775482
45
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
DE Benutzerinformation 29
Geschirrspüler
FD795V
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 4
3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................6
4. CONTROL PANEL................................................................................................7
5. PROGRAMME SELECTION.................................................................................8
6. BASIC SETTINGS ............................................................................................. 10
7. BEFORE FIRST USE..........................................................................................14
8. DAILY USE......................................................................................................... 15
9. HINTS AND TIPS................................................................................................17
10. CARE AND CLEANING.................................................................................... 19
11. TROUBLESHOOTING......................................................................................23
12. TECHNICAL INFORMATION............................................................................27
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
www.aeg.com2
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Follow the maximum number of 15 place settings.
ENGLISH 3
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not install or use the appliance
where the temperature is less than
0 °C.
Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
www.aeg.com4
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
This appliance is fitted with a 13 A
mains plug. If it is necessary to
change the mains plug fuse, use only
a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and
Ireland only).
2.3 Water connection
Do not cause damage to the water
hoses.
Before connection to new pipes, pipes
not used for a long time, where repair
work has been carried out or new
devices fitted (water meters, etc.), let
the water flow until it is clean and
clear.
Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
The water inlet hose has a safety
valve and a sheath with an inner
mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and
disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Authorised
Service Centre to replace the water
inlet hose.
2.4 Use
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Dishwasher detergents are
dangerous. Follow the safety
instructions on the detergent
packaging.
Do not drink and play with the water in
the appliance.
Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
complete. Some detergent may
remain on the dishes.
Do not store items or apply pressure
on the open door of the appliance.
The appliance can release hot steam
if you open the door while a
programme operates.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of injury.
Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
To replace the internal lighting,
contact the Authorised Service
Centre.
2.6 Service
To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
Please note that self-repair or non-
professional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: motor,
circulation and drain pump, heaters
and heating elements, including heat
pumps, piping and related equipment
ENGLISH 5
including hoses, valves, filters and
aquastops, structural and interior
parts related to door assemblies,
printed circuit boards, electronic
displays, pressure switches,
thermostats and sensors, software
and firmware including reset software.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
The following spare parts will be
available for 10 years after the model
has been discontinued: door hinge
and seals, other seals, spray arms,
drain filters, interior racks and plastic
peripherals such as baskets and lids.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
3. PRODUCT DESCRIPTION
54
10 9 67
11
12
23
1
8
1Ceiling spray arm
2Upper spray arm
3Lower spray arm
4Filters
5Rating plate
6Salt container
7Air vent
8Rinse aid dispenser
9Detergent dispenser
10 Lower basket
11 Upper basket
12 Cutlery drawer
www.aeg.com6
3.1 Beam-on-Floor
The Beam-on-Floor is a light that is
displayed on the floor below the
appliance door.
A red light comes on when a
programme starts. It remains on for
the duration of the programme.
A green light comes on when the
programme is complete.
The red light flashes when the
appliance has a malfunction.
The Beam-on-Floor is off
when the appliance is
deactivated.
4. CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 6
1On/Off button / Reset button
2Delay Start button
3Display
4MY TIME selection bar
5EXTRAS buttons
6AUTO Sense program button
4.1 Display
A
CB B
A. ECOMETER
B. Indicators
C. Time indicator
4.2 ECOMETER
The ECOMETER indicates how the
programme selection impacts energy
and water consumption. The more bars
are on, the lower the consumption is.
indicates the most
environmentally friendly programme
selection for a normally soiled load.
4.3 Indicators
Indicator Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.
Refer to "Before first use".
ENGLISH 7
Indicator Description
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐
fore first use".
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐
ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
Drying phase indicator. It is on when a programme with the drying phase
is selected. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Pro‐
gramme selection".
5. PROGRAMME SELECTION
5.1 MY TIME
Using MY TIME selection bar, you can
select a suitable wash cycle based on
programme duration, ranging from 30
minutes to four hours.
CA B D E
A. Quick is the shortest programme
(30min) suitable for washing a load
with fresh and light soil.
B. 1h is a programme suitable for
washing a load with fresh and lightly
dried-on soil.
C. 1h 30min is a programme suitable
for washing and drying normally
soiled items.
D. 2h 40min is a programme suitable
for washing and drying heavily soiled
items.
E. ECO is the longest programme (4h)
offering the most efficient use of
energy and water consumption for
crockery and cutlery with normal soil.
This is the standard programme for
test institutes. 1)
5.2 EXTRAS
You can adjust the programme selection
to your needs by activating EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent allows to reduce the noise
generated by the appliance. When the
option is activated, the wash pump works
quietly at a lower speed. Due to the low
speed, the programme duration is longer.
ExtraPower
ExtraPower improves the washing
results of the selected programme. The
option increases the wash temperature
and duration.
GlassCare
GlassCare provides special care for a
delicate load. The option prevents rapid
changes in the wash temperature of the
selected programme and reduces it to
45 °C. This protects glassware in
particular from damaging.
5.3 AUTO Sense
The AUTO Sense program automatically
adjusts the wash cycle to the type of
load.
The appliance senses the degree of soil
and the amount of dishes in the baskets.
1) This programme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU)
2019/2022.
www.aeg.com8
It adjusts the temperature and quantity of
water as well as the wash duration.
5.4 Programmes overview
Pro‐
gramme
Type of load Degree of
soil
Programme phases EXTRAS
Quick Crockery
Cutlery
Fresh Wash 50 °C
Intermediate rinse
Final rinse 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Crockery
Cutlery
Fresh
Lightly
dried-on
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal
Lightly
dried-on
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal to
heavy
Dried-on
Prewash
Wash 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 60 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Crockery
Cutlery
Pots
Pans
Normal
Lightly
dried-on
Prewash
Wash 50 °C
Intermediate rinse
Final rinse 55 °C
Drying
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Crockery
Cutlery
Pots
Pans
The pro‐
gramme ad‐
justs to all de‐
grees of soil.
Prewash
Wash 50 - 60 °C
Intermediate rinse
Final rinse 60 °C
Drying
AirDry
EXTRAS are not
applicable to this
programme.
Machine
Care
No load The pro‐
gramme
cleans the ap‐
pliance interi‐
or.
Wash 70 °C
Intermediate rinse
Final rinse
AirDry
EXTRAS are not
applicable to this
programme.
ENGLISH 9
Consumption values
Programme 1) 2) Water (l) Energy (kWh) Duration (min)
Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30
1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60
1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90
2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160
ECO 11 0.757 240
AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170
Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the
quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
2) The values for programmes other than ECO are indicative only.
Information for test institutes
To receive the necessary information for
conducting performance tests (e.g.
according to EN60436 ), send an email
to:
info.test@dishwasher-production.com
In your request, please include the
product number code (PNC) found on
the rating plate.
For any other questions regarding your
dishwasher, please refer to the service
book provided with your appliance.
6. BASIC SETTINGS
You can configure the appliance by
changing basic settings according to
your needs.
Number Setting Values Description1)
1Water hardness From level 1L to
level 10L (de‐
fault: 5L)
Adjust the level of the water softener ac‐
cording to the water hardness in your area.
2Rinse aid level From level 0A to
level 6A (de‐
fault: 4A)
Adjust the level of the rinse aid according
to the necessary dosage.
3End sound On
Off (default)
Activate or deactivate the acoustic signal
for the end of a programme.
4Auto door open On (default)
Off
Activate or deactivate the AirDry.
5Key tones On (default)
Off
Activate or deactivate the sound of the but‐
tons when pressed.
www.aeg.com10
Number Setting Values Description1)
6Latest pro‐
gramme selec‐
tion
On
Off (default)
Enable or disable the automatic selection
of the most recently used programme and
options.
1) For more details, refer to the information provided in this chapter.
You can change the basic settings in
setting mode.
