-
renciával, abban az esetben átválthat FM sávra az állomás
vételéhez. Ez csak akkor lehetséges, ha az állomások URH-
en vannak sugározva. Tudjon meg többet a rádióállomás
internetes oldaláról.
1. Nyomja meg a MODE gombot többször egymás után,
amíg a „Switching to DAB” megjelenik a kijelzőn.
2. Tartsa lenyomva a / TUNE + gombot. Az „Autotune Full
Scan” felirat jelenik meg rövid időre a kijelzőn. A készülék
ezután elkezdi keresni a fogható rádióállomásokat.
3. Kiválaszthatja az előző vagy a következő állomást a
/ TUNE + / / TUNE gombokkal.
4. Ha túl gyenge a vétel és zaj hallható az állomáson,
próbálja meg növelni a vételt az antenna pozíciójának
módosításával.
MEGJEGYZÉS:
Az optimális DAB vételhez javasoljuk, hogy igazítsa
függőleges állásba a teleszkópantennát.
Egy DAB frekvencia manuális beállításához a „DAB
állomások kézi keresése” részben leírtak szerint járjon el.
DAB állomások kézi keresése
1. Tartsa lenyomva a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. A
„Manual Tune” felirat jelenik meg rövid időre a kijelzőn.
2. Válassza ki a kívánt frekvenciát a / TUNE + / / TUNE
gombokkal. A „Tuning…” felirat jelenik meg a kijelzőn. A
készülék keresi a fogható állomásokat.
3. Nyomja meg röviden kétszer a SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombot. A „MAN” felirat jelenik meg a kijelzőn.
4. Most a / TUNE + / / TUNE gombokkal végiglép-
kedhet az észlelt állomásokon.
5. Nyomja meg röviden kétszer a SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombot a kézi keresésből való kilépéshez. A „DAB+”
felirat jelenik meg a kijelzőn.
MEGJEGYZÉS:
A kézi keresés azokat az állomásokat is megtalálja, melyek
csak speciális szolgáltatásokhoz sugároznak adatokat, pl.
geokódolás adatokat. A kijelzőn ekkor megjelenik a „Data
unsupported” (Nem támogatott adat) felirat.
További DAB információk megjelenítése
DAB üzemmódban a következő kiegészítő információkat
tudja megjeleníteni, ha azt a rádióállomás sugározza. Ehhez
nyomja meg az MENU gombot.
Jelzi az állomás kategóriáját (pl. popzene, hírek stb.).
Megjeleníti az állomáscsoport nevét (pl. DR Deutschland).
Az aktuális rádióállomás frekvenciája.
Megjeleníti a digitális audio bitrátát.
Megjeleníti az aktuális jelerősséget.
A dátum és az idő megjelenítése.
DLS: A Dynamic Label Segment (Dinamikus címkeszeg
-
mens) rövidítése. Ez kiegészítő adatokat jelent. Ez a
tartalom lehet, pl. információ az állomásról vagy a hallható
zeneszám címe vagy előadó neve.
Állomás mentése
1. Ha megtalálta a kívánt állomást, tartsa lenyomva a
PRESET gombot. Az első előre beállított hely megjelenik
a kijelzőn. Amikor a tárolási hely üres, a (Preset Empty)
felirat látható.
2. A memóriahely kiválasztásához nyomja meg a
/ TUNE + /
/ TUNE − gombokat.
3. Nyomja meg az SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot a
beállítások mentéséhez.
Előre beállított állomás kiválasztása
1. Nyomja meg a PRESET gombot.
2. Nyomja meg az
/ TUNE + /
/ TUNE gombokat egy
memóriahely kiválasztásához.
3. Erősítse meg a kiválasztást az SELECT / SNOOZE / SLEEP
gombbal.
Magyarul
53
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Ébresztés funkció
Beállíthatja a készüléket, hogy egy megadott időben kapcsol-
jon be. Két ébresztési idő állítható be.
Egy opció kiválasztásához nyomja meg a / TUNE +/
/ TUNE
gombokat. Az éppen beállítandó opció
villogni fog.
