526974
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
LAVATHERM 75370AH2 DE Benutzerinformation 2
EN User manual 26
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. GEBRAUCH DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.aeg.com
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-
brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-
anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-
ne Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungs- und Ver-
letzungsgefahr sowie die Gefahr
einer dauerhaften Behinderung.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jah-
ren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen be-
nutzt werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichtigt werden oder von dieser
Person Anweisungen erhielten, wie
das Gerät sicher zu bedienen ist.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kin-
dern fernhalten.
Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts
dürfen nicht von Kindern ohne Auf-
sicht erfolgen.
1.2 Montage
Entfernen Sie das gesamte Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
Das Gerät darf nicht an einem Ort auf-
gestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C absin-
ken oder auf über 35 °C steigen kann.
Das Gerät darf nicht hinter einer ver-
schließbaren Tür, einer Schiebetür
oder einer Tür mit einem Scharnier,
das dem des Gerätes gegenüber liegt
und eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert, aufgestellt wer-
den.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Transportieren oder bewegen Sie das
Gerät stets aufrecht.
Die Geräterückseite muss gegen die
Wand zeigen.
Stellen Sie sicher, dass die Luft zwi-
schen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
Wenn das Gerät auf einem Teppich-
boden aufgestellt wird, stellen Sie si-
cher, dass die Lüftungsschlitze im Ge-
rätesockel nicht blockiert werden (falls
zutreffend).
Die Abluft darf nicht über denselben
Abzug abgeleitet werden, durch den
der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen
Geräten gewährleistet wird. (falls zu-
treffend)
Wenn der Wäschetrockner auf einer
Waschmaschine aufgestellt wird, muss
die Befestigung mithilfe des Bausatzes
Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der
Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei
Ihrem autorisierten Lieferanten erhält-
lich ist, kann nur für die in der mitge-
lieferten Anleitung aufgeführten Gerä-
te verwendet werden. Lesen Sie die
Anleitung aufmerksam vor der Monta-
ge (siehe Montageanleitung).
Der Raum, in dem der Trockner aufge-
stellt wird, muss gut belüftet sein, da-
mit keine Gase in den Raum zurück-
strömen, die von offenem Feuer oder
von anderen Geräten, die mit Brenn-
stoffen arbeiten, stammen.
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni-
sche mit den entsprechenden Abmes-
sungen montiert werden (siehe Mon-
tageanleitung).
DEUTSCH 3
Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer Wasser-
waage, wenn es an seinen endgülti-
gen Platz gestellt wird. Richten Sie es
gegebenenfalls mit den Schraubfüßen
waagerecht aus.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die elektri-
schen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entspre-
chen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutz-
kontaktsteckdose angeschlossen wer-
den.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-
dosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt wer-
den muss, lassen Sie dies durch unse-
ren Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steck-
dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz-
stecker nach der Montage noch zu-
gänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversor-
gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im-
mer direkt am Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Das Gerät entspricht den EWG-Richtli-
nien.
1.3 Gebrauch
WARNUNG!
Bei unsachgemäßer Verwendung
besteht Verletzungs- und Strom-
schlaggefahr, und das Gerät
könnte beschädigt werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Ände-
rungen am Gerät vor.
Während der letzten Phase (Abkühl-
phase) des Trockengangs wird keine
Wärme zugeführt, um Wäschestücke
vor Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem
Ende des Trockengangs angehalten
werden muss, entnehmen Sie sofort
die gesamte Wäsche aus der Trommel
und breiten Sie diese zur Wärmeablei-
tung aus.
Wenn Sie Weichspüler oder ähnliche
Produkte benutzen, beachten Sie un-
bedingt die auf der Verpackung ange-
gebenen Herstelleranweisungen.
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne
Filter. Reinigen Sie den Flusenfilter vor
oder nach jedem Gebrauch.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. an-
gesammelten Flusen weg.
Beschädigte Wäschestücke mit Wat-
tierungen oder Füllungen dürfen nicht
im Gerät getrocknet werden.
Artikel wie Schaumgummi (Latex-
schaumgummi), Duschhauben, im-
prägnierte Textilien, gummibeschich-
tete Wäschestücke, Kleider oder Kis-
sen mit Schaumgummipolster dürfen
in dem Gerät nicht getrocknet wer-
den.
Wäschestücke, die mit Speiseöl ver-
schmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Ter-
pentin, Wachsen oder Wachsentfer-
nern behandelt worden sind, müssen
vor dem Trocknen in heißem Wasser
und unter Zugabe einer höheren
Waschmitteldosierung gewaschen
werden.
Trocknen Sie keine Wäschestücke im
Gerät, die chemisch gereinigt wurden.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
Nur Textilien trocknen, die für Wä-
schetrockner geeignet sind. Beachten
Sie die Pflegehinweise auf dem Textil-
etikett.
Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
Für Wäsche, die mit einem Flecken-
entferner behandelt wurde, muss vor
4
www.aeg.com
dem Trocknen ein zusätzlicher Spül-
gang durchgeführt werden.
Das Kondenswasser darf nicht getrun-
ken oder für das Zubereiten von Spei-
sen verwendet werden. Dies kann bei
Mensch und Tier gesundheitliche
Schäden hervorrufen.
Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
Beachten Sie die maximale Bela-
dungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel
„Programmtabelle“).
Trocknen Sie keine tropfnassen Wä-
schestücke im Trockner.
1.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungs-
gefahr und das Gerät könnte be-
schädigt werden.
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei-
nem Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benut-
zen Sie keine Scheuermittel, scheuer-
nde Reinigungsschwämmchen, Lö-
sungsmittel oder Metallgegenstände.
1.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
Das Kompressorsystem des Wäsche-
trockners ist mit einem speziellem Mit-
tel gefüllt, das keine Fluorchlorkohlen-
wasserstoffe enthält. Das System muss
dicht bleiben. Eine Beschädigung des
Systems kann zu einem Leck führen.
DEUTSCH 5
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
6
4
5
8
9
10
11
7
3
1
Wasserbehälter
2
Bedienfeld
3
Einfülltür (Türanschlag wechselbar)
4
Hauptfilter
5
Schiebetaste zum Öffnen der Wär-
metauschertür
6
Luftschlitze
7
Schraubfüße
8
Zugangstür zum Wärmetauscher
9
Abdeckung des Wärmetauscherfil-
ters
10
Verriegelungsknopf
11
Typenschild
6
www.aeg.com
3. ZUBEHÖR
3.1 Bausatz Wasch-Trocken-
Säule
Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8,
STA9
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-
tragshändler. Der Bausatz Wasch-Tro-
cken-Säule kann nur mit den in der Bro-
schüre aufgeführten Waschmaschinen
verwendet werden. Siehe beiliegende
Broschüre.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.2 Bausatz zur Ableitung des
Kondenswassers
Zubehörbezeichnung: DK11.
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäsche-
trockners angebracht werden)
Zubehör für die Ableitung des Kondens-
wassers in ein Waschbecken, einen Si-
phon, einen Gully o. ä.. Nach der Monta-
ge wird der Wasserbehälter automatisch
geleert. Der Wasserbehälter muss im
Gerät bleiben.
Der Schlauch muss mindestens 50 cm
und höchstens 1 m über dem Boden in-
stalliert werden. Der Schlauch darf keine
Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch
bei Bedarf.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.3 Sockel mit Schublade
Zubehörbezeichnung: PDSTP10.
Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-
tragshändler.
Damit wird das Gerät auf eine höhere
Ebene gebracht und das Be- und Entla-
den erleichtert.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte u.v.m.
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
3.4 Trockenkorb
Zubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,
RA12
DEUTSCH 7
Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler
(kann bei einigen Modellen des Wäsche-
trockners angebracht werden). Informie-
ren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf
der Website, ob das Zubehör mit Ihrem
Gerät kompatibel ist.
Trockenkorb zum sicheren Trocknen im
Wäschetrockner von:
Turnschuhen
Wolle
Stofftieren
Dessous
Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör
beiliegende Anleitung.
