463132
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
MH 5 E, KH 5 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
2 3
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
БЪЛГАÐÑÊÈ
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
ROMÂNIA
ESPAÑOL
ÅËËÇNÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-
Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpieczeństwa, ytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uwne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke
bağlantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑЕ-Дåêëàðàöèÿ çà ñъîòâåòñòâèå, Ñâъðçâàíå êъì ìðåæàòà, Ïîääðъæêà, Ñèìâîëè
Мîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specicate, Declaraţie
de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri
Va rugăm citiţi şi păstraţi
aceste instrucţiuni
SLOVENSKO
52
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
54
56
58
60
62
64
66
中文
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 电源插头, 维
修, 符号
请详细阅读并妥善保存!
68
4 5
14
KH 5 E
MH 5 E
15
11
8
6
12
17
9
10
KH 5 E MH 5 E
START
STOP
16
KH 5 E
6 7
1
max
SDS
2
TEST
TEST
MH 5 E
KH 5 E
1
1
2
8 9
2
3
1
KH 5 E
2
1
2
1
KH 5 E
10 11
1
2
3
MH 5 E
12 13
KH 5 EMH 5 E
2
1
3
START
2
1
START/LOCK STOP
STOP START STOP
14 15
SERVICE
1
2
KH 5 E
MH 5 E
KH 5 E
16 17
18 19
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Rated input ..............................................................................
Output ......................................................................................
No-load speed .........................................................................
Speed under load max. ...........................................................
Rate of percussion under load max. ........................................
Single impact strength Drilling/Chiselling ................................
Drilling capacity in concrete .....................................................
Tunnel bit in concrete, bricks and limestone ...........................
Core cutter in concrete, bricks and limestone .........................
Chuck neck diameter ...............................................................
Weight without cable ...............................................................
Noise Information KH 5 E
Measured values determined according to EN 60 745.
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................
Sound power level (K = 3 dB(A)) ............................................
Wear ear protectors!
Noise Information MH 5 E
Typically the A-weighted sound pressure level of the
tool is .......................................................................................
Measured values determined according to 2000/14/EG at the
user’s ear.
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to
Annex VI. Notied Body:
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Germany
Measured sound power level ................................................
Guaranteed sound power level .............................................
Wear ear protectors!
Vibration Information
Total vibration values (vector sum in the three axes)
determined according to EN 60745.
Vibration emission value a
h
:
Hammer-drilling in concrete: vibration emission value a
h
.......
Uncertainty K = .......................................................................
Chiselling: vibration emission value a
h
....................................
Uncertainty K = .......................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the
attached leaet!
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing
loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of
control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal
parts of the power tool „live“ and shock the operator.
Appliances used at many different locations including open
air should be connected via a residual current device of
30 mA or less.
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes
and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
Always disconnect the plug from the socket before carrying
out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
Keep mains lead clear from working range of the machine.
Always lead the cable away behind you.
When working in walls ceiling, or oor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
The dust produced when using this tool may be harmful to
health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust
protection mask.
WARNING
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardized test given
in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
The vibration emission level will vary because of the ways in which a power tool can be used and may increase above the
level given in this information sheet. This could lead to a signicant underestimate of exposure when the tool is used regularly
in such a way.
Note: To be accurate, an estimation of the level of ex-posure to vibration experienced during a given period of work should
also take into account the times when the tool is switched off and when it is running but not actually doing the job. This may
signicantly reduce the exposure level over the total working period.
ENGLISH
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
KH 5 E: The pneumatic hammer can be universally used for
hammer drilling and chiselling in stone and concrete.
MH 5 E: The hammer can be used for chiselling in stone
and concrete.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the
regulations 98/37/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC (MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
MAINS CONNECTION
Connect only to single-phase a.c. current and only to the
system voltage indicated on the rating plate. It is also
possible to connect to sockets without an earthing contact
as the design conforms to safety class II.
MAINTENANCE
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
times.
Important note! If the carbon brushes are worn, in addition
to exchanging the brushes the tool should be sent to
after-sales service. This will ensure long service life and top
performance.
Use only AEG accessories and AEG spare parts. Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the Article No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Always disconnect the plug from the socket
before carrying out any work on the
machine.
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Do not dispose of electric tools together
with household waste material! In
observance of European Directive 2002/96/
EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools
that have reached the end of their life must
be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling
facility.
22 23
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale de réception............................................
Puissance utile ........................................................................
Vitesse de rotation à vide ........................................................
Vitesse de rotation en charge ..................................................
Perçage à percussionen charge max. .....................................
Energie de frappe individuelle Perçage / Burinage .................
ø de perçage dans le béton .....................................................
Foret dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire .......
Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire
ø du collier de serrage .............................................................
Poids sans câble de réseau ....................................................
Informations sur le bruit KH 5 E
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. .
Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de
l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur le bruit MH 5 E
La mesure réelle (A) du niveau de bruit de
l'outil est ..................................................................................