When the appliance is in setting mode,
the bars of the ECOMETER represent
available settings. For each setting, a
dedicated bar of the ECOMETER
flashes.
The order of the basic settings presented
in the table is also the order of the
settings on the ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 The water softener
The water softener removes minerals
from the water supply, which would have
a negative effect on the washing results
and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water
in your area. It is important to set the
right level of the water softener to assure
good washing results.
Water hardness
German de‐
grees (°dH)
French de‐
grees (°fH)
mmol/l Clarke de‐
grees
Water softener lev‐
el
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Factory setting.
2) Do not use salt at this level.
ENGLISH 11
Regardless of the type of detergent
used, set the proper water hardness
level to keep the salt refill indicator
active.
Multi-tabs containing salt are
not effective enough to
soften hard water.
Regeneration process
For the correct water softener operation,
the resin of the softener device needs to
be regenerated regularly. This process is
automatic and is the part of the normal
dishwasher operation.
When the prescribed quantity of water
(see values in the table) has been used
since the previous regeneration process,
a new regeneration process will be
initiated between the final rinse and the
programme end.
Water softener lev‐
el
Amount of water
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
In case of the high water softener setting,
it may occur also in the middle of the
programme, before the rinse (twice
during a programme). Regeneration
initiation has no impact on the cycle
duration, unless it occurs in the middle of
a programme or at the end of a
programme with a short drying phase. In
that cases, the regeneration prolongs the
total duration of a programme by
additional 5 minutes.
Subsequently, the rinsing of the water
softener that lasts 5 minutes may begin
in the same cycle or at the beginning of
the next programme. This activity
increases the total water consumption of
a programme by additional 4 litres and
the total energy consumption of a
programme by additional 2 Wh. The
rinsing of the softener ends with a
complete drain.
Each performed softener rinse (possible
more than one in the same cycle) may
prolong the programme duration by
another 5 minutes when it occurs at any
point at the beginning or in the middle of
a programme.
All the consumption values
mentioned in this section are
determined in accordance
with the currently applicable
standard in laboratory
conditions with water
hardness 2.5mmol/L
according to the 2019/2022
regulation (water softener:
level 3).
The pressure and the
temperature of water as well
as the variations of the
mains supply can change
the values.
6.2 The rinse aid level
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains. It is
automatically released during the hot
rinse phase. It is possible to set the
released quantity of rinse aid.
When rinse aid chamber is empty, the
rinse aid indicator is on notifying to refill
rinse aid. If the drying results are
satisfactory while using multi-tablets only,
it is possible to deactivate the dispenser
and the indicator. However, for best
drying performance, always use rinse aid
and keep the rinse aid indicator active.
To deactivate the rinse aid dispenser and
indicator, set the level of rinse aid to 0A.
www.aeg.com12
6.3 End sound
You can activate an acoustic signal that
sounds when the programme is
completed.
Acoustic signals sound also
when a malfunction of the
appliance occurs. It is not
possible to deactivate these
signals.
6.4 AirDry
AirDry improves the drying results. The
appliance door opens automatically
during the drying phase and remains
ajar.
AirDry is automatically activated with all
programmes.
CAUTION!
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after automatic
opening. This can cause
damage to the appliance.
CAUTION!
If children have access to
the appliance, we advise to
deactivate AirDry. The
automatic opening of the
door may pose a danger.
When AirDry opens the
door, Beam-on-Floor might
not be completely visible. To
see if the programme is
complete, look at the control
panel.
6.5 Key tones
The buttons on the control panel make a
click sound when you press them. You
can deactivate this sound.
6.6 Latest programme
selection
You can set the automatic selection of
the most recently used programme and
options.
The latest programme that was
completed before the appliance
deactivation is saved. It is then selected
automatically after you activate the
appliance.
When the latest programme selection is
disabled, the default programme is ECO.
6.7 Setting mode
How to navigate in setting
mode
You can navigate in setting mode using
MY TIME selection bar.
BA C
A. Previous button
B. OK button
C. Next button
Use Previous and Next to switch
between the basic settings and to
change their value.
Use OK to enter the selected setting and
to confirm changing its value.
How to enter setting mode
You can enter setting mode before
starting a programme. You cannot enter
setting mode while the programme is
running.
ENGLISH 13
To enter setting mode, press and hold
simultaneously and for
about 3 seconds.
The lights related to the Previous, OK
and Next are on.
How to change a setting
Make sure the appliance is in setting
mode.
1. Use Previous or Next to select the
bar of the ECOMETER dedicated to
the desired setting.
The bar of the ECOMETER
dedicated to the chosen setting
flashes.
The display shows the current
setting value.
2. Press OK to enter the setting.
The bar of the ECOMETER
dedicated to the chosen setting is
on. The other bars are off.
The current setting value flashes.
3. Press Previous or Next to change
the value.
4. Press OK to confirm the setting.
The new setting is saved.
The appliance returns to the basic
settings list.
5. Press and hold simultaneously
and for about 3
seconds to exit setting mode.
The appliance returns to the programme
selection.
The saved settings remain valid until you
change them again.
7. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If
not, adjust the level of the water
softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start the programme Quick to
remove any residuals from the
manufacturing process. Do not use
detergent and do not put dishes in
the baskets.
After starting the programme, the
appliance recharges the resin in the
water softener for up to 5 minutes. The
washing phase starts only after this
procedure is complete. The procedure is
repeated periodically.
7.1 The salt container
CAUTION!
Use rough salt designed for
dishwashers only. Fine salt
increases the risk of
corrosion.
The salt is used to recharge the resin in
the water softener and to assure good
washing results in daily use.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt (until it is full).
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
www.aeg.com14
CAUTION!
Water and salt can come out
of the salt container when
you fill it. After you fill the
salt container, immediately
start the shortest programme
to prevent corrosion. Do not
put dishes in the baskets.
7.2 How to fill the rinse aid
dispenser
AB
C
CAUTION!
Only use rinse aid designed
specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive
foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser
when the indicator (A) is
clear.
8. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press and hold until the appliance
is activated.
3. Fill the salt container if it is empty.
4. Fill the rinse aid dispenser if it is
empty.
5. Load the baskets.
6. Add the detergent.
7. Select and start a programme.
8. Close the water tap when the
programme is complete.
8.1 Using the detergent
CAUTION!
Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (A) to open
the lid (C).
ENGLISH 15
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of
detergent on the inner part of the
appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
8.2 How to select and start a
programme using MY TIME
selection bar
1. Slide your finger across MY TIME
selection bar to choose a suitable
programme.
The light related to the selected
programme is on.
The ECOMETER indicates the
level of energy and water
consumption.
The display shows the
programme duration.
2. Activate applicable EXTRAS if
desired.
3. Close the appliance door to start the
programme.
8.3 How to activate EXTRAS
1. Select a programme using MY TIME
selection bar.
2. Press the button dedicated to the
option you want to activate.
The light related to the button is
on.
The display shows the updated
programme duration.
The ECOMETER indicates the
updated level of energy and water
consumption.
By default, options must be
activated every time before
you start a programme.
If the latest programme
selection is enabled, the
saved options are activated
automatically along with the
programme.
It is not possible to activate
or deactivate options while a
programme is running.
Not all options are
compatible with each other.
Activating options often
increases the water and
energy consumption as well
as the programme duration.
8.4 How to start the AUTO
Sense program
1. Press .
The light related to the button is
on.
The display shows the longest
possible program duration.
MY TIME and EXTRAS are
not applicable to this
program.
2. Close the appliance door to start the
program.
The appliance senses the type of load
and adjusts a suitable wash cycle.
During the cycle, the sensors operate
several times and the initial program
duration can decrease.
8.5 How to delay the start of a
programme
1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display
shows the desired delay time (from 1
to 24 hours).