4. BEDIENFELD
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Programmwahlschalter
2
Taste Ein/Aus (Aan/Uit)
3
Programmanzeigen
4
Taste Trocken Plus (Drogen Plus)
5
Taste Reverse Plus
6
Taste Knitterschutz (Anti-kreuk)
7
Taste Signal (Zoemer)
8
Taste Zeitwahl (Droogtijd)
9
Taste Zeitvorwahl (Startuitstel)
10
Display
11
Taste Start/Pause
12
Kontrolllampen: Wasserbehälter lee-
ren, Hauptfilter reinigen, Wärmetau-
scherfilter reinigen
4.1 Display
Symbol Beschreibung
Standard-Tro-
ckengrad
Symbol Beschreibung
Gemäßigter zu-
sätzlicher Tro-
ckengrad
Maximaler zu-
sätzlicher Tro-
ckengrad
Reverse Plus
m / m
Dauer des Knit-
terschutzes
Trockenphasen-
anzeige
Kühlphasenan-
zeige
Knitterschutzpha-
senanzeige
Kindersicherung
eingeschaltet
Zeitvorwahl
Anzeige der Pro-
grammdauer
8
www.aeg.com
Symbol Beschreibung
-
Eingestelltes
Zeitprogramm
(10 Min. - 2 Std.)
Symbol Beschreibung
-
Eingestellte Zeit-
vorwahl (30 Min. -
20 Std.)
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie die Trommel des Wäsche-
trockners mit einem feuchten Tuch oder
stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B.
30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie
das Gerät mit feuchten Tüchern bela-
den.
Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5
Min.) kann ein etwas höherer Geräusch-
pegel vorhanden sein. Dieser wird vom
Kompressoranlauf erzeugt, was bei Ge-
räten, die mit einem Kompressor ausge-
statteten sind normal ist wie z.B. Kühl-
und Gefrierschränke.
6. PROGRAMME
Programme
Bela-
dung
1)
Wäscheart
Verfügba-
re Funkti-
onen
Pfle-
ge-
sym-
bol
Baumwolle (Katoen)
Extratrocken
(Extra
Droog)
7 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Baumwolle. Trockengrad:
Extratrocken.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Schranktro-
cken (Kastd-
roog)
2)3)
7 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Baumwolle. Trockengrad:
Schranktrocken.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Bügeltro-
cken (Strijkd-
roog)
2)
7 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Baumwolle. Trockengrad:
Bügeltrocken.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Jeans 7 kg
Zum Trocknen von Freizeitkleidung
wie Jeans, Sweatshirts mit unter-
schiedlicher Materialstärke (z. B. am
Kragen, an den Manschetten und
Nähten).
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
DEUTSCH 9
Programme
Bela-
dung
1)
Wäscheart
Verfügba-
re Funkti-
onen
Pfle-
ge-
sym-
bol
Bettwäsche
(Bedden-
goed)
3 kg
Zum Trocknen von Bettwäsche wie:
Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbe-
zügen, Tagesdecken.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Daunenkis-
sen (Kus-
sens)
3 kg
Zum Trocknen von Bettdecken in
Normal- oder Übergröße und Kopf-
kissen (mit Federn-, Daunen- oder
synthetischer Füllung).
alle außer:
Reverse
Plus , Knit-
terschutz
(Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Zeitpro-
gramm (Tijd)
7 kg
Zum Trocknen der Wäsche in einer
benutzerdefinierten Zeit. Die Zeit-
dauer ist entsprechend der Wä-
schemenge einzustellen. Zum
Trocknen eines einzelnen Teils oder
geringer Wäschemengen sollten
kurze Zeiten ausgewählt werden.
alle außer:
Trocken
Plus (Dro-
gen Plus)
und Re-
verse Plus
Mix Extra
Kurz (Kort)
3 kg
Zum Trocknen von Textilien aus
Baumwolle und Synthetikgeweben
bei niedriger Temperatur.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Mischgewebe (Synthetica)
Extratrocken
(Extra
Droog)
3,5 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Synthetik. Trockengrad:
Extratrocken.
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
Schranktro-
cken (Kastd-
roog)
2)
3,5 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Synthetik. Trockengrad:
Schranktrocken.
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
Bügeltro-
cken (Strijkd-
roog)
3,5 kg
Zum Trocknen von Kleidungsstü-
cken aus Synthetik. Trockengrad:
Bügeltrocken.
alle außer
Zeitwahl
(Droogtijd)
10
www.aeg.com
Programme
Bela-
dung
1)
Wäscheart
Verfügba-
re Funkti-
onen
Pfle-
ge-
sym-
bol
Leichtbügeln
(Strijkvrij)
1 kg
(oder
5
Hem-
den)
Zum Trocknen von pflegeleichten
Textilien (z. B. Hemden und Blu-
sen); das Bügeln wird erheblich er-
leichtert. Die Ergebnisse können je
nach Gewebeart und -veredelun-
gen unterschiedlich ausfallen. Le-
gen Sie die Kleidung direkt in den
Trockner. Nehmen Sie die Textilien
nach dem Trocknen sofort aus dem
Trockner und hängen Sie sie auf
Kleiderbügel.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Outdoor
(Sport Inten-
sief)
2 kg
Zum Trocknen von Outdoorklei-
dung, Sport- und Florgewebe, im-
prägnierten und atmungsaktiven
Jacken, Jacken mit herausnehmba-
rem Fleeceteil oder Innenwattie-
rung.
alle außer
Reverse
Plus , Knit-
terschutz
(Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Sportklei-
dung (Sport-
kleding)
2 kg
Zum Trocknen von dünner, bügel-
freier Sportkleidung aus Polyester
oder Mikrofaser.
alle außer:
Reverse
Plus und
Zeitwahl
(Droogtijd)
Seide (Zijde/
Lingerie)
1 kg
Zum Trocknen von Seide und Da-
menwäsche mit Warmluft und sanf-
ter Bewegung.
alle außer:
Reverse
Plus , Knit-
terschutz
(Anti-
kreuk) und
Zeitwahl
(Droogtijd)
DEUTSCH 11
Programme
Bela-
dung
1)
Wäscheart
Verfügba-
re Funkti-
onen
Pfle-
ge-
sym-
bol
Wolle (Wol) 1 kg
Zum Trocknen von Textilien aus
Wolle. Die Kleidungsstücke werden
weich und anschmiegsam. Wir
empfehlen, die Wäsche sofort nach
dem Programmende zu entneh-
men.
Um den Restfeuchtegrad der Wä-
sche zu erhöhen oder zu reduzie-
ren, verwenden Sie die Funktion
Trocken Plus (Drogen Plus) .
Der Trockengang für Textilien aus
Wolle wurde von The Woolmark
Company als Trockenmethode für
maschinenwaschbare Wolltextilien
anerkannt, sofern dabei die Wasch-
und Trockenhinweise im Etikett und
die Pflegehinweise des Herstellers
dieses Geräts beachtet werden.
M1221. In Großbritannien, Irland,
Hongkong und Indien ist das the
Woolmark Symbol ein zertifiziertes
Warenzeichen.
Trocken
Plus (Dro-
gen Plus) ,
Signal (Zo-
emer) ,
Zeitwahl
(Droogtijd)
4)
, Zeitvor-
wahl
(Startuits-
tel)
1)
Höchstgewicht der trockenen Wäsche
2)
Nur für Prüfinstitute:
Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen
Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend,
wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken Plus (Drogen Plus) .
Die Flusensiebe des Wärmetauschers müssen nach 3 Trockengängen gereinigt werden.
3)
In Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie 932/2012
ist „ Schranktrocken (Kastdroog) “ das Standardprogramm „Baumwolle“.
Es ist zum Trocknen feuchter Baumwollwäsche bei optimalem Energieverbrauch
geeignet.
4)
Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR
12
www.aeg.com
7. GEBRAUCH DES GERÄTS
7.1 Vorbereiten der Wäsche
Nur Textilien trocknen, die für
Wäschetrockner geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wäsche für Wäschetrockner ge-
eignet ist. Achten Sie auf das
Pflegesymbol an den Kleidungs-
stücken.
Pfle-
ge-
sym-
bol
Eigenschaften
Kann im Wäschetrockner
getrocknet werden
Kann im Trockner mit Stan-
dardtemperatur getrocknet
werden
Kann im Trockner mit redu-
zierter Temperatur getrock-
net werden
Kann nicht im Wäschetrock-
ner getrocknet werden
Bereiten Sie die Wäsche vor:
Reißverschlüsse schließen, Bettbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z.