Valeur calculée conformément au procédé 2000/14/CE sur
l'oreille de l'utilisateur
2000/14/EG: procédé d'évaluation de conformité selon
l'annexe VI.
Service administratif cité: VDE Testing and Certication
Institute, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Allemagne
Niveau de puissance acoustique mesuré .............................
Niveau de puissance acoustique garanti ..............................
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
:
Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a
h
Incertitude K = ........................................................................
Burinage: valeur d’émission d’oscillations a
h
..........................
Incertitude K = ........................................................................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le
prospectus ci-joint.
Portez une protection acoustique. L'inuence du bruit
peut provoquer la surdité.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même
temps que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à
des blessures.
Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées
lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels
l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques
dissimulées ou le propre câble. Le contact de l’outil de
coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les
pièces métalliques de l’appareil sous tension et mener à
une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être
équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD)
conformément aux prescriptions de mise en place de votre
installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de
l'utilisation de notre appareil.I
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est
en position arrêt.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors
du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le
câble d'alimentation à l'arrière de la machine.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont
souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer
dans le corps. Porter un masque de protection approprié
contre les poussières.
AVERTISSEMENT
L’amplitude d’oscillation indi quée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesurage
conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas, être
supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si
l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé dans ces conditions.
Note: Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de
prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou sous tension, mais pas
vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
FRANÇAIS
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
KH 5 E: Le marteau-perforateur est conçu pour un travail
universel de perçage à percussion et de burinage dans la
maçonnerie et de béton.
MH 5 E: Le brise-béton peut-être utilisé pour de gros
travaux de burinage dans la maçonnerie et de béton
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-
2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/
CE, 2004/108/CE, 2000/14/CE (MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé
et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque
signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans
contact de protection est également possible car la classe
de protection II est donnée.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la
machine.
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est
recommandé de faire effectuer, outre le changement des
balais (charbons), une inspection dans une station de
service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la
machine et garantit un fonctionnement permanent de la
machine.
Utiliser uniquement les accessoires AEG et les pièces
détachées AEG. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente AEG (observer la brochure avec les
adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi
avant la mise en service
Avant tous travaux sur la machine extraire
la che de la prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
de la livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères! Conformément à la
directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et
être soumis à un recyclage respectueux de
lenvironnement.
24 25
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
ITALIANO
DATI TECNICI
Potenza assorbita nominale ....................................................
Potenza erogata ......................................................................
Numero di giri a vuoto .............................................................
Numero di giri a carico, max. ...................................................
Percussione a pieno carico, max.............................................
Energia percussione unica Forare / Scalpellare ......................
ø Foratura in calcestruzzo .......................................................
Punte tunnel per calcestruzzo, mattoni, calcare. .....................
Punte corona per calcestruzzo, mattoni, calcare....................
ø Collarino di ssaggio ............................................................
Peso senza cavo di rete ..........................................................
Informazioni sulla rumorosità KH 5 E
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile
è di solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) .................................
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulla rumorosità MH 5 E
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un
utensile di solito deve essere ..................................................
Valori misurati conf. 2000/14/CE all´orecchio dell´utente.
2000/14/CE: Procedimento di valutazione della conformità
conf. appendice VI.
Ufcio designato:
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Germania
Livello di potenza sonora misurato .......................................
Livello di potenza sonora garantito .......................................
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Informazioni sulla vibrazione
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
:
Forare in calcestruzzo: valore di emissione oscillazioni a
h
.....
Incertezza della misura K = ....................................................
Scalpellare: valore di emissione oscillazioni a
h
.......................
Incertezza della misura K = ....................................................
NORME DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
all’udito.
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura
supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare
danneggiamenti all’utilizzatore.
Impugnare l’apparecchio sulle superci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l’utensile da
taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente
o con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale
contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione
potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere
collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD,
PRCD) per guasti di corrente.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di
protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in
funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere
la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di
lavoro dell’attrezzo.
Forando pareti, softti o pavimenti, si faccia attenzione ai
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso
dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata.
Portare un´adeguata mascherina protettiva.
AVVERTENZA
Il livello di oscillazione indicato nelle presenti istruzioni è stato ri levato seguendo una procedura di misurazione conforme alla
norma EN 60745 e può essere dunque utilizzato per il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni casi arrivare a livelli
che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe essere sottovalutato se
l’elettroutensile dovesse essere utilizzato regolarmente in questo modo.
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma non viene utilizzata effettivamente.
Ciò può ridurre chiaramente il carico dell’oscillazione in relazione al completo periodo operativo.
ITALIANO
UTILIZZO CONFORME
KH 5 E: Il martello perforatore è utilizzabile universalmente
per forare a percussione, per scalpellare la pietra e
cemento.
MH 5 E: Il martello può essere utilizzato per scalpellare la
pietra e cemento.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE98/37, CE 89/336, 2000/14/CE
(MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche
connettere la presa senza un contatto di messa a terra così
come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza
di classe II.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell’apparecchio.
