482991
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Mode d’emploi 13
Instrucciones de servicio 21
Istruzioni per l’uso 29
Instruction Manual 36
MUSIK-CENTER FÜR
iPOD/iPHONE
MC 4458 iP
D Musik-Center für iPod/iPhone
F Chaîne compacte stéréo pour iPod/iPhone
E Centro musical para iPod/iPhone
I Centro musicale per iPod/iPhone
GB Music center for iPod/iPhone
iPhone und iPod sind Schutzmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 4
Technische Daten ............................................................... Seite 10
Garantie ................................................................................ Seite 11
Entsorgung .......................................................................... Seite 12
Français
Table des matières
Liste des différents éléments de commande ...............Page 3
Mode d’emploi ...................................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 19
Élimination ...........................................................................Page 20
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ................................................Página 21
Datos técnicos .................................................................Página 27
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Contenuto
Elementi di comando .....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 29
Dati tecnici ........................................................................Pagina 35
Smaltimento .....................................................................Pagina 35
English
Contents
Overview of the Components .........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 36
Technical Data. ....................................................................Page 42
Disposal ................................................................................Page 42
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• BeiVerwendungvonexternenNetzteilenaufdierichtige
Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig
herum einlegen.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im
Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich
hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit
einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD.
Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen
verhindern, dass der Benutzer gefährlichem,
für das menschliche Auge nicht sichtbarem
Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach
geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt
oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie
sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem
Laser der Klasse 1.
Deutsch
5
Übersicht der Bedienelemente
1 CD-Fach
2 Dock Anschluss
3
PUSH (drücken) CD-Fach öffnen
4 LCD-Display
5 IR Sensor für die Fernbedienung
6
(Stopp) Taste
7
(Wiedergabe/Pause) Taste
8 USB Anschluss
9 LINE IN Anschluss
10 VOLUME (Lautstärkeregler)
11
Funktionswahltaste
12
Taste (Ein / Betriebsbereitschaft)
13 Kontrollleuchte (Betriebsbereitschaft)
Rückseite (ohne Abbildung)
Lautsprecheranschlüsse(R/L)
AC Netzanschluss
FM ANT. Wurfantenne
VIDEO OUT Buchse
Fernbedienung
1
MUTE Taste (Stumm)
2 Zifferntasten
3 +10 Taste
4 ALB+ Taste (aufwärts Album)
5
Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)
Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)
/
Taste (iPod/iPhone Menünavigation)
6 TUNE+Taste(Radiosuchlaufaufwärts)
7 Taste (Wiedergabe/Pause)
8 SOURCETaste(Funktionswahltaste)
9 STOP/AUTO Taste (Stopp)
10 RANDOMTaste(Zufallswiedergabe)
11 ST/MONO Taste
12 MEMORY/VIDEOSELECTTaste(Speicher/Videoaus-
gang)
13 EQ Taste (Equalizer)
14 SLEEP Taste (Einschlaftimer)
15 REPEATTaste(Wiederholen)
16 INTROTaste
17 VOL+/VOL- Tasten (Lautstärke)
18 TUNE-Taste(Radiosuchlaufrückwärts)
19 ENTERTaste(Bestätigen)
20 ALB-Taste(abwärtsAlbum/Radiosender)
21 PROG/MENUTaste(Speicher/iPod/iPhoneMenü)
22
STANDBYTaste(Ein/Betriebsbereitschaft)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• EmpfangvonRadioprogrammen
• AbspielenvonAudio-/MP3-CDs/Dateien
• TonwiedergabevonexternenAudioquellen.
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnur
dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in
dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Sie dürfen das
Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
JedeandereVerwendunggiltalsnichtbestimmungsgemäß
und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden
führen.
Die ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßenGebrauchentstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• LesenSievorderInbetriebnahmedieBedienungsanlei-
tung sorgfältig durch!
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerätund
die Lautsprecher. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen
können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• SchließenSiedieLautsprecheraufderRückseiteandie
Anschlüsse„RundL“an.
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDis-
play.
Stromversorgung
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose.
• AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Batterien der Fernbedienung (Batterien nicht im Lieferum-
fang enthalten)
• ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseiteder
Fernbedienung.
• LegenSie2BatteriendesTypsR03„AAA“1,5Vein.
Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachbo-
den)!
• WirddieFernbedienunglängereZeitnichtbenutzt,
entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von
Batteriesäure zu vermeiden.
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben
Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstel-
len oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem
direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Deutsch
6
Einstellen der Uhrzeit (im Standby)
• HaltenSiedieMEMORY/VIDEOSELECTTaste(12an
der FB) ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
• StellenSiemitden
/
Taste (5 an der FB) die Stunden
ein.
• DrückenSiedieMEMORY/VIDEOSELECTTaste,umdie
Eingabe zu speichern. Die Minutenanzeige beginnt zu
blinken.
• StellenSiemitden
/
Taste die Minuten ein.
• BestätigenSieIhreEingabeerneutmitderMEMORY/
VIDEO SELECT Taste. Die Uhrzeit wird gespeichert.
HINWEIS:
Die Speicherung/Anzeige der Uhrzeit geht verloren, sobald
die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
Transportsicherung CD Fach
• ÖffnenSiedasCDFach(1),indemSiedie
PUSH Taste
(3) drücken.
• EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden,
die Transportsicherung aus dem CD-Player.
iPod/iPhone Kompatibilität
Aufgrund der vielen verschiedenen iPod- und iPhone Mo-
delle und Generationen, die zurzeit auf dem Markt erhältlich
sind, kann eine volle Kompatibilität nicht gewährleistet wer-
den. Vergewissern Sie sich vor Anschluss Ihres iPod/iPhone
davon, dass dieser eine kompatible Schnittstelle besitzt.
Des Weiteren kann eine volle Kompatibilität der Fernbe-
dienfunktionen nicht garantiert werden. Bedienen Sie daher
ggf. Ihren iPod/iPhone wie gewohnt, während dieses in der
Docking Station steckt.
HINWEIS:
In Abhängigkeit vom Softwarestand Ihres iPhone kann im
Einzelfall die folgende Fehlermeldung im Display erschei-
nen:
„Dieses Zubehör wurde nicht für die Verwendung mit
dem iPhone entwickelt. Es ist möglich, dass Störgeräusche
auftreten und die Signalstärke reduziert wird.“
Drücken Sie in diesem Fall „OK“.
Allgemeine Bedienung
HINWEIS:
Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf
der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die
gleiche Funktion.
Gerät ein-/ausschalten
• DrückenSiedie
STANDBYTaste(12/22),umdasGerät
einzuschalten. Das Gerät kommt im zuletzt aktivierten
Modus(LINEIN,IPOD,CD,USBoderRadio).
• DrückenSiedie STANDBYTasteerneut,umdasGerät
wieder auszuschalten. Die Kontrollleuchte (13) leuchtet
und die Uhrzeit wird im Display angezeigt.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (10) oder den VOL+/
VOL- Tasten (17 an der FB), können Sie die gewünschte
Lautstärke einstellen.
HINWEIS:
Bei dem Lautstärkeregler (10) handelt es sich um einen
Tastschalter. Drehen Sie den Tastschalter bis ein „klick“ zu
hören ist und die Anzeige VOL im Display erscheint. Halten
Sie ihn in der entsprechenden Drehrichtung fest, bis die
gewünschte Lautstärke eingestellt ist.
MUTE (1 an der FB)
Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Die Anzeige
„MUTE“ erscheint im Display. Zum Beheben dieser Funktion,
drücken Sie erneut die
MUTE Taste.
EQ (13 an der FB)
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene
SoundModizurVerfügung(FLAT,CLASSIC,ROCK,POP,
JAZZ).
HINWEIS: Bei iPod/iPhone Musikwiedergabe
Verändern Sie ggf. auch die EQ Einstellung in Ihrem iPod/
iPhone, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Einschlaftimer einstellen
Bei eingeschaltetem Einschlaftimer wird das Gerät nach einer
voreingestellten Zeit abgeschaltet. Drücken Sie die SLEEP
Taste (14 an der FB), um den Einschalttimer zu aktivieren.
Durch mehrmaliges Drücken der SLEEP Taste kann die Ab-
schaltzeit zwischen 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 Minuten
eingestellt werden. Um den Einschlaftimer abzuschalten,
drücken Sie die SLEEP Taste, bis in der Anzeige das Symbol
„SL“ erlischt. „SLEEP OFF“ erscheint kurz im Display.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Alle Einstellungen, die von Ihnen vorgenommen wurden,
gehen dabei verloren.
• HaltenSiedie STOP/AUTO Taste (6/9) gedrückt, bis
„rESEt“ im Display angezeigt wird. Das Gerät schaltet
sich nach dem Zurücksetzen in die Betriebsbereitschaft.
Radio hören
Sender suchen
1. Drücken Sie die
SOURCETaste(11/8),bisFMim
Display angezeigt wird.
2. Stimmen Sie mit den TUN+ (6 an der FB) und TUN-
Tasten (18 an der FB) den gewünschten Sender ab.
Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht das Gerät bis
Deutsch
7
zumnächstenRadiosender.ImDisplaywirddiejeweilige
Frequenz angezeigt.
3. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfange-
ne Sender haben Sie folgende Möglichkeiten:
a) Schalten Sie das Gerät in den Mono-Betrieb. Drücken
Sie hierfür die ST/MONO Taste (11 an der FB). Im
Display wird kurz die Anzeige „St - OFF“ angezeigt.
b) Versuchen Sie, durch Positionsänderung und ab- bzw.
aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern.
Radiosender speichern
DasGerätkannbiszu20Radiosenderspeichern.ZumSpei-
chern eines Senders gehen Sie wie folgt vor:
1. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“
beschrieben.
2. DrückenSiedieMEMORY/VIDEOSELECTTaste(12an
der FB). Die Anzeige beginnt zu blinken.
3. Wählen Sie mit den Tasten
und (5 an der FB)
den Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert
werden soll.
4. DrückenSiedieMEMORY/VIDEOSELECTTasteerneut.
Der Sender wird gespeichert und die Anzeige hört auf zu
blinken.
Gespeicherte Radiosender abrufen
• MitdenZifferntasten(2anderFB)könnenSiediegespei-
chertenRadiosenderabrufen.Fürdiegespeicherten
Radiosenderüber10drückenSiezuerstdie10+Taste.
• AlternativkönnenSieauchdieTasten
und (5 an
der FB) verwenden.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die STOP/AUTO Taste (9 an der FB). Der
gesamte Frequenzbereich wird dabei automatisch nach
Sendern durchsucht. Die gefundenen Sender werden dabei
inaufsteigenderReihenfolgeaufdenSpeicherplätzen
1-20 gespeichert.
HINWEIS:
EinenachträglicheÄnderungderReihenfolgeistnicht
möglich.
Musik vom iPod/iPhone wiedergeben
(iPod/iPhone nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Drücken Sie die
SOURCETaste(11/8)sooft,bisim
Display „IPod“ erscheint.
2. Stecken Sie einen iPod/iPhone auf den Dock Anschluss.
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass Sie Ihren iPod/iPhone gerade
auf den Anschluss stecken. Verbiegen oder kippen Sie
den iPod/iPhone nicht während dieser auf dem iPod/
iPhone Anschluss steckt. Dies könnte zur Beschädi-
gung des Steckplatzes oder des iPod/iPhone führen.
3. In Abhängigkeit vom iPod/iPhone Modell entriegeln Sie
zuerst die Tastensperre und starten die Musikwiedergabe
ggf. mit der Taste (7/7).
4. Für die weitere Bedienung beachten Sie bitte die Bedie-
nungsanleitung Ihres iPod/iPhone.
ACHTUNG:
Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie den iPod/iPhone
vom Anschluss abstecken, da der iPod/iPhone sonst Scha-
den nehmen könnte.
HINWEIS:
• VerändernSieggf.dieToneinstellungeninIhremiPod/
iPhone, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
• GehtbeiderMusikwiedergabeeinesaufgesteckten
iPhone ein Anruf ein, stoppt das Gerät mit der Wieder-
gabe und der Klingelton ist hörbar. Nehmen Sie das
iPhone vom Gerät, um das Gespräch zu führen.
iPod/iPhone Ladefunktion
Haben Sie einen iPod/iPhone auf dem Dock Anschluss auf-
gesteckt, so wird der Akku des iPod/iPhone geladen. Hierfür
muss das Gerät ans Stromnetz angeschlossen sein.
HINWEIS:
• NichtalleiPod/iPhoneGenerationenunterstützendie
Ladefunktion.
• DieDauerdesLadevorgangsistabhängigvomver-
wendeten iPod/iPhone und dessen Betriebszustand.
CDs/MP3 abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1. Drücken Sie die
SOURCETaste(11/8),bisCDim
Display angezeigt wird.
2. Drücken Sie die
PUSH Taste (3), um das CD-Fach (1) zu
öffnen.
3. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf
den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und
schließenSiedanndenCD-Fachdeckel.ImDisplaywird
kurz die Meldung „Cd rEAd“ angezeigt.
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle
Lied, die Anzeige
bzw. MP3 wird im Display ange-
zeigt.
5. Um eine CD zu entnehmen, betätigen Sie die
STOP/
AUTO Taste (6/9), öffnen das CD-Fach und heben die CD
vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• WenneineDiskfalschherumeingelegtwird,bzw.keine
Disk eingelegt ist, erscheint „NO dISC“ (keine Disk)
auf dem Display.
Deutsch
8
HINWEIS:
• DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskann
durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-
Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
(7/7)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder
starten. Im Display erscheint das Symbol „
“ und die abge-
laufene Spielzeit blinkt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt
die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
/
(5 an der FB)
Während der Musikwiedergabe:
Mit
können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel
springen usw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
Die
Taste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedie
Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
(Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
STOP (6/9)
Die Musikwiedergabe wird angehalten. Ist eine Audio CD
eingelegt, werden nun die Gesamtzahl der Lieder und die
Spielzeit der CD angezeigt. Bei einer MP3 CD oder USB
Speichermedium werden die Anzahl der Ordner und die
Gesamtzahl der Lieder angezeigt.
Im Radio-Modus:
Drücken Sie diese Taste, um den automatischen Sendersuch-
lauf zu starten. Wichtig: Die von Ihnen zuvor gespeicherten
Sender werden überschrieben.
REPEAT (15 an der FB)
Bei laufender Audio CD:
1xdrücken= (REP leuchtet) Das aktuelle Lied wird stän-
dig wiederholt.
2xdrücken= (REPALLleuchtet)DiekompletteCDwird
ständig wiederholt.
3xdrücken= AlleFunktionensindaufgehoben.Der
normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.
Nur bei einer MP3 Musikwiedergabe:
1xdrücken= DasaktuelleLiedwirdständigwiederholt
(imDisplayerscheintREP).
2xdrücken= DeraktuelleOrdnerderMP3CDoder
des USB Speichermediums wird ständig
wiederholt(imDisplayerscheintREPALB).
Mit den Tasten ALB+ und ALB- (4/20 an
der FB) können Sie die einzelnen Ordner
anwählen.
3xdrücken= DiekompletteCDwirdständigwiederholt
(imDisplayerscheintREPALL).