The light related to the button is on.
3. Close the appliance door to start the
countdown.
During the countdown, it is not possible
to change the delay time and the
programme selection.
When the countdown is complete, the
programme starts.
8.6 How to cancel the delay
start while the countdown
operates
Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme
selection.
www.aeg.com16
If you cancel the delay start,
you have to select the
programme again.
8.7 How to cancel a running
programme
Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme
selection.
Make sure that there is
detergent in the detergent
dispenser before you start a
new programme.
8.8 Opening the door while
the appliance operates
Opening the door while a programme is
running stops the appliance. It may affect
the energy consumption and the
programme duration. After closing the
door, the appliance continues from the
point of interruption.
If the door is opened for
more than 30 seconds
during the drying phase, the
running programme ends. It
does not happen if the door
is opened by AirDry function.
8.9 The Auto Off function
This function saves energy by switching
the appliance off when it is not operating.
The function comes into operation
automatically:
When the programme is completed.
After 5 minutes if a programme was
not started.
8.10 End of the programme
When the programme is complete, the
display shows 0:00.
The Auto Off function switches the
appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the
on/off button.
9. HINTS AND TIPS
9.1 General
Follow the hints below to ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and to protect the environment.
Washing dishes in the dishwasher as
instructed in the user manual usually
consumes less water and energy than
washing dishes by hand.
Load the dishwasher to its full
capacity to save water and energy.
For best cleaning results, arrange
items in the baskets as instructed in
the user manual and do not overload
the baskets.
Do not pre-rinse dishes by hand. It
increases the water and energy
consumption. When needed, select a
programme with a prewash phase.
Remove larger residues of food from
the dishes and empty cups and
glasses before putting them inside the
appliance.
Soak or slightly scour cookware with
firmly cooked-on or baked-on food
before washing it in the appliance.
Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other.
Only then can the water completely
reach and wash the dishes.
You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''All in
1''). Follow the instructions on the
packaging.
Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
ECO offers the most efficient use of
water and energy consumption.
To prevent limescale buildup inside
the appliance:
Refill the salt container whenever
necessary.
Use the recommended dosage of
the detergent and rinse aid.
Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply.
Follow the instructions in the
chapter "Care and cleaning".
ENGLISH 17
9.2 Using salt, rinse aid and
detergent
Only use salt, rinse aid and detergent
designed for dishwasher. Other
products can cause damage to the
appliance.
In areas with hard and very hard
water, we recommend to use basic
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use tablets
with long programmes.
Always use the correct quantity of
detergent. Insufficient dosage of
detergent can result in poor cleaning
results and hard-water filming or
spotting on the items. Using too much
detergent with soft or softened water
results in detergent residues on the
dishes. Adjust the amount of
detergent based on the water
hardness. Refer to the instructions on
the detergent packaging.
Always use the correct quantity of
rinse aid. Insufficient dosage of rinse
aid decreases the drying results.
Using too much rinse aid results in
bluish layers on the items.
Make sure that the water softener
level is correct. If the level is too high,
the increased quantity of salt in the
water might result in rust on cutlery.
9.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start using separately
detergent, salt and rinse aid, complete
the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3. Start the Quick programme. Do not
add detergent and do not put dishes
in the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according
to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
9.4 Before starting a
programme
Before you start the selected
programme, make sure that:
The filters are clean and correctly
installed.
The cap of the salt container is tight.
The spray arms are not clogged.
There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
The arrangement of the items in the
baskets is correct.
The programme is suitable to the type
of load and the degree of soil.
The correct quantity of detergent is
used.
9.5 Loading the baskets
Always use the whole space of the
baskets.
Use the appliance to wash
dishwasher-safe items only.
Do not wash in the appliance items
made of wood, horn, aluminium,
pewter and copper as they could
crack, warp, get discoloured or pitted.
Do not wash in the appliance items
that can absorb water (sponges,
household cloths).
Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening facing
downwards.
Make sure that glass items do not
touch each other.
Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not move
freely.
Put cutlery and small items in the
cutlery drawer.
Move the upper basket upwards to
accommodate large items in the lower
basket.
Make sure that the spray arms can
move freely before you start a
programme.
www.aeg.com18
9.6 Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot
items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is
completed, water can still
remain on the inside
surfaces of the appliance.
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before any maintenance
other than running the
programme Machine Care,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug
from the main socket.
Dirty filters and clogged
spray arms negatively affect
the washing results. Check
these elements regularly
and, if necessary, clean
them.
10.1 Machine Care
Machine Care is a programme designed
to clean the appliance interior with
optimal results. It removes limescale and
grease buildup.
When the appliance senses the need for
cleaning, the indicator is on. Start the
Machine Care programme to clean the
appliance interior.
How to start the Machine
Care programme
Before starting the Machine
Care programme, clean the
filters and spray arms.
1. Use a descaler or a cleaning product
designed specifically for
dishwashers. Follow the instructions
on the packaging. Do not put dishes
in the baskets.
2. Press and hold simultaneously
and for about 3 seconds.
The indicators and flash. The
display shows the programme duration.
3. Close the appliance door to start the
programme.
When the programme is complete, the
indicator is off.
10.2 Internal cleaning
Carefully clean the appliance,
including the rubber gasket of the
door, with a soft damp cloth.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, sharp tools,
strong chemicals, scourer or solvents.
To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product
designed specifically for dishwashers
at least once every two months.
Carefully follow the instructions on the
packaging of the product.
For optimal cleaning results, start the
Machine Care programme.
10.3 Removal of foreign
objects
Check the filters and the sump after each
use of the dishwasher. Foreign objects
(e.g. pieces of glass, plastic, bones or
toothpicks, etc) decrease the cleaning
performance and can cause damage to
the drain pump.
1. Disassemble the filters system as
instructed in this chapter.
2. Remove any foreign objects by hand.
CAUTION!
If unable to remove the
objects, contact an
Authorised Service
Centre.
3. Reassemble the filters as instructed
in this chapter.
ENGLISH 19
10.4 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
Only use neutral detergents.
Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
10.5 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
C
B
A
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly
positioned under the 2 guides.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.
www.aeg.com20
CAUTION!
An incorrect position of the
filters can cause bad
washing results and damage
to the appliance.
10.6 Cleaning the lower spray
arm
We recommend to clean the lower spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. To remove the lower spray arm, pull
it upwards.
2. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
3. To install the spray arm back, press it
downwards.
10.7 Cleaning the upper
spray arm
We recommend to clean the upper spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. Pull out the upper basket.
2. To detach the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards
and simultaneously turn it clockwise.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
ENGLISH 21
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
4. To install the spray arm back, press
the spray arm upwards and
simultaneously turn it
counterclockwise until it locks into
place.
10.8 Cleaning the ceiling
spray arm
We recommend to clean the ceiling spray
arm regularly to prevent soil from
clogging the holes. Clogged holes can
cause unsatisfactory washing results.
The ceiling spray arm is placed on the
ceiling of the appliance. The spray arm
(C) is installed in the delivery tube (A)
with the mounting element (B).
C
B
A
1. Remove the stoppers from the sliding
rails of the cutlery drawer and pull the
drawer out.
2
1
2. Move the upper basket to the lowest
level to reach the spray arm more
easily.
3. To detach the spray arm (C) from the
delivery tube (A), turn the mounting
element (B) counterclockwise and
pull the spray arm downwards.
4. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g. a
toothpick, to remove particles of soil
from the holes. Run the water
through the holes to wash soil
particles away from the inside.
www.aeg.com22
5. To install the spray arm (C) back,
insert the mounting element (B) in
the spray arm and fix it in the delivery
tube (A) by turning it clockwise. Make
sure that the mounting element locks
into place.