Informacione importante! Nel caso che il carboncino si sia
consumato oltre il limite di sostituzione è necessario portare
l’apparecchio ad un centro di assestenza, onde garantite la
massima afdabilità ed efcenza dello stesso.
Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi
costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono
essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza
tecnica al cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi
assistenza tecnica ai clienti).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso
prima di mettere in funzione
l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
macchina togliere la spina dalla presa di
corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione
standard, disponibile a parte come
accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche
tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva
Europea 2002/96/CE sui riuti di
pparecchiature elettriche ed elettroniche e
la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere accolte
separatamente, al ne di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
26 27
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal......................................................
Potencia entregada .................................................................
Velocidad en vacío ..................................................................
Velocidades en carga max. .....................................................
Frecuencia de impactos bajo carga.........................................
Fuerza de impacto individual Taladrar / Cincelar .....................
Diámetro de taladrado en hormigón ........................................
Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca ..........................
Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ...................
Diámetro de cuello de amarre .................................................
Peso sin cable .........................................................................
Información sobre ruidos KH 5 E
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro
A corresponde a:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................
Usar protectores auditivos!
Información sobre ruidos MH 5 E
La presión acústica se eleve normalmente ............................
Valores medidos según norma 2000/14/EC al oído del
usuario
2000/14/EC: procedimiento de conformidad según Anexo VI.
Organismo noticado:
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, ALemania
Nivel de potencia sonora medido .........................................
Nivel de potencia sonora garantizado ..................................
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
h
:
Taladrar en hormigón: valor emisiones de vibración a
h
..........
Tolerancia K = .........................................................................
Cincelar: valor emisiones de vibración a
h
...............................
Tolerancia K = .........................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro
adjunto.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con
la herramienta! La pérdida de control de la herramienta
puede causar accidentes.
Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre
al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de
percusión pueda entrar en contacto con conductores
de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto de
la perforadora de percusión con un conducto con energía
aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas
del aparato y causar un choque eléctrico.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por
interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),
para su seguridad personal, según normas establecidas
para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de
la máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
polvo.
ADVERTENCIA
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición jado en la
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en
ciertos casos por encima del valor indicado en estas instrucciones. La solicitación experimentada por las vibraciones pudiera
ser mayor de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada con regularidad de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo
determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante
el tiempo total de trabajo.
ESPAÑOL
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
KH 5 E: El martillo es utilizable para todo tipo de taladrados
y cincelados en piedras y hormigón.
MH 5 E: El martillo es utilizable en trabajos de cincelados
en piedras y hormigón.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de
acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE,
2000/14/CE (MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que
es conforme a la Clase de Seguridad II.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar
despejadas en todo momento.
Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se
deberán sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un
servicio técnico ocial para effectuarle un mantenimiento de
servicio. De esta única manera queda garantizado el
perfecto funcionamiento y duración de la máquina.
Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de
necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte
con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG
(consultar lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de
diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes
de conectar la herramienta
Desconecte siempre el enchufe antes de
llevar a cabo cualquier trabajo en la
máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto
con los residuos domésticos! De
conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación de
acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su n se deberán recoger por
separado y trasladar a una planta de
reciclaje que cumpla con las exigencias
ecológicas.
32 33
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
DANSK
TEKNISKE DATA
Nominel optagen effekt ............................................................
Afgiven effekt ...........................................................................
Omdrejningstal, ubelastet ........................................................
Omdrejningstal max., belastet .................................................
Slagantal belastet max. ...........................................................
Enkeltslagsenergi Bore / Mejsle ..............................................
Bor-ø i beton ...........................................................................
Tunnelbor i beton, tegl og kalksandsten ..................................
Hulborekrone i beton, tegl og kalksandsten ............................
Halsdiameter ...........................................................................
Vægt uden netledning .............................................................
Støjinformation KH 5 E
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................
Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ...............................................
Brug høreværn!
Støjinformation MH 5 E
Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk .......................
Målt værdi i.h.t. 2000/14/EF på brugerens øre.
2000/14/EF: Konformitetsvurdering i.h.t. bilag VI. Sted:
VDE Testing and Certication Institute,
Merianstr. 28,
63069 Offenbach,
Germany
Målt lydeffektniveau ..............................................................
Garanteret lydeffektniveau ...................................................
Brug høreværn!
Vibrationsinformation
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger)
beregnet iht. EN 60745.
Vibrationseksponering a
h
:
Hammerboring i beton: Svingningsemissionstal a
h
.................
Usikkerhed K = .......................................................................
Mejsle: Svingningsemissionstal a
h
..........................................
Usikkerhed K = .......................................................................
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!
Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse.
Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet. Hvis
kontrollen mistes, kan det medføre personskade.
Hold maskinen fast i de isolerede gribeader, når du
udfører arbejde, hvor der er risiko for, at
skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger eller
værktøjets egen ledning. Kommer skæreværktøjet i
kontakt med en strømførende ledning, kan maskinens
metaldele komme under spænding og give elektrisk stød.