4xdrücken= DieFunktionwirddeaktiviertunddieCD
wird im normalen Modus abgespielt.
RANDOM (10 an der FB)
ImDisplayerscheintdieAnzeigeRNDunddieersteTitel-
nummer, welche als erste gespielt wird. Alle Titel werden
nacheinanderineinerzufälligenReihenfolgewiedergege-
ben.
INTRO (16 an der FB)
(INTROerscheintimDisplay)JederTitelderCDwirdjeweils
10 Sekunden lang angespielt.
ALB+ oder ALB- (4/20 an der FB)
Drücken Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um
einen Ordner nach oben bzw. unten zu wechseln. Wird die
Taste im Stopp-Modus gedrückt, erscheint ebenfalls kurz die
Anzeige im Display. Starten Sie danach die Wiedergabe mit
der
Taste (7/7).
10+ (3 an der FB)
DientzurDirekteingabeeinerTitelnummeroderRadiospei-
cherplatzes.
• DrückenSiedieTasteeinmalumeinezweistelligeZahl
mit den Zifferntasten eingeben zu können. Im Display
erscheint „_ _“
• BendensichaufderMP3CDoderaufdemUSB
Speichermedium mehr als 99 Titel, drücken Sie die Taste
zweimal. Im Display erscheint die dreistellige Eingabe-
möglichkeit „_ _ _“.
PROG/MENU (21 an der FB)
• DientzurProgrammierungeinerWiedergabereihenfolge
bei CD/USB Betrieb.
• DrückenSiedieseTasteimIPODModus,umindas
vorherige Menü zurückzukehren.
HINWEIS:
Die Musik App muss hierfür bereits gestartet sein.
ENTER (19 an der FB)
Im IPOD Modus:
Drücken Sie diese Taste, um eine Funktion zu aktivieren bzw.
um das nächste Menü anzeigen zu lassen.
/
(5 an der FB)
Im IPOD Modus:
Drücken Sie diese Tasten, um sich im iPod/iPhone Menü
hoch-/bzw. runter zu bewegen.
Deutsch
9
MEMORY/VIDEO SELECT (12 an der FB)
• ZumEinstellenderUhrzeitimStandby.
• Dientzumein-undausschaltenderVIDEOOUTBuchse
aufderRückseitedesGerätes.
Ein = DasVideosignalwirdanderBuchseausgegeben.
Aus= DasVideosignalwirdnuraufdemaufgesteckten
iPod/iPhone wiedergeben.
Programmierte Wiedergabe
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. (Nur
bei CD/USB Betrieb)
1. Drücken Sie die
STOP/AUTO Taste (6/9).
2. DrückenSiediePROG/MENUTaste(21anderFB).Im
Display erscheint die Anzeige „P01“ (Speicherplatz) und
der Titel „00“ bzw. „000“ bei MP3 CDs/Dateien blinkt.
Wählen Sie mit den
/
Tasten (5 an der FB)
den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die
PROG/MENUTaste.DieAnzeigeimDisplaywechseltauf
Speicherplatz P02.
HINWEIS:
• SiekönnendieTitelauchdirekteingeben.Drücken
Sie anstatt der
/
Tasten die 10+ Taste (3 an
der FB) und geben den gewünschten Titel mit den
Zifferntasten an der FB ein.
• WurdedieSpeicherkapazitätderzuprogrammie-
renden Titel erreicht, erscheint die Meldung „FLL“
im Display.
3. Wählen Sie mit den
/
Tasten den nächsten Titel
ausunddrückenSieerneutdiePROG/MENUTaste.Wie-
derholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt
haben.
4. Drücken Sie die Taste (7/7). Die Wiedergabe wird ge-
startet. Im Display wird die erste gewählte Titelnummer
angezeigt, und die Anzeige bzw. MP3 leuchten.
5. Drücken Sie einmal die STOP/AUTO Taste, wird die
Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch
erhalten.
6. ZurerneutenWiedergabedrückenSiezuerstdiePROG/
MENU Taste und dann die Taste .
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle program-
mierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte
ReihenfolgebleibtimSpeicherenthaltenbisSieinden
anderen Modus wechseln, oder die CD aus dem CD Fach
entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Programmierte Wiedergabe löschen
DrückenSieimStopp-ModusdiePROG/MENUTasteund
anschließenddie
STOP/AUTO Taste.
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im
MP3Formatwiederzugeben.DasGerätunterstütztaußer-
demdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen
CDs können bis zu 200 Titel verdichtet abgespeichert wer-
den. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen
dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen
beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, wie
bereits unter „Programmierte Wiedergabe“ beschrieben,
durchführen.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfah-
ren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und gebrannten
CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards
ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen
bei der Wiedergabe von CDs und MP3 CDs kommen. Dies
ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Anschluss externer Geräte
VIDEO OUT Buchse (Geräterückseite)
Haben Sie Videos auf Ihrem iPod, iPhone bzw. iPad gespei-
chert, können Sie diese ebenfalls über dieses Gerät wieder-
geben.
1. Verbinden Sie die Videobuchse Ihres Wiedergabegerä-
tesmitHilfeeinesCinchkabels(RCA)mitderVIDEOOUT
BuchseaufderRückseitedesGerätes.
2. Schalten Sie Ihr Wiedergabegerät ein und wählen den
entsprechenden Eingang aus. Beachten Sie hierfür die
Bedienungsanleitung Ihres Wiedergabegerätes.
3. Schalten Sie das Gerät in den IPOD Modus wie im
Abschnitt „Musik vom iPod/iPhone wiedergeben“
beschrieben.
4. Stecken Ihren iPod bzw. iPhone auf den Dock Anschluss
und starten die Video App.
5. DrückenSiedieMEMORY/VIDEOSELECTTaste(12an
der FB), um den Videoausgang auf der Geräterückseite
einzuschalten.
6. Starten Sie die Video-Wiedergabe.
Bei der Wiedergabe eines Videos wird das Videobild am
iPod/iPhone gestoppt und auf dem Wiedergabegerät aus-
gegeben. Der Ton kommt aus den Gerätelautsprechern.
HINWEIS:
1. Wird kein Bild auf Ihrem Wiedergabegerät angezeigt,
drückenSieerneutdieMEMORY/VIDEOSELECT
Taste. Die Videowiedergabe wird gestoppt.
Deutsch
10
HINWEIS:
2. Starten Sie erneut die Wiedergabe der gewünschten
Videodatei.
USB Anschluss (8)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie die
SOURCETaste(11/8),bisUSBim
Display angezeigt wird.
2. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektanden
entsprechenden Anschluss an.
3. Nach einigen Sekunden erscheint kurz die Gesamtzahl
derTitel,anschließendbeginntdieWiedergabe.Im
Display wird das aktuelle Lied, die Anzeige MP3 und
USB angezeigt.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„CDs/MP3 abspielen“.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten
Sie das Gerät mit der
SOURCETasteaufRADIOoder
CD.
LINE IN Buchse (9)
Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräte. Über diese
Buchse können Sie auch den Ton anderer Wiedergabegeräte
wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.
1. SchließenSiedasexterneGerät,miteinem3,5mm
Stereo-Klinkenstecker, an die LINE IN Buchse an.
2. Wählen Sie nun mit der
SOURCETaste(11/8)den
Modus LINE IN aus.
3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe aus
demexternenGerät.MitdemVOLUMERegler(10)oder
den VOL+/VOL- Tasten (17 an der FB) können Sie die
Lautstärke verändern. Die CD Tasten sind nicht funktions-
fähig.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSiedieLautstärkedesexternenGerätesaufeine
hörgerechte Lautstärke.
Reinigung und Pflege
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchten
Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Störungsbehebung
Symptome Ursache Lösung
CD kann nicht
wiedergegeben
werden.
CD ist nicht oder
nicht korrekt
eingelegt.
Stellen Sie sicher,
dass die Disc mit
der Beschriftung
nach oben gerichtet
eingelegt ist.
CD springt
während der
Wiedergabe.
Kontrollieren
Sie die Disc auf
Fingerabdrücke,
Schmutz oder
Kratzer.
Säubern Sie diese mit
einem weichen Tuch
von der Mitte heraus.
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5
Sek. den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
Führen Sie einen
Werksreset durch.
siehe Seite 6
„Werkseinstellung
wiederherstellen“
Technische Daten
Modell: ............................................................................MC 4458 iP
Spannungsversorgung: ............................... 100-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................20 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht: ........................................................................1,91 kg
Radioteil:
Frequenzbereiche: .........................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät MC 4458 iP in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischenRichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EG) befindet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein
elektronisches Zubehör konzipiert wurde, um eine Verbin-
dung speziell mit einem iPod oder iPhone herzustellen und
wurde von dem Entwickler zertifiziert, um den Leistungsstan-
dard der Apple Inc. zu erfüllen. Apple Inc. ist nicht verant-
wortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder die Einhaltung
der Sicherheitsvorschriften und Normen. Bitte beachten Sie,
dass der Einsatz dieses Zubehörs mit iPod oder iPhone sich
auf die drahtlose Leistung auswirken kann.
Deutsch
11
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
BestehtderGarantieanspruchzuRecht,entscheidenwir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll,obdurchReparaturoderdurchAustauscheines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu-
teilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel-
dung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-
Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-
mationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den
BearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunseremService-
portal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße,
Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit
vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Wei-
teren benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten
Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum
und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von
uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen
diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten
Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der
Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges
(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)sowieeinekurzeFehler-
beschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla-
mation nicht kostenfrei bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ih-
res Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch
auf Garantieleistungen.
ETV
Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Deutsch
12
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
RecyclingundzuanderenFormenderVerwertungvonElekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Français
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionne
mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la
pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre
appareilàproximitéd’eau(parex.salledebains,bassin
de piscine, cave humide).
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
lestachesauxquellesilestdestiné.Cetappareiln’estpas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• Nebranchezl’appareilquedansuneprisedecouranten
bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension
électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur
la prise de courant.
• Sivousutilisezunealimentationélectriqueexterne,
vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours
correctement les piles.
• Installeztoujoursl’appareildefaçonàcequelesouvertu-
res de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desrépa-
rations mal appropriées peuvent entraîner des risques
importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement
de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne
mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste
se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le
bon état du câble d’alimentation.
• Pourévitertoutrisque,seullefabricant,sonserviceaprès-
vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes
àremplaceruncâbledéfectueuxparuncâbleéquivalent.
• Sil’appareiln’estpasutiliserpendantassezlongtemps,
débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’ap-
pareil, qui ont la signification suivante :
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dange-
reuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentionde
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonc-
tionnent avec un “laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces
boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisa-
teur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales,
sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expé-
rienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être
sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle
maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser
classe 1.
Français
14
Liste des différents éléments de commande
1 Compartiment à CD
2 Connexionàlastationd’accueil
3
PUSH (appuyer) pour ouvrir le tiroir à CD
4 Écran LCD
5 IR Capteur pour la télécommande
6 Bouton
(Stop)
7 Bouton
(Lecture/Pause)
8 RaccordUSB
9 ConnexionLINEIN
10 VOLUME (bouton de volume)
11
Bouton de sélection de fonction
12
Bouton (marche/veille)
13 Lampe témoin (Préparation opérationnelle)
Face arrière (pas d’image)
Raccordementshaut-parleurs(R/L)
RaccordementélectriqueAC
AntenneexibleFMANT
ConnexionVIDEOOUT
Télécommande
1 Bouton
MUTE (sourdine)
2 Bouton de numérotation
3 Bouton +10
4 Bouton ALB+ (en avant album)
5 Bouton
(titre suivant/recherche vers l’avant)
Bouton (morceau de titre/recherche vers l’arrière)
Bouton
/
(Menu de navigation iPod/iPhone)
6 BoutonTUNE+(Recherchedestationsradioverslehaut)
7 Bouton (Lecture/Pause)
8 BoutonSOURCE(boutondesélectiondefonction)
9 Bouton STOP/AUTO (Stop)
10 BoutonRANDOM(Lecturealéatoire)
11 Bouton ST/MONO
12 BoutonMEMORY/VIDEOSELECT(mémoire/Sortie
vidéo)
13 Bouton EQ (Égaliseur)
14 Bouton SLEEP (minuteur de veille)
15 BoutonREPEAT(répétition)
16 BoutonINTRO
17 Boutons VOL+/VOL- (volume)
18 BoutonTUNE-(Recherchedestationsradioverslebas)
19 BoutonENTER(Conrmer)
20 Bouton ALB- (moins album/stations radio)
21 BoutonPROG/MENU(Mémoire/MenuiPod/iPhone)
22 Bouton STANDBY(marche/veille)
Utilisation conforme
Cet appareil sert à
• Recevoirdesprogrammesradios
• LecturedeCDsAudio-/MP3
• Reproductiondusondessourcesaudioexternes.
Ilestdestinéuniquementàcetusageàl’exclusiondetoute
autre utilisation.
Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice
d’emploi.Vousnedevezpasexploiterl’appareilàdesns
commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque de provoquer des dommages matériels voire
mêmedesblessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH dé-
cline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une
utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/Fentes
• Lisezlemoded’emploiconsciencieusementavantla
première utilisation.
• Sélectionnezunendroitappropriépourinstallerl’appareil
et les haut-parleurs. Il convient de choisir une surface
sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément
utiliser l’appareil.
• Veillezàcequel’appareilsoitsufsammentventilé.
• Connectezleshaut-parleursàl’arrière,auxbornes
“RetL“.
• Enlevez,encasdebesoin,lelmdeprotectiondel’écran.
Alimentation électrique
• Branchezl’appareildansuneprisedecourantenbon
état de fonctionnement.
• Veillezàcequelatensionélectriquecorrespondeaux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Batteries de la télécommande (Batteries non fournies)
• Ouvrezlecouvercleducompartimentdesbatteries,situé
au dos de la télécommande.
• Insérez2batteriesR03“AAA“de1,5V.Veuillezrespecter
la polarité (voir au fond du compartiment des batteries) !
• Sivousn’utilisezpaslatélécommandedurantunepé-
riode prolongée, veuillez retirer les batteries afin d’éviter
les “fuites“ d’acide des batteries.
ATTENTION :
• Nemélangezpasdifférentstypesdebatteries,oubien
des batteries neuves avec des batteries usagées.
• Nejetezpaslesbatteriesusagéesaveclesdéchets
ménagers. Veuillez les remettre à un point de collecte
agrée ou bien les rapporter au revendeur.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslesbatteriesàlachaleurouauxrayonsdi-
rects du soleil. Ne jetez jamais les batteries au feu. Risque
d’explosion !
Français
15
Réglage de l’heure (en veille)
• MaintenezleboutonMEMORY/VIDEOSELECT(12sur
la télécommande) enfoncé pendant environ 2 secondes.
L’affichage de l’heure clignote.
• Réglezlesheuresàl’aidedesboutons
/
(5 sur la
télécommande).
• AppuyezsurleboutonMEMORY/VIDEOSELECTpour
enregistrer la saisie. L’affichage des minutes clignote.
• Réglezlesminutesàl’aidedubouton
/
.
• Conrmezànouveauvotresaisieàl’aideduboutonME-
MORY/VIDEOSELECT.L’heuredujourestenregistrée.