6. Install the cutlery drawer on the
sliding rails and insert the stoppers.
11. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Improper repair of the
appliance may pose a
danger to the safety of the
user. Any repairs must be
performed by qualified
personnel.
The majority of problems that may
occur can be solved without the need
to contact an Authorised Service
Centre.
Refer to the below table for information
on possible problems.
With some problems, the display shows
an alarm code.
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap‐
pliance.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
The programme does not
start.
Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown.
The appliance recharges the resin inside the water soft‐
ener. The duration of the procedure is approximately 5
minutes.
The appliance does not fill
with water.
The display shows i10 or
i11.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not
drain the water.
The display shows i20.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the interior filter system is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
ENGLISH 23
Problem and alarm code Possible cause and solution
The anti-flood device is on.
The display shows i30.
Close the water tap.
Make sure that the appliance is correctly installed.
Make sure the baskets are loaded as instructed in the
user manual.
Malfunction of the water lev‐
el detection sensor.
The display shows i41 - i44.
Make sure that the filters are clean.
Switch the appliance off and on.
Malfunction of the wash
pump or the drain pump.
The display shows i51 - i59
or i5A - i5F.
Switch the appliance off and on.
The temperature of the wa‐
ter inside the appliance is
too high or malfunction of
the temperature sensor oc‐
curred.
The display shows i61 or
i69.
Make sure that the temperature of the inlet water does
not exceed 60°C.
Switch the appliance off and on.
Technical malfunction of the
appliance.
The display shows iC0 or
iC3.
Switch the appliance off and on.
The level of water inside the
appliance is too high.
The display shows iF1.
Switch the appliance off and on.
Make sure that the filters are clean.
Make sure that the outlet hose is installed at the right
height above the floor. Refer to the installation instruc‐
tions.
The appliance stops and
starts more times during op‐
eration.
It is normal. It provides optimal cleaning results and en‐
ergy savings.
The programme lasts too
long.
If the delay start option is set, cancel the delay setting or
wait for the end of the countdown.
Activating options can increase the programme duration.
The remaining time in the
display increases and skips
nearly to the end of the pro‐
gramme duration.
This is not a defect. The appliance is working correctly.
Small leak from the appli‐
ance door.
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐
justable feet (if applicable).
The appliance door is not centred on the tub. Adjust the
rear foot (if applicable).
www.aeg.com24
Problem and alarm code Possible cause and solution
The appliance door is diffi‐
cult to close.
The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐
justable feet (if applicable).
Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Rattling or knocking sounds
from the inside of the appli‐
ance.
The tableware is not properly arranged in the baskets.
Refer to basket loading leaflet.
Make sure that the spray arms can rotate freely.
The appliance trips the cir‐
cuit-beaker.
The amperage is insufficient to supply simultaneously all
the appliances in use. Check the socket amperage and
the capacity of the meter or turn off one of the applian‐
ces in use.
Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au‐
thorised Service Centre.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If
the problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the
table, contact an Authorised Service
Centre.
WARNING!
We do not recommend using
the appliance until the
problem has been
completely fixed. Unplug the
appliance and do not plug it
in again until you are certain
that it operates correctly.
11.1 The product number
code (PNC)
If you contact an Authorised Service
Centre, you need to provide the product
number code of your appliance.
The PNC can be found on the rating
plate on the appliance door. You can
also check the PNC on the control panel.
Before checking the PNC, make sure the
appliance is in the programme selection.
1. Press and hold simultaneously
and for about 3 seconds.
The display shows the PNC of your
appliance.
2. To exit the PNC presentation, press
and hold simultaneously and
for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme
selection.
11.2 The washing and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause and solution
Poor washing results. Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
Use more intensive washing programme.
Activate the ExtraPower option to improve the washing
results of a selected programme.
Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and
Cleaning".
ENGLISH 25
Problem Possible cause and solution
Poor drying results. Tableware was left for too long inside the closed appli‐
ance. Activate AirDry to set the automatic opening of
the door and to improve the drying performance.
There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not
sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the level of
rinse aid to a higher level.
The quality of the rinse aid can be the cause.
We recommend to use rinse aid always, even in com‐
bination with multi-tablets.
Plastic items may need to be towel dried.
The programme does not have the drying phase. Re‐
fer to "Programmes overview".
There are whitish streaks or
bluish layers on glasses and
dishes.
The released quantity of rinse aid is too high. Adjust
the rinse aid level to a lower level.
The quantity of detergent is too high.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad‐
just the rinse aid level to a higher level.
The quality of the rinse aid can be the cause.
The interior of the appliance is
wet.
This is not a defect of the appliance. Humid air con‐
densates on the appliance walls.
Unusual foam during washing. Use the detergent designed specifically for dishwash‐
ers.
There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an
Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery. There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
Silver and stainless steel cutlery were placed together.
Do not put silver and stainless steel items close to‐
gether.
There are residues of deter‐
gent in the dispenser at the
end of the programme.
The detergent tablet was stuck in the dispenser and
therefore was not completely washed away by water.
Water cannot wash away the detergent from the dis‐
penser. Make sure that the spray arms are not blocked
or clogged.
Make sure that items in the baskets do not impede the
lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance. Refer to "Internal cleaning".
Start the Machine Care programme with a descaler or
a cleaning product designed for dishwashers.
www.aeg.com26
Problem Possible cause and solution
Limescale deposits on the ta‐
bleware, on the tub and on the
inside of the door.
The level of salt is low, check the refill indicator.
The cap of the salt container is loose.
Your tap water is hard. Refer to "The water soften‐
er".
Use salt and set regeneration of the water softener
even when multi-functional tablets are used. Refer to
"The water softener".
Start the Machine Care programme with a descaler
designed for dishwashers.
If limescale deposits still remain, clean the appliance
with appliance cleaners which are particularly suitable
for this purpose.
Try a different detergent.
Contact the detergent manufacturer.
Dull, discoloured or chipped
tableware.
Make sure that only dishwasher-safe items are wash‐
ed in the appliance.
Load and unload the basket carefully. Refer to the
basket loading leaflet.
Place delicate items in the upper basket.
Activate the GlassCare option to ensure special care
for glassware and delicate items.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible
causes.
12. TECHNICAL INFORMATION
Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Electrical connection 1) Voltage (V) 200 - 240
Frequency (Hz) 50 - 60
Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8
MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8
Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C
Capacity Place settings 15
1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply
to decrease energy consumption.
ENGLISH 27
12.1 Link to the EU EPREL
database
The QR code on the energy label
supplied with the appliance provides a
web link to the registration of this
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is possible to find information related to
the performance of the product in the EU
EPREL database using the link https://
eprel.ec.europa.eu and the model name
and product number that you can find on
the rating plate of the appliance. Refer to
the chapter "Product description".
For more detailed information about the
energy label, visit
www.theenergylabel.eu.
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
www.aeg.com28
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................. 29
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.........................................................................31
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.................................................................................34
4. BEDIENFELD......................................................................................................35
5. PROGRAMMWAHL............................................................................................ 36
6. GRUNDEINSTELLUNGEN ................................................................................38
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........................................................... 43
8. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 44
9. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 46
10. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................48
11. STÖRUNGSSUCHE......................................................................................... 52
12. TECHNISCHE DATEN......................................................................................57
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH 29
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern,
für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
www.aeg.com30
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
15 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit
scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten
in den Korb geladen oder in horizontaler Position
platziert werden.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf
diese treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten
Schlauchsätzen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen
nicht wiederverwendet werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
DEUTSCH 31
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen
Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Dieses Gerät ist mit einem 13 A-
Netzstecker ausgestattet. Muss die
Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie
immer eine 13 A-Sicherung des Typs
ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
Irland).