Stikdåser udendørs skal være forsynet med
fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger
installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold
dette, når De bruger vores maskiner.
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko,
høreværn og forklæde anbefales.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
kører.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af
stikdåsen.
Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens
arbejdsområde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og
bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet åndedrætsværn.
ADVARSEL
Det svingningsniveau, der er angivet i disse instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i: EN 60745, og kan
bruges til at sammenligne apparaterne.
Svingningsniveauet ændrer sig, afhængigt af hvad elværktøjet bruges til, og kan i nogle tilfælde ligger over den værdi, der er
angivet i disse instruktioner. Svingningsbelastningen kan evt. undervurderes, hvis elværktøjet bruges på en sådan måde med
regelmæssige mellemrum.
Bemærk: For nøjagtigt at kunne vurdere svingningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum bør man også tage højde for de
tider, hvor apparatet er slukket eller kører, men ikke bruges. Dette kan reducere svingningsbelastningen betydeligt i hele
arbejdstidsrummet.
DANSK
TILTÆNKT FORMÅL
KH 5 E: Borehammeren kan bruges universelt til
hammerboring og mejsling i sten og beton.
MH 5 E: Hammeren kan benyttes til mejsling i sten og
beton.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelserne
i direktiverne 98/37/EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF (MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
NETTILSLUTNING
Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun
til en netspænding, som er i overensstemmelse med
angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til
stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II
foreligger.
VEDLIGEHOLDELSE
Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.
I forbindelse med udskiftning af nedslidte kul anbefales det,
at maskinen indsendes til et autoriseret serviceværksted for
almindelig service-check. Det giver optimal sikkerhed for
altid funktionsdygtig maskine og lang levetid.
Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter,
hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes
ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/
kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Læs brugsanvisningen nøje før
ibrugtagning.
Før ethvert arbejde ved maskinen skal
stikket tages ud af stikdåsen.
Tilbehør - Ikke inkluderet i
leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Elværktøj må ikke bortskaffes som
almindeligt affald! I henhold til det
europæiske direktiv 2002/96/EF om
bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning
skal brugt lværktøj indsamles separat og
bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
34 35
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
NORSK
TEKNISKE DATA
Nominell inngangseffekt ..........................................................
Avgitt effekt ..............................................................................
Tomgangsturtall .......................................................................
Lastturtall maks. ......................................................................
Lastslagtall maks. ....................................................................
Enkeltslagenergi Boring / Meisling ..........................................
Bor-ø i betong ..........................................................................
Tunnelbor i betong, tegl og kalkstein .......................................
Hulborkrone i betong, tegl og kalkstein ...................................
Spennhals-ø ............................................................................
Vekt uten nettkabel ..................................................................
Støyinformasjon KH 5 E
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................
Bruk hørselsvern!
Støyinformasjon MH 5 E
Det A-bedømte lydnivået til maskinen er: ................................
Måleverdi beregnet i henhold til 2000/14/EF ved brukerens
øre.
2000/14/EF: Samsvarsevalueringsprosess i henhold til
vedlegg VI. Nevnt kontor:
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Tyskland
Målt lydeffektnivå ..................................................................
Garantert lydeffektnivå .........................................................
Bruk hørselsvern!
Vibrasjonsinformasjon
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
beregnet jf. EN 60745.
Svingningsemisjonsverdi a
h
:
Hammerboring i betong: svingningens emisjonsverdi a
h
........
Usikkerhet K = ........................................................................
Meisling: svingningens emisjonsverdi a
h
.................................
Usikkerhet K = ........................................................................
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Følg sikkerhetshenvisningene i vedlagte brosjyre!
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen
Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak. Tap
av kontrollen kan føre til skader.
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også
sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et
elektrisk slag.
Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm-
sikkerhetsbryter (FI,RCD,PRCD). Dette forlanges av
installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg dette
når du bruker vårt apparat.
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen. Det
anbefales å bruke arbeidshansker, faste og sklisikre sko og
forkle.
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider
på maskinen.
Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.
Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før
ledningen alltid bakover fra maskinen.
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
vegger, tak eller gulv.
Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal
ikke komme i kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske
som er egnet for støv.
ADVARSEL
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en må lemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av maskiner.
Vibrasjonsnivået endres avhengig av bruken av elektroverktøyet og kan i mange tilfeller ligger over verdien som er angitt i
disse anvisningene. Vibrasjonsbelastningen kan undervurderes hvis elektroverktøyet brukes på en slik måte.
Merk: Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen i løpet av en spesiell arbeidsperiode bør det også tas hensyn til
tidene når maskinen var utkoblet eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere vibrasjonsbelastningen tydelig for hele
arbeidstiden.
NORSK
FORMÅLSMESSIG BRUK
KH 5 E: Borhammeren kan brukes universelt til
hammerboring og meisling i steinarter og betong.
MH 5 E: Hammeren kan brukes for meisling i steinarter og
betong.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, i henhold til bestemmelsene i
direktivene 98/37/EF, 2004/108/EF, 2000/14/EF (MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
NETTILKOPLING
Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på
skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten
jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse
II er forhanden.