NOTE :
L’enregistrement / l’affichage de l’heure disparaît dès que
l’alimentation électrique est interrompue.
Sécurité de transport du compartiment à CD
• PourouvrirlecompartimentàCD(1),enfoncezlatouche
PUSH (3).
• Retirez,avantlapremièreutilisation,lessécuritésde
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de
CD.
Compatibilité iPod / iPhone
En raison de la variété importante de modèles et de géné-
rations d’iPod et d’iPhone sur le marché, la compatibilité
absoluenepeutpasêtregarantie.Avantdeconnecterun
iPod / iPhone, vérifier qu’il a une interface compatible.
Une entière compatibilité des fonctions de télécommande
nepeutpasnonplusêtregarantie.Utiliseznormalement
votre iPod / iPhone, quand il est dans sa station d’accueil.
NOTE :
Selon la version du logiciel de votre iPhone le message
d’erreur suivant peut s’afficher :
“Cet accessoire n’a pas été conçu pour une utilisation avec
iPhone. Il est possible qu’un bruit soit audible et que la
force du signal soit réduite.”
Dans ce cas, appuyez sur “OK”.
Conseils généraux d’utilisation
NOTE :
Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et
surlatélécommande.Lestouchesdénomméesdefaçon
identiqueontlamêmefonction.
Allumer/éteindre l’appareil
• Appuyezsurlebouton
STANDBY(12/22),pourmettre
l’appareil en route. L’appareil se met en route dans le
mode qui a été dernièrement activé (LINE IN, IPOD, CD,
USB ou radio).
• Appuyezànouveausurlebouton STANDBY(veille)
pour éteindre l’appareil. Le voyant de contrôle (13)
s’éclaire et l’heure s’affiche.
Volume
Vous pouvez régler au volume souhaité à l’aide de la com-
mande VOLUME (10) ou des boutons VOL+/VOL- (17 sur la
télécommande).
NOTE :
Le contrôle du volume (10) est un interrupteur à bouton-
poussoir. Tournez l’interrupteur à bouton-poussoir jusqu’à
ce que vous entendiez un ‘bruit de clic’ et l’indication VOL
s’affiche. Maintenez-le dans le bon sens de rotation jusqu’à
ce que le volume souhaité soit réglé.
MUTE (1 sur la télécommande)
Coupe rapidement le son. “MUTE” apparaît à l’écran. Pour
annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur
MUTE.
EQ (13 sur la télécommande)
(Fonctionégaliseurpréréglé).Ilexistedifférentsmodesaudio
disponibles(FLAT,CLASSIC,ROCK,POP,JAZZ).
NOTE : Pendant la lecture d’iPod/iPhone
Si nécessaire, vous pouvez modifier les réglages EQ de
votre iPod/iPhone afin d’obtenir le meilleur son.
Réglage de l’heure de veille
Lorsque le minuteur de veille a été réglé, l’appareil s’éteint
après une durée présélectionnée. Appuyez sur le bouton
SLEEP (14 sur la télécommande) pour activer le minuteur
de veille. En appuyant plusieurs fois sur le bouton SLEEP, le
tempsdeveille(OFF)peutêtrerégléà90,80,70,60,50,40,
30, 20 ou 10 minutes. Pour éteindre le minuteur de veille,
appuyez sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le symbole “SL“
disparaisse de l’écran. “SLEEP OFF” s’affiche pendant un
court instant.
Restaurer les paramètres d’usine
Tous les paramètres effectués seront perdus dans le proces-
sus.
• Maintenezlebouton
STOP/AUTO (6/9) enfoncé jusqu’à
ce que “ ” s’affiche. L’appareil passe en préparation
opérationnelle après réinitialisation.
Pour écouter la radio
Trouver des stations
1. Appuyez sur le bouton
SOURCE(11/8)jusqu’àce
que FM s’affiche sur l’écran.
2. Utilisez les boutons TUN + (6 sur la télécommande) et
TUN - (18 sur la télécommande) pour régler la station
rESEt
Français
16
voulue. Lorsque vous maintenez l’un ou l’autre bouton
enfoncé, l’appareil passe à la station de radio suivante.
L’écran montre la fréquence.
3. En cas de mauvaise réception et de bruit atmosphérique
surlastationreçue,vouspourrez:
a) Mettre l’appareil en fonctionnement Mono. Pour cela,
appuyez sur le bouton ST/MONO (11 sur la télécom-
mande). L’indication “St - OFF” s’affiche pendant un
court instant.
b) Essayer d’améliorer la réception en changeant la po-
sition de l’antenne ou en l’enroulant et la déroulant.
Enregistrer les stations radio
L’appareil peut sauvegarder 20 stations de radio. Pour enre-
gistrer une station, faites comme décrit ci-dessous :
1. Trouvez une station tel qu’il est dans “Trouver des sta-
tions“.
2. AppuyezsurleboutonMEMORY/VIDEOSELECT(12sur
la télécommande). L’écran commence à clignoter.
3. Utilisez les boutons
et (5 sur la télécommande)
pour sélectionner la mémoire où la station sera enregis-
trée.
4. AppuyezànouveausurleboutonMEMORY/VIDEO
SELECT. La station est enregistrée et l’écran cesse de
clignoter.
Rappeler une station enregistrée
• Vouspouvezrappelerlesstationsenregistréesàl’aide
des boutons numérotés (2 sur la télécommande). Pour
les stations de radio enregistrées au-delà de 10, appuyez
d’abord sur le bouton 10+.
• Oubien,vouspouvezutiliserlesboutons
et
(5 sur la télécommande).
Recherche automatique
Appuyez sur le bouton STOP/AUTO (9 sur la télécommande).
Ainsi, la plage de fréquence toute entière est parcourue auto-
matiquement à la recherche de stations. Les stations trouvées
par la recherche sont automatiquement enregistrées dans les
emplacements de mémoire ascendants de 1 à 20.
NOTE :
Laséquencenepeutpasêtrechangéeultérieurement.
Lecture de fichiers musicaux à partir de
l’iPod / iPhone
(iPod / iPhone non fourni)
1. Appuyez sur le bouton
SOURCE(11/8)plusieursfois
jusqu’à ce que “IPod“ apparaisse sur l’écran.
2. Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d’accueil.
ATTENTION :
Vérifier que l’iPod / iPhone est branché droit dans
le port. Ne pas renverser ni incliner l’iPod / iPhone
lorsqu’il est branché dans le port. Cela pourrait endom-
mager la station ou l’iPod / iPhone.
3. Selon le modèle d’iPod / iPhone, relâcher d’abord le ver-
rouillage des touches et démarrer la lecture si nécessaire
avec la touche
(7/7).
4. Suivre les indications du manuel de votre iPod / iPhone
pour l’utilisation des commandes.
ATTENTION :
Arrêtezlalectureaprèsavoirconnectél’iPod/iPhone,faute
dequoi,l’iPod/iPhonepourraitêtreendommagé.
NOTE :
• Sinécessaire,vouspouvezchangerlesparamètres
audio de votre iPod/iPhone afin d’obtenir le meilleur
son.
• Sivousrecevezunappelalorsquel’iPhoneposésurla
station est en train de lire de la musique, alors la lecture
s’arrêteraetvousentendrezlasonnerie.Retirezl’iPhone
de l’appareil afin de répondre à l’appel.
Chargement de l’iPod / iPhone
La batterie de votre iPod / iPhone se charge dès que l’iPod /
iPhone est branché à une station d’accueil. Pour cela, l’appa-
reildoitêtrebranchéàl’alimentation.
NOTE :
• Lesdifférentesversionsd’iPod/iPhonenesupportent
pas toutes le mode charge.
• Laduréedechargementdépenddel’iPod/iPhone
utilisé et des ses conditions de fonctionnement.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
1. Appuyez sur le bouton
SOURCE(11/8)jusqu’àce
que le CD apparaisse sur l’écran.
2. Enfoncez la touche
PUSH (3) pour ouvrir le comparti-
ment à CD (1).
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientantlafaceimpriméeverslehaut,defaçonàce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le
compartiment à disques. Le message “Cd rEAd” s’affiche
pendant un court instant.
4. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en
cours, l’écran
voire MP3 est affiché sur l’écran.
5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP/AUTO
(6/9), ouvrez le compartiment et soulevez doucement le
disque.
Français
17
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE :
• Lorsqu’undisqueestinséréàl’enversoulorsqu’ilnya
pas de disque, “NO dISC“ (pas de disque) apparait sur
l’écran.
• Lalecturededisquesgravésparl’utilisateurnepeut
êtregarantie,enraisondelamultitudedelogicielset
médiasdeCDexistants.
Description des touches à CD
(7/7)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le
symbole
“ s’affiche et le temps de lecture écoulé clignote.
Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
/
(5 sur la télécommande)
Pendant la lecture de la musique :
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à
l’aide de la touche
.
• Sivousmaintenezlatoucheenfoncée,larecherche
automatique est activée. (Le son est ainsi coupé.)
Vous pouvez utiliser la touche
delafaçonsuivante:
1xpulsion= Lachansonencoursrecommencedepuis
le début.
2xpulsion= Pourpasserautitreprécédent.
3xpulsion= Pourlirelachansonprécédente,etc.Si
vous maintenez la touche enfoncée, la
recherche automatique est activée. (Le son
est ainsi coupé.)
STOP (6/9)
Lalecturedelamusiques’arrête.SiunCDaudioestinséré,
le nombre total de chansons et le temps de lecture du CD
s’affichent maintenant. En cas d’utilisation d’un CD MP3 ou
d’un dispositif de stockage USB, le nombre total de dossiers
et le nombre total de chansons s’affichent.
En mode radio :
Appuyez sur ce bouton pour démarrer le balayage automa-
tique des stations. Important : Les stations précédemment
enregistrées sont écrasées.
REPEAT (15 sur la télécommande)
En cas de lecture d’un CD audio :
1xpulsion= (REPs’éclaire)letitreencoursserasans
cesse répété.
2xpulsion= (REPALLs’éclaire)ledisquecompletsera
sans cesse répété.
3xpulsion= Touteslesfonctionssontdésactivées.
Le fonctionnement normal est à noueau
activé.
Uniquement la lecture de fichiers musicaux MP3 :
1xpulsion= letitreencoursserasanscesserépété(REP
apparaît sur l’écran).
2xpulsion= LedossierduCDMP3oududispositif
de stockage USB en cours est répété en
continu(REPALBapparaîtsurl’écran).Vous
pouvez sélectionner les dossiers individuels
avec les boutons ALB+ et ALB- (4/20 sur la
télécommande).
3xpulsion= ledisqueencoursserasanscesserépété
(REPALLapparaîtsurl’écran).
4xpulsion= lafonctionestdésactivéeetledisqueestlu
en mode normal.
RANDOM (10 sur la télécommande)
l’indicationRNDapparaîtàl’écranainsiquelepremiertitre
qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres
dans un ordre aléatoire.
INTRO (16 sur la télécommande)
(L’écranafcheINTRO)ChaquepisteduCDestluependant
10 secondes.
ALB+ ou ALB- (4/20 sur la télécommande)
Appuyez sur ces boutons pendant la lecture pour passer au
dossier précédent ou suivant. Lorsque la touche est action-
née au mode Stop, cet écran est également affiché briève-
ment. Commencez ensuite la lecture à l’aide de la touche
(7/7).
10+ (3 sur la télécommande)
Permet de saisir directement un numéro de titre ou un
espace de stockage radio.
• Appuyezunefoissurleboutonpourpouvoirsaisirun
numéroàdeuxchiffresàl’aidedestouchesnumériques.
L’indication suivante s’affiche : “_ _”
• SileCDMP3ouledispositifdestockageUSBcontient
plusde99titres,appuyezdeuxfoissurlebouton.Le
message d’entrée à trois chiffres s’affiche “_ _ _”.
PROG/MENU (21 sur la télécommande)
• Permetdeprogrammerunordredelectureenmode
CD/USB.
• AppuyezsurceboutonenmodeIPODpourrevenirau
menu précédent.
NOTE :
Pour cela, l’application de la musique doit déjà démar-
re r.
ENTER (19 sur la télécommande)
En mode IPOD :
Appuyez sur ce bouton pour active une fonction ou pour
afficher le menu suivant.
Français
18
/
(5 sur la télécommande)
En mode IPOD :
Appuyez sur ce bouton pour parcourir le menu de l’iPod/
iPhone vers le haut ou vers le bas.
MEMORY/VIDEO SELECT (12 sur la télécommande)
• Permetderéglerl’heuredujourenveille.
• Permetd’activeretdedésactiverlaconnexionVIDEO
OUT à l’arrière de l’appareil.
Marche = Lesignalvidéovientdelaconnexion.
Arrêt = Lesignalvidéoestuniquementreproduit
sur l’iPod/iPhone relié.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi. (Unique-
ment en mode CD/USB)
1. Enfoncez la touche
STOP/AUTO (6/9).
2. EnfoncezlatouchePROG/MENU(21surlatélécomman-
de). La notification “P01” (espace de mémoire) s’affiche
et le titre “00” ou “000” du fichier de données/CD MP3
clignote. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches
/
(5 sur la télécommande) puis enfoncez à
nouveaulatouchePROG/MENU.L’informationsurl’écran
passe alors à la plage de mémoire P02.
NOTE :
• Vouspouvezégalementsaisirlestitresdirectement.
Appuyez sur le bouton 10+ (3 sur la télécomman-
de) au lieu des boutons
/
et saisissez le
titre souhaité à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
• Lorsquelacapacitédestockagedestitresàpro-
grammer est atteinte, le message “FLL” s’affiche.
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
/
etenfoncezànouveaulatouchePROG/MENU.
Procédezdelafaçonsuivantejusqu’àcequevousayez
sélectionné tous les titres désirés.
4. Enfoncez la touche (7/7). La lecture commence. Le
premier numéro de titre sélectionné s’affiche, et l’indica-
teur ou MP3 s’éclaire.
5. Enfoncez une fois la touche STOP/AUTO,pourarrêter
la lecture sans toutefois effacer le programme.
6. Pour une nouvelle lecture, appuyez d’abord sur les bou-
tonsPROG/MENU,puis .
L’appareils’arrêteautomatiquementaprèslarelecturede
tous les titres programmés. L’ordre de programmation reste
en mémoire jusqu’à ce que vous passiez à un mode différent,
ou que vous enleviez le CD du compartiment à CD, respecti-
vement,aprèsextinctiondel’appareil.
Supprimer la lecture programmée
EnmodeArrêter,appuyezsurlesboutonsPROG/MENU,
puis
STOP/AUTO.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format
MP3. L’appareil est également compatible avec les types
usuelsdedisques:CD,CD-RW,CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les com-
primant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD
MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour
lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de
CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il
est déjà décrit au point “lecture programmée“.
Attention :
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi
que différentes qualités de disques compacts et disques
gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards
définis (protection contre la copie).
Desproblèmespeuventdoncexister,danscertainscaslimi-
tés, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est
pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Connexion des appareils externes
Prise VIDEO OUT (à l’arrière de l’appareil)
Si vous avez des fichiers vidéo stockés sur votre iPod, iPhone
ou iPad, vous pouvez également les lire via cet appareil.