Erősítse meg a kiválasztást vagy állítsa be a SELECT /
SNOOZE / SLEEP gombbal.
Az ébresztési idő beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Tartsa benyomva a MENU gombot. A kijelzőn megjelenik
a „Full Scan” felirat DAB üzemmód esetén, vagy a „Soft
-
ware Version” FM vagy AUX üzemmódban.
3. Nyomja meg többször a MENU gombot, amíg a „Set
Alarm” felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. A
kijelzőn megjelenik a „Choose Alarm” és az „Alarm1”
felirat. Válassza ki az „Alarm1” vagy „Alarm2” lehetőséget
5. Nyomja meg a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombot. Az
„Alarm1 Status” felirat jelenik meg a kijelzőn. A kijelzőn
megjelenik az „OFF” felirat.
6. Válassza az „ON” beállítást.
7. A kijelzőn megjelenik az „Alarm1 Time Set” felirat. Most
állítsa be az ébresztési időt.
8. Alarm1 Type: Válassza ki a kívánt ébresztési forrást. A
következőkből választhat: BEEPER (sípolás), DAB, FM.
MEGJEGYZÉS: Fontos!
Ha a DAB vagy FM funkciókat választja ki, ne felejtse a
kívánt állomásra hangolni a készüléket. A készülék az
utoljára hallgatott állomással kapcsol be.
MEGJEGYZÉS:
Ha DAB vagy FM vétel nem elérhető, a hangjelzésre
fog ébredni. A kijelzőn megjelenik a „Not available”
felirat.
9. Alarm1 Volume: Most válassza ki az ébresztés hange
-
rejét.
10. Alarm1 Modus: Válassza ki az ébresztés gyakoriságát.
A következőkből választhat: Daily (Naponta), Weekdays
(Hétköznap), Weekends (Hétvége), Once (Egyszer).
11. Ezután állítsa készenléti módba a készüléket.
Az aktivált ébresztési funkciót a kijelzőn a „
szimbólum
jelzi.
Az ébresztési idő elérésekor az ébresztési jel hangereje (DAB,
FM vagy sípolás) lassan a beállított hangerőre nő. A hangerő
és az állomás később nem módosítható.
MEGJEGYZÉS:
Amikor mindkét ébresztési időt használja, technikai okok
miatt csak egy ébresztési szimbólum jelenik meg.
Az ébresztési jelzés kikapcsolása
Nyomja meg a POWER gombot az ébresztési jelzés kikap
-
csolásához.
Intervallumos ébresztésismétlő automatika
Az automatikusan beállított ébresztő funkciót kikapcsolhatja
6 percre a SELECT / SNOOZE / SLEEP gombbal.
MEGJEGYZÉS:
Az aktivált továbbalvás funkciót a kijelzőn a „
Z “ szimbó-
lum jelzi.
Az ébresztési funkció kikapcsolása
1. „Az ébresztési idő beállítása” 1.-5. lépése szerint járjon el.
2. Válassza ki az „OFF” lehetőséget a
/ TUNE +/
/ TUNE gombokkal. Erősítse meg a SELECT /
SNOOZE / SLEEP gombot.
Tisztítás és karbantartás
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket.
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket az elektromos háló
-
zatból.
A külső foltokat letörölheti egy mosószermentes enyhén
nedves ruhával.
Hibaelhárítás
Probléma Ok Megoldás
A készülék
nem működ
-
tethető
A készülék
blokkolva van és
„lefagyott”
Az ON OFF kapcso-
lóval kapcsolja ki a
készüléket. Várjon kb.
5 másodpercet a
készülék újbóli be-
kapcsolása előtt.
Állítsa vissza a
készüléket a gyári
értékekre.
lásd „A
készülék visszaállítása
gyári beállításokra”
Nincs DAB
rádióvétel
A teleszkópan
-
tenna rosszul van
beállítva
Teljesen húzza ki a
teleszkópantennát, és
igazítsa függőleges
helyzetbe.