VEDLIKEHOLD
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Når kullbørstene er slitte bør det i tillegg til at disse skiftes ut
gjennomføres en servide i et serviceverksted. Dette
forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig
driftsberedskap.
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter
der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
tisifrete nummeret på typeskiltet.
SYMBOLER
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Trekk støpslet ut av stikkontakten før du
begynner arbeider på maskinen.
Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt
komplettering fra tilbehørsprogrammet.
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet! I henhold til
EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
38 39
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
SUOMI
TEKNISET ARVOT
Nimellinen teho ........................................................................
Antoteho ..................................................................................
Kuormittamaton kierrosluku ....................................................
Kuormitettu kierrosluku maks. .................................................
Kuormitettu iskutaajuus maks..................................................
Yksittäisen iksun voima poraus / talttaus.................................
Poran ø betoniin ......................................................................
Tunnelipora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................
Kruunupora betonin, tiilen ja kalkin poraukseen. .....................
Kiinnityskaulan ø .....................................................................
Paino ilman verkkojohtoa ........................................................
Melunpäästötiedot KH 5 E
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
Käytä kuulosuojaimia!
Melunpäästötiedot MH 5 E
Yleensä työkalun A-luokan melutaso ......................................
Arvot mitattu 2000/14/EG perusteella käyttäjän korvan
kohdalta.
2000/14/EG: Yhdenmukaisuuden arviointiprosessi liitteen VI
mukaan. Vastaava organisaatio:
VDE Testing and Certication Institute, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Saksa
Mitattu äänenvoiman taso ....................................................
Taattu äänenvoiman taso .....................................................
Käytä kuulosuojaimia!
Tärinätieto
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
mitattuna EN 60745 mukaan.
Värähtelyemissioarvo a
h
:
Vasaraporaukseen, betoniin: värähtelyn päästöarvo a
h
..........
Epävarmuus K = .....................................................................
talttaus: värähtelyn päästöarvo a
h
...........................................
Epävarmuus K = .....................................................................
TURVALLISUUSOHJEET
Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
kuuloa.
Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen
hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja.
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen
johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi
ja aiheuttaa sähköiskun.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-
suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi
asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite
liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta
sähköasentajasi kanssa.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien,
kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan.
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen
tehtäviä toimempiteitä.
Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä
sähköverkkoon.
Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina
taaksesi.
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista
terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon
kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa
suojainta.
VAROITUS
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
käyttää laitteiden vertailussa.
Värähtelytaso muuttuu riippuen sähkötyökalun käytöstä ja voi monessa tapauksessa ylittää näissä ohjeissa mainittuja arvoja.
Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla.
Huomio: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika,
jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä saattaa selvästi pienentää koko työaikajakson
värähtelyrasitusta.
SUOMI
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
KH 5 E: Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja
-talttaukseen, ja betonin.
MH 5 E: Vasara soveltuu yleiseen kiventalttaukseen, ja
betonin.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen: EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, seuraavien
sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY
(MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
VERKKOLIITÄNTÄ
Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä
on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen
maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä
muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa.
HUOLTO
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet
saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan
toimintavalmiuden turvaamiseksi, suosittelemme näissä
tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon
puoleen.
Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia.
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee
vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts.
listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen
koneen käynnistämistä.
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta
ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä.
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen,
saatavana lisätervikkeena.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö-
ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
60 61
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
EESTI
TEHNILISED ANDMED
Nimitarbimine...........................................................................
Väljundvõimsus .......................................................................
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
Maks pöörlemiskiirus koormusega ..........................................
Löökide arv koormusega maks................................................
Üksiklöögi tugevus Puurimine / Meiseldamine ........................
Puuri ø betoonis ......................................................................
Tunnelpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .......................
Õõnes-kroonpuur betoonis, tellistes ja silikaatkivides .............
Kinnituskaela ø ........................................................................
Kaal ilma võrgujuhtmeta ..........................................................
Müra andmed KH 5 E
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60
745.
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Müra andmed MH 5 E
Seadme A-ltriga hinnatud helirõhutase
on tüüpiliselt.............................................................................
Mõõteväärtus on kindlaks tehtud kasutaja kõrva juures
vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ.
2000/14/EÜ: vastavushindamismenetlus vastavalt lisale VI.
Teavitatud asutus:
VDE Prüf- und Zertizierungsinstitut, Merianstr. 28,
63069 Offenbach, Saksamaa.
Mõõdetud müravõimsuse tase .............................................
Garanteeritud müravõimsuse tase .......................................
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
Vibratsiooni andmed
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
mõõdetud EN 60745 järgi:
Vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
:
Puurimine betoonis: vibratsiooni emissiooni väärtus a
h
..........
Määramatus K = .....................................................................
Meiseldamine
: vibratsiooni emissiooni väärtus
a
h
.....................
Määramatus K = .....................................................................
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest!
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
esile kuulmise kaotuse.