B. von Schürzen) zusammenbinden,
damit die Wäsche sich nicht verhed-
dert
darauf achten, dass die Taschen leer
sind und Metallgegenstände (Heft-
klammern, Sicherheitsnadeln usw.)
entfernen
Wäschestücke mit zwei Stoffschichten
nach links wenden (z. B. sollte bei mit
Baumwolle gefütterten Anoraks die
Baumwollschicht außen liegen)
Trocknen Sie nur:
Baumwolle und Leinen mit Baumwolle
(Katoen) -Programmen
Mischgewebe mit Mischgewebe (Syn-
thetica) -Programmen
Textilien mit dunklen Farben getrennt
von Textilien mit hellen Farben - Texti-
lien könnten sonst abfärben
Trikotwäsche und Strickwaren nur mit
den entsprechenden Programmen -
die Wäschestücke könnten sonst ein-
laufen
Trocknen Sie nicht mehr Wäsche
als das maximale Fassungsver-
mögen von 7kg.
7.2 Einfüllen der Wäsche
1.
Ziehen Sie die Gerätetür auf.
2.
Legen Sie die Wäsche locker ein.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
VORSICHT!
Die Wäsche nicht zwischen Gerä-
tetür und Gummidichtung ein-
klemmen.
7.3 Einschalten des Gerätes
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus
(Aan/Uit) -Taste ein oder aus. Wenn das
Gerät eingeschaltet ist, erscheinen auf
dem Display einige Anzeigen.
7.4 Standby-Automatik
Die automatische Standbyfunktion schal-
tet das Gerät automatisch in folgenden
Fällen aus, um den Energieverbrauch zu
senken:
Wenn die Start/Pause -Taste nicht in-
nerhalb von 5 Min. betätigt wird.
5 Min. nach Programmende.
Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -Taste,
um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH 13
7.5 Einstellen eines
Programms
Wählen Sie das gewünschte Programm
mit dem Programmwahlschalter aus. Die
mögliche Programmdauer erscheint im
Display.
Die angegebene Trockenzeit be-
zieht sich auf eine Beladung mit
5 kg für Baumwoll- und Jeans-
programme. Für andere Pro-
gramme bezieht sich die Tro-
ckenzeit auf die empfohlene Be-
ladungsmenge. Die Trockenzeit
für Baumwoll- und Jeanspro-
gramme ist länger, wenn die Be-
ladung 5 kg übersteigt.
7.6 Sonderfunktionen
Zusammen mit dem Programm können
Sie eine oder mehrere Sonderfunktionen
einstellen.
Drücken Sie entsprechende Taste, um
die Funktion zu aktivieren oder zu deak-
tivieren.
Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die
LED über der Taste auf oder das Symbol
erscheint auf dem Display.
7.7 Funktion Trocken Plus
(Drogen Plus)
Mit dieser Funktion wird die Wäsche
stärker getrocknet. Es stehen 3 Optio-
nen zur Verfügung:
- Die zum Programm gehörende
Standardauswahl.
— Auswahl für eine etwas stärker
getrocknete Wäsche.
— Auswahl für eine noch stärker
getrocknete Wäsche.
7.8 Funktion Reverse Plus
Zum sanften Trocknen empfindlicher
und temperaturempfindlicher Textilien
(z. B. Acryl, Viskose). Mit dieser Funktion
kommt die Wäsche beinahe knitterfrei
aus der Maschine. Für Textilien mit dem
Symbol
auf dem Etikett.
7.9 Funktion Knitterschutz
(Anti-kreuk)
Verlängert die Knitterschutzphase (30
Minuten) am Ende des Trockenpro-
gramms auf 90 Minuten. Diese Funktion
schützt die Textilien vor Knitterfalten.
Während der Knitterschutzphase kann
Wäsche entnommen werden.
7.10 Funktion Signal (Zoemer)
Wenn die Funktion Signal aktiviert ist, er-
tönt das Signal:
am Programmende
zu Beginn und Ende der Knitterschutz-
phase
bei einer Unterbrechung des Pro-
gramms
Das Signal ist standardmäßig aktiviert.
Mit dieser Funktion können Sie den Ton
ein- oder ausschalten.
7.11 Funktion Zeitwahl
(Droogtijd)
Nur zusammen mit dem Zeitprogramm
(Tijd) . Damit kann die Dauer des Tro-
ckenprogramms von min. 10 Min. bis
max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.)
eingestellt werden.
14
www.aeg.com
7.12 Funktion Zeitvorwahl
(Startuitstel)
Zur Verzögerung des Programm-
starts um mindestens 30 Minuten
bis höchstens 20 Stunden.
1.
Wählen Sie ein Trockenprogramm
und Funktionen.
2.
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl
(Startuitstel) wiederholt, bis die ge-
wünschte Startzeitverzögerung im
Display angezeigt wird (z. B.
,
wenn das Programm nach einer Ver-
zögerung von 12 Stunden gestartet
werden soll.)
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause ,
um die Funktion Zeitvorwahl (Start-
uitstel) zu aktivieren. Auf dem Dis-
play wird angezeigt, wie viel Zeit
noch bis zum Programmstart ver-
bleibt.
7.13 Funktion Kindersicherung
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden, um zu verhindern, dass Kinder
mit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-
dersicherung eingeschaltet ist, sind alle
Tasten sowie der Programmwahlschalter
gesperrt (diese Funktion sperrt nicht die
Ein-/Aus- -Taste). Zum Einschalten der
Kindersicherung drücken Sie die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Reverse
Plus gleichzeitig, bis das Symbol
im
Display erscheint. Zum Ausschalten drü-
cken Sie die obigen Tasten erneut, bis
das Symbol im Display erlischt.
Die Kindersicherung kann eingeschaltet
werden:
Bevor Sie die Taste Start/Pause drü-
cken - das Gerät kann nicht starten
Nachdem Sie die Taste Start/Pause
gedrückt haben - alle Tasten und der
Programmwahlschalter sind deakti-
viert.
7.14 Starten eines Programms
Zur Aktivierung eines Programms drü-
cken Sie die Taste Start/Pause . Die LED
über der Taste wechselt die Farbe und
leuchtet nun rot.
7.15 Ändern eines Programms
Zum Ändern eines Programms drücken
Sie die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) , um das
Gerät auszuschalten. Drücken Sie Ein/
Aus (Aan/Uit) , um das Gerät einzuschal-
ten, und stellen Sie dann das Programm
ein.
7.16 Am Ende des Programms
Nach Abschluss des Trockenprogramms
blinkt das Symbol
im Display. Ist die
Funktion Signal (Zoemer) eingeschaltet,
ertönt etwa eine Minute lang eine akusti-
sche Signalfolge.
So entnehmen Sie die Wäsche:
1.
Halten Sie die Ein/Aus (Aan/Uit) -
Taste 2 Sekunden gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
2.
Öffnen Sie die Gerätetür.
3.
Entnehmen Sie die Wäsche.
4.
Schließen Sie die Gerätetür.
Nach jedem Trockenprogramm:
Filter reinigen
Behälter leeren
(Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLE-
GE.)
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Umwelttipps
Benutzen Sie keinen Weichspüler für
Wäsche, die Sie anschließend in den
Trockner geben. Im Wäschetrockner
wird die Wäsche automatisch weich.
Das Kondenswasser kann als destillier-
tes Wasser verwendet werden, z. B.
DEUTSCH 15
zum Bügeln mit einem Dampfbügelei-
sen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um even-
tuelle Rückstände oder Flusen zu ent-
fernen.
Halten Sie die Lüftungsschlitze unten
am Gerät stets frei.
Halten Sie sich an die in der Pro-
grammtabelle aufgeführten Füllmen-
gen.
Achten Sie darauf, dass am Installati-
onsort des Geräts eine gute Luftzirku-
lation herrscht.
Reinigen Sie den Hauptfilter nach je-
dem Trockenprogramm.
Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter,
wenn die entsprechende Kontrolllam-
pe auf dem Bedienfeld leuchtet.
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen gut.
8.2 Wasserhärte und
Leitfähigkeit
Die Wasserhärte kann sich von Ort zu
Ort unterscheiden. Die Wasserhärte
wirkt sich auf die Leitfähigkeit und die
Funktionsweise des Leitfähigkeitssensors
aus. Wenn Sie den Wert der Leitfähigkeit
des Wassers kennen, können Sie den
Sensor für bessere Trockenergebnisse
einstellen.
So ändern Sie die Einstellung des Leitfä-
higkeitssensors:
1.
Drehen Sie den Programmwahl-
schalter auf ein verfügbares Pro-
gramm.
2.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Knit-
terschutz (Anti-kreuk) . Halten Sie die
Tasten gedrückt, bis eines dieser
Symbole im Display erscheint:
geringe Leitfähigkeit <
300 μS/cm
mittlere Leitfähigkeit
300-600 μS/cm
hohe Leitfähigkeit > 600
μS/cm
3.
Drücken Sie die Taste Start/Pause
wiederholt, bis der gewünschte
Grad eingestellt ist.
4.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Trocken Plus (Drogen Plus) und Knit-
terschutz (Anti-kreuk) , um die Ein-
stellung zu speichern.
8.3 Anzeige
„Kondenswasserbehälter voll“
Die Kontrolllampe ist standardmäßig ak-
tiviert. Sie leuchtet am Ende des Pro-
gramms oder wenn der Wasserbehälter
voll ist. Wenn Sie den Bausatz zur exter-
nen Ableitung des Kondenswassers in-
stalliert haben, kann die Kontrolllampe
deaktiviert werden.
Ein- oder Ausschalten der Anzeige:
1.
Drehen Sie den Programmwahl-
schalter auf ein verfügbares Pro-
gramm.
2.
Halten Sie die Tasten Trocken Plus
(Drogen Plus) und Signal (Zoemer)
gleichzeitig gedrückt, bis die korrek-
te Einstellung angezeigt wird:
Die Kontrolllampe ist aus und das
Symbol erscheint - Die
Kontrolllampe ist dauerhaft ausge-
schaltet
Die Kontrolllampe leuchtet und
das Symbol
erscheint -
Die Kontrolllampe ist eingeschal-
tet
9. REINIGUNG UND PFLEGE
9.1 Reinigen des Hauptfilters
Am Ende eines jeden Programms leuch-
tet die Kontrolllampe (Hauptfilter reini-
gen), um darauf hinzuweisen, dass der
Hauptfilter gereinigt werden muss.
Der Filter hält Flusen zurück. Die
Flusen lösen sich während des
Trockengangs von der Wäsche.
16
www.aeg.com
So reinigen Sie den Hauptfilter:
1.
Öffnen Sie die Tür.
2.
Ziehen Sie den Filter heraus.
1
2
3.
Öffnen Sie den Filter.
4.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand.
5.
Reinigen Sie den Filter bei Bedarf
mit einer Bürste und warmem Was-
ser.
Schließen Sie den Filter.
DEUTSCH 17
6.
Entfernen Sie die Flusen vom Filter-
sockel. Hierfür können Sie einen
Staubsauger benutzen.
7.
Setzen Sie den Filter in den Filterso-
ckel.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie-
mals ohne Hauptfilter oder mit
einem beschädigten oder ver-
stopften Filter.
Reinigen Sie den Hauptfilter
nach jedem Trockenprogramm.
Ein verstopfter Filter verlängert
den Trockengang und erhöht
den Energieverbrauch.
9.2 Leeren des
Kondensatbehälters
Der Kondensatbehälter muss nach je-
dem Trockengang entleert werden.
Ist der Kondensatbehälter voll, bricht
das Programm automatisch ab und die
Kontrolllampe Kondensatbehälter leeren
leuchtet. Zur Fortsetzung des Pro-
gramms leeren Sie den Kondensatbehäl-
ter und drücken Sie die Starttaste.
Sie können auch den Bausatz zur
externen Ableitung des Kon-
denswassers installieren (siehe
Kapitel: ZUBEHÖR).
So leeren Sie den Kondensatbehälter:
1.
Ziehen Sie den Kondensatbehälter
heraus und halten Sie ihn waage-
recht.
2.
Ziehen Sie die Kunststoffverbindung
heraus und entleeren Sie den Kon-
densatbehälter in ein Waschbecken.
3.
Schieben Sie die Kunststoffverbin-
dung ein und setzen Sie den Kon-
densatbehälter ein.
WARNUNG!
Vergiftungsgefahr! Das Kondens-
wasser darf nicht getrunken oder
für die Zubereitung von Speisen
verwendet werden.
Das Kondenswasser kann als des-
tilliertes Wasser verwendet wer-
den, z. B. zum Bügeln mit einem
Dampfbügeleisen. Filtern Sie das
Kondenswasser gegebenenfalls
(z. B. mit einem Kaffeefilter), um
eventuelle Rückstände oder Flu-
sen zurückzuhalten.
9.3 Reinigen der
Wärmetauscherfilter
Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter
reinigen) leuchtet, müssen die Filter ge-
reinigt werden.
Das Reinigungsintervall der Filter hängt
vom Wäschetyp und der -menge ab.
Trocken Sie stets die maximale Bela-
dungsmenge, reinigen Sie die Filter
nach jedem dritten Trockengang.
18
www.aeg.com
So reinigen Sie die Filter:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Schieben Sie den Entriegelungs-
knopf am unteren Rand der Einfülltür
zur Seite und öffnen Sie die Wärme-
tauschertür.
3.
Drehen Sie die Verriegelung, um die
Wärmetauscherabdeckung zu öff-
nen.
4.
Klappen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters nach unten.
5.
Ziehen Sie den Hauptfilter nach
oben. Halten Sie den Wärmetau-
scherfilter fest und ziehen Sie ihn aus
dem unteren Fach heraus.
DEUTSCH 19
6.
Drücken Sie auf den Haken, um den
Filter zu öffnen.
7.
Reinigen Sie den Filter mit der
feuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-
ter bei Bedarf mit einer Bürste und
warmem Wasser.
Schließen Sie den Filter.
8.
Reinigen Sie den kleinen Filter im
Sockel.
20
www.aeg.com
9.
Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6
Monate die Flusen aus dem Wärme-
tauscherfach. Hierfür können Sie ei-
nen Staubsauger benutzen.
10.
Setzen Sie den kleinen Filter und
den Wärmetauscherfilter wieder
ein.
11.
Schließen Sie die Wärmetauscher-
abdeckung.
12.
Verriegeln Sie die Abdeckung, bis
sie einrastet.
13.
Schließen Sie die Abdeckung des
Wärmetauscherfilters.
14.
Schließen Sie die Wärmetauscher-
tür.
15.
Setzen Sie den Hauptfilter wieder
ein.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Wäschetrock-
ner nie mit von Flusen zugesetz-
ten Wärmetauscherfiltern. Dies
könnte zur Beschädigung des
Wäschetrockners führen. Außer-
dem erhöht sich auch der Ener-
gieverbrauch.
Verwenden Sie für die Reinigung
des Wärmetauscherfachs keine
scharfen Gegenstände.
Benutzen Sie den Trockner nie
ohne Filter.
9.4 Reinigen der Trommel
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung des
Geräts den Netzstecker.
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung der
Trommelinnenflächen und Wäscheab-
weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flä-
chen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Scheuer-
mittel oder Metallschwämmchen
zum Reinigen der Trommel.
9.5 Bedienfeld und Gehäuse
reinigen
Verwenden Sie einen handelsüblichen
neutralen Reiniger zur Reinigung des Be-
dienfelds und Gehäuses.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch-
tes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten
Flächen mit einem weichen Tuch.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine Möbelreini-
ger oder Reinigungsmittel, die
eine Korrosion des Geräts verur-
sachen können.
DEUTSCH 21
10. FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST
10.1 Fehlersuche
Problem
1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Der Wäschetrockner ist nicht
an die Stromversorgung ange-
schlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Kontrollieren
Sie die Sicherung der Hausin-
stallation.
Die Einfülltür ist offen. Schließen Sie die Einfülltür.
Die Ein/Aus -Taste wurde nicht
gedrückt.
Drücken Sie die Ein/Aus -Taste.
Die Start/Pause -Taste wurde
nicht gedrückt.
Drücken Sie die Start/Pause -
Taste.
Das Gerät befindet sich im
Standby-Modus.
Drücken Sie die Ein-/Aus -Tas-
te.
Nicht zufrie-
denstellen-
de Trocken-
ergebnisse.
Es wurde ein falsches Pro-
gramm eingestellt.
Wählen Sie ein geeignetes Pro-
gramm.
2)
Der Filter ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter.
3)
Die Funktion Trocken Plus war
auf minimal gestellt.
Stellen Sie die Funktion Tro-
cken Plus auf mittel oder maxi-
mal.
Die Wärmetauscherfilter sind
verstopft.
Reinigen Sie die Wärmetau-
scherfilter.
3)
Die Beladung des Geräts ist zu
hoch.
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Das Lüftungsgitter ist verstopft.
Reinigen Sie das Lüftungsgitter
am Boden des Geräts.
Die Innenflächen der Trommel
sind verschmutzt.
Reinigen Sie die Innenflächen
der Trommel.
Die Wasserhärte ist zu hoch.
Stellen Sie die entsprechende
Wasserhärte ein.
4)
.
Die Einfüll-
tür schließt
nicht.
Der Filter ist nicht eingerastet.
Setzen Sie den Filter korrekt
ein.
Zwischen der Tür und der Dich-
tung ist Wäsche eingeklemmt.
Laden Sie die Wäsche richtig in
die Trommel.
22
www.aeg.com
Problem
1)
Mögliche Ursache Abhilfe
Err (Fehler)
auf dem
Display.
Sie haben nach dem Pro-
grammstart versucht, das Pro-
gramm oder die Funktion zu
ändern.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Die Funktion, die Sie einschal-
ten möchten, lässt sich nicht
mit dem ausgewählten Pro-
gramm kombinieren.
Schalten Sie den Wäschetrock-
ner aus und wieder ein. Wählen
Sie ein neues Programm.
Keine Trom-
melbeleuch-
tung.
5)
Defekte Trommelbeleuchtung.
Kontaktieren Sie den Kunden-
dienst und lassen Sie die Trom-
melbeleuchtung austauschen.
Ungewöhn-
licher Zeit-
ablauf im
Display.
Die voraussichtliche Pro-
grammdauer wird unter Be-
rücksichtigung der Menge und
des Feuchtegrades der Wäsche
errechnet.
Dieser Vorgang erfolgt auto-
matisch; es handelt sich nicht
um eine Gerätestörung.
Das Pro-
gramm ist
ausgeschal-
tet.
Der Wasserbehälter ist voll.
Leeren Sie den Behälter
3)
, drü-
cken Sie die Taste Start/Pause .
Der Tro-
ckengang
ist zu kurz.
Es befindet sich nicht genü-
gend Wäsche in der Trommel.
Wählen Sie ein Zeitprogramm.
Die Zeitdauer ist entsprechend
der Wäschemenge einzustel-
len. Zum Trocknen eines einzel-
nen Teils oder geringer Wä-
schemengen sollten kurze Zei-
ten ausgewählt werden.
Die Wäsche ist zu trocken.
Wählen Sie ein Zeitprogramm
oder eine höhere Trocknungs-
stufe (z. B. Extratrocken ).
Der Tro-
ckengang
ist zu lang.
6)
Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.
Die Beladung des Geräts ist zu
hoch.
Stellen Sie sicher, dass das ma-
ximale Fassungsvermögen
nicht überschritten wurde.
Die Wäsche wurde nicht genug
geschleudert.
Schleudern Sie die Wäsche
richtig.
Die Raumtemperatur ist zu
hoch, es handelt sich nicht um
eine Gerätestörung.
Falls möglich, senken Sie die
Raumtemperatur.
1)
Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B. E51): Schalten Sie den Wäschetrockner
aus und wieder ein. Wählen Sie ein neues Programm. Drücken Sie die Start/Pause -
Taste. Funktioniert das Gerät nicht? - Wenden Sie sich an den Kundendienst unter
Angabe des Fehlercodes.
2)
Lesen Sie die Programmbeschreibung - siehe PROGRAMME
3)
Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE
4)
Siehe Abschnitt WASSERHÄRTE im Kapitel TIPPS UND HINWEISE
DEUTSCH 23
5)
Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.
6)
Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen
(siehe Kapitel Ende des Trockengangs).
11. TECHNISCHE DATEN
Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
Trommelvolumen 118 Liter
maximale Tiefe bei geöffneter Einfüll-
tür
1090 mm
maximale Breite bei geöffneter Einfüll-
tür
950 mm
Höhenverstellbarkeit 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung)
Gewicht des Geräts 50 kg
Max. Fassungsvermögen 7 kg
Elektrische Spannung 230 V
Frequenz 50 Hz
Erforderliche Sicherung 5 A
Gesamte Leistungsaufnahme 950 W
Energie-Effizienzklasse A+
Energieverbrauch kWh/Trockengang
1)
2,17 kWh
Jährlicher Energieverbrauch
2)
260 kWh
Leistungsaufnahme im Ein-Zustand 0,44 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0,44 W
Verwendungsart Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C
1)
7 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121
2)
Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen im
Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung sowie des
Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.. Der tatsächliche
Energieverbrauch pro Trockenprogramm ist abhängig von der Nutzung des Gerätes
(VERORDNUNG (EU) Nr. 392/2012).
24
www.aeg.com
12. MONTAGE
12.1 Auspacken
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge-
samte Verpackungsmaterial.
Entfernen der Styroporteile:
1.
Öffnen Sie die Einfülltür.
2.
Ziehen Sie den Kunststoffschlauch
mit den Styroporteilen aus der
Trommel heraus.
Die Höhe des Wäschetrockners ist ver-
stellbar. Justieren Sie dazu die Füße (sie-
he Abbildung).
15mm
12.2 Montage als Einbaugerät
Das Gerät kann freistehend oder unter
einer Küchenarbeitsplatte in einer Ni-
sche mit den entsprechenden Abmes-
sungen montiert werden (siehe Abbil-
dung).
> 850 mm
600 mm
600 mm
12.3 Türanschlag der Einfülltür
wechseln
Die Einfülltür kann vom Benutzer an der
gegenüberliegenden Seite angebracht
werden. So kann die Wäsche in einigen
Fällen einfacher eingelegt und entnom-
men werden. (Siehe separates Blatt.)
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
. Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
DEUTSCH 25
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. USING THE APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. TROUBLE SHOOTER AND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
11. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
26
www.aeg.com
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the ap-
pliance, carefully read the supplied in-
structions. The manufacturer is not re-
sponsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or per-
manent disability.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or in-
struction for the operation of the ap-
pliance by a person who is responsible
for their safety.
Do not let children play with the appli-
ance.
Keep all packaging away from chil-
dren.
Keep all detergents away from chil-
dren.
Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without su-
pervision.
1.2 Installation
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appli-
ance.
Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 5°C
or higher than 35°C.
Do not install the appliance behind a
lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side,
where the appliance door can not be
fully opened.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Always move the appliance vertically.
The rear surface of the appliance must
be put against the wall.
Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
Make sure the carpet does not ob-
struct the ventilation openings in the
base of the appliance (if applicable).
Exhaust air must not be discharged in-
to a flue which is used for exhausting
fumes from appliances burning gas or
other fuels. (if applicable)
If the tumble dryer is put on top of a
washing machine, use the stacking kit.
The stacking kit, available from your
authorized vendor, can be used only
with the appliance specified in the in-
structions, supplied with the accesso-
ry. Read it carefully before installation
(Refer to the Installation leaflet).
Ensure you have good ventilation in
the installation room to avoid the back
flow of gases into the room from ap-
pliances burning other fuels, including
open fires.
The appliance can be installed as free-
standing or below the kitchen counter
with correct space (Refer to the Instal-
lation leaflet).
When the appliance is put in its per-
manent position, check if it is fully lev-
el with the aid of a spirit level. If it is
not, adjust the feet until it is.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the electrical informa-
tion on the rating plate agrees with
the power supply. If not, contact an
electrician.
Always use a correctly installed shock-
proof socket.
ENGLISH 27
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service Centre.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installa-
tion. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to discon-
nect the appliance. Always pull the
mains plug.
Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
1.3 Use
WARNING!
Risk of fire, explosion, electric
shock or damage to the appli-
ance
Use this appliance in a household on-
ly.
Do not change the specification of this
appliance.
The final part of the drying cycle oc-
curs without heat (cool down cycle) to
ensure that the items will not be dam-
aged.
If you stop the appliance before the
end of the drying cycle, immediately
remove and spread out all items, so
that the heat can dissipate.
If you use fabric softener or similar
products, obey the instructions on the
packaging.
Do not run the appliance without a fil-
ter. Clean the lint filter before or after
each use.
Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings.
Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and
clothes or pillows fitted with foam rub-
ber pads..
Before drying items that have been in
contact with substances such as cook-
ing oil, acetone, alcohol , petrol, kero-
sene, spot removers, turpentine, wax-
es and wax removers, wash them in
hot water with an extra amount of de-
tergent.
Do not dry items in the appliance if in-
dustrial chemicals have been used for
cleaning.
Make sure that no gas lighters or
matches have been left in the pockets
of the clothing.