2.3 Wasseranschluss
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Geschirrspülmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Geschirrspülmittelverpackung.
www.aeg.com32
Das Wasser im Gerät darf nicht
getrunken werden, und es darf nicht
mit dem Wasser gespielt werden.
Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Auf dem Geschirr können Reste
des Geschirrspülmittels
zurückbleiben.
Legen Sie keine Gegenstände auf die
offene Gerätetür und üben Sie keinen
Druck auf die offene Gerätetür aus.
Wenn Sie die Tür während des
Betriebs des Programms öffnen, dann
kann heißer Dampf vom Gerät
austreten.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
Für den Austausch der
Innenbeleuchtung wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
2.6 Service
Zur Reparatur des Geräts wenden Sie
sich an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und die Garantie
ungültig machen können.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 7 Jahren nach Produkteinstellung
des Modells erhältlich: Motor,
Umwälz- und Ablaufpumpe,
Heizungen und Heizelemente,
einschließlich Wärmepumpen,
Rohrleitungen und zugehörige
Ausrüstung einschließlich Schläuche,
Ventile, Siebe und Aquastops,
Struktur- und Innenteile im
Zusammenhang mit Türbaugruppen,
Platinen, elektronische Displays,
Druckschalter, Thermostate und
Sensoren, Software und Firmware
einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle
Ersatzteile für alle Modelle relevant
sind.
Folgende Ersatzteile sind innerhalb
von 10 Jahren nach
Produkteinstellung des Modells
erhältlich: Türscharniere und -
dichtungen, weitere Dichtungen,
Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen
und Kunststoffteile wie Körbe und
Deckel.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH 33
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
54
10 9 67
11
12
23
1
8
1Deckensprüharm
2Oberer Sprüharm
3Unterer Sprüharm
4Siebe
5Typenschild
6Salzbehälter
7Entlüftung
8Klarspülmittel-Dosierer
9Reinigungsmittelfach
10 Unterkorb
11 Oberkorb
12 Besteckschublade
3.1 Beam-on-Floor
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der
unterhalb der Gerätetür auf den Boden
projiziert wird.
Am Programmstart leuchtet eine rotes
Licht. Es leuchtet während der
gesamten Dauer des Spülprogramms.
Am Programmende leuchtet ein
grünes Licht.
Das rote Licht blinkt im Fall einer
Gerätestörung.
Nach dem Abschalten des
Gerätes erlischt der Beam-
on-Floor.
www.aeg.com34
4. BEDIENFELD
1 2 3 4 5 6
1Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste
2Taste Delay Start
3Display
4Auswahlleiste MY TIME
5Tasten EXTRAS
6Programmtaste AUTO Sense
4.1 Display
A
CB B
A. ECOMETER
B. Kontrolllampen
C. Zeitanzeige
4.2 ECOMETER
ECOMETER zeigt an, wie sich die
Programmwahl auf den Energie- und
Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr
Balken leuchten, desto geringer ist der
Verbrauch.
zeigt das umweltfreundlichste
Programm für ein mit normal
verschmutztem Geschirr beladenes
Gerät an.
4.3 Kontrolllampen
Anzeige Beschreibung
Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nach‐
gefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
DEUTSCH 35
Anzeige Beschreibung
Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem
Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und
Pflege“.
Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐
nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe
„Programmauswahl“.
5. PROGRAMMWAHL
5.1 MY TIME
Mit MY TIME der Auswahlleiste können
Sie ein geeignetes Spülprogramm mit
einer Programmdauer von 30 Minuten
bis 4 Stunden einstellen.
CA B D E
A. Quick ist das kürzeste Programm
(30min) eignet sich für kürzlich
benutztes Geschirr mit leicht
anhaftenden Speiseresten.
B. 1h ist ein Programm zum Spülen von
kürzlich benutztem Geschirr mit leicht
eingetrockneten Speiseresten.
C. 1h 30min ist ein Programm zum
Spülen und Trocknen von normal
verschmutztem Geschirr.
D. 2h 40min ist ein Programm zum
Spülen und Trocknen von stark
verschmutztem Geschirr.
E. ECO ist das längste Programm (4h)
und gewährleistet den
wirtschaftlichsten Wasser- und
Energieverbrauch für normal
verschmutztes Geschirr und Besteck.
Dies ist das Standardprogramm für
Prüfinstitute. 1)
5.2 EXTRAS
Sie können die Programmwahl durch das
Einschalten von EXTRAS an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
ExtraSilent
ExtraSilent reduziert das vom Gerät
erzeugte Geräusch. Wenn die Option
eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe
leiser mit einer geringeren Drehzahl.
Aufgrund der niedrigen Drehzahl
verlängert sich die Programmdauer.
ExtraPower
ExtraPower verbessert die
Spülergebnisse des ausgewählten
Programms. Die Option erhöht die
Spültemperatur und die Programmdauer.
GlassCare
GlassCare sorgt für besondere Pflege
einer empfindlichen Beladung. Die
Option verhindert schnelle Änderungen
der Waschtemperatur des ausgewählten
Programms und reduziert sie auf 45 °C.
Dadurch wird insbesondere die
Beschädigung von Glaswaren verhindert.
5.3 AUTO Sense
Das AUTO Sense Programm passt das
Spülprogramm automatisch an die
Beladung an.
1) Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission
(EU) 2019/2022.
www.aeg.com36
Das Gerät erkennt den
Verschmutzungsgrad und die Anzahl der
Geschirrteile in den Körben. Es stellt
dann die Wassertemperatur und -menge
sowie die Programmdauer ein.
5.4 Programmübersicht
Programm Art der Bela‐
dung
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen EXTRAS
Quick Geschirr
Besteck
Vor kurzem
benutzt
Hauptspülgang
50 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h Geschirr
Besteck
Vor kurzem
benutzt
Gering haf‐
tend
Hauptspülgang
60 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering haf‐
tend
Hauptspülgang
60 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 55 °C
Trockengang
AirDry
ExtraPower
GlassCare
2h 40min Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal bis
schwer
Haftend
Vorspülgang
Hauptspülgang
60 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 60 °C
Trockengang
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Normal
ver‐
schmutzt
Gering haf‐
tend
Vorspülgang
Hauptspülgang
50 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 55 °C
Trockengang
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ExtraSilent
AUTO
Sense
Geschirr
Besteck
Töpfe
Pfannen
Das Pro‐
gramm passt
sich an jeden
Verschmut‐
zungsgrad an.
Vorspülgang
Hauptspülgang 50 -
60 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang 60 °C
Trockengang
AirDry
EXTRAS können
für dieses Pro‐
gramm nicht ge‐
wählt werden.
DEUTSCH 37
Programm Art der Bela‐
dung
Verschmut‐
zungsgrad
Programmphasen EXTRAS
Machine
Care
Leeres Ge‐
rät
Das Pro‐
gramm reinigt
den Innen‐
raum des Ge‐
räts.
Hauptspülgang
70 °C
Zwischenspülgang
Klarspülgang
AirDry
EXTRAS können
für dieses Pro‐
gramm nicht ge‐
wählt werden.
Verbrauchswerte
Programm 1) 2) Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.)
Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30
1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60
1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90
2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160
ECO 11 0.757 240
AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170
Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 60
1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge‐
wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern.
2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.
Informationen für
Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur
Durchführung von Leistungsprüfungen
(z.B. EN60436 ) benötigen, schicken Sie
eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) an, den Sie
auf dem Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
6. GRUNDEINSTELLUNGEN
Sie können das Gerät durch die
Änderung der Grundeinstellungen
konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse
anpassen.