Kasutage seadmega koos tarnitud lisakäepidemeid.
Kontrolli kaotamine võib põhjustada vigastusi.
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude
pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme
metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.
Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema
varustatud rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda
nõutakse Teie elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun
pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni.
Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad
on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning
põll.
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati
väljalülitatud seisundis.
Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal.
Vedage juhe alati masinast tahapoole.
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks
sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski.
TÄHELEPANU
Käesolevates juhendites antud vibratsiooni väärtus on saadud EN 60745 standarditud mõõtmismeetodi järgi ning seda võib
kasutada seadmete võrdlemiseks.
Vibratsiooni väärtus muutub vastavalt elektritööriista kasutamisele ning võib mõningatel juhtudel ületada käesolevates
juhendites antud väärtuse. Vibratsiooni toimet võidakse alahinnata, kui elektritööriistaga töötatakse regulaarselt viimati
nimetatud juhtudel.
Viide. Vibratsiooni toime täpseks hindamiseks kindla tööperioodi vältel tuleks arvestada ka neid aegu, mil tööriist on välja
lülitatud või käib, kuid tegelikult ei tööta. See võib vibratsiooni toimet kogu tööaja vältel tunduvalt vähendada.
EESTI
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
KH 5 E: Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite
ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks.
MH 5 E: Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni
meiseldamiseks.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
EÜ VASTAVUSAVALDUS
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega: EN
60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, vastavalt direktiivide 98/37/EÜ, 2004/108/
EÜ, 2000/14/EÜ (MH 5 E) sätetele.
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
HOOLDUS
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Läbikulunud süsiharjade puhul tuleks
klienditeenindustöökojas lisaks süsiharjade vahetusele teha
ka hooldus. See pikendab masina eluiga ja tagab pideva
käitamisvalmiduse.
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid,
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada
AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
Palun lugege enne käikulaskmist
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Enne kõiki töid masina kallal tõmmake
pistik pistikupesast välja.
Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti,
soovitatav täiendus on saadaval tarvikute
programmis.
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/
EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb
asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja
keskkonnasäästlikult korduskasutada või
ringlusse võtta.
64 65
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
БЪЛГАÐÑÊÈ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Номинална консумирана мощност .......................................
Отдавана мощност ................................................................
Обороти на празен ход ..........................................................
Макс. обороти при натоварване ...........................................
Макс. брой на ударите при натоварване .............................
Енергия на отделен удар Пробиване / Дълбаене ...............
Диаметър на свредлото за бетон .........................................
Пробивна машина за работа в тунел - за бетон, обикновени и силикатни тухли
..
Куха боркорона за бетон, обикновени и силикатни тухли ..
Диаметър на отвора на патронника .....................................
Тегло без мрежов кабел ........................................................
Информация за шума KH 5 E
Измерените стойности са получени съобразно
EN 60 745.
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за шума MH 5 E
Нивото на звуково налягане на уреда в db (A) обикновено
съставлява .............................................................................
Измерена стойност, определена в съответствие с
2000/14/EO до ухото на ползвателя.
2000/14/EО: методика за оценяване на съответствието по
Приложение VІ. Посочена служба:
Институт на VDE за изпитвания и сертификация ,
Мерианщрасе 28, 63069 Офенбах, Германия.
Измерено ниво на звукова мощност .................................
Гарантирано ниво на звукова мощност .............................
Да се носи предпазно средство за слуха!
Информация за вибрациите
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
посоки) са определени в съответствие с EN 60745:
Стойност на емисии на вибрациите a
h
:
Пробиване бетон: стойност на емисии на вибрациите a
h
..
Несигурност K = ....................................................................
Дълбаене: стойност на емисии на вибрациите a
h
..............
Несигурност K = ....................................................................
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Спазвайте указанията за безопасност от приложената
брошура!
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
на шума може да предизвика загуба на слуха.
Използвайте доставените с уреда допълнителни
ръкохватки. Загубата на контрол може да доведе до
наранявания.
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
извършвате работи, при които режещият инструмент
може да засегне скрити електроинсталационни
кабели или собствения си кабел. Контактът на
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
предаде напрежението върху метални части на уреда и
да доведе до токов удар.
Контактите във външните участъци трябва да бъдат
оборудвани със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI,
RCD, PRCD). Това изисква предписанието за
инсталиране за електрическата инсталация. Моля
спазвайте това при използване на Вашия уред.
При работа с машината винаги носете предпазни очила.
Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави
и нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
докато машина работи.
Преди каквито и да е работи по машината извадете
щепсела от контакта.
Свързвайте машината към контакта само в изключено
положение.
Свързващият кабел винаги да се държи извън работния
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината
винаги назад.
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
кабели, газопроводи и водопроводи.
Прахът, който се образува при работа, често е вреден за
здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи
подходяща прахозащитна маска.
ВНИМАНИЕ
Посоченото в тези указания ниво на шума е измерено съгласно нормиран в EN 60745 метод на измерване и може да
бъде използвано за сравнение на шума.