Only dry fabrics which are applicable
to dry in the tumble dryer. Follow the
instructions on the fabric label.
Do not dry not washed items in the
appliance.
If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the dryer.
Do not drink or prepare food with the
condensed water. It can cause health
problems to people and pets.
Do not sit or stand on the open door.
Obey the maximum load volume of 7
kg (refer to the “Programme chart”
chapter).
Do not dry dripping wet clothes in the
tumble dryer.
1.4 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal ob-
jects.
1.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
28
www.aeg.com
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Compressor
WARNING!
Risk of damage of the appliance.
The compressor and its system in the
tumble dryer is filled with the special
agent which is free from fluoro-chloro-
hydrocarbons. This system must stay
tight. The damage of the system can
cause a leakage.
2. PRODUCT DESCRIPTION
1 2
6
4
5
8
9
10
11
7
3
1
Water container
2
Control panel
3
Load door (reversible)
4
Primary filter
5
Sliding button to open the heat ex-
changer door
6
Airflow slots
7
Adjustable feet
8
Heat exchanger door
9
Heat exchanger filters cover
10
Lock knob
11
Rating plate
ENGLISH 29
3. ACCESSORIES
3.1 Stacking kit
Accessory name: SKP11, STA8, STA9
Available from your authorized vendor.
Stacking kit can be used only with the
washing machines specified in the leaf-
let. See the leaflet attached.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
3.2 Draining kit
Accessory name: DK11.
It is available from your authorized ven-
dor (can be attached to some types of
the tumble dryers)
The accessory for through draining of
the condensed water into a basin, si-
phon, gully, etc. After the installation,
the water container is drained automati-
cally. The water container must stay in
the appliance.
The installed hose must be on the height
from minimum of 50 cm to maximum of
1 m from floor level. The hose cannot be
in loop. Decrease the length of the hose
if necessary.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
3.3 Pedestal with the drawer
Accessory name: PDSTP10.
It is available from your authorized ven-
dor.
To put the appliance higher at the level
which helps to easy load and remove the
laundry.
The drawer can be used for laundry stor-
age e.g. : towels, cleaning products and
more.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
3.4 Drying rack
Accessory name: RA5, RA6, RA11, RA12
It is available from your authorized ven-
dor (can be attached to some types of
the tumble dryers). Do the check with
the vendor or on the web site if the ac-
cessory is compatible with your appli-
ance.
30
www.aeg.com
Drying rack accessory let to dry safely in
the tumble dryer:
•sport shoes
wool
soft toys
lingerie
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
4. CONTROL PANEL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
The programme dial
2
The On/Off (Aan/Uit) push button
3
Programme indicators
4
The Dry Plus (Drogen Plus) push but-
ton
5
The Reverse Plus push button
6
The Anticrease (Anti-kreuk) push
button
7
The Buzzer (Zoemer) push button
8
The Time Drying (Droogtijd) push
button
9
The Delay Start (Startuitstel) push
button
10
The display
11
The Start/Pause push button
12
The indication lamps: drain the wa-
ter container, clean the primary filter,
clean the heat exchanger filters
4.1 Display
Symbol Description
default dryness
level
Symbol Description
moderate extra
dryness
maximum extra
dryness
reverse plus
m / m
anti-crease time
drying cycle
phase indicator
cooling cycle
phase indicator
crease guard cy-
cle phase indica-
tor
child lock activa-
ted
delay start
cycle time indica-
tion
-
time programme
selection (10 min.
- 2h.)
ENGLISH 31
Symbol Description
-
delay start selec-
tion (30 min. -
20h.)
5. BEFORE FIRST USE
Clean the tumble dryer drum with a
moist cloth or set a short programme
(e.g. 30 minutes time programme) with
the load of moist cloths.
At the beginning of drying cycle (3-5
min.) there could be a slightly higher
sound level. It is because of start of the
compressor that is normal for compres-
sor powered appliances such: refrigera-
tors, freezers .
6. PROGRAMMES
Pro-
grammes
Load
1)
Properties
Available
functions
Fab-
ric
mark
Cottons (Katoen)
Extra Dry
(Droog)
7 kg
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: extra dry.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Cupboard
Dry (Kast-
droog)
2)3)
7 kg
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: cupboard dry.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Iron Dry
(Strijkdroog)
2)
7 kg
To dry cotton pieces of clothing.
Drying level: applicable to iron.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
32
www.aeg.com
Pro-
grammes
Load
1)
Properties
Available
functions
Fab-
ric
mark
Jeans 7 kg
To dry leisure clothing such as
jeans, sweat-shirts of different ma-
terial thicknesses (e.g. at the neck,
cuffs and seams).
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Bed Linen
(Bedden-
goed)
3 kg
To dry bed linen such as: single and
double sheet, pillowcase, bed-
spread.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Pillows (Kus-
sens)
3 kg
To dry single or double duvet and
pillows (with feather, down or syn-
thetic fillings).
all except:
Reverse
Plus and
Anticrease
(Anti-
kreuk) and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Time (Tijd) 7 kg
To dry laundry with the time set by
the user. The time value must be
related to the load. To dry one item
or small quantities of the laundry
we recommend to use short times.
all except:
Dry Plus
(Drogen
Plus) and
Reverse
Plus
Extra Quick
Mixed (Mix
Extra Kort)
3 kg
To dry cotton and synthetic fabrics,
uses low temperature.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Synthetics (Synthetica)
Extra Dry
(Droog)
3,5 kg
To dry synthetic pieces of clothing.
Drying level: extra dry.
all except
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Cupboard
Dry (Kast-
droog)
2)
3,5 kg
To dry synthetic pieces of clothing.
Drying level: cupboard dry.
all except
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Iron Dry
(Strijkdroog)
3,5 kg
To dry synthetic pieces of clothing.
Drying level: applicable to iron.
all except
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
ENGLISH 33
Pro-
grammes
Load
1)
Properties
Available
functions
Fab-
ric
mark
Easy Iron
(Strijkvrij)
1 kg
(or 5
shirts)
To dry easy care fabrics such shirts
and blouses; for minimum ironing
effort. The results can be different
for to the different types of fabric
and its finish. Put fabrics in the tum-
ble dryer straight. After the cycle,
immediately remove dried fabrics
and put on a cloths hanger.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Active Wear
(Sport Inten-
sief)
2 kg
To dry outdoor pieces of clothing,
technical, sports, pile fabrics, water-
proof and breathable jackets, shell
jacket teamed with a removable
fleece or inner insulation.
all except
Reverse
Plus and
Anticrease
(Anti-
kreuk) and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Sports
(Sportkled-
ing)
2 kg
To dry sportswear, thin and light
fabrics, microfiber, polyester, which
are not ironed.
all except:
Reverse
Plus and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
Silk/Lingerie
(Zijde/Linge-
rie)
1 kg
To dry silk/lingerie with warm air
and gentle movement.
all except:
Reverse
Plus and
Anticrease
(Anti-
kreuk) and
Time Dry-
ing
(Droogtijd)
34
www.aeg.com
Pro-
grammes
Load
1)
Properties
Available
functions
Fab-
ric
mark
Wool (Wol) 1 kg
To dry the cloths made of wool .
The cloths become soft and cosy.
We recommend to remove the
cloths immediately after the pro-
gramme end.
To increase or to decrease the level
of the remaining moisture of the
laundry you can use the function
Dry Plus (Drogen Plus) .
The wool drying cycle of this ma-
chine has been approved by The
Woolmark Company for the drying
of machine washable wool products
provided that the products are
washed and dried according to the
instructions on the garment label
and those issued by the manufac-
turer of this machine. M1221. In UK,
Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
Dry Plus
(Drogen
Plus) , Buz-
zer (Zoem-
er) , Time
Drying
(Droogtijd)
4)
, Delay
Start (Star-
tuitstel)
1)
maximal weight of dry clothes
2)
For test institutes only:
To make a performance test use the standard programmes which are specified in the EN
61121 document. If is necessary to correct the remaining moisture level of the laundry,
adjust the programme with the Dry Plus (Drogen Plus) function .
You must clean the heat exchanger filters after each 3 cycles.
3)
In accordance to EU Regulation 932/2012
The “ Cupboard Dry (Kastdroog) ” is the “Standard Cotton Programme” .
It is applicable to dry wet cotton laundry with the most satisfactory energy consumption.
4)
Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES
ENGLISH 35
7. USING THE APPLIANCE
7.1 Preparing the laundry
Dry only the laundry applicable
to dry in the tumble dryer. Make
sure if the laundry is applicable
to dry in the tumble dryer. Do
the check of the fabric mark on
the clothes.
Fabric
mark
Property
Applicable to dry in the
tumble dryer
Applicable to dry in the
tumble dryer at standard
temperature
Applicable to dry in the
tumble dryer at decreased
temperature
Not applicable to dry in the
tumble dryer
Correctly prepare the laundry:
close zips, button up duvet covers and
attach loose ties or ribbons (e.g. rib-
bons of aprons) - laundry can tangle
make sure the pockets are empty - re-
move metal items (paper clips, safety
pins, etc.).
turn items with 2 fabric layers inside
out (e.g. cotton lined anoraks, the cot-
ton fabric layer must be external).
Dry only:
cotton and linen with Cottons (Katoen)
programmes
synthetic and mixtures with Synthetic
(Synthetica) programmes
separately the strong coloured textiles
and the light coloured textiles - col-
ours can bleed
cotton jersey and knitwear only with
the applicable programmes - items
can shrink
Do not put more laundry than
the maximum load which is 7kg.
7.2 Loading the laundry
1.
Pull the appliance door
2.
Load loosely the laundry.
3.
Close the appliance door.
CAUTION!
Do not lock the laundry in be-
tween the appliance door and
rubber seal.
7.3 Switching on the appliance
Push the On/Off (Aan/Uit) button to acti-
vate or to deactivate the appliance.
When the appliance is on, some indica-
tions come in to the view on the display.
7.4 Auto stand-by function
To decrease the energy consumption,
the automatic stand-by function deacti-
vates the appliance:
if the Start/Pause button was not
pushed in the time of 5 minutes.
after 5 minutes from the programme
end.
Push the On/Off (Aan/Uit) button to acti-
vate the appliance.
7.5 Setting a programme
Use the programme dial to set the pro-
gramme. The possible time to complete
the programme come into view on the
display.
36
www.aeg.com
The drying time you see is rela-
ted to the load of 5 kg for cotton
and jeans programmes. For the
other programmes the drying
time is related to the recommen-
ded loads. The drying time of the
cotton and jeans programmes
with the load more than 5 kg is
longer.
7.6 Special functions
Together with the programme you can
set 1 or more special functions.
To activate or deactivate the function
push the applicable push button.
When the function is activated the LED
above the push button or symbol on the
display comes into view.
7.7 The Dry Plus (Drogen Plus)
function
This function helps to get the laundry
more dried. There are 3 possible selec-
tions:
- the default selection which is rela-
ted to the programme.
— the selection to get the laundry
lightly dried.
— the selection to get the laundry
more dried.
7.8 The Reverse Plus function
To dry more lightly the sensitive and
temperature sensitive textiles (e.g. acryl-
ic, viscose). This function helps also to
decrease the creases on the laundry. For
fabrics with the symbol
on the fabric
label.
7.9 The Anticrease (Anti-
kreuk) function
Extends anticrease phase (30 minutes) at
the end of the drying cycle to 90 mi-
nutes. This function prevents laundry
from creases. Laundry can be removed
during the anticrease phase.
7.10 The Buzzer (Zoemer)
function
When the buzzer function is activated
you can hear the buzzer at the:
cycle end
anti-crease phase start and end
cycle interruption
The buzzer function is by default always
on. You can use this function to activate
or deactivate the sound.
7.11 The Time Drying
(Droogtijd) function
Operates only with the Time (Tijd) pro-
gramme. Lets the user to set special
time of drying programme from mini-
mum 10 min. to maximum of 2 hours (in
10 min. steps).
7.12 The Delay Start
(Startuitstel) function
Let to delay the start of a drying
programme from minimum of 30
minutes to maximum of 20 hours.
1.
Set the drying programme and func-
tions.
2.
Push the Delay Start (Startuitstel)
button again and again until the
necessary time of the delay come in-
to the view on the display (e.g.
if the programme has to start after
12 hours.)
3.
To activate the Delay Start (Startuit-
stel) function, push the Start/Pause
button. The time to start decreases
on the display.
7.13 Child lock function
The child lock can be set to prevent the
children to play with the appliance. The
child lock function locks all push buttons
and the programme dial (this function
does not lock On/Off (Aan/Uit) button).
To activate the child lock function push
the Dry Plus (Drogen Plus) and Reverse
Plus buttons at the same time until the
ENGLISH 37
symbol come into view on the dis-
play. To deactivate push again the
above buttons until the symbol go out of
view.
You can activate the child lock function:
before you push the Start/Pause but-
ton - the appliance cannot start
after you push the Start/Pause button
- all the push buttons and the pro-
gramme dial are deactivated
7.14 Starting a programme
To activate the programme push the
Start/Pause button. The LED above the
push button changes the colour to red.
7.15 Change a programme
To change a programme, push the On/
Off (Aan/Uit) button to deactivate appli-
ance. Push the On/Off (Aan/Uit) to acti-
vate the appliance and then set the pro-
gramme again.
7.16 At the end of programme
When the drying cycle is completed, the
symbol flashes on the display. If the
Buzzer (Zoemer) function is on, an acous-
tic signal sounds intermittently for one
minute.
To remove the laundry:
1.
Push the On/Off (Aan/Uit) button for
2 seconds to deactivate the appli-
ance.
2.
Open the appliance door.
3.
Remove the laundry.
4.
Close the appliance door.
After each drying cycle:
clean the filter
drain the water container
(See chapter CARE AND CLEANING.)
8. HINTS AND TIPS
8.1 Ecological hints
Do not use fabric softener to wash and
then dry. In the tumble dryer laundry
becomes soft automatically.
Use the condensate as distilled water,
e.g. for steam ironing. If it is necessary
clean the condensate before (e.g. with
a coffee filter) to remove possible
small pieces of fluff.
Always keep the airflow slots on the
bottom of the appliance clear.
Use the load volumes which are speci-
fied in the programmes chapter.
Make sure that is good airflow in the
appliance installation position.
Clean the primary filter after each dry-
ing cycle.
Clean the heat exchanger filters when
the applicable indicator comes into
the view on the control panel.
Spin good the laundry before drying.
8.2 Water hardness and
conductivity
Water hardness can be different for dif-
ferent locations. Water hardness has an
effect on the water conductivity and the
operation of the conductivity sensor in
the appliance. If you know the value of
the water conductivity you can adjust the
sensor to dry with the better results.
To change the sensor conductivity:
1.
Turn the programme dial to availa-
ble programme.
2.
Push at the same time the Dry Plus
(Drogen Plus) and the Anticrease
(Anti-kreuk) buttons. Hold down until
one of the symbols go into view on
the display:
38
www.aeg.com
low conductivity <300 μS/
cm
moderate conductivity
300-600 μS/cm
high conductivity >600
μS/cm
3.
Push the Start Pause button again
and again until you set necessary
level.
4.
To memorise the setting push at the
same time the Dry Plus (Drogen
Plus) and the Anticrease (Anti-kreuk)
buttons.
8.3 Water container full —
indication
By default the indication LED is always
on. It comes into the view at the end of
the cycle or when the water container is
full. When you use an external equip-
ment to drain the container, the LED can
be off.
To activate or deactivate the indication:
1.
Turn the programme dial to availa-
ble programme.
2.
Push at the same time the Dry Plus
(Drogen Plus) and Buzzer (Zoemer)
buttons and hold down until you see
the correct setting:
the LED is off and the symbol
goes into the view - The
LED is permanently off
the LED is on and the symbol
goes into the view - The
LED is activated
9. CARE AND CLEANING
9.1 Cleaning the primary filter
At the end of each cycle the applicable
indicator (clean the primary filter) is on to
tell you that the primary filter must be
cleaned.
The filter collects the fluff. The
fluff occurs while the cloths are
dried in the tumble dryer.
To clean the primary filter:
1.
Open the door.
2.
Pull the filter.
ENGLISH 39
1
2
3.
Open the filter.
4.
Use a moist hand to clean the filter.
5.
If necessary clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter.
6.
Remove fluff from the filter socket.
For this a vacuum cleaner can be
used.
7.
Put the filter inside the filter socket.
CAUTION!
Do not operate the tumble dryer
without the primary filter or with
damaged or blocked filter.
Clean the primary filter after each
drying cycle. Clogged filter in-
creases the cycle time and cau-
ses higher energy consumption.