1. BranchezlaprisevidéodevotrelecteurviauncâbleRCA
à la prise VIDEO OUT, située à l’arrière de l’appareil.
2. Allumez votre lecteur et sélectionnez l’entrée correspon-
dante. Consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
3. Mettez l’appareil en mode IPOD comme décrit dans la
partie“Lecturedechiersmusicauxàpartirdel’iPod/
iPhone”.
4. FixezvotreiPodouiPhoneàlaconnexionàlastation
d’accueil et démarrez l’application vidéo.
5. AppuyezsurleboutonMEMORY/VIDEOSELECT(12sur
la télécommande) pour activer la sortie vidéo à l’arrière
de l’appareil.
6. Démarrez la lecture de la vidéo.
Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image de la vidéo sur
l’iPod/iPhones’arrêteets’afchesurlelecteur.Lesonvient
des haut-parleurs de l‘appareil.
NOTE :
1. Si aucune image ne s’affiche sur votre lecteur, appuyez
ànouveausurleboutonMEMORY/VIDEOSELECT.La
lecturedelavidéos’arrête.
2. Démarrez à nouveau la lecture du fichier vidéo souhaité.
Français
19
Raccordement USB (8)
Cet appareil est équipé des derniers développements
techniques relatives à l’USB. Le grand nombre de médias
de sauvegarde USB différents proposés à l’heure actuelle ne
permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous
les médias de sauvegarde USB. Il est donc possible dans
certains cas rares que des problèmes de lecture de support
d’enregistrement USB surviennent. Cela n’est pas dû à un
dysfonctionnement de l’appareil.
1. Appuyez sur le bouton
SOURCE(11/8)jusqu’àce
que USB apparaisse sur l’écran.
2. Connectezunsupportdedonnéesexternedirectement
sur le port correspondant.
3. Après quelques secondes, le nombre total des titres est
affiché brièvement, commence ensuite la lecture. L’écran
affiche la chanson en cours, l’affichage MP3 et USB.
Pour le mode d’utilisation, reportez-vous à la section “Lire
des disques CD/MP3“.
ATTENTION :
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, appuyez sur
le bouton
SOURCEpourmettrel’appareilenmode
RADIOouCD.
Prise LINE IN (9)
Connexionauxappareilsdelectureanalogiques.Lorsque
vous les connectez sur cette prise, vous pouvez également
écouter la radio ou d’autres appareils comme des lecteurs
MP3 ou CD, etc. par les enceintes.
1. Veuillezconnecterl’appareilexternesurlapriseLINEINà
l’aide de la fiche 3,5 mm.
2. Utilisez ensuite la touche
SOURCE(11/8)poursélec-
tionner le mode LINE IN.
3. Vouspouvezentendrelesonàpartirdel’appareilexterne
via les haut-parleurs. Vous pouvez modifier le volume à
l’aide du bouton de contrôle VOLUME (10) ou des bou-
tons VOL+/VOL- (17 sur la télécommande). Les touches
du CD ne sont plus actives.
4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de
l’utilisateurdel’appareilaudioexterne.
NOTE :
Réglezlevolumedel’appareilaudioexternesurunniveau
audible.
Nettoyage et entretien
• Retirezlacheavantdeprocéderaunettoyage.
• Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégère-
ment humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
Symptômes Cause Solution
CD ne peut pas
êtrelu.
CD n’est pas dans
l’appareil ou mal
positionné.
Vérifiez que la face
imprimée du disque
se trouve vers le haut.
CD saute pen-
dant la lecture.
Vérifiez l’état du
disque (emprein-
tes de doigts,
salissures ou
rayures).
Nettoyez le disque
à l’aide d’un torchon
doux,ducentrevers
le bord.
Impossible de
piloter l’appareil.
L’appareil est blo-
qué “s’accroche“.
Débranchez l’interrup-
teur du réseau pour
env. 5 sec. Ensuite,
remettez en marche
l’appareil.
Effectuez une réinitiali-
sation des paramè-
tres d’usine.
Voir
page15 “Restaurer les
paramètres d’usine”
Données techniques
Modèle : .......................................................................... MC 4458 iP
Alimentation : ................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation : ........................................................................20 W
Classe de protection :......................................................................II
Poids net : ...............................................................................1,91 kg
Partie radio :
Gammes de fréquence :. ..............UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Sous réserve de modifications techniques.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennesactuellesapplicables,commeparexempleconcer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
“Made for iPod” et “Made for iPhone“ signifient qu’un
accessoireélectroniqueaététoutparticulièrementconçu
pourêtrebranchéàuniPodouiPhoneetaétécertiéparle
développeurpourrépondreauxnormesdeperformances
Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de
cetappareilnidesaconformitéauxnormesdesécuritéet
des régulateurs. Veuillez noter que l’utilisation de cet acces-
soire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur
les performances de liaison sans fil.
Français
20
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Español
21
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluviania
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajade
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• Presteatenciónaqueseacorrectalapolaridadcuando
seempleenfuentesdealimentaciónexternas.Laspilas
se han de introducir siempre correctamente.
• Elaparatosehadedejarpuestodemodoquenose
tapenlosoriciosdeaireaciónexistentes.
• Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
• Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
riesgo.
• Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectara
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay
componentes internos del aparato que pueden
tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamaciónadvier-
te al usuario que hay instrucciones de manejo y
de mantenimiento importantes en la documen-
tación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo
operanconun“LectorClase1”paraexplorar
el CD. Los interruptores de seguridad incor-
porados sirven para impedir que el usuario
estéexpuestoaluzláserinvisiblepeligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto el
compartimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre
estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados.
Dehacerlo,existeelpeligrodequeVd.estéexpuestoala
luz láser.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
omentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarque
no jueguen con el aparato.
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
la clase 1.
Español
22
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimento de CD
2 Conexión
3
PUSH (empujar) abrir bandeja de CD
4 Visualizador LCD
5 IR Sensor para el mando a distancia
6 Botón
(Stop)
7 Botón
(Reproducción/Pausa)
8 ConexiónUSB
9 ConexiónLINEIN
10 VOLUME (regulador de volumen)
11 Botón de selección de función
12 Botón
(encendido/ espera)
13 Testigo (preparación operativa)
Parte posterior (sin imagen)
Conexionesdealtavoz(R/L)
ConexiónalaredAC
Cable de antena FM ANT.
ConexiónVIDEOOUT
Mando a distancia
1 Botón
MUTE (silencio)
2 Botones numéricos
3 Botón +10
4 Botón ALB+ (hacia arriba Álbum)
5 Botón
(título siguiente / búsqueda adelante)
Botón (retroceder título / búsqueda atrás)
Botón
/
(navegación de menú iPod/iPhone)
6 Botón TUNE+ (búsqueda de radio hacia arriba)
7 Botón (Reproducción/Pausa)
8 Botón ALB+ (hacia arriba Álbum)
9 Botón STOP/AUTO (Stop)
10 BotónRANDOM(reproducciónaleatoria)
11 Botón ST/MONO
12 BotónMEMORY/VIDEOSELECT(Memoria/Salida
video)
13 Botón EQ (ecualizador)
14 Botón SLEEP (temporizador de reposo)
15 BotónREPEAT(Repetir)
16 BotónINTRO
17 Botones VOL+/VOL- (volumen)
18 Botón TUNE- (búsqueda de radio hacia atrás)
19 BotónENTER(conrmar)
20 Botón ALB- (bajar álbum/emisora de radio)
21 BotónPROG/MENU(Memoria/menúiPod/iPhone)
22 Botón STANDBY(encendido/espera)
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepcióndeprogramasderadio
• Reproduccióndediscoscompactosdeaudio/MP3
• Reproduccióndesonidodefuentesdeaudioexternas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
fines comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de un
empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato / Introducción
• ¡Antesdelapuestaenservicio,leadetenidamenteel
manual de instrucciones!
• Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivoylos
altavoces. Una superficie seca, llana y antideslizante,
donde pueda manejar bien su aparato.
• ¡Tengaatenciónquesuaparatotengasucienteventila-
ción!
• Conectelosaltavocesenlaparteposterior,alostermina-
les“ReL”.
• Retire,encasodequehubiese,laláminaprotectoradel
display.
Alimentación de corriente
• Introduzcalaclavijaenunacajadeenchufecontomatie-
rra e instalada por la norma.
• Veriquequelacorrientequequiereutilizarcorresponde
con la indicada en la placa descriptiva.
Baterías del mando a distancia (baterías no incluidas)
• Abralatapadelcompartimientodebateríasenellado
posterior del mando a distancia.
• Introduzca2bateríasR03“AAA”de1,5V.Observela
polaridad correcta (ver la parte inferior del compartimien-
to de baterías)!
• Sinousaelmandoadistanciaduranteunperiodopro-
longado de tiempo, saque las baterías para evitar “fugas”
de ácido de las baterías.
ATENCIÓN:
• Nomezcledistintostiposdebateríanibateríasnuevas
y usadas.
• Nodesechelasbateríasconlosresiduosdomésticos.
Entréguelas en un punto de recogida autorizado o
devuélvalas a su vendedor.
AVISO:
Noexpongalasbateríasalcalornialaluzdelsoldirecta.
No tire nunca las baterías al fuego. ¡Riesgo de explosión!
Español
23
Ajuste de la hora (en espera)
• MantengapulsadoelbotónMEMORY/VIDEOSELECT
(12enelmandoadistancia)aprox.2segundos.Laindica-
ción de hora comenzará a parpadear.
• Establezcalashorasconelbotón
/
(5 en el mando a
distancia).
• PulseelbotónMEMORY/VIDEOSELECTparaguardarla
entrada. La indicación de minutos comenzará a parpa-
dear.
• Establezcalosminutosconelbotón
/
.
• ConrmelaentradadenuevoconelbotónMEMORY/
VIDEO SELECT. Se guardará la hora.
NOTA:
La grabación/indicación de la hora se pierde, en cuanto se
haya interrumpido la alimentación eléctrica.
Seguridad de transporte del portadisco
• Abraporfavorelportadisco(1),presionandoelbotón
PUSH (3).
• Antesdelservicioaparteeldispositiviodeseguridaddel
transporte, en caso de que haya uno.
Compatibilidad con el iPod/iPhone
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de
iPod y iPhone disponibles en el mercado, no se puede
garantizar plena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/
iPhone, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco podemos garantizar la compatibilidad
de todas las funciones del control remoto. Use el iPod/iPho-
ne con normalidad mientras se encuentra colocado en la
base de carga.
NOTA:
En función de la versión del software de su iPhone, podría
aparecer en pantalla el siguiente mensaje de error:
“Este accesorio no ha sido diseñado para su uso con
iPhone. Es posible que se registre ruido y que la intensidad
de la señal sea reducida.
En este caso, pulse “OK”.
Utilización general
NOTA:
Algunas teclas se encuentran en el aparato como también
en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma
función.
Encender/apagar la unidad
• Pulseelbotón
STANDBY(12/22)paraencenderla
unidad. El dispositivo se enciende en el modo más
recientemente usado (LINE IN, IPOD,CD, USB, o radio).
• Pulsedenuevoelbotón STANDBYparaapagarla
unidad. El testigo (13) se encenderá y la hora se mostrará
en la pantalla.
Volumen
Puede establecer el volumen deseado con el control
VOLUME (10) o los botones VOL+/VOL- (17 en el mando a
distancia).
NOTA:
El control de volumen (10) es un pulsador. Gire el pulsador
hasta que escuche un ‘chasquido’ y la indicación VOL
aparecerá en pantalla. Aguántelo en la dirección de giro
correspondiente hasta que haya establecido el volumen
deseado.
MUTE (1 en el mando)
Apaga rápidamente el sonido. En la pantalla aparececerá
la indicación “MUTE”. Para cancelar esta función, pulse
MUTE de nuevo.
EQ (13 en el mando)
(función de ecualizador preestablecida). Tiene distintos
modosdesonidodisponibles(FLAT,CLASSIC,ROCK,POP,
JAZZ).
NOTA: Durante la reproducción de iPod/iPhone.
Si es necesario puede cambiar la configuración EQ del
iPod/iPhone para obtener un sonido óptimo.
Configuración del temporizador de reposo
Cuando se haya establecido el temporizador de reposo,
la unidad se apagará pasado el tiempo establecido. Pulse
el botón SLEEP (14 en el mando a distancia) para activar el
temporizador de reposo. Pulsando repetidamente el botón
SLEEP se puede establecer el tiempo de apagado en 90, 80,
70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minutos. Para desactivar el tempori-
zador de reposo, pulse el botón SLEEP hasta que el símbolo
“SL” de la pantalla desaparezca. Aparecerá “SLEEP OFF” en
pantalla brevemente.
Recuperar configuración de fábrica
Toda configuración realizada se perderá en el proceso.
• Mantengapulsadoelbotón
STOP/AUTO (6/9) hasta
que se muestre “ ” en pantalla. El dispositivo pasará
a preparación operativa tras el reinicio.
Escuchar la radio
Búsqueda de emisoras
1. Pulse el botón
SOURCE(11/8)hastaquesemuestre
FM en pantalla.
rESEt
Español
24
2. Use los botones TUN+ (6 en el mando a distancia) y
TUN- (18 en el mando a distancia) para sintonizar la
emisora deseada. Cuando mantenga pulsado uno de los
botones, la unidad sintonizará hasta la siguiente emisora.
La pantalla mostrará la frecuencia sintonizada.
3. Si la recepción es demasiado débil y la emisora tiene
interferencias atmosféricas, dispondrá de las siguientes
posibilidades:
a) Ponga el dispositivo en funcionamiento mono. Pulse
el botón ST/MONO (11 en el mando a distancia)
para hacerlo. La indicación “St - OFF” se mostrará en
pantalla brevemente.
b) Pruebe a mejorar la recepción con un cambio de
posición o enrollando y desplegando la antena.
Guardar emisoras de radio
La unidad puede guardar hasta 20 emisoras de radio. Para
guardar una emisora, proceda del modo siguiente:
1. Localice una emisora como se describe en “Búsqueda
de emisoras”.
2. PulseelbotónMEMORY/VIDEOSELECT(12enelman-
do a distancia). La pantalla comenzará a parpadear.
3. Use los botones
y (5 en el mando a distancia)
para seleccionar la memoria en la que se guardará la
emisora.
4. PulsedenuevoelbotónMEMORY/VIDEOSELECT.Se
guardará la emisora y la pantalla dejará de parpadear.
Recuperar una emisora guardada
• Puederecuperaremisorasguardadasconlosbotones
numéricos (2 en el mando a distancia). En emisoras
guardadas con un número superior a 10, pulse primero el
botón 10+.
• Alternativamentepuedeusarlosbotones
y
(5 en el mando a distancia).
Exploración automática
Pulse el botón STOP/AUTO (9 en el mando a distancia). Con
estaexploraciónsebuscanemisorasentodalafrecuencia.
Lasemisorasencontradasconlaexploraciónseguardanen
orden ascendente en las posiciones de memoria 1 a 20.
NOTA:
La secuencia no puede cambiarse más tarde.
Reproducción música del iPod/iPhone
(iPod/iPhone no incluido)
1. Pulse el botón
SOURCE(11/8)repetidamentehasta
que aparezca “IPod” en la pantalla.
2. Coloque el iPod/iPhone en la base de carga.
ATENCIÓN:
Compruebe que el iPod/iPhone está conectado al
puerto en la posición correcta. No tuerza ni incline el
iPod/iPhone mientras esté conectado al puerto. Podría
provocar daños en la base de carga o en el iPod/iPho-
ne.
3. En función del modelo de iPod/iPhone, es posible que
sea necesario desbloquear los botones y comenzar la
reproducción con el botón
(7/7).
4. Siga el manual de su iPod/iPhone para saber el uso de
los controles.
ATENCIÓN:
Detenga la reproducción antes de conectar el iPod/iPho-
ne, o podría dañarlo.
NOTA:
• Siesnecesariopuedecambiarlaconguraciónaudio
del iPod/iPhone para obtener un sonido óptimo.
• Sirecibeunallamadadurantelareproduccióndemúsi-
ca con el iPhone en la base de carga, la reproducción
de detendrá y podrá oír el tono de llamada. Saquen el
iPhone del dispositivo para aceptar la llamada.
Carga de iPod/iPhone
La batería de su iPod/iPhone se carga en cuanto se conecta
el iPod/iPhone. Para ello, la unidad debe estar conectada al
suministro eléctrico.
NOTA:
• NotodaslasgeneracionesdeiPod/iPhonesoportanel
modo de carga.
• LaduracióndelprocesodecargadependerádeliPod/
iPhone utilizado y sus características de funcionamien-
to.
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. Pulse el botón
SOURCE(11/8)hastaquesemuestre
CD en la pantalla.
2. Oprima el botón
PUSH (3) para abrir el compartimien-
to del CD (1).
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco. Se
mostrará el mensaje “Cd rEAd” en pantalla brevemente.
4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El título
actual, la indicación
es decir MP3 se indican en el
display.
5. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP/
AUTO (6/9), abra el portadisco y retire con cuidado el
CD.
Español
25
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
NOTA:
• Cuandoseintroduzcaundiscoalrevésonosehaya
introducido ningún disco, se mostrará “NO dISC” (sin
disco) en pantalla.
• Nosepuedegarantizarlareproduccióndediscos
compactos producidos por parte del usuario, ya que
existemultituddesoftwareymediosdediscoscom-
pactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
(7/7)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Aparecerá el símbolo “
” en pantalla y el tiempo de repro-
ducción transcurrido parpadeará. Al presionar de nuevo,
continuará la reproducción.
/
(5 en el mando a distancia)
Durante la reproducción de música:
Con
puedesaltaraltítulopróximoyalsubsiguiente,etc.
• Almantenerlateclaapretada,empiezalabuscadeuna
canción. (El sonido se pone en silencio).
El botón
puede manejarla de siguiente forma:
1xpresionar= Lacanciónactualempiezadenuevo.
2xpresionar= Saltaaltítuloanterior.
3xpresionar= Reproduceunacanciónpreviaetc.Al
mantener la tecla apretada, empieza la
busca de una canción. (El sonido se pone
en silencio).
STOP (6/9)
La reproducción de música se detiene. Si se ha introducido
un CD audio, el número total de canciones y el tiempo de
reproducción del CD se mostrarán. En caso de un CD MP3
o medio de almacenamiento USB, se mostrará el número de
carpetas y el número total de canciones.
En modo radio:
Pulseestebotónparainiciarlaexploraciónautomáticade
emisoras. Importante: Las emisoras guardadas anteriormen-
te se sobrescribirán.
REPEAT (15 en el mando a distancia)
En caso de reproducción de CD audio:
1xpresionar= (REPseilumina)eltítuloactualserepite
continuamente.
2xpresionar= (REPALLseilumina)elCDcompletose
repite continuamente.
3xpresionar= todaslasfuncionesestánsuprimidas.El
funcionamiento normal de reproducción
continuará.
Solo con reproducción de música MP3:
1xpresionar= eltítuloactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREP).
2xpresionar= LacarpetaactualdelCDMP3oelmedio
de almacenamiento USB se repite con-
tinuamente (en el visualizador aparecerá
REPALB).Puedeseleccionarcarpetas
individuales con los botones ALB+ y ALB-
(4/20 en el mando a distancia).
3xpresionar= eldiscoactualserepitecontinuamente(en
elvisualizadorapareceráREPALL).
4xpresionar= lafunciónesdesactivada,reproduciéndose
el disco compacto en el modo normal.
RANDOM (10 en el mando a distancia)
eneldisplayaparecelaindicaciónRNDyelprimernúmero
de título que será reproducido como primero. Todos los
títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual.
INTRO (16 en el mando a distancia)
(LapantallamuestraINTRO)SereproducecadatítulodelCD
durante 10 segundos.
ALB+ o ALB- (4/20 en el mando a distancia)
Pulse estos botones durante la reproducción para seleccio-
nar la siguiente carpeta, arriba o abajo. Si se pulsa la tecla en
el modo Stop, también aparece brevemente la indicación en
el display. A continuación inicie la reproducción con el botón
(7/7).
10+ (3 en el mando a distancia)
Sirve para introducir directamente un número de título o
espacio de guardado de radio.
• Pulseunavezelbotónparapoderintroducirunnúmero
de dos dígitos con las teclas numéricas. Aparecerá lo
siguiente en pantalla: “_ _”
• Siexistenmásde99títulosenelCDMP3oelmedio
de almacenamiento USB, pulse el botón dos veces.
Aparecerá la indicación de introducción de tres dígitos
en pantalla “_ _ _”.
PROG/MENU (21 en el mando a distancia)
• Sirveparaprogramarunasecuenciadereproducción
durante el funcionamiento CD/USB.
• PulseestebotónenmodoiPODparavolveralmenú
anterior.
NOTA:
La aplicación de música ya debe haber comenzado
para hacerlo.
ENTER (19 en el mando)
En modo IPOD:
Pulse este botón para activar una función o mostrar el
siguiente menú.
Español
26
/
(5 en el mando)
En modo IPOD:
Pulse este botón para ascender o descender en el menú del
iPod/iPhone.
MEMORY/VIDEO SELECT (12 en el mando a distancia)
• Establecerlahoraenespera.
• SirveparaactivarydesactivarlaconexiónVIDEOOUTen
la parte posterior del dispositivo.
Activado = laseñalvideosetransmiteporlaco-
nexión.
Desactivado= laseñalvideosolamentesereproduce
en el iPod/iPhone conectado.
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
(Solamente para funcionamiento CD/USB)
1. Presione el botón
STOP/AUTO (6/9).
2. PresioneelbotónPROG/MENU(21enelmandoa
distancia). La notificación “P01” (espacio de memoria)
aparecerá en pantalla y el título “00” o “000” en el CD
MP3/archivo de datos parpadeará. Elija con los botones
/
(5 en el mando a distancia) el título deseado y
presionedenuevoelbotónPROG/MENU.Laindicación
en el visualizador cambia al puesto de memoria P02.
NOTA:
• Tambiénpuedeintroducirdirectamentelostítulos.
Pulse el botón 10+ (3 en el mando a distancia) en
lugar de los botones
/
e introduzca el
título deseado con las teclas numéricas del mando
a distancia.
• Cuandosealcancelacapacidaddealmacena-
miento de los títulos programados, aparecerá el
mensaje “FLL” en pantalla.
3. Elija con los botones
/
elpróximotítuloypresio-
nedenuevoelbotónPROG/MENU.Repitaelprocedi-
miento hasta que haya elegido todos los títulos.
4. Presione el botón (7/7). Se inicia la reproducción. El
primer número de título seleccionado se mostrará en
pantalla, y el indicador o MP3 se encenderá.
5. Si presiona una vez el botón STOP/AUTO, se para la
reproducción, pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para una nueva reproducción, pulse primero el botón
PROG/MENUyluegoelbotón
.
El dispositivo se detiene automáticamente cuando se hayan
reproducido todos los títulos programados. El orden progra-
mado permanece en memoria hasta que cambie a un modo
distinto, o hasta que se retire el CD del compartimiento de
CD, después de apagar el dispositivo.
Borrar la reproducción programada
Enmododetención,pulseelbotónPROG/MENUyluegoel
botón
STOP/AUTO.
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de
música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos
dediscoscompactoscorrientes:CD,CD-RW,CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato.
En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200
títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automá-
ticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el
número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos
compactos proceda tal como se describe bajo reproducción
de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar
comoyaindicadobajoelapartado“Reproducciónprogra-
mada”.
Por favor tenga en cuenta:
Existeunamultituddemétodosdecopiaydecompresión,
así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estánda-
res fijos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber
problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna
función de error del aparato.
Conexión de dispositivos externos
Toma VIDEO OUT (parte posterior del dispositivo)
Si tiene vídeos guardados en su iPod, iPhone o iPad, puede
reproducirlos mediante este dispositivo.
1. Conecte la toma de video de su dispositivo de reproduc-
ciónconuncabledecincha(RCA)alatomaVIDEOOUT
de la parte posterior del dispositivo.
2. Encienda el dispositivo de reproducción y seleccione la
entrada correspondiente. Consulte las instrucciones de
uso de su dispositivo de reproducción.
3. Cambie el dispositivo a modo IPOD como se describe
enlasección“ReproducciónmúsicadeliPod/iPhone”.
4. ConecteeliPodoiPhonealaconexióneinicielaaplica-
ción de video.
5. PulseelbotónMEMORY/VIDEOSELECT(12enel
mando a distancia) para activar la salida video de la parte
posterior del dispositivo.
6. Inicie la reproducción de video.
Durante la reproducción de un vídeo, la imagen del vídeo en
el iPod/iPhone se detiene y se muestra en el dispositivo de
reproducción. El sonido saldrá de los altavoces del dispositi-
vo.
Español
27
NOTA:
1. Si no se muestra ninguna imagen en su dispositivo de
reproducción,pulseelbotónMEMORY/VIDEOSE-
LECT otra vez. Se detendrá la reproducción de video.
2. Inicie de nuevo la reproducción del archivo de video.
Conexión USB (8)
Este aparato está desarrollado según los últimos avances
técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes
medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy
en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra
compatibilidad con todos los medios de almacenamiento
USB. Por este motivo pueden originarse en raros casos pro-
blemas en la reproducción de medios de almacenamiento
USB. Esto no es ninguna función de error del aparato.
1. Pulse el botón
SOURCE(11/8)hastaquesemuestre
USB en la pantalla.
2. Conecte un medio de almacenamiento USB directamen-
tealaconexióncorrespondiente.
3. Después de unos segundos aparece brevemente la
cantidad total de títulos, a continuación empieza la
reproducción. En el display se indica la canción actual, la
indicación
MP3 y USB.
Paraelmanejooriénteseporfavorenelapartado“Reproducir
CDs/MP3”.
ATENCIÓN:
Antes de sacar el medio de almacenamiento USB, use el
botón
SOURCEparacambiarlaunidadaRADIOo
CD.
Toma LINE IN (9)
Conexióndedispositivosdereproducciónanalógicos.
Cuando conecte con esta toma también puede escuchar el
sonido de otros dispositivos, como reproductores MP3 o CD,
etc. por los altavoces.
1. Conecteeldispositivoexternoporlatomade3,5mma
la toma LINE IN.
2. Use el botón
SOURCE(11/8)paraseleccionarel
modo LINE IN.
3. Podráescucharlareproduccióndeldispositivoexterno
por los altavoces. Puede cambiar el volumen con el
mando VOLUME (10) o los botones VOL+/VOL- (17 en el
mando a distancia). Los botones de CD están desactiva-
dos.
4. Para otras funciones, consulte el manual del usuario del
dispositivodeaudioexterno.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivelde
audición adecuado.
Limpieza y conservación
• Antesdelalimpieza,debedesenchufarelaparato.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpaño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
No se puede
reproducir CD.
CD no está
colocado o no
está colocado
correctamente.
Asegúrese que el disco
esté introducido con la
etiqueta hacia arriba.
CD salta durante
lareproducción.
Controle el disco
si tiene huellas
dactilares, sucie-
dad o arañazos.
Limpie estos con un
paño suave desde el
centro.
El aparato no se
deja manejar.
El aparato blo-
quea “se ha que-
dado colgado”.
Retireporaprox.5seg.
el interruptor de red. A
continuación conecte
de nuevo el aparato.
Realiceunreiniciode
fábrica.
Consulte la
página 23 “Recupe-
rar configuración de
fábrica”
Datos técnicos
Modelo: ...........................................................................MC 4458 iP
Alimentation: .................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation: .........................................................................20 W
Classe de protection:.......................................................................II
Poids net: ................................................................................1,91 kg
Partie radio:
Gammes de fréquence: ..................VHF / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técni-
cas.
Esteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un
accesorio electrónico está diseñado para conectarse
específicamente con iPod o iPhone y ha sido certificado por
el desarrollador en el cumplimiento de los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni del cumplimiento de
lasexigenciasdeseguridadyregulación.Observequeeluso
de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a las
prestaciones inalámbricas.
Español
28
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.
Italiano
29
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
• Perevitareilrischiodiincendioodiscosse,nonsideve
mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti
umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate
vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una
vasca, di una piscina o in una cantina umida.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatie
conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Collegarel’apparecchioesclusivamenteadunapresa
installata a norma. Fare attenzione a che la tensione
indicata corrisponda alla tensione della presa.
• Sesiimpieganoalimentatoriesterni,fareattenzione
all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie
sempre correttamente.
• Collocarel’apparecchioinmodocheleapertureper
l’aerazione esistenti non vengano coperte.
• Nontoglieremailaprotezionedell’apparecchio.Ripa-
razioni non a regola d’arte possono causare notevoli
pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni,
soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non
metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un
esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento
alla rete per verificare che non ci siano danni.
• Uncavodicollegamentodifettosopuòesseresostituito
con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro
servizio assistenza o da persone similmente qualificate, al
fine di evitare pericoli.
• Sel’apparecchiononvieneusatoperunperiododitem-
po prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla
presa ovvero estrarre le batterie.
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparec-
chio e rimandano ai seguenti elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la
presenza di pezzi all’interno dell’apparecchio
che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente
all’utente la presenza di importanti avvertenze
per l’uso e la manutenzione nei fogli di accom-
pagnamento dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavora-
no con un “Laser classe 1” per riprodurre i CD.
Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo
scopo di impedire che l’utente venga esposto
alla luce non visibile del laser, pericolosa per
l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i
CD.
Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere ca-
vallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di
esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodaparte
di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche,
psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone
sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, ad
eccezionedelfattocheciòavvengasottolasorveglianza
di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurez-
za, o che ricevano da questa persona istruzioni su come
debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione con
un laser della classe 1.
Italiano
30
Elementi di comando
1 Vano CD
2 Connessione Docking
3
PUSH (Spingi) per aprire il vassoio CD
4 Visore LCD
5 IR Sensore per il telecomando
6 Tasto
(Stop)
7 Tasto
(riproduzione/pausa)
8 Collegamento USB
9 Connessione LINE IN
10 VOLUME (regolatore volume)
11 Tasto di selezione funzione
12 Tasto
(acceso/standby)
13 Spia di esercizio (preparazione operativa)
Retro (nessuna immagine)
Collegamentialtoparlanti(R/L)
Collegamento alla rete AC
Antenna a filo FM ANT.
Connessione VIDEO OUT
Telecomando
1 Tasto
MUTE (silenzioso)
2 Tasti numerici
3 Tasto +10
4 Tasto ALB+ (avanti album)
5 Tasto
(traccia successiva/ricerca in avanti)
Tasto (parte di brano/ricerca indietro)
Tasto
/
(navigazione menu iPod/iPhone)
6 Tasto TUNE+ (ricerca radio in avanti)
7 Tasto (riproduzione/pausa)
8 TastoSOURCE(tastodiselezionefunzione)
9 Tasto STOP/AUTO (Stop)
10 TastoRANDOM(riproduzionecasuale)
11 Tasto ST/MONO
12 TastoMEMORY/VIDEOSELECT(memoria/uscitavideo)
13 Tasto EQ (equalizzatore)
14 Tasto SLEEP (timer sleep)
15 TastoREPEAT(riproduzione)
16 TastoINTRO
17 Tasti VOL+/VOL- (volume)
18 Tasto TUNE- (ricerca radio indietro)
19 TastoENTER(Conferma)
20 Tasto ALB- (album giù/stazioni radio)
21 TastoPROG/MENU(Memoria/menuiPod/iPhone)
22 Tasto STANDBY(acceso/standby)
Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio serve per
• Laricezionediprogrammiradio
• Letturadicdaudio/MP3
• Riproduzioneaudiodifontiaudioesterne.
E‘destinatoesclusivamenteaquestoscopoepuòessere
impiegato solo a questo fine.
Puòessereutilizzatosolonellemodalitàdescritteinqueste
istruzioni per l‘uso. Non è permesso usare l‘apparecchio per
scopi commerciali.
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla
destinazioneepuòcausaredanniallecoseoaddiritturaalle
persone.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina
qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non
conforme alla destinazione.
Messa in funzione dell’apparecchio /
Introduzione
• Primadimettereinfunzionel’apparecchioleggereatten-
tamente le istruzioni per l’uso!
• Selezionareunaposizioneidoneaperildispositivoe
per gli altoparlanti. Una superficie asciutta, piana e non
scivolosa, dove poter comandare bene l’apparecchio.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientemente
areato!
• Collegareglialtoparlantisulretroaiterminali“ReL”.
• Sepresente,toglierelapellicoladiprotezionedaldisplay.
Alimentazione elettrica
• Inlarelaspinainunapresaregolarmenteinstallatacon
contatto di terra.
• Latensionediretedeveassolutamentecorrisponderea
quella indicata sulla targa dati.
Batterie del telecomando (Batterie non incluse)
• Aprireilcoperchiodelvanobatteriesullatoposteriore
del telecomando.
• Inserire2xR03“AAA”batterieda1,5V.Rispettarela
polarità (vedere il fondo del vano batterie)!
• Seiltelecomandononvieneutilizzatoperperiodiprolun-
gati, rimuovere le batterie per evitare perdite di acido per
batterie.
ATTENZIONE:
• Nonmescolarebatterieditipodiversoobatterie
nuove e usate.
• Nongettarelebatteriecoiriutidomestici.Consegnar-
le a un centro autorizzato o restituirle al rivenditore.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure alla luce diretta
del sole. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosione!
Impostazione dell‘ ora (in standby)
• TenerepremutoiltastoMEMORY/VIDEOSELECT
(12 sul telecomando) per ca. 2 secondi. La visualizzazione
dell’ora inizia a lampeggiare.
Italiano
31
• Impostareleoreconiltasto
/
(5 sul telecomando).
• SpingereiltastoMEMORY/VIDEOSELECTpersalvare
l’immissione. La visualizzazione dei minuti inizia a lampeg-
giare.
• Impostareiminuticoniltasto
/
.
• Confermarenuovamentel’immissioneconiltasto
MEMORY/VIDEOSELECT.L’oradelgiornoèsalvata.
NOTA:
In caso di interruzione di alimentazione elettrica, la memo-
ria/il display dell‘ora vanno persi.
Sicurezza trasporto vano CD
• AprireilvanoCD(1)premendoiltasto
PUSH (3).
• Primadellamessainfunzione,sepresente,togliereil
dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD.
Caricamento dell’iPod/iPhone
A causa della varietà di modelli e generazioni di iPod e iPho-
ne sul mercato, non è possibile garantire una compatibilità
completa. Prima di collegare l’iPod/iPhone, assicurarsi che
disponga dell’interfaccia compatibile.
Non è possibile garantire nemmeno la completa compa-
tibilità con le funzioni remote. Far funzionare l’iPod/iPhone
normalmente mentre è collocato nella stazione docking.
NOTA:
A seconda della versione del software del vostro iPhone
potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore:
“Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su
iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la potenza
del segnale sia ridotta.”
In questo caso premere “OK”.
Uso generale
NOTA:
Alcuni tasti si trovano sia sull’apparecchio che sul teleco-
mando. I tasti uguali si riferiscono alla medesima funzione.
Accensione/spegnimento dell’unità
• Premereiltasto
STANDBY(12/22)peraccendere
l’unità. Il dispositivo si avvia nell’ultima modalità attivata di
recente (LINE IN, IPOD, CD, USB o radio).
• Premeredinuovoiltasto STANDBYperspegnere
l’unità. L’ora è visualizzata. La spia luminosa (13) si accen-
de e l’ora è mostrata sul display.
Volume
È possibile impostare il volume desiderato con il controllo
VOLUME (10) o con i tasti VOL+/VOL- (17 sul telecomando).
NOTA:
Il controllo del volume (10) è un interruttore a pressione. Gi-
rare l’interruttore a pressione fino a sentire un rumore di clic
e il VOL compare sul display. Tenerlo in direzione relativa di
rotazione fino all’impostazione del volume desiderato.
MUTE (1 sul telecomando)
Silenzia rapidamente il suono. L’indicazione “MUTE” com-
pare sul display. Per cancellare questa funzione, premere
nuovamente
MUTE.
EQ (13 sul telecomando)
(Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili
diversimodidisuono(FLAT,CLASSIC,ROCK,POP,JAZZ).
NOTA: Durante la riproduzione iPod/iPhone
Se necessario, è possibile cambiare le impostazioni EQ
dell’iPod/iPhone per avere l’audio perfetto.
Impostazione del timer sleep
Quando il timer sleep è stato impostato, l’unità è disattivata
dopo un’ora preimpostata. Premere il tasto SLEEP (14 sul
telecomando) per attivare il timer sleep. Premendo in modo
ripetutoiltastoSLEEP,l’oradispegnimentopuòessere
impostata come 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minuti. Per
disattivare il timer sleep, premere il tasto SLEEP finché il sim-
bolo “SL” non scompare dal display. “SLEEP OFF” compare
sul display per un breve periodo di tempo.
Ripristina impostazioni predefinite
Tutte le impostazioni eseguite andranno perse nel processo.
• Tenereiltasto STOP/AUTO (6/9) premuto finché
” non è mostrato sul display. Il dispositivo sarà
pronto per l’uso dopo il ripristino.
Ascoltare la radio
Trovare stazioni
1. Premere il tasto
SOURCE(11/8)nchéFMnonviene
visualizzato sul display.
2. Usare i tasti TUN+ (6 an der FB) e TUN- (18 an der FB)
per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Quando si
preme uno dei tasti, l’unità si sintonizza alla stazione radio
successiva. Il display mostra la frequenza sintonizzata.
3. Se la ricezione è troppo debole e se la stazione ricevuta
presenta rumori atmosferici, si hanno le seguenti possibi-
lità:
a) Passare al funzionamento Mono. Premere il tasto ST/
MONO(11sultelecomando)pereffettuareciò.L’indi-
cazione “St - OFF” sarà visualizzata sul display per un
breve periodo di tempo.
b) Provare a migliorare la ricezione cambiando posizione
o allungano o meno l’antenna.
rESEt
Italiano
32
Salvataggio delle stazioni radio
L’unitàpuòsalvarenoa20stazioniradio.Persalvareuna
stazione, procedere come di seguito:
1. Trovare una stazione come descritto in “Trovare stazioni”.
2. PremereiltastoMEMORY/VIDEOSELECT(12sulteleco-
mando). Il display inizia a lampeggiare.
3. Utilizzare i tasti
e (5 sul telecomando) per
selezionare la memoria quando la stazione deve essere
salvata.
4. PremeredinuovoiltastoMEMORY/VIDEOSELECT.La
stazione è salvata e il display smette di lampeggiare.
Richiamare una stazione radio salvata
• Èpossibilerichiamarestazioniradiosalvateconitasti
numerici (2 sul telecomando). Per le stazioni radio salvate
sopra 10, premere prima il tasto 10+.
• Inalternativa,èanchepossibileusareitasti
e
(5 sul telecomando).
Scansione automatica
PremereiltastoSTOP/AUTO(9sultelecomando).Conciò,
l’intera gamma di frequenza viene scannerizzata automati-
camente per le stazioni. Le stazioni trovate con la scansione
sono salvate in ordine ascendente nelle posizioni memoria
da 1 a 20.
NOTA:
Lasequenzanonpuòesseremodicata.
Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone
(iPod/iPhone non in dotazione)
1. Premere il tasto
SOURCE(11/8)inmodoripetuto,
finché non compare “IPod” sul display.
2. Inserire l’iPod/iPhone nel dock.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia collegato nella porta
in modo diritto. Non piegare o inclinare l’iPod/iPhone
mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il
dock o l’iPod/iPhone possono subire danni.
3. In base al modello dell’iPod/iPhone, rilasciare il blocco
tasti e iniziare la riproduzione di musica se necessario con
il tasto
(7/7).
4. Seguire manualmente l’iPod/iPhone per un ulteriore
utilizzo dei tasti del dispositivo.
ATTENZIONE:
Interrompere la riproduzione prima di collegare l’iPod/
iPhone, in caso contrario l’iPod/iPhone potrebbe danneg-
giarsi.
NOTA:
• Senecessario,èpossibilecambiareleimpostazioniau-
dio dell’iPod/iPhone per raggiungere l’audio migliore.
• Incasodichiamatainarrivoconriproduzionedi
musica di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si
interrompeesisenteilsuonodichiamata.Rimuovere
l’iPhone dal dispositivo per accettare la chiamata.
Caricamento dell’iPod iPod/iPhone
La batteria dell’iPod/iPhone viene caricata non appena l’iPod/
iPhonevienecollegato.Pereffettuareciò,l’unitàdeveessere
connessa all’alimentazione.
NOTA:
• NontuttelegenerazionidiiPod/iPhonesupportanola
modalità di ricarica.
• Laduratadelprocessodiricaricadipendedall’iPod/
iPhone che è utilizzato e dalla condizione di funziona-
mento.
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
1. Premere il tasto
SOURCE(11/8)nchéCDnonviene
visualizzato sul display.
2. Premere il tasto
PUSH (3), per aprire il vano CD (1).
3. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la
scritta rivolta verso l’alto in modo che il CD si inserisca in
posizione e chiudere il coperchio del vano CD. Il mes-
saggio “Cd rEAd” sarà visualizzato sul display per breve
tempo.
4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il brano
attuale e l’ indicazione
oppure MP3 vengono indicati
nel display.
5. Per estrarre un CD azionare il tasto STOP/AUTO (6/9)
aprire il vano CD e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
NOTA:
• Quandosiinserisceundiscoalrovescioosenonèin-
serito alcun disco, “NO dISC” (nessun disco) compare
sul display.
• Acausadellamolteplicitàdisoftwaredisponibiliedi
media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non
puòesseregarantita.
Descrizione dei tasti CD
(7/7)
Sipuòsospendereperqualcheattimolariproduzionee
riavviarla. Il simbolo “
“ comparirà sul display e il tempo
rimasto lampeggerà. Premendo nuovamente si continua la
riproduzione.
Italiano
33
/
(5 sul telecomando)
Durante la riproduzione musicale:
Con
potete saltare al prossimo brano o a quello seguen-
te, ecc.
• Tenendopremutoiltasto,simetteinfunzioneunaricerca
dei brani. (L’audio è impostato su silenzioso.)
Il tasto
puòessereusatonellamanieraseguente:
Premere1volta= Dàavvioalbranoattualedall’inizio.
Premere2volte= Passaalbranosuccessivo.
Premere3volte= Riproduceunbranoprecedenteecc.
Tenendo premuto il tasto, si mette in
funzione una ricerca dei brani. (L’audio è
impostato su silenzioso.)
STOP (6/9)
La riproduzione musicale è interrotta. Se è inserito un CD
audio, il numero totale di canzoni e il tempo di riproduzione
del CD sono visualizzati. In caso di un CD MP3 o supporto di
archiviazione USB, viene visualizzato il numero di cartelle e il
numero totale di canzoni.
In modalità radio:
Premere questo tasto per avviare la ricerca automatica delle
stazioni. Importante: Le stazioni salvate in precedenza sono
sovrascritte.
REPEAT (15 sul telecomando)
In caso di un CD audio in riproduzione:
Premere1volta= (ilREPrimaneacceso)ilbranoattuale
viene riprodotto in continuazione.
Premere2volte= (ilREPALLrimaneacceso)tuttoilCD
viene continuamente riprodotto.
Premere3volte= tuttelefunzionisarannosoppresse.La
riproduzione normale continua.
Solo con riproduzione musicale di MP3:
Premere1volta= ilbranoattualesiripetecontinuamente
(suldisplaycompareREP).
Premere2volte= LacartellacorrentedelCDMP3odel
supporto di archiviazione USB è ripetuta
dicontinuo(suldisplaycompareREP
ALB). È possibile selezionare cartelle
singole con i tasti ALB+ e ALB- (4/20 sul
telecomando).
Premere3volte= ilCDattualesiripetecontinuamente(sul
displaycompareREPALL).
Premere4volte= lafunzionevienedisattivataeilCDvie-
ne riprodotto nella modalità normale.
RANDOM (10 sul telecomando)
Neldisplayapparel‘indicatoreRNDilprimonumerodel
brano che viene letto per primo. I brani saranno letti tutti con-
seguentemente usando un ordine casuale.
INTRO (16 sul telecomando)
(IldisplaymostraINTRO)OgnititolodelCDèriprodottoper
10 secondi.
ALB+ o ALB- (4/20 sul telecomando)
Premere questi tasti durante la riproduzione per selezionare
la cartella successiva sopra o sotto. Se il tasto viene premuto
nel modo stop, l’indicazione apparirà brevemente nel display.
Per continuare iniziare la riproduzione con il tasto
(7/7).
10+ (3 sul telecomando)
Serve per immissione diretta di un numero traccia o spazio di
archiviazione radio.
• Premereunavoltailtastoperpoterimmettereunnu-
mero da due cifre con i tasti numerici. Compare quanto
segue: “_ _“
• SeilCDMP3oilsupportodiarchiviazioneUSBcontiene
più di 99 tracce, premere il tasto due volte. La richiesta di
immissione di tre cifre compare “_ _ _“.
PROG/MENU (21 sul telecomando)
• Serveperlaprogrammazionediunasequenzadiripro-
duzione durante il funzionamento CD/USB.
• PremerequestotastoinmodalitàIPODperritornareal
menu precedente.
NOTA:
L’applicazione musicale deve essere già avviata a tale
scopo.
ENTER (19 sul telecomando)
In modalità IPOD:
Premere questo tasto per attivare una funzione o per visualiz-
zare il menu successivo.
/
(5 sul telecomando)
In modalità IPOD:
Premere questo tasto per sfogliare il menu iPod/iPhone verso
l’alto o verso il basso.
MEMORY/VIDEO SELECT (12 sul telecomando)
• Perimpostarel’oradelgiornodurantelafasedistandby.
• ServeperattivareodisattivarelaconnessioneVIDEO
OUT sul retro del dispositivo.
On = Ilsegnalevideoèl’uscitaallaconnessione.
Off = Ilsegnalevideoèriprodottosolosull’iPod/iPhone
collegato.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desi-
derata. (Solo per funzionamento CD/USB)
1. Premere il tasto
STOP/AUTO (6/9).
2. PremereiltastoPROG/MENU(21sultelecomando).La
notifica “P01” (spazio memoria) compare sul display e la
Italiano
34
traccia “00” o “000” del file del CD MP3/dati lampeggia.
Scegliere il brano desiderato con i tasti
/
(5 sul
telecomando)epremerenuovamenteiltastoPROG/
MENU. Il display segnala la posizione di memoria P02.
NOTA:
• Èanchepossibileimmetteredirettamenteibrani.
Premere il tasto 10+ (3 sul telecomando) invece dei
tasti
/
e immettere la traccia desiderata
con i tasti numerici sul telecomando.
• Quandolacapacitàdiarchiviazionedelletracce
deve essere programmata è stata raggiunta, il
messaggio “FLL” compare sul display.
3. Con il tasto
/
selezionare il brano successivo
epremeredinuovoiltastoPROG/MENU.Ripeterela
procedura finché avete selezionato tutti i brani.
4. Premere il tasto
(7/7). La riproduzione ha inizio. Il pri-
mo numero della traccia selezionato compare sul display,
e l’indicatore
o MP3 si accende.
5. Premendo di nuovo il tasto
STOP/AUTO, si ferma la
riproduzione, tuttavia il programma rimane.
6. Per una nuova riproduzione, premere prima il tasto
PROG/MENUepoiiltasto .
Il dispositivo si ferma automaticamente dopo che tutti le trac-
ce programmate sono state riprodotte. L’ordine programma-
to resta in memoria finché non si cambia la modalità o finché
il CD non è rimosso dal vano CD, rispettivamente, dopo che
il dispositivo è stato disattivato.
Eliminazione della riproduzione programmata
SeinmodalitàStop,premereiltastoPROG/MENUepoiil
tasto
STOP AUTO.
Riproduzione di musica in formato MP3
Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali
in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD
correnti:CD,CD-RW,CD-R.
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su
questi CD si possono compattare fino a 200 brani. L’appa-
recchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display
appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre
questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si
puòeffettuarelaprogrammazionedititolicomegiàdescritto
in“Riproduzioneprogrammata”.
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così
come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben
definiti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, pro-
blemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è
dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio.
Connessione di dispositivi esterni
Jack VIDEO OUT (retro del dispositivo)
Se ci sono video salvati sull’iPod, iPhone o iPad, è possibile
riprodurli anche tramite questo dispositivo.
1. Collegare il jack video del dispositivo di riproduzione
tramiteilcavocinch(RCA)aljackdell’VIDEOOUTsul
retro del dispositivo.
2. Accendere il dispositivo di riproduzione e selezionare
l’ingresso corrispondente. Far riferimento alle istruzioni
operative del dispositivo di riproduzione.
3. Passare alla modalità IPOD come descritto nella sezione
“RiproduzionemusicaledaiPod/iPhone”.
4. Collegare l’iPod o iPhone alla connessione docking e
aprire l’applicazione video.
5. PremereiltastoMEMORY/VIDEOSELECT(12sulteleco-
mando) per attivare l’uscita video sul retro del dispositivo.
6. Dare inizio alla riproduzione video.
Durante la riproduzione di un video, l’immagine video
dell’iPod/iPhone si interrompe e viene visualizzata sul disposi-
tivo di riproduzione. L’audio fuoriesce dagli altoparlanti del
dispositivo.
NOTA:
1. Se nessuna immagine è mostrata sul dispositivo di
riproduzione,premereiltastoMEMORY/VIDEOSE-
LECT ancora una volta. La riproduzione del video sarà
interrotta.
2. Dare inizio di nuovo alla riproduzione del file dati video
desiderato.
Collegamento USB (8)
Questo apparecchio è stato sviluppato secondo lo standard
attuale degli sviluppi tecnici nel settore USB. Gran parte dei
supporti di memorizzazione USB di ogni tipo che oggigiorno
vengono offerti non consentono purtroppo di garantire una
compatibilità completa con tutti i supporti di memorizzazio-
ne USB. Per questa ragione in rari casi possono presentarsi
problemi nella riproduzione di supporti di memoria USB.
Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto
dell’ apparecchio.
1. Premere il tasto
SOURCE(11/8)nchéUSBnon
viene visualizzato sul display.
2. Collegare un supporto di memorizzazione USB diretta-
mente al corrispettivo collegamento.
3. Dopo alcuni secondi il display visualizza il totale dei titoli,
infine ha inizio la riproduzione. Nel display appare il brano
attuale, il display
MP3 e USB.
Perilcomandoseguireilcapitolo“RiprodurreCD/MP3”.
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il supporto di memoria USB, usare il
tasto
SOURCEperregolarel’unitàsuRADIOoCD.
Italiano
35
Spinotti LINE IN (9)
Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si
effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche
ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra-
verso gli altoparlanti.
1. Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello presa da
3,5 mm allo spinotto LINE IN.
2. Utilizzare il tasto
SOURCE(11/8)perselezionareil
modo LINE IN.
3. È possibile sentire l’audio dal dispositivo esterno dagli
altoparlanti. È possibile regolare il volume con il controllo
VOLUME (10) o con i tasti VOL+/VOL- (17 sul telecoman-
do). I tasti CD non sono attivi.
4. Per ulteriori funzioni, fare riferimento al manuale utente
del dispositivo audio esterno.
NOTA:
Impostare il volume dl dispositivo esterno a un livello
corretto.
Pulizia e cura
• Primadiognioperazionedipuliziastaccarelaspina.
• Lemacchieesternesipossonopulireconunpanno
umido, senza aggiunta di altre sostanze.
Rimozione guasti
Sintomi Causa Soluzione
Non si riesce a
riprodurre il CD.
Il CD non è inseri-
to o lo è, ma non
correttamente.
Accertarsi che il disco
sia inserito con la
dicitura rivolta verso
l’alto.
Il CD salta duran-
te la riproduzio-
ne.
Controllare che
sul disco non ci
siano impronte
di dita, sporco o
graffi.
Pulirlo con un panno
morbido partendo dal
centro.
Non è possibile
usare l’apparec-
chio.
L’apparecchio si
blocca.
Estrarre per ca
5 secondi la presa. In
seguito accendere
nuovamente l’appa-
recchio.
Eseguire un ripristino
di fabbrica.
Vedere
a pagina 31 “Ripristina
impostazioni predefi-
nite”
Dati tecnici
Modello: ..........................................................................MC 4458 iP
Alimentazione rete: ...................................... 100-240 V~ 50/60 Hz
Consumo di energia: ................................................................20 W
Classe di protezione: .......................................................................II
Peso netto: ..............................................................................1,91 kg
Componente della radio:
Gamma di frequenza: ....................UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa che un ac-
cessorio elettronico è stato progettato per essere connesso
all’iPod o iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore al
fine di rispettare gli standard di prestazione Apple. Apple non
è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o del
suo rispetto degli standard di sicurezza e regolamentativi.
L’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o iPhone potrebbe
influenzare la prestazione wireless.
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno
eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome-
stici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’
ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
English
36
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates pos-
sible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingthe
appliance into operation and keep the instructions including
thewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththein-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Toavoidtheriskofreoranelectricshock,youshould
notexposethedevicetorainormoisture.Consequently,
do not use the device in the immediate vicinity of water-
forexamplenearabathtub,aswimmingpoolorina
damp cellar.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseand
for the envisaged purpose. This appliance is not fit for
commercial use.
• Onlyconnectthedeviceataproperlyinstalledplug
socket. Pay attention that the specified voltage corre-
sponds to the voltage of the plug socket.
• Whenusingexternalmainssupply,payattentiontothe
correct polarity and voltage. Always place the batteries in
the correct direction.
• Assemblethedeviceinsuchawaythattheavailable
ventilation openings are not covered.
• Neveropenthehousingofthedevice.Incorrectrepairs
can constitute a considerable risk for the user. Should the
device become damaged, in particular the mains supply
cable, do not operate the device any longer, but rather
haveitrepairedbyanexpert.Checkthemainssupply
cable regularly for damage.
• Forsafetyreasonsabrokenordamagedmainsleadmay
only be replaced by an equivalent lead from the manu-
facturer, our customer service department or a similary
qualified person.
• Ifthedeviceisnotusedforalongerperiod,removethe
plug connector from the plug socket or take out the bat-
teries.
These symbols may be found on the machine and are
intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user
of parts in the inside of the device which carry
dangerously high voltage levels.
Thesymbolwithanexclamationmarkshould
advise the user of important operation or
maintenance instructions in the accompanying
documentation.
Devices bearing this symbol work with a
“class 1 laser” for tracing the CD. The built-in
safety switches should prevent the user being
exposedtodangerouslaserlight,whichisinvis-
ible to the human eye, when the CD compart-
ment is opened.
Under no circumstances should these safety switches be
bypassed or manipulated, as this could result in a danger of
exposuretothelaserlight.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren‘ssafety,pleasekeepall
packaging(plasticbags,boxes,polystyreneetc.)outof
their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the
foil as there is a danger of suffocation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals
(including children) who have restricted physical, sensory
or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience,unlesstheyaresupervisedbyanindividual
who is responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinorderto
ensure that they do not play with the device.
Special safety information
This device works with a class 1 laser.
Overview of the Components
1 CD compartment
2 Docking connection
3
PUSH
open CD tray
4 LCD display
5 IR Sensor for the remote control
6
(Stop) button
7 (Play/Pause) button
8 USB connection
9 LINE IN connection
10 VOLUME (volume control)
English
37
11 function selection button
12
button (on/standby)
13 Control lamp (Operational readiness)
Reverse Side (no picture)
Loudspeakerconnections(R/L)
AC Mains connection
FM ANT. throw-out aerial
VIDEO OUT Connection
Remote Control
1
MUTE button
2 Number buttons
3 +10 button
4 ALB+ button (up album)
5
Button(nexttitle/searchrunforward)
Button (title piece / search run backward)
/
Button (iPod/iPhone Menu navigation)
6 TUNE+Button(Radiosearchrunupward)
7
button (Play/Pause)
8 SOURCEbutton(functionselectionbutton)
9 STOP/AUTO button
10 RANDOMButton(Shufereplay)
11 ST/MONO Button
12 MEMORY/VIDEOSELECTbutton
(memory/Video output)
13 EQ Button (Equalizer)
14 SLEEP button (sleep timer)
15 REPEATbutton
16 INTROButton
17 VOL+/VOL- buttons (volume)
18 TUNE-Button(Radiosearchbackwards)
19 ENTERButton(Conrm)
20 ALB- button (down album/radio stations)
21 PROG/MENUButton(Memory/iPod/iPhoneMenu)
22
STANDBYbutton(on/standby)
Intended Use
This device is used for
• Thereceptionofradioprogrammes
• Playingbackaudio/MP3CDs
• Soundreproductionofexternalaudiosources.
Itisintendedexclusivelyforthispurposeandmayonlybe
used as such.
It may only be used in the manner described in these instruc-
tions for use. The device must not be used for commercial
purposes.
Any other use of this device is considered to be contrary to
the intended use and may result in damage to materials or
even personal injury.
The firm ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
does not accept any liability for damage caused as a result of
the use of this device contrary to its intended use.
Start-up of the device/Introduction
• Readtheoperatinginstructionsthoroughlybeforethe
start-up!
• Selectasuitablelocationforthedeviceandfortheloud-
speakers. A dry, flat, non-slip surface on which the device
can be easily operated.
• Makesurethatthedeviceisadequatelyventilated!
• Connectthespeakersonthebacktotheterminals
“RandL“.
• Removetheprotectivelmfromthedisplayifitisstill
present.
Power Supply
• Inserttheplugintoaproperlyinstalledpowersocket.
• Pleaseensurethatthemainsvoltagecorrespondstothe
information on the type plate.
Batteries of remote control (Batteries not included)
• Openthecoverofthebatterycompartmentontherear
side of the remote control.
• Insert2xR03“AAA”1.5Vbatteries.Pleaseobservecor-
rect polarity (see bottom of battery compartment)!
• Ifyoudonotusetheremotecontrolforalongerperiod
of time, please remove the batteries in order to avoid
“leakage” of battery acid.
CAUTION:
• Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmust
not be used together.
• Donotdisposeofbatterieswithyourhouseholdtrash.
Please hand over at authorized collection points or
return to your dealer.
WARNING:
Donotexposebatteriestoheatordirectsunlight.Never
throw batteries into fire. Danger of explosion!
Setting the Time (in standby)
• HolddowntheMEMORY/VIDEOSELECTbutton(12on
the remote control) for ca. 2 seconds. The hour display
will start to blink.
• Setthehourswiththe
/
button (5 on the remote
control).
• PushtheMEMORY/VIDEOSELECTbuttontosavethe
entry. The minute display will start to blink.
• Settheminuteswiththe
/
button.
• ConrmyourentryagainwiththeMEMORY/VIDEO
SELECT button. The time of day is saved.
NOTE:
Storage/display of the time is lost as soon as the electricity
supply is interrupted.
English
38
CD deck transport protection
• PleaseopentheCDcompartment(1)bypressingthe
PUSH button (3).
• RemovethetransportprotectionfromtheCDplayerif
present before use.
iPod/iPhone Compatibility
Due to the large variety of iPod and iPhone models and gen-
erations on the market, full compatibility cannot be guaran-
teed. Before connecting your iPod/iPhone, ensure that it has
a compatible interface.
Full compatibility of the remote functions also cannot be
guaranteed. Operate your iPod/iPhone as normal, while it sits
in the docking station.
NOTE:
Depending on the software version of your iPhone the fol-
lowing error message may be displayed:
“This accessory was not developed for iPhone use. It is
possible that noise occurs and signal strength is reduced.”
In this case press “OK”.
General Operation
NOTE:
Some buttons are to be found both on the device itself and
on the remote control. Buttons with the same designation
have the same function.
Turning the unit on/off
• Pressthe
STANDBYbutton(12/22),toturntheuniton.
The device starts in the most recently activated mode
(LINE IN, IPOD, CD, USB or radio).
• Pressthe STANDBYbuttonagaintoturntheunitoff.
The control lamp (13) lights up and the time are shown on
the display.
Volume
YoucansetthedesiredvolumewiththeVOLUMEcontrol(10)
or the VOL+/VOL- buttons (17 on the remote control).
NOTE:
The volume control (10) is a pushbutton switch. Turn the
pushbutton switch until you can hear a ‘clicking noise’
and the readout VOL appears in the display. Hold it at the
relevant direction of rotation until the desired volume has
been set.
MUTE (1 on the remote control)
Quickly turn off the sound. The indication “MUTE” appears
in the display. To cancel this function, press
MUTE again.
EQ (13 on the remote control)
(Preset equalizer function). There are different sound modes
available(FLAT,CLASSIC,ROCK,POP,JAZZ).
NOTE: During iPod/iPhone playback
If necessary, you can change the EQ settings of your iPod/
iPhone in order to achieve optimum sound.
Setting the sleep timer
When the sleep timer has been set, the unit is switched off
after a preset time. Press the SLEEP button (14 on the remote
control) to activate the sleep timer. By repeatedly pressing
the SLEEP button, the off time can be set as 90, 80, 70, 60, 50,
40, 30, 20, 10 minutes. To turn off the sleep timer, press the
SLEEP button until the symbol “SL” on the display goes out.
“SLEEP OFF” appears in the display for a short amount of
time.
Restore factory settings
All settings that you performed will be lost in the process.
• Keepthe STOP/AUTO button (6/9) held down until
” is shown on the display. The device will switch to
operational readiness after the reset.
Listening to the Radio
Find stations
1. Press the
SOURCEbutton(11/8),untilFMshowsin
the display.
2. Use the buttons TUN+ (6 on the remote control) and
TUN- (18 on the remote control ) to tune to the desired
station. When you hold down either button, the unit
tunestothenextradiostation.Thedisplayshowsthe
tuned frequency.
3. In case the reception is too weak and if the received
station has atmospheric noise, you will have the following
possibilities:
a) Switch the device to Mono operation. Press the ST/
MONO button (11 on the remote control) to do so.
The indication “St - OFF” will be shown in the display
for a short amount of time.
b) Try to improve the reception through a position
change or through coiling in and out of the antenna.
Save radio stations
The unit can store up to 20 radio stations. To store a station,
proceed as follows:
1. Find a station as described in “Find stations”.
2. PresstheMEMORY/VIDEOSELECTbutton(12onthe
remote control). The display starts flashing.
3. Use the buttons
and (5 on the remote control)
to select the memory where the station is to be stored.
4. PresstheMEMORY/VIDEOSELECTbuttonagain.The
station is stored and the display stops flashing.
rESEt
English
39
Call a stored radio station
• Youcancallthestoredradiostationswiththenumber
buttons (2 on the remote control). For stored radio sta-
tions above 10, first press the 10+ button.
• Alternatively,youcanalsousethebuttons
and
(5 on the remote control).
Automatic scanning
Push the STOP/AUTO button (9 on the remote control). With
this, the entire frequency range is scanned automatically for
stations. The stations found by scanning are stored in ascend-
ing order in the memory locations 1 to 20.
NOTE:
The sequence cannot be changed afterwards.
Music Playback from iPod/iPhone
(iPod/iPhone not supplied)
1. Press the
SOURCEbutton(11/8)repeatedly,until
“IPod” appears in the display.
2. Insert your iPod/iPhone into the dock.
CAUTION:
Make sure that your iPod/iPhone is plugged upright
into the port. Do not bend or tilt the iPod/iPhone whilst
it is plugged into the port. This may cause damage to
the dock or the iPod/iPhone.
3. Depending on the iPod/iPhone Model, firstly release the
button lock and start playing music if necessary with the
button (7/7).
4. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the
controls.
CAUTION:
Stop playback before connecting the iPod/iPhone, other-
wise the iPod/iPhone could become damaged.
NOTE:
• Ifnecessary,youcanchangetheaudiosettingsofyour
iPod/iPhone in order to achieve optimum sound.
• Ifyouhaveanincomingcallwhenplayingbackmusic
with the iPhone docked, then playback stops and you
can hear the ring tone. Take the iPhone out of the
device in order to accept the call.
iPod/iPhone Charging
YouriPod/iPhonebatteryischargedassoonastheiPod/
iPhone is docked. To do this, the unit must be connected to
the mains.
NOTE:
• NotalliPod/iPhonegenerationssupportthecharge
mode.
• Thedurationofthechargingprocessdependsonthe
iPod/iPhone which is used and its operating condition.
Playing CDs/MP3
This is how you play a CD
1. Press the
SOURCEbutton(11/8)untilCDshowsin
the display.
2. In order to open the CD compartment (1), press the
PUSH button (3).
3. Insert an audio CD with the printed side facing upwards
on to the central cone so that the CD clicks into place and
then close the lid of the CD compartment. The message
“Cd rEAd” will be shown on the display for a short time.
4. The CD will play from the first title. The track currently
being played
or MP3 are shown in the display.
5. In order to remove a CD, please press the STOP/AUTO
button (6/9), open the CD compartment and lift the CD
out carefully.
Always keep the CD deck closed.
NOTE:
• Whenadiscisinsertedupsidedownorwhennodiscis
inserted, “NO dISC” (no disc) is shown on the display.
• PlaybackofCDsproducedbytheusercannotbe
guaranteed due to the large variety of software and CD
media available.
Description of the CD buttons
(7/7)
Youcanbrieyinterrupt andresumeplaybackusingthis
button. The symbol “
“ will appear on the display and the
elapsed playing time will blink. Pressing again continues
playback.
/
(5 on the remote control)
During music playback:
With
youcanjumptothenextorprevioustracketc.
• Ifthebuttoniskeptpresseddown,themachinestartsto
search through the tracks. (The sound is thereby set to
mute.)
The
button can be used as follows:
Pressonce= Thisstartsthecurrenttrackagainfrom
the beginning.
Presstwice= Thisjumpsbacktotheprevioustrack.
English
40
Pressthreetimes= Thisplaysthesongbeforeetc.Ifthe
button is kept pressed down, the ma-
chine starts to search through the tracks.
(The sound is thereby set to mute.)
STOP (6/9)
The music playback is stopped. If an audio CD is inserted,
the overall number of songs and the playback time of the
CD are now displayed. In case of an MP3 CD or USB storage
medium, the number of folders and the overall number of
songs will be displayed.
In Radio mode:
Press this button to start automatic station scanning. Impor-
tant: The stations that you stored previously are overwritten.
REPEAT (15 on the remote control)
In case of a playing Audio CD:
Pressonce= (REPemitsaxedlight)thecurrenttrack
is repeated continuously.
Presstwice= (REPALLallemitsaxedlight)the
whole CD is played continuously.
Pressthreetimes= Allfunctionsarecancelled.Thenormal
play mode is resumed.
Only with MP3 music playback:
Pressonce= Thecurrenttrackisrepeatedcontinu-
ously
REP
appearsinthedisplay).
Presstwice= ThecurrentfolderoftheMP3CDorof
the USB storage medium is repeated
continuously(REPALBAppearsinthe
display).Youcanselecttheindividual
folders with the buttons ALB+ and ALB-
(4/20 on the remote control).
Pressthreetimes= ThewholeCDisplayedcontinuously
REP ALLappearsinthedisplay).
Pressfourtimes= ThefunctionisdeactivatedandtheCD
is played in the normal mode.
RANDOM (10 on the remote control)
ThedisplaycontainsthewordRNDandthetracknumber
that is to be played first. All tracks are played back in random
order.
INTRO (16 on the remote control)
(ThedisplayshowsINTRO)EachtitleoftheCDisplayedfor
10 seconds.
ALB+ or ALB- (4/20 on the remote control)
Pressthesebuttonsduringplaybacktoselectthenextfolder
up or down. If this button is pressed in stop mode the display
also appears briefly. Then start playback with the
button
(7/7).
10+ (3 on the remote control)
Serve for direct entry of a title number or radio storage space.
• Pressthebuttononcetobeabletoenteratwo-digit
number with the numerical keys. The following appears
on the display “_ _“
• Ifmorethan99titlesarelocatedontheMP3CDoron
the USB storage medium, press the button twice. The
three-digit entry prompt appears on the display “_ _ _“.
PROG/MENU (21 on the remote control)
• Servesfortheprogrammingofaplaybacksequencedur-
ing CD/USB operation.
• PressthisbuttoninIPODmodetoreturntotheprevious
menu.
NOTE:
The Music app must already have been started for this.
ENTER (19 on the remote control)
In IPOD mode:
Pressthisbuttontoactivateafunctionortodisplaythenext
menu.
/
(5 on the remote control)
In IPOD mode:
Press this button to browse the iPod/iPhone menu upwards
or downwards.
MEMORY/VIDEO SELECT (12 on the remote control)
• Tosetthetimeofdayduringstandby.
• ServestoturntheVIDEOOUTconnectiononandoffon
the rear of the device.
On = Thevideosignalisoutputattheconnection.
Off = Thevideosignalisonlyreproducedontheat-
tached iPod/iPhone.
Programmed Play
This can be used to program any desired sequence of tracks.
(Only for CD/USB operation)
1. Press the
STOP/AUTO button (6/9).
2. PressthePROG/MENUbutton(21ontheremote
control). The notification “P01” (memory space) appears
on the display and the title “00” or “000” at MP3 CD’s/
data file is blinking. Use the
/
buttons (5 on the
remote control) to select the desired track and then press
thePROG/MENUbuttonagain.Thedisplaychangesto
memory slot P02.
NOTE:
• Youcanalsodirectlyenterthetitles.Pressthe10+
button (3 on the remote control) instead of the
/
buttons and enter the desired title with
the numerical keys on the remote control.
(
(
English
41
NOTE:
• Whenthestoragecapacityofthetitlestobepro-
grammed has been reached, the message “FLL”
will appear on the display.
3. Selectthenexttrackwiththe
/
buttons and
pressthePROG/MENUbuttonagain.Repeattheproce-
dure until all the desired tracks are selected.
4. Press the button (7/7). The playback starts. The first
selected title number is shown on the display, and the
indicator or MP3 lights up.
5. Press once the STOP/AUTO button to stop the play-
back while retaining the program.
6. Foranewplayback,rstpressthebuttonPROG/MENU
and then the button .
The device automatically stops after all programmed titles
have been played back. The programmed order remains in
the memory until you change to the different mode, or until
the CD is removed from the CD compartment, respectively,
after the device has been turned off.
Deleting the programmed playback
WhileinStopmode,pressthePROG/MENUbuttonand
then the
STOP/AUTO button.
Playing back Music in MP3 Format
With this device it is possible to play back pieces of music in
MP3 format. The device also supports all standard CD types:
CD,CD-RW,CD-R.
This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 200 tracks
canbecompressedandstoredontheseCDs.Yourmachine
detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks
and MP3s appears in the display). If you would like to play
one of these CDs, proceed as described under “Playing
CDs/MP3”. Tracks can be programmed as described under
“Playing Back Programmed Tracks”.
Please note:
There are a number of different recording and compression
methods, as well as quality differences between CDs and
selfrecorded CDs.
Furthermore,themusicindustrydoesnotadheretoxed
standards (copy protection).
For these reasons it is possible that in rare cases there are
problems with the playback of CDs and MP3 CDs. This is not
a malfunction of the device.
Connection of external devices
VIDEO OUT jack (rear of the device)
If you have videos stored on your iPod, iPhone, or iPad, you
can play them also via this device.
1. Connect the video jack of your playback device via cinch
cable(RCA)totheVIDEOOUTjackontherearofthe
device.
2. Turn on your playback device and select the correspond-
inginput.Refertotheoperationinstructionsforyour
playback device.
3. Switch the device to IPOD mode as described in the sec-
tion “Music Playback from the iPod/iPhone”.
4. Attach your iPod or iPhone to the docking connection
and start the video app.
5. PresstheMEMORY/VIDEOSELECTbutton(12onthe
remote control) to turn on the video output on the rear of
the device.
6. Start the video playback.
During playback of a video, the video picture on the iPod/
iPhone is stopped and is shown on the playback device. The
sound comes from the device speakers.
NOTE:
1. If no image is shown on your playback device, press the
MEMORY/VIDEOSELECTbuttononemoretime.The
video playback will be stopped.
2. Start the playback of the desired video data file again.
USB Connexion (8)
This device has been developed in accordance with the
latest technical developments in the USB field. Unfortunately
the large number of different types of USB storagemedia on
offer today makes it impossible to guarantee full compat-
ibility with all USB storage media. For this reason there may
be problems in rare cases with playing back from USBstorage
media. This is not a malfunction of the device.
1. Press the
SOURCEbutton(11/8)untilUSBshowsin
the display.
2. Insert a USB storage medium directly into the corre
sponding connection.
3. After a few seconds the total number of tracks appears
briefly and then playback begins. The current song and
the letters MP3 and USB appear in the display.
For operating instructions please see the section “Playing
CDs/MP3s”.
CAUTION:
Before you remove the USB storage medium, use the
SOURCEbuttontoswitchtheunittoRADIOorCD.
LINE IN jack (9)
Connect analogue playback devices. When connecting to
this jack you may also listen to the audio of other devices,
such as MP3 or CD players etc., via the speakers.
1. Pleaseconnecttheexternaldevicevia3.5mmplugjack
to the LINE IN jack.
English
42
2. Now use SOURCEbutton(11/8)toselectLINEIN
mode.
3. Youcanhearthesoundfromtheexternaldevicethrough
theloudspeakers.Youcanchangethevolumewiththe
VOLUME control (10) or the VOL+/VOL- buttons (17 on
the remote control). The CD buttons are not active.
4. For further functions please refer to the user manual of
theexternalaudiodevice.
NOTE:
Setthevolumeoftheexternaldevicetoaproperaudible
level.
Cleaning and Maintenance
• Alwaysremovethemainsplugbeforecleaningthe
machine.
• Anymarksonthesurfacecanbewipedoffwithaslightly
damp cloth without any additives.
Troubleshooting
Symptoms Course Solution
CD can not be
played back.
CD is not inserted
or inserted incor-
rectly.
Ensure that the disc is
inserted with the label
facing upwards.
CD jumps during
playback.
Check the disc for
fingerprints, dirt
or scratches.
Check the disc for
fingerprints, dirt or
scratches.
The device can-
not be operated.
The device is
blocked, i.e.
“stuck”.
Removethemains
plugforapproxi-
mately 5 seconds.
Then turn the device
on again.
Perform a factory
reset.
See page 38
“Restore factory set-
tings”
Technical Data
Model: .............................................................................MC 4458 iP
Power supply: ................................................100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption:.................................................................20 W
Protection class: ................................................................................II
Net weight: .............................................................................1.91 kg
Radiosection:
Frequency ranges:..........................UKW / FM 87.5 ~ 108.0 MHz
Subject to technical changes without prior notice!
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an elec-
tronic accessory has been designed to connect specifi-cally
to iPod or iPhone and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance with safety
and regulators standards. Please note that the use of this ac-
cessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equip-
ment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer
use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
MC 4458 iP
Stand 12/11
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
IndustrieringOst40•47906Kempen
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG MC 4458 iP Ipod bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG MC 4458 iP Ipod in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info