Нивото на шума ще се промени в зависимост от използването на електроинструмента и в някои случаи може да
надвишава посочената в тези указания стойност. Вибрационното натоварване може да бъде подценено, ако
електроинструментът се използва редовно по този начин.
Указание: За точната преценка на вибрационното натоварване през определен работен период следва да се вземат
под внимание и времената, през които уредът е изключен или работи, но не се използва по предназначение. Това
може да намали значително вибрационното натоварване за целия работен период.
БЪЛГАÐÑÊÈ
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
KH 5 E: Перфораторът може универсално да се
използва за перфориране и дълбаене в камък и бетон.
MH 5 E: Чукът може да се използва за дълбаене в камък
и бетон.
Този уред може да се използва по предназначение само
както е посочено.
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
съответства на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, съобразно предписанията
на директивите 98/37/EО, 2004/108/EО, 2000/14/EO (MH
5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
само към мрежово напрежение, посочено върху
заводската табелка. Възможно е и свързване към
контакт, който не е от тип "шуко", понеже конструкцията
е от защитен клас ІІ.
ПОДДРЪЖКА
Вентилационните шлици на машината да се поддържат
винаги чисти.
Ако въгленовите четки са износени, те трябва да се
сменят и допълнително е необходим преглед в сервиз.
Това ще удължи експлоатационния срок на машината и
гарантира постоянна експлоатационна готовност.
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части
на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се
дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата
аранция и адреси на сервизи).
При необходимост можете да поискате за уреда от
Вашия сервиз или директно от AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
машината и десетцифрения номер върху заводската
табелка.
СИМВОЛИ
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Преди всякакви работи по машината
извадете щепсела от контакта.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
доставката, препоръчвано допълнение
от програмата за аксесоари.
Не изхвърляйте електроинструменти при
битовите отпадъци! Съобразно
Европейска директива 2002/96/ЕО за
стари електрически и електронни уреди
и нейното реализиране в националното
законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се
събират отделно и да се предават в
пункт за екологосъобразно рециклиране.
66 67
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
ROMÂNIA
DATE TEHNICE
Putere nominală de ieşire ........................................................
Putere de iesire .......................................................................
Viteza la mers în gol ..............................................................
Viteza sub sarcina max. ..........................................................
Rata de percuţie sub sarcina max. ..........................................
Putere impact singular Găurire / Dăltuire ................................
Capacitate de perforare în beton .............................................
Vârf tunel din beton, cărămizi şi calcar ....................................
Tăiere în beton, cărămizi şi calcar ..........................................
Diametru gât mandrină ............................................................
Greutate fără cablu ..................................................................
Informaţie privind zgomotul KH 5 E
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului
este tipic de:
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţie privind zgomotul MH 5 E
Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este: ....
Valorile măsurate determinate conform 2000/14/EC la
urechea utilizatorului
2000/14/EC: Procedura de evaluare a conformităţii conform
Anexei VI. Organism înştiinţat : Institutul de Certicare şi
Testare “VDE Testing and Certication Institute”,
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Germany
Nivel de sunet măsurat .........................................................
Nivel de sunet garantat .........................................................
Purtaţi căşti de protecţie
Informaţii privind vibraţiile
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
determinate conform normei EN 60745:
Valoarea emisiei de oscilaţii a
h
:
Găurire în beton: valoarea emisiei de oscilaţii a
h
....................
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
Dăltuire: valoarea emisiei de oscilaţii a
h
..................................
Nesiguranţǎ K = ......................................................................
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura ataşată.
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
produce pierderea auzului.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea
controlului poate provoca rănirea persoanelor.
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin
care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente
metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber
trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care
previne comutarea.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi
maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei
solide nealunecoase şi sortului de protecţie.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
funcţionării maşinii.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a
maşinii. Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga
corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
împotriva prafului.
ATENŢIE
Nivelul de oscilaţii indicat în aceste instrucţiuni a fost mǎsurat în conformitate cu un procedeu de mǎsurare standardizat în EN
60745 şi poate  folosit pentru compararea aparatelor.
Nivelul de oscilaţii se va schimba în funcţie de modul de întrebuinţare a sculei electrice, putându-se situa în unele cazuri
deasupra valorii indicate în aceste instrucţiuni. Solicitarea la vibraţii ar putea  subapreciatǎ, dacǎ scula electricǎ este folositǎ
în mod regulat în acest fel.
Indicaţie: Pentru o evaluare exactǎ a solicitǎrii prin vibraţii într-un anumit interval de timp de lucru, trebuie sǎ se ţinǎ seama şi
de timpii în care aparatul este oprit sau merge, fǎrǎ însǎ sǎ e de fapt în exploatare. Acest lucru poate reduce considerabil
solicitarea prin vibraţii pentru interval de timp de lucru în totalitatea sa.
ROMÂNIA
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
KH 5 E: Ciocanul rotopercutor poate  utilizat pentru
perforări, dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn, metal şi plastic.
MH 5 E: Ciocanul poate  folosit pentru d/ltuit în piatr/ _i
beton.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
utilizare normală
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, în conformitate cu
reglementările 98/37/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC
(MH 5 E)
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2007-05-02
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
modelul se conformează clasei II de securitate.
INTREŢINERE
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute
libere tot timpul
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus
faţă de schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul
post vânzare. Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi
performanţe de vârf.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile
înainte de pornirea maşinii
Întotdeauna scoateţi stecherul din priză
înainte de a efectua intervenţii la maşină.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
standard , disponibil ca accesoriu
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul
menajer! Conform directivei europene nr.
2002/96/EC referitor la aparate electrice şi
electronice uzate precum şi la transpunerea
acesteia în drept naţional, sculele electrice
trebuiesc colectate separat şi introduse
într-un circit de reciclare ecologic.
68 69
MH 5 E KH 5 E
.......................1200 W .........................1200 W
.........................600 W ...........................600 W
............................... ..............................450 min
-1
............................... ..............................450 min
-1
.......................2840 min
-1
.....................2840 min
-1
.........................-/13 J .......................... 11/13 J
............................... ................................40 mm
............................... ................................65 mm
............................... ................................90 mm
...........................66 mm ..........................66 mm
..........................6,2 kg ............................6,6 kg
............................... ................................96 dB (A)
............................... ..............................107 dB (A)
...........................91 dB (A)
.........................101 dB (A)
.........................104 dB (A)
............................... ................................13 m/s
2
............................... ...............................1,5 m/s
2
........................ 11,5 m/s
2
............................9 m/s
2
..........................1,9 m/s
2
.........................1,9 m/s
2
中文
技术数据
输入功率 .................................................................................................
输出功率 .................................................................................................
无负载转速 ............................................................................................
最高负载转速 ........................................................................................
负载撞击次数最大 ................................................................................
单一冲击能量 钻孔 / 凿挖..................................................................
钻孔直径在混凝土 ................................................................................
隧道钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................
空心钻头在混凝土、砖块和石灰砂石 ..............................................
夹头颈直径 ............................................................................................
不含电线重量 ........................................................................................
噪音信息 KH 5 E
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
音量值 (K = 3 dB(A)) .........................................................................
请戴上护耳罩!
噪音信息 MH 5 E
本机器的音压值通常为 .......................................................................
本值是在使用者耳旁测得,并符合 2000 / 14 / EC 条文的规定。
2000 / 14 / EC: 测量过程参考附录 VI 。
有关的检验单位﹕
-VDE (德国电气协会)的检验兼证书签发中心。
地址﹕
Merianstr. 28, 63069 Offenbach, 德国
测出的音量值 .....................................................................................
保证的音量值 .....................................................................................
请戴上护耳罩!
振动信息
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
a
h
-振荡发射值:
钻孔 混凝土:a
h
-振荡发射值 ................................................................
K
- 不可靠性 = .......................................................................................
凿挖: a
h
-振荡发射值 .............................................................................
K
- 不可靠性 = .......................................................................................
特殊安全指示
请详细阅读手册上的安全指示!
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
使用包含在供货范围中的辅助把手。如果工作时无法正确操
控机器,容易造成严重的伤害。
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
其绝缘把手表面。切割工具接触到通电电线可将电压加到器
械的金属部分并造成电击。
户外插座必须连接剩余电流防护开关。这是使用电器用品的
基本规定。使用本公司机器时,务必遵守这项规定 (FI,
RCD, PRCD)。
操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防
滑的鞋具和工作围裙。
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。
确定机器已经关闭了才可以插上插头。
电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在
机身后端。
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
线、瓦斯管和水管。
工作尘往往有害健康,不可以让工作尘接触身体。工作时请
佩戴合适的防尘面具。
说明
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级可用于器械比较。
根据电子工具使用场合的不同振荡级有变化并有时可超过本规程列出的振荡数。如经常将电子工具使用于这种情况下,振荡负
荷为可低估。
说明:正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负
荷。
中文
正确地使用机器
KH 5 E: 本电动锤钻功能广泛,包括锤钻石材 / 混凝土以及凿
穿石材 / 混凝土。
MH 5 E: 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业。
请依照本说明书的指示使用此机器。
电源插头
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本
机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结
构符合第II 级绝缘。
维修
机器的通气孔必须随时保持清洁。
如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾
客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命,
并且可以保证随时能够使用机器。
只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件
如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册
〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
十位数号码。
符号
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
在机器上进行任何修护工作之前,务必从插
座上拔出插头。
配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件
目录选购。
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾
中!根据被欧盟各国引用的有关旧电子机器
的欧洲法规2002/96/EC,必须另外收集旧电
子机器,並以符合环保规定的方式回收再利
用。
70 71
w w w . a e g - p t . c o m
(11.09)
4931 2897 66
AEG Elektrowerkzeuge
Max-Eyth-Straße 10
D-71364 Winnenden
Germany
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG KH 5 E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG KH 5 E in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info