9.2 Draining the condensed
water container
Drain the condensed water container af-
ter each drying cycle.
If the condensed water container is full,
the programme breaks off automatically
and the drain the condensed water con-
tainer LED is on. To continue the pro-
40
www.aeg.com
gramme, drain the condensed water
container and press the start button.
To drain the condensed water
container automatically you can
install draining accessory (see
chapter: ACCESSORIES)
To drain the condensed water container:
1.
Pull the condensed water container
and keep it in horizontal position.
2.
Move the plastic connection out and
drain the condensed water container
into a sink or equivalent receptacle.
3.
Move plastic connection in and in-
stall water container.
WARNING!
Risk of poisoning. The con-
densed water is not applicable to
drink or to prepare food.
The condensed water can be
used as distilled water, e.g. for
steam ironing. If necessary filter
the condensed water (e.g. with a
coffee filter) to remove possible
residue and small pieces of fluff.
9.3 Cleaning the heat
exchanger filters
If the applicable indicator (clean the heat
exchanger filters) is on, the filters must
be cleaned.
The frequency to clean the filters is rela-
ted to the laundry type and its quantity.
If you dry with the maximum load, clean
the filters after each 3 cycles.
To clean the filters:
1.
Open the loading door.
2.
Move the release button on the bot-
tom of the door opening and open
the heat exchanger door.
ENGLISH 41
3.
Turn the blockage to unlock the heat
exchanger cover.
4.
Lower the heat exchanger filters cov-
er.
5.
Lift the primary filter. Hold the heat
exchanger filter and pull it out from
the bottom compartment.
42
www.aeg.com
6.
Push the hook to open the filter.
7.
Use a moist hand to clean the filter.
If necessary clean the filter with
warm water using a brush.
Close the filter.
8.
Clean the small filter from the base
ENGLISH 43
9.
If necessary, one time for each 6
months, remove the fluff from the
heat exchanger compartment. You
can use a vacuum cleaner.
10.
Put the small filter and heat ex-
changer filter back.
11.
Close the heat exchanger cover.
12.
Lock the blockage until it snaps.
13.
Close the heat exchanger filters
cover.
14.
Close the heat exchanger door.
15.
Put the primary filter.
CAUTION!
Do not operate the tumble dryer
when the heat exchanger filters
are blocked with fluff. This could
cause the damage to the tumble
dryer. This also increases energy
consumption.
Do not use sharp objects to
clean the heat exchanger com-
partment.
Do not operate the tumble dryer
without the filters.
9.4 Cleaning the drum
WARNING!
Disconnect the appliance before
you clean it.
Use a standard neutral soap detergent
to clean the inner surface of the drum
and drum ribs. Dry the cleaned surfaces
with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use abrasive materials or
steel wool to clean the drum.
9.5 Cleaning the control panel
and housing
Use a standard neutral soap detergent
to clean the control panel and housing.
Use a moist cloth to clean. Dry the
cleaned surfaces with a soft cloth.
CAUTION!
Do not use furniture cleaning
agents or cleaning agents which
can cause corrosion to clean the
appliance.
44
www.aeg.com
10. TROUBLE SHOOTER AND SERVICE
10.1 Troubleshooting
Problem
1)
Possible cause Remedy
The tumble
dryer does
not operate.
The tumble dryer is not con-
nected to mains supply.
Connect in at mains socket.
Check fuse in fuse box (domes-
tic installation).
The loading door is opened. Close the loading door.
The On/Off button was not
pushed.
Push the On/Off button.
The Start/Pause button was not
pushed.
Push the Start/Pause button.
The appliance is in the standby
mode.
Push the On/Off button.
Unsatisfac-
tory drying
results.
Incorrect programme selection.
Do the selection of the applica-
ble programme.
2)
The filter is clogged.
Clean the filter.
3)
The Dry Plus function was in
minimum mode.
Change the Dry Plus function
to the moderate or maximum
mode.
The heat exchanger filters are
clogged.
Clean the heat exchanger fil-
ters.
3)
Too high volume of the load.
Obey the maximum load vol-
ume.
The airflow grill is clogged.
Clean the airflow grill in the
bottom of the appliance.
Dirt on the inner surface of the
drum.
Clean the inner surface of the
drum.
Too high water hardness.
Set applicable water hard-
ness
4)
.
The door
does not
close.
The filter not locked in the po-
sition.
Put the filter in the correct posi-
tion.
The laundry is locked between
the door and the seal.
Put the load correctly in the
drum.
Err (Error)
on the dis-
play.
You try to change the pro-
gramme or the function after
the start of the cycle.
Turn the tumble dryer off and
on. Make the new selection.
The function you try to activate
is not applicable with the selec-
ted programme.
Turn the tumble dryer off and
on. Make the new selection.
No drum
light
5)
Defective drum light.
Contact the service centre to
replace the drum light.
ENGLISH 45
Problem
1)
Possible cause Remedy
Abnormally
elapsing
time on the
display.
The time to end is calculated
on the basis of the volume and
dampness of the laundry.
The automatic procedure —
this is not the appliance mal-
function.
Programme
inactive.
The water container is full.
Drain the water container
3)
,
push the Start/Pause button.
Drying cycle
too short.
Too small laundry volume.
Do the selection of time pro-
gramme. The time value must
be related to the load. To dry
one item or small quantities of
the laundry we recommend to
use short times.
The laundry is too dry.
Do the selection of time pro-
gramme or higher drying level
(e.g. Extra Dry )
Drying cycle
too long
6)
The filter is clogged. Clean the filter.
Too high volume of the load.
Obey the maximum load vol-
ume.
The laundry not spun sufficient-
ly.
Spin correctly the laundry.
Very high room temperature -
this is not the appliance mal-
function.
If possible, lower the room
temperature.
1)
If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on.
Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not
operate? - contact the service centre and give the error code.
2)
follow the programme description — see PROGRAMMES chapter
3)
see CARE AND CLEANING chapter
4)
see section WATER HARDNESS in HINTS AND TIPS chapter
5)
Only the tumble dryers with drum light.
6)
Note: After maximum 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle
complete section).
11. TECHNICAL INFORMATION
height x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)
drum volume 118 l
maximum depth with the load door
opened
1090 mm
maximum width with the load door
opened
950 mm
46
www.aeg.com
adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)
the appliance weight 50 kg
maximum load volume 7 kg
voltage 230 V
frequency 50 Hz
necessary fuse 5 A
total power 950 W
energy efficiency class A+
energy consumption kWh/cycle
1)
2,17 kWh
annual energy consumption
2)
260 kWh
left—on mode power absorption 0,44 W
off mode power absorption 0,44 W
type of use Domestic
permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C
1)
7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
2)
Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton
programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used
(REGULATION (EU) No 392/2012).
12. INSTALLATION
12.1 Unpacking
CAUTION!
Before use all parts of the transport
packaging must be removed.
To remove the polystyrene blockages:
1.
Open the load door.
2.
Pull plastic hose with the polystyrene
blockages out from the drum.
It is possible to adjust the height of the
tumble dryer. To do that adjust the feet
(see picture).
ENGLISH 47
15mm
12.2 Installation under a
counter
The appliance can be installed as free-
standing or below the kitchen counter
with correct space (see picture).
> 850 mm
600 mm
600 mm
12.3 The load door reversal
The load door can be installed by the
user in the opposite side. It can help to
easily put and remove the laundry or if
there is a limit to install the appliance.
(see separate leaflet).
13. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the
symbol
. Put the packaging in
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling
facility or contact your municipal
office.
48
www.aeg.com
ENGLISH 49
50
www.aeg.com
ENGLISH 51
www.aeg.com/shop
136927450-A-252013
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

AEG-LAVATHERM-75370AH2
6
12
18
  • Als ik mijn programma instel op 2u18, dan kan het zijn dat ze er 4u over doet. Hoe komt dat? Gesteld op 25-9-2016 om 16:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Voor vragen over onze producten kan je terecht op Facebook en Twitter. Daar ontvang je doorgaans sneller een antwoord op je vraag. Groet, Marjolein van AEG Geantwoord op 26-9-2016 om 09:10

      Waardeer dit antwoord (10) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG LAVATHERM 75370AH2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG LAVATHERM 75370AH2 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 7,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van AEG LAVATHERM 75370AH2

AEG LAVATHERM 75370AH2 Storingscodes - Nederlands - 1 pagina's

AEG LAVATHERM 75370AH2 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 48 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info