Nummer Einstellung Einstellmög‐
lichkeiten Beschreibung1)
1Wasserhärte Von Stufe 1L
bis Stufe 10L
(Standardein‐
stellung: 5L)
Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe
auf die Wasserhärte in Ihrer Region.
www.aeg.com38
Nummer Einstellung Einstellmög‐
lichkeiten Beschreibung1)
2Klarspülerstufe Von Stufe 0A
bis Stufe 6A
(Standardein‐
stellung: 4A)
Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge
auf die benötigte Dosis.
3Endsignal On
Off (Standard‐
einstellung)
Ein- oder Ausschalten des akustischen
Signals für das Programmende.
4Autom. Tür of‐
fen
On (Standard‐
einstellung)
Off
Ein- oder Ausschalten von AirDry.
5Tastentöne On (Standard‐
einstellung)
Off
Ein- oder Ausschalten der Tastentöne bei
Betätigung.
6Auswahl des
zuletzt verwen‐
deten Pro‐
gramms
On
Off (Standard‐
einstellung)
Ein- oder Ausschalten der automatischen
Wahl des zuletzt verwendeten Programms
mit seinen Optionen.
1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
Die Grundeinstellungen können im
Einstellmodus geändert werden.
Wenn sich das Gerät im Einstellmodus
befindet, repräsentiert jeder Balken des
ECOMETER eine verfügbare Einstellung.
Für jede Einstellung blinkt der
zugehörige Balken des ECOMETER.
Die in der Tabelle angegebene
Reihenfolge der Grundeinstellungen
entspricht der Reihenfolge der
Einstellungen des ECOMETER:
1 2 3 4 5 6
6.1 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe
eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
DEUTSCH 39
Wasserhärte
Deutsche Was‐
serhärtegrade
(°dH)
Französische
Wasserhärte‐
grade (°fH)
mmol/l Clarke Was‐
serhärte‐
grade
Einstellung des
Wasserenthärters
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom
verwendeten Reinigungsmittel den
richtigen Wasserhärtegrad ein, damit
die Salznachfüllanzeige eingeschaltet
bleibt.
Multi-Reinigungstabletten
eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem
Wasser.
Regenerierungsprozess
Für einen einwandfreien Betrieb des
Wasserenthärters muss das Salz des
Enthärters regelmäßig regeneriert
werden. Dieser Vorgang wird
automatisch ausgeführt und ist Teil des
normalen Geschirrspülerbetriebs.
Wenn die vorgeschriebene
Wassermenge (siehe Werte in der
Tabelle) seit dem letzten
Rgenerierungsvorgang aufgebraucht
wurde, wird zwischen dem letzten
Spülgang und dem Programmende ein
neuer Regenerierungsprozess
eingeleitet.
Einstellung des
Wasserenthärters
Wassermenge (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe
Stufe eingestellt, kann dies auch in der
Mitte des Programms vor dem Spülgang
(zweimal während eines Programms)
passieren. Die Regenerierung wirkt sich
nicht auf die Programmdauer aus, es sei
denn, sie wird in der Mitte eines
Programms oder am Programmende mit
www.aeg.com40
einer kurzen Trocknungsphase
ausgeführt. In diesem Fall verlängert die
Regenerierung die Programmdauer um 5
Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige
Spülen des Wasserenthärters im
gleichen Programm oder am Anfang des
nächsten Programms beginnen. Durch
diesen Vorgang erhöht sich der
Wasserverbrauch eines Programms um
4 zusätzliche Liter und der
Energieverbrauch um 2 Wh. Der
Spülvorgang des Wasserenthärters
endet mit einer vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgng des Enthärters
(möglicherweise mehr als einer im
selben Programm) kann die
Programmdauer um weitere 5 Minuten
verlängern, wenn er am
Programmanfang oder in der Mitte eines
Programms stattfindet.
Alle die in diesem Abschnitt
aufgeführten
Verbrauchswerte werden
nach der derzeit gültigen
Norm unter
Laborbedingungen mit der
Wasserhärte 2,5mmol/l
gemäß der Verordnung
2019/2022 bestimmt
(Wasserenthärter: Stufe 3).
Druck und Temperatur des
Wassers und die
Schwankungen in der
Stromversorgung können die
Werte verändern.
6.2 Klarspülmittelmenge
Das Klarspülmittel ermöglicht das
Trocknen des Geschirrs ohne Streifen
und Flecken. Es wird automatisch
während der heißen Spülphase
abgegeben. Die Zugabemenge des
Klarspülmittels kann eingestellt werden.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Nachfüllanzeige für Klarspülmittel
eingeschaltet und weist darauf hin, dass
Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.
Wenn Sie nur Multi-Reinigungstabletten
verwenden, und die
Trocknungsergebnisse zufriedenstellend
sind, können Sie den Dosierer und die
Nachfüllanzeige für Klarspülmittel
ausschalten. Verwenden Sie für beste
Trocknungsergebnisse stets
Klarspülmittel und schalten Sie die
Nachfüllanzeige für Klarspülmittel nicht
aus.
Stellen Sie die Klarspülmittelmenge auf
0A, um den Dosierer und die Anzeige
auszuschalten.
6.3 Endsignal
Sie können ein akustisches Signal
einschalten, das nach Ablauf des
Programms ertönt.
Bei einer Störung des
Geräts ertönen ebenfalls
akustische Signale. Es ist
nicht möglich, diese Signale
auszuschalten.
6.4 AirDry
AirDry verbessert die
Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür
öffnet sich automatisch während der
Trocknungsphase und bleibt einen
Spaltbreit geöffnet.
AirDry wird automatisch bei allen
Programmen eingeschaltet.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der
ersten 2 Minuten nach der
automatischen Öffnung zu
schließen. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt
werden.
DEUTSCH 41
VORSICHT!
Haben Kinder Zugang zum
Gerät, empfehlen wir, AirDry
auszuschalten. Die
automatische Türöffnung
kann eine Gefahr darstellen.
Wenn AirDry die Tür öffnet,
ist der Beam-on-Floor
möglicherweise nicht
vollständig sichtbar.
Überprüfen Sie auf dem
Bedienfeld, ob das
Programm beendet ist.
6.5 Tastentöne
Die Tasten des Bedienfelds machen ein
Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.
Sie können diesen Ton ausschalten.
6.6 Auswahl des zuletzt
verwendeten Programms
Sie können festlegen, ob das zuletzt
verwendete Programm mit seinen
Optionen automatisch ausgewählt
werden soll.
Das Programm, das vor dem
Ausschalten des Geräts beendet wurde,
wird gespeichert. Es wird dann nach dem
Einschalten des Geräts automatisch
ausgewählt.
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten
Programms ausgeschaltet, ist das
Standardprogramm ECO.
6.7 Einstellmodus
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit der
MY TIME Auswahlleiste navigieren.
BA C
A. Taste Zurück
B. Taste OK
C. Taste Weiter
Verwenden Sie Zurück und Weiter, um
zwischen den Grundeinstellungen
umzuschalten und ihre Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung
mit OK auf und bestätigen Sie die
Änderung der Wertes.
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der
Einstellmodus kann nicht während eines
laufenden Programms aufgerufen
werden.
Halten Sie zum Aufrufen des
Einstellmodus und
gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Kontrolllampen der Tasten Zurück,
OK und Weiter leuchten.
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
1. Drücken Sie die Taste Zurück oder
Weiter um den Balken des
ECOMETER zu wählen, der der
gewünschten Einstellung entspricht.
Der Balken des ECOMETER, der
der gewünschten Einstellung
entspricht, blinkt.
Das Display zeigt die aktuelle
Einstellung an.
2. Drücken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu öffnen.
Der Balken des ECOMETER, der
der gewünschten Einstellung
entspricht, leuchtet. Die anderen
Balken leuchten nicht.
Die aktuelle Einstellung blinkt.
3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um
den Wert zu ändern.
4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der
Einstellung.
Die neue Einstellung wird
gespeichert.
Das Gerät kehrt zur Liste der
Grundeinstellungen zurück.
5. Halten Sie und etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt, um
den Einstellmodus zu beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
www.aeg.com42
Die gespeicherten Einstellungen bleiben
so lange gültig, bis Sie sie wieder
ändern.
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm Quick, um
Rückstände aus dem
Fertigungsprozess zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert
das Gerät bis zu 5 Minuten lang das
Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase
startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
7.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit
feinem Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den
Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in
den Salzbehälter, bis er voll ist.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
6. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Starten Sie nach dem Füllen
des Salzbehälters
umgehend das kürzeste
Programm, um Korrosion zu
verhindern. Ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
DEUTSCH 43
7.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
AB
C
VORSICHT!
Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel
für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um eine übermäßige
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass der Deckel
einrastet.
Füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer,
wenn das Schauglas (A) klar
ist.
8. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das
Gerät aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er
leer ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer, falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein
Programm.
8. Schließen Sie den
Wasserzulaufhahn, wenn das
Programm zu Ende ist.
8.1 Verwenden des
Reinigungsmittels
VORSICHT!
Verwenden Sie nur
Reinigungsmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(A), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
oder legen Sie eine
Reinigungstablette in den Behälter
(B).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel auf
die Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass der Deckel
einrastet.
8.2 Auswählen und Starten
eines Programms mit der
MY TIME Auswahlleiste
1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über
die MY TIME Auswahlleiste, um ein
geeignetes Programm auszuwählen.
Die Lampe des ausgewählten
Programms leuchtet.
Das ECOMETER zeigt den
Energie- und Wasserverbrauch
an.
www.aeg.com44
Im Display wird die
Programmdauer angezeigt.
2. Aktivieren Sie die verfügbaren
EXTRAS nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
8.3 So schalten Sie EXTRAS
ein
1. Wählen Sie ein Programm mit der
Auswahlleiste MY TIME aus.
2. Drücken Sie die Taste der Option,
die Sie einschalten möchten.
Die Lampe der Taste leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
ECOMETER zeigt den
aktualisierten Energie- und
Wasserverbrauch an.
Die gewünschten Optionen
müssen vor jedem
Programmstart eingeschaltet
werden.
Ist die Auswahl des zuletzt
verwendeten Programms
eingeschaltet, werden die
gespeicherten Optionen
automatisch zusammen mit
dem Programm aktiviert.
Es ist nicht möglich,
Optionen während eines
laufenden Programms ein-
oder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen
sich miteinander
kombinieren.
Die eingeschalteten
Optionen können den
Wasser- und
Energieverbrauch erhöhen
sowie die Programmdauer
verlängern.
8.4 Starten des AUTO Sense
Programms
1. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
Im Display wird die
längstmögliche Programmdauer
angezeigt.
MY TIME und EXTRAS
können für dieses Programm
nicht gewählt werden.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und
stellt ein geeignetes Spülprogramm ein.
Die Sensoren schalten sich während des
Programms mehrmals ein und die
ursprüngliche Programmdauer kann sich
verkürzen.
8.5 So können Sie den Start
eines Programms verzögern
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie wiederholt, bis im
Display die gewünschte Zeitvorwahl
angezeigt wird (zwischen 1 und 24
Stunden).
Die Lampe der Taste leuchtet.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl und
das Programm während des
Countdowns zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
8.6 Abbrechen der
eingestellten Zeitvorwahl
während des Countdowns
Halten Sie etwa 3 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Wenn Sie die Zeitvorwahl
abbrechen, muss das
Programm erneut
ausgewählt werden.
8.7 Abbrechen eines
laufenden Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden
gedrückt.
DEUTSCH 45
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl
zurück.
Bevor Sie ein neues
Programm starten, stellen
Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter
gefüllt ist.
8.8 Öffnen der Tür während
eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines
laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie
die Tür wieder schließen, setzt das Gerät
den Betrieb ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung fort.
Wird die Tür länger als 30
Sekunden während der
Trockenphase geöffnet, wird
das laufende Programm
beendet. Dies geschieht
nicht, wenn die Tür durch die
Funktion AirDry geöffnet
wird.
8.9 Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das
Gerät ausschaltet, wenn es nicht in
Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen automatisch ein:
Wenn das Programm beendet ist.
Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
8.10 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im
Display 0:00 angezeigt.
Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät
automatisch aus.
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind
inaktiv.
9. TIPPS UND HINWEISE
9.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen
auch zum Umweltschutz bei.
Das Spülen im Geschirrspüler, wie in
der Bedienungsanleitung
beschrieben, verbraucht in der Regel
weniger Wasser und Energie als das
Spülen von Hand
Beladen Sie den Geschirrspüler mit
der maximalen Füllmenge, um
Wasser und Energie zu sparen.
Ordnen Sie die Gegenstände in den
Körben wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben ein
und überladen Sie die Körbe nicht.
Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Dies erhöht den Wasser-
und Energieverbrauch. Wählen Sie
bei Bedarf ein Programm mit
Vorspülphase.
Entfernen Sie größere Speisereste
von den Tellern und leeren Sie
Tassen und Gläser, bevor Sie sie in
das Gerät stellen.
Weichen Sie Kochgeschirr mit
eingebrannten Speiseresten vor dem
Spülen im Gerät ein oder spülen Sie
es ab.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr
in den Körben sich weder berührt
noch von anderem Geschirr verdeckt
wird. Nur so erreicht das Spülwasser
das ganze Geschirr.
Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All-
in-1“) verwenden. Beachten Sie die
auf der Verpackung angegebenen
Hinweise.
Wählen Sie das Programm
entsprechend der Beladung und dem
Verschmutzungsgrad. ECO bietet den
effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
www.aeg.com46
Zum Verhindern von
Kalkablagerungen im Inneren des
Geräts:
Füllen Sie den Salzbehälter bei
Bedarf.
Verwenden Sie die empfohlene
Menge an Reinigungs- und
Klarspülmittel.
Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
Siehe Anleitungen im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
9.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur Salz,
Klarspülmittel und Reinigungsmittel
für Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
Wir empfehlen in Bereichen mit
hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz
getrennt zu verwenden, um optimale
Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur
mit langen Programmen zu
verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des
Reinigungsmittels kann zu
unzureichenden
Reinigungsergebnissen und
Hartwasserfilmen oder
Fleckenbildung auf den
Gegenständen führen. Die
Verwendung von zu viel
Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem
Geschirr. Stellen Sie die
Reingungsmittelmenge entsprechend
der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die
Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine
unzureichende Dosierung des
Klarspülmittels beeinträchtigt die
Trocknungsergebnisse. Die
Verwendung von zu viel Klarspülmittel
führt zu bläulichen Schleiern auf den
Gegenständen.
Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch,
führt die erhöhte Salzmenge im
Wasser zu Rostspuren am Besteck.
9.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten
mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz
und Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel-
Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das Quick Programm.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und ordnen Sie kein Geschirr in die
Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter
nach Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
9.4 Vor dem Starten eines
Programms
Stellen Sie vor dem Start des
Programms sicher, dass:
Die Siebe sauber und
ordnungsgemäß eingesetzt sind.
Der Deckel des Salzbehälters fest
geschlossen ist.
Die Sprüharme nicht verstopft sind.
Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
vorhanden sind (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
Die Geschirrteile richtig in den Körben
angeordnet sind.
Das Programm sich für die Beladung
und den Verschmutzungsgrad eignet.
Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
DEUTSCH 47
9.5 Beladen der Körbe
Nutzen Sie die Körbe immer ganz
aus.
Verwenden Sie das Gerät
ausschließlich zum Spülen
spülmaschinenfester Teile.
Spülen Sie im Gerät keine
Geschirrteile aus Holz, Horn,
Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sie
zerbrechen, sich verformen, verfärben
oder löchrig werden könnten.
Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher).
Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung
nach unten ein.
Achten Sie darauf, dass Glaswaren
sich nicht berühren.
Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
Ordnen Sie Besteck und kleine
Gegenstände in die
Besteckschublade ein.
Setzen Sie den Oberkorb in die obere
Position, um größere Gegenstände im
Unterkorb unterbringen zu können.
Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Programm
starten.
9.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des
Programms kann sich noch
Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Wartungsarbeiten mit
Ausnahme des Progamms
Machine Care durchgeführt
werden.
Verschmutzte Siebe und
verstopfte Sprüharme wirken
sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen
Sie diese Teile regelmäßig
und reinigen Sie sie, falls
nötig.
10.1 Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den
Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es
entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die
Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige
. Starten Sie das Machine Care
Programm, um den Innenraum des
Geräts zu reinigen.
Starten des Machine Care
Programms
Reinigen Sie die Siebe und
Sprüharme, bevor Sie das
Programm Machine Care
starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder
ein Reinigungsmittel für
Geschirrspüler. Beachten Sie die auf
der Verpackung angegebenen
Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr
in die Körbe ein.
2. Halten Sie und gleichzeitig
etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeigen und blinken.Das
Display zeigt die Programmdauer an.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das
Programm zu starten.
Am Programmende erlischt die Anzeige
.
10.2 Reinigen des
Geräteinnenraums
Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
www.aeg.com48
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernden
Reinigungsschwämmchen, scharfen
Gegenstände, starken Chemikalien,
Schaber oder Lösungsmittel.
Verwenden Sie mindestens alle zwei
Monate ein spezielles
Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
um die Leistungsfähigkeit des Geräts
zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig
die Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Starten Sie das Programm Machine
Care, um optimale
Reinigungsergebnisse zu erzielen.
10.3 Entfernen von
Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne
nach jedem Gebrauch des
Geschirrspülers. Fremdkörper (z.B.
Glasscherben, Kunststoffteilchen,
Knochen oder Zahnstocher usw.)
verringern die Reinigungsleistung und
können Schäden an der Ablaufpumpe
verursachen.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in
diesem Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie Fremdkörper von
Hand.
VORSICHT!
Können Sie die
Gegenstände nicht
entfernen, wenden Sie
sich an einen
autorisierten
Kundendienst.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in
diesem Kapitel beschrieben wieder
ein.
10.4 Reinigen der
Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder
Lösungsmittel.
10.5 Reinigen der Siebe
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem
Sieb (B).
3. Entfernen Sie das flache Sieb (A).
4. Reinigen Sie die Siebe.
DEUTSCH 49
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie das flache Sieb (A)
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass
es korrekt unter den beiden
Führungen eingesetzt wurde.
7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache
Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach
rechts, bis es einrastet.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der
Siebe führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
10.6 Reinigen des unteren
Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu
verhindern, dass Verunreinigungen die
Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache
für nicht zufriedenstellende
Spülergebnisse sein.
1. Um den unteren Sprüharm des
Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie
ihn nach oben.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den
Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z.B. einem
Zahnstocher.
3. Drücken Sie den Sprüharm nach
unten, um ihn wieder einzusetzen.
www.aeg.com50
10.7 Reinigen des oberer
Sprüharms
Wir empfehlen den oberer Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu
verhindern, dass Verunreinigungen die
Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache
für nicht zufriedenstellende
Spülergebnisse sein.
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum
Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Sprüharm nach
oben und drehen Sie ihn gleichzeitig
im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb
zu lösen.
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den
Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z.B. einem
Zahnstocher.
4. Drücken Sie zum Einsetzen des
Sprüharms diesen nach oben und
drehen Sie ihn gleichzeitig gegen
den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
10.8 Reinigung des
Deckensprüharms
Wir empfehlen den Deckensprüharm
regelmäßig zu reinigen, damit keine
Speisereste die Austrittsdüsen
verstopfen. Verstopfte Löcher können die
Ursache für nicht zufriedenstellende
Spülergebnisse sein.
Der Deckensprüharm ist an der Decke
des Geräts angebracht. Der Sprüharm
(C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem
Montageelement (B) montiert.
DEUTSCH 51
C
B
A
1. Entfernen Sie die Anschläge von den
Gleitschienen der Besteckschublade
und ziehen Sie die Schublade
heraus.
2
1
2. Stellen Sie den Oberkorb auf die
niedrigste Höhe, um den Sprüharm
leichter zu erreichen.
3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C)
vom Überleitungsrohr (A) zu
entfernen,das Montageelement (B)
gegen den Uhrzeigersinn und ziehen
Sie den Sprüharm nach unten.
4. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den
Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z.B. einem
Zahnstocher. Lassen Sie Wasser
durch die Austrittsöffnungen laufen,
um Verschmutzungen aus dem
Inneren zu entfernen.
5. Setzen Sie zum Einsetzen des
Sprüharms (C) das Montageelement
(B) in den Sprüharm und drehen Sie
ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am
Überleitungsrohr (A) zu befestigen.
Achten Sie darauf, dass das
Montageelement einrastet.
6. Setzen Sie die Besteckschublade auf
die Gleitschienen und setzen Sie die
Anschläge ein.
11. STÖRUNGSSUCHE
WARNUNG!
Eine unsachgemäße
Reparatur des Geräts kann
eine Gefahr für die
Sicherheit des Benutzers
darstellen. Die
Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen
finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen wird im Display
ein Alarmcode angezeigt.
www.aeg.com52
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
aktivieren.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter.
Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Das Gerät füllt kein Wasser
ein
Im Display wird i10 oder i11
angezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen
erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht
verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät das Wasser nicht
abpumpt.
Im Display erscheint i20.
Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem
nicht verstopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Die Aquasafe-Einrichtung ist
eingeschaltet.
Im Display erscheint i30.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß
installiert ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend
der Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind.
Fehlfunktion des Wasser‐
standerkennungssensors.
Im Display erscheint i41 -
i44.
Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Fehlfunktion der Spülpumpe
oder der Ablaufpumpe.
Im Display wird i51 - i59
oder i5A - i5F angezeigt.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Die Wassertemperatur im In‐
nern des Geräts ist zu heiß
oder es liegt eine Fehlfunkti‐
on des Temperatursensors
vor.
Im Display wird i61 oder i69
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des Was‐
serzulaufs nicht höher als 60 °C ist.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
DEUTSCH 53
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe
Technische Störung des Ge‐
räts.
Im Display wird iC0 oder iC3
angezeigt.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Der Wasserstand im Gerät
ist zu hoch.
Im Display erscheint iF1.
Schalten Sie das Gerät aus und ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch auf der
korrekten Höhe über dem Boden installiert ist. Siehe In‐
stallationsanleitung.
Während des Betriebs
stoppt und startet das Gerät
mehrmals.
Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb‐
nisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu
lang.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer
verlängern.
Die verbleibende Zeit im
Display erhöht sich und
springt bis kurz vor das En‐
de der Programmdauer.
Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐
mäß.
Aus der Gerätetür tritt ein
wenig Wasser aus.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie
die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie
die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls
vorhanden).
Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
Klappernde oder schlagende
Geräusche aus dem Geräte‐
inneren.
Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.
Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen
können.
Das Gerät löst den Schutz‐
schalter aus.
Die Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Be‐
trieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für
welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzäh‐
ler zugelassen ist, und schalten Sie eines der einge‐
schalteten Geräte aus.
Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes
angezeigt werden, die nicht in der
Tabelle angegeben sind.
www.aeg.com54
WARNUNG!
Wir empfehlen, das Gerät
erst wieder zu
benutzen, wenn die Störung
vollständig behoben wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker
des Geräts ab und stecken
Sie ihn erst wