19
.........1900 W
.........5800 /min
...........150 mm
..........0-45 mm
..........6-45 mm
............6,5 kg
............3,5 m/s
2
.............99 dB (A)
........... 110 dB (A)
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal .................................................................
Velocidad en vacío ..............................................................................
Diám. disco de amolado ......................................................................
Profundidad de corte máx. ..................................................................
Anchura de roza ..................................................................................
Peso sin cable .....................................................................................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo ..........................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) .........................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...................................................
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la
herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede causar
accidentes
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como
es recomendable usar protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia
después de desconectar el aparato. Permita que se pare la
máquina antes de ponerla sobre una superficie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mínimo
tan alta como la velocidad en vacío más alta de la máquina.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse vibraciones
fuertes u otras anomalías. Examine la máquina para determinar las
posibles causas.
Por su seguridad, utilice solamente discos de diamante en buen
estado. Ponga la herramienta funcionando en vacío durante unos
30 segundos para comprobar la concentricidad de los mismos
Siga las intrucciones del fabricante respecto al uso y
almacenamiento de los discos de diamante
Importante: el diámetro interior del disco debe coincidir
exactamente con la tuerca de apriete sin ningún juego. Nunca
utilice adaptadores o pizas de reducción
Sólo para cortes en seco
Antes de realizar los cortes, compruebe la existencia de tuberias o
conducciones eléctricas, de gas o agua, por ejemplo con un
detector de metales.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser
perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y
utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie
el polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II
Los picos de intensidad durante la conmutación causan un
descenso transitorio de la tensión. Si las condiciones en la red
fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos.
Con impedancias de red inferiores a 0,2 ohmios es muy improbable
que se produzcan perturbaciones.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
La rozadora realiza rozas para colocar cables o tuberías realiando
cortes mediante dos discos de diamante paralelos
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-11, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE
Volker Siegle
Manager Product Development
SUGERENCIAS DE TRABAJO
La herramienta se desconecta automáticamente en caso de
sobrecarga. Espere a que se enfríe la herramienta, apriete el botón
de sobrecarga y enciéndala de nuevo. Si se para frecuentemente,
reduzca la presión o la profundidad de corte
Afile los discos de corte (cuando se produzcan chispas al cortar),
realizando cortes en arenisca calcárea
Los discos tronzadores se ponen muy calientes al trabajar con
ellos, por lo que debe esperarse a que se enfríen suficientemente,
antes de tocarlos.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,
deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte
el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en
la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.