Nincs digitális
rádióadás a
körzetében
54
Magyarul
54
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Probléma Ok Megoldás
Probléma a
DAB rádióvé
-
tellel
A helyszíntől
függően lehet-
séges, hogy nem
tud fogni néhány
állomást teljes
egészében vagy
interferencia van
a körzetében.
lásd a meg-
jegyzéseket a 52.
oldalon
Váltson FM módra
ezen állomások
vételéhez. Ha ezek az
állomások URH sávon
vannak továbbítva.
Tudjon meg többet a
rádióállomás interne-
tes oldaláról.
Nincs hang A hangerő túl
alacsony
Növelje a hangerőt
Rossz hangmi
-
nőség
A rádiójel túl
gyenge
Próbálja meg mó-
dosítani az antenna
helyzetét.
Műszaki adatok
Modell: ................................................................. MRC 4148 DAB+
Tartalékelem: ............................................2 x 1,5 V, típus AAA, R 03
Energiafogyasztás: ......................................................................5 W
Nettó tömeg: .................................................................. kb. 0,61 kg
Rádiórész:
Frekvenciatartományok:.............................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
..................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz
Külső tápadapter
Bemenet: ...................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Kimenet: ..................................................................... DC 5 V / 1,2 A
Polaritás: .................................................................................
Védelmi osztály: ................................................................................
A folyamatos termékfejlesztés miatti műszaki és kivitelezési
módosítások jogát fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe
-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült.
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal
semmisítse meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készüléke
-
ket a helyi gyűjtőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékke
-
zelésből eredő környezeti és egészségügyi
hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Русский
55
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль
-
зователя
Важные указания, касающиеся вашей безопасности,
отмечены особо. Во избежание несчастных случаев
и повреждения устройства обращайте на них особое
внимание:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Дает советы и информацию.
Общие указания по технике
безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
Для устранения риска возгорания или удара элек
-
трическим током не подвергайте устройство воз-
действию дождя и влаги. Не применяйте устройство
вблизи воды (например, в ванной комнате, бассейне,
мокром подвале).
Не применяйте устройство в экстремально горячих,
холодных, запыленных или влажных местах.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Убедитесь, что кабель питания не перегнут, не повре-
жден или не контактирует с источниками тепла.
Убедитесь, что кабель питания надежно подключен.
Блок источника питания предназначен для использо-
вания только в сухих помещениях.
Не прикасайтесь влажными руками к блоку источника
питания или кабелю.
Подключайте блок источника питания только к
правильно установленной настенной электрической
розетке. Убедитесь, что номинальное напряжение
совпадает с напряжением настенной розетки.
Также проверьте, что выходной ток, напряжение и
полярность блока источника питания соответствует
информации на подключаемом к нему устройстве.
При установке батареек соблюдайте полярность.
Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер
-
стий устройства.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия посто-
ронними предметами, например газетой, скатертью,
шторой и т.д.
Не допускайте воздействия на устройство пролитой
или распыляемой воды, не ставьте на устройство
сосуды с водой, например вазы.
Источники открытого огня, например горящие свечи,
не должны располагаться на устройстве.
Не открывайте корпус устройства. Неправильный
ремонт может привести к серьезной опасности
пользователю. При повреждении устройства или
его шнура электропитания (в частности) прекратите
использование устройства и передайте его для ре-
монта квалифицированному специалисту. Регулярно
проверяйте на повреждения шнур электропитания.
Если устройство не применяется длительное время,
извлеките блок источника питания из настенной
электрической розетки и/или извлеките батарейки.
Отключите блок от источника питания для очистки
устройства или при возникновении неисправности.
Эти наклейки могут находиться на корпусе и обращают
ваше внимание на следующее:
Символ ”молния“ указывает на то, что внутри
электроприбора имеются детали находящиеся
под опасным, высоким напряжением.
Символ ”восклицательный знак“ обращает
ваше внимание на важные примечания в
сопроводительных документах по пользованию
и техосмотру электроприбора.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Из соображений безопасности для детей не остав
-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Этот прибор не предназначен для пользования лица
-
ми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или
лицами, не имеющими опыта и/или необходимых
знаний. Исключение составляют случаи, когда они
находятся под присмотром лица, ответственного за
их безопасность, или когда от этого лица получены
указания по пользованию прибором.
Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедить-
ся в том, что они не играют с прибором.
56
Русский
56
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Обзор деталей прибора
1 Кнопка SELECT / SNOOZE / SLEEP (подтвердить /
повтор / задержка выключения OFF)
2 Кнопка PRESET
3 Кнопка POWER (Дежурный режим / включено)
4 Кнопка MENU (показать информацию / показать
опции меню)
5 Кнопка MODE (рабочий режим)
6 Кнопки
/ TUNE + / / TUNE −
7 Кнопки VOL + / VOL −
8 Телескопическая антенна
9 Динамик
10 LCD-дисплей
11 Отсек аккумулятора (Резервный аккумулятор часов)
Вид сзади (без рисунка)
Гнездовой разъем AUX-IN
Соединитель DC 5 V
Переключатель ON OFF (включить / выключить)
Подготовка прибора к работе
Выберите для устройства подходящее место. Оно
должно иметь сухую, ровную и нескользящую поверх
-
ность, на которой будет легко управлять устройством.
Убедитесь в правильной вентиляции устройств!
Чувствительные поверхности, например дисплей,
могут быть защищены пластиковой пленкой. Снимите
эту пленку.
Источник питания (адаптер)
1. Убедитесь, что напряжение сети электропитания
соответствует величинам на этикетке с параметрами.
2. Вставьте вилку электропитания в правильно установ
-
ленную трехполюсную розетку. Подключите устрой-
ство штыревым соединителем (вилка) за счет его
вставки в гнездовой разъем DC 5 V на устройстве.
ВНИМАНИЕ:
Используйте с устройством только адаптер питания
из комплекта поставки. Не применяйте другие
адаптеры.
Используйте адаптер только с выходом 5 В, посто
-
янное напряжение ( ), другие адаптеры могут
повредить устройство.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда устройство не будет применяться долгое время,
отключите его от сети электропитания.
Резервный аккумулятор часов
(не входят в комплект поставки)
В случае перебоя в подаче электроэнергии или отсо
-
единения сетевого штепселя время сбивается. Если
вставить резервный аккумулятор, время сохраняется.
1. Открутите винт на крышке аккумуляторного отсека.
2. Откройте аккумуляторный отсек.
3. Вставьте 2 аккумулятора типа R 03 AAA” 1,5 В. Со-
блюдайте правильную полярность (указано в нижней
части аккумуляторного отсека)!
4. Закройте аккумуляторный отсек.
5. Закрепите крышку аккумуляторного отсека с помо-
щью винта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подвергайте батарейки воздействию мощного
источника тепла, например прямого солнечного света,
огня или аналогичного. Существует риск взрыва!
ВНИМАНИЕ:
Из батарей может вытекать аккумуляторная кис
-
лота. Если устройство не используется в течение
длительного периода времени, удалите батареи.
Не используйте совместно батарейки разных типов,
либо старые и новые батарейки.
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми
отходами. Пожалуйста, отнесите использованные
батарейки в соответствующий контейнер сбора или
обратно розничному продавцу.
Первое использование
1. Полностью выдвиньте телескопическую антенну.
Поставьте ее прямо при первоначальной подготовке.
2. Включите устройство переключателем ON OFF на
задней части.
3. Устройство автоматически начнет поиск станций DAB.
Отображается надпись “Sucht…“ и индикаторная
полоса выполнения. Число в правой части дисплея
показывает количество найденных радиостанций.
Воспроизводится станция DAB, стоящая первой в
алфавитно-цифровом порядке.
При воспроизведении радиостанции время и дата
извлекаются из сервисных данных трансляции. Если
устройство не принимает станции DAB в опреде-
ленной местности, установите время вручную, как
указано в “Ручная установка времени“.
Изменение языка на экране дисплея (OSD)
По умолчанию в меню на экране дисплея (OSD) исполь
-
зуется немецкий язык. Для изменения языка выполните
следующее:
1. Включите прибор.
2. Удерживайте кнопку MENU. На дисплее появится
надпись “VOLLE SUCHE” в режиме цифрового радио
(DAB) или “Software version” в режимах FM или AUX.
3. Продолжайте нажимать кнопку меню MENU, пока
на дисплее не отобразиться надпись “SPRACHE
EINSTELL “.
4. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP .
Русский
57
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
5. Выберите нужный язык кнопками / TUNE +/
/ TUNE . Подтвердите кнопкой SELECT /
SNOOZE / SLEEP .
ПРИМЕЧАНИЕ:
В руководстве по эксплуатации рассмотрено меню с
выбранным английским языком “ENGLISH“.
Ручная установка времени
1. Включите прибор.
2. Удерживайте кнопку MENU. На дисплее появится
надпись “Full Scan” в режиме цифрового радио (DAB)
или “Software version” в режимах FM или AUX.
3. Продолжайте нажимать кнопку меню MENU, пока на
дисплее не отобразиться надпись “Set Clock .
4. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На дис-
плее написано “Clock: Radio.
5.
Используйте кнопку
/ TUNE +
, чтобы выбрать опцию
“Clock: Manual“.
6. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для под-
тверждения.
7. С помощью кнопок / TUNE + / / TUNE
установите
дату и время. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP
для подтверждения каждой введенной позиции.
Общие операции
Включение / выключение устройства
Включите устройство, установив переключатель ON
OFF на задней стенке в положение ON (включено).
Дежурный режим / включено: теперь можно
переключать устройство между дежурным режимом
и рабочим режимом (включено). Для этого нажмите
кнопку POWER. В дежурном режиме на дисплей
выводится время и дата.
Чтобы выключить устройство, установите переключа-
тель ON
OFF в OFF .
ПРИМЕЧАНИЕ: Без резервного аккумулятора
Хранение времени / даты теряется, как только устрой
-
ство будет выключено переключателем ON
OFF или
после прерывания подачи электропитания.
Кнопка MODE
Для переключения между режимами DAB, FM и AUX.
Кнопки VOL + /VOL –
Настройте громкость по своему предпочтению. Чем
сильнее громкость, тем больше задействовано блоков.
Отложенное выключение (SLEEP)
Устройство автоматически выключится после истечения
заданного времени.
1. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На дис
-
плее появится “Sleep Timer
OFF” (установить выклю-
чение после времени в спящем режиме).
2.
Нажимайте кнопку
/ TUNE +, чтобы выбрать время,
после которого прибор отключится. Список для выбо-
ра: 15, 30, 45, 60 и 90 минут.
3. Подтвердите выбор кнопкой SELECT / SNOOZE / SLEEP .
Эту функцию деактивирует настройку OFF“.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда функция включена, в правом верхнем углу дис-
плея появляется индикация S” и ук
азывается время,
оставшееся до выключения питания.
Настройка подсветки дисплея
Можно выбрать интенсивность подсветки дисплея во
режиме работы и в режиме ожидания.
1. Выключите устройство с помощью кнопки POWER.
2. Удерживайте кнопку PRESET. На дисплее отобразится
надпись “ACTIVE BACKLIGHT“.
3. Можно установить желаемую яркость для режима
работы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Через приблизительно 30 секунд, дисплей авто
-
матически потускнеет до самой низкой настройки.
Нажмит
е любую кнопку, чтобы усилить подсветку
дисплея до выбранной яркости.
4. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для
подтверждения настройки. На дисплее отобразится
надпись “STANDBY BACKLIGHT“.
5. Можно установить желаемую яркость для режима
ожидания.
6. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для под-
тверждения настройки.
Гнездо A
UX-IN
Для подключения внешних плееров, например MP3-пле-
еров, смартфонов, планшетных ПК и т.д.
1.
Подключите внешнее устройство к гнездовому разъ-
ему AUX-IN штыревым стереофоническим разъемом
3,5 мм.
2.
Последовательно нажимайте кнопку MODE до появ-
ления на дисплее “Switching to AUX“.
3. Можно прослушивать воспроизведение аудио с
внешнего устройства на динамик. Настраивайте
уровень громкости на внешнем приборе Кнопки VOL +
/ VOL на приборе не работают.
4. За дополнительной информацией, пожалуйста, обра-
титесь к руководству на внешний источник аудио.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Настройте громкость внешнего устройства на уровень
комфортного прослушивания.
Сброс прибора до фабричных настроек
Важно! Все сделанные Вами настройки будут сброшены.
1. Включите прибор.
58
Русский
58
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
2. Удерживайте кнопку MENU. На дисплее появится
надпись “Full Scan” в режиме цифрового радио (DAB)
или “Software version” в режимах FM или AUX.
3. Продолжайте нажимать кнопку меню MENU, пока на
дисплее не отобразиться надпись “System reset“.
4. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На дис-
плее отобразиться запрос подтверждения сброса
“Press Enter Key to Reset“.
5. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для под-
тверждения. Прибор возобновит работу с фабричны-
ми настройками (см. раздел Первое использование“)
Прослушивание радио
Настройка чувствительности FM
1. Удерживайте кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На
дисплее отобразиться надпись “FM SENSITIVITY“.
2. Выберите значение между 10 и 1
10 = Все станции находятся, даже если присутству
-
ют помехи (шум).
1 = Находятся только станции с сильным сигналом.
Поиск пропускает станции с помехами.
3. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для под
-
тверждения настройки.
Сканирование станций FM
1. Последовательно нажимайте кнопку MODE до ото
-
бражения на дисплее “Switching to FM“.
2. Есть два варианта настройки станции:
- Нажмите кнопки
/ TUNE + / / TUNE .
- Нажимайте кнопки
/ TUNE + / / TUNE . Прибор
ищет следующую или предыдущую станции соот
-
ветственно.
3. При слишком слабом приеме или шумах принима
-
емой станции попробуйте улучшить прием за счет
изменения положения телескопической антенны.
Отображение информации FM
Нажмите кнопку MENU, чтобы показать указанную ниже
информацию, если ведется трансляция радиостанции.
Отображается тип программы (PTY) для станции
(например, поп-музыка, новости и т.д.). Если нет прие
-
ма PTY, на дисплей выводится <Program Type>.
Отображения силы сигнала.
Отображение даты и времени.
Отображается несущая частота радиостанции.
Отображается режим аудио, передаваемый станцией.
STEREO или MONO.
На дисплее отображается радио-текст. Если информа-
ция недоступна, на дисплей выводится <Radio Text>
– нет текста по радио.
Сканирование станций DAB
Цифровая аудиотрансляция (Digital Audio Broadcasting,
DAB) – это цифровой вещательный стандарт для назем
-
ного приема цифрового радио. Список таких радиостан-
ций для Германии доступен в Интернете по адресу
www.digitalradio.de.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В Германии прим. 70% территории страны охвачено
цифровым радиовещанием (на ноябрь 2011). Однако
в отдельных областях существенно разнятся охват и
обеспечение. Если нет приема станций DAB в некото
-
рой области или прием возможен только с помехами,
можно переключиться в диапазон FM для приема
радиостанций. Однако это возможно только для радио-
станций, вещающих в частотном диапазоне УКВ. Под-
робности о радиостанциях см. на сайте в Интернете.
1. Последовательно нажимайте кнопку MODE до ото
-
бражения на дисплее “Switching to DAB“.
2. Удерживайте кнопку / TUNE +. “Autotune Full Scan
появится на дисплее на короткое время. Устройство
проведет поиск радиостанций, которые можно при
-
нимать.
3. Можно выбрать следующую или предыдущую стан-
цию кнопками / TUNE + / / TUNE .
4. Если прием слишком слабый или принимаемая стан-
ция слышна только с сильными помехами (как мото-
цикл без глушителя), попробуйте улучшить прием за
счет изменения положения антенны.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для оптимального приема DAB мы рекомендуем
установить телескопическую антенну вертикально.
Для установки частоты DAB вручную выполните
операции из раздела “Ручной поиск цифрового
аудио (DAB)“.
Ручной поиск цифрового аудио (DAB)
1. Удерживайте кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP .
“Manual Tune” появится на дисплее на короткое
время.
2. Выберите необходимую частоту с помощью кнопок
/ TUNE + / / TUNE . На дисплее отобразится
надпись “Tuning…“. Прибор ищет станции, которые
можно поймать.
3. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP дважды.
“MAN” появится в правом верхнем углу дисплея.
4. Можно воспользоваться кнопками / TUNE + /
/ TUNE для просмотра обнаруженных станций.
5. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP дважды,
чтобы выйти из ручной настройки. “DAB+” появится в
правом верхнем углу дисплея.
Русский
59
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
ПРИМЕЧАНИЕ:
Ручная настройка также позволяет найти станции,
передающие данные для особых сервисов, например,
данные геокодирования. На дисплее отображается над
-
пись “Data unsupported“ (Данные не поддерживаемые).
Отображение дополнительной информации DAB
В режиме DAB можно вывести следующую дополнитель
-
ную информацию, если ведется прием радиостанции.
Для этого нажмите кнопку MENU.
Указывается категория станции (например, поп-музы
-
ка, новости и т.д.).
Отображается название группы станций (например,
DR Deutschland).
Несущая частота текущей радиостанции.
Отображается цифровая битовая скорость аудио
(Audio Bit Rate).
Отображается мощность принимаемого сигнала.
Отображение даты и времени.
DLS – это аббревиатура Dynamic Label Segment
(динамический сегмент маркировки). Он определяет
вспомогательные данные. В них может входить,
например, информация о станции, имя артиста или
название воспроизводимой песни.
Сохранение станции
1. Если найдена интересная станция, удерживайте
нажатой кнопку PRESET . На дисплее появится первое
место для предварительной настройки. Если предуста
-
новленное положение пусто, на дисплее отобразится
(Preset Empty).
2. Для выбора положения в памяти, пожалуйста, нажми-
те кнопки / TUNE + / / TUNE .
3. Нажмите SELECT / SNOOZE / SLEEP для сохранения
настройки на станцию.
Выбор предварительно настроенной станции
1. Нажмите кнопку PRESET .
2. Нажмите кнопки
/ TUNE + / / TUNE для выбора
места в памяти.
3. Подтвердите выбор кнопкой SELECT / SNOOZE /
SLEEP .
Функция будильника
Можно установить, чтобы прибор включался в
определенное время. Можно установить два времени
пробуждения.
Чтобы выбрать эту опцию, нажимайте кнопки
/ TUNE + /
/ TUNE
. Опция, которую можно уста-
новить, мигает.
Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP для под-
тверждения настройки или введенной позиции.
Настройка времени будильника
1. Включите прибор.
2. Удерживайте кнопку MENU. На дисплее появится
надпись “Full Scan” в режиме цифрового радио (DAB)
или “Software version” в режимах FM или AUX.
3. Продолжайте нажимать кнопку меню MENU, пока на
дисплее не отобразиться надпись “Set Alarm“.
4. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На дис
-
плее отображено “Choose Alarm” и Alarm1”. Выбери-
те “Alarm1” или “Alarm2”.
5. Нажмите кнопку SELECT / SNOOZE / SLEEP . На дис-
плее отобразится надпись Alarm1 Status“. На дисплее
отображено “OFF“.
6. Выберите настройку “ON“.
7. На дисплее отображено Alarm1 Time Set“. Установите
время будильника.
8. Alarm1 Type: Выберите нужный сигнал для включения
будильника. Можно выбирать из: BEEPER (звуковой
сигнал), DAB, FM.
ПРИМЕЧАНИЕ: важно!
Выбирая цифровое радио (DAB) или FM, не забы
-
вайте настраивать необходимую станцию. Прибор
включает станцию, пойманную последней.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если прием цифрового радио (DAB) или FM невоз
-
можен, Вас разбудит сигнал будильника. На дисплее
также отображено “Not available.
9. Alarm1 Volume: Выберите громкость сигнала будиль
-
ника.
10. Alarm1 Modus: Выберите время, когда время будиль-
ника активно. Можно выбирать из: Daily (ежедневно),
Weekdays (рабочие дни), Weekends (выходные), Once
(один раз).
11. Установите прибор в режим ожидания.
То, что функция будильника активирована, отображается
на дисплее в виде значка
“.
При достижении времени будильника, громкость сигнала
(DAB, FM или сигнал будильника) постепенно усиливает
-
ся до установленной. Громкость и станцию невозможно
изменить в другое время.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если Вы используете оба времени будильника, на
дисплее отображается только один символ будильника
по техническим причинам.
Отключение сигнала будильника
Чтобы отключить сигнал будильника нажмите кнопку
POWER.
Автоматический интервал будильника
Автоматически установленная функция будильника
может быть отключена на 6 минут с помощью кнопки
SELECT / SNOOZE / SLEEP .
60
Русский
60
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
ПРИМЕЧАНИЕ:
То, что функция повтора будильника активирована,
отображается на дисплее в виде
Z “.
Отключить функцию будильника
1. Выполните шаги 1-5 из раздела “Настройка времени
будильника”.
2. Выберите “OFF” с помощью кнопок
/ TUNE + /
/ TUNE . Нажмите кнопку SELECT/SNOOZE/SLEEP
для подтверждения.
Очистка и обслуживание
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте устройство в воду.
Перед очисткой отключите устройство от сети элек
-
тропитания.
Можно удалить наружные загрязнения слегка влаж-
ной тканью без каких-либо моющих средств.
Диагностика
Проблема Причина Устранение
Устройство
не работает
Устройство
блокировано или
зависло”
Выключите устрой
-
ство переключа-
телем ON OFF.
Подождите прим. 5
секунд перед вклю-
чением устройства
снова.
Сбросьте устрой
-
ство в заводские
параметры по умол-
чанию. см. “Сброс
прибора до фабрич-
ных настроек
Нет приема
DAB-радио
Неправильно
направлена
телескопическая
антенна
Полностью выдвинь
-
те телескопическую
антенну и установи-
те ее вертикально.
В данной мест
-
ности нет циф-
рового радио
Проблема Причина Устранение
Проблемы
с приемом
радио DAB
В зависимости
от местополо
-
жения, может
отсутствовать
прием некото-
рых станций или
они принимают-
ся с помехами.
см. также
примечание на
стр. 58
Переключитесь
в режим FM для
приема других
станций. Они веща-
ют в диапазоне УКВ.
См. подробности на
сайте радиостанции
в Интернете.
Нет звука Низкий уровень
громкости
Увеличьте гром
-
кость
Плохое каче
-
ство звука
Слабый радио-
сигнал
Попробуйте на-
строить положение
антенны.
Технические данные
Модель ...........................................................MRC 4148 DAB+
Резервный аккумулятор: .................2 x 1,5 В, типа AAA, R 03
Потребляемая мощность: .................................................5 Вт
Вес нетто: ............................................................ прибл. 0,61 кг
Радио:
Частотные диапазоны:… ......................FM 87,5 ~ 108,0 МГц
................. DAB/DAB+ 174 ~ 240 МГц
Внешний адаптер питания
Вход: ..................................................... AC 100-240 В, 50/60 Гц
Выход: .................................................................. DC 5 В / 1,2 A
Полярность: ....................................................................
Класс защиты: ..........................................................................
Сохраняется право на изменение конструкции и дизайна
в рамках постоянной разработки.
Это устройство соответствует всем текущим директивам
CE, включая нормы по электромагнитной совместимости
и низковольтному оборудованию, и изготовлено согласно
последним требованиям по безопасности.
MRC 4148 DAB+
Stand 02 / 2016
MRC4148DAB+_IM 26.02.16
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG MRC 4148 DAB plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG MRC 4148 DAB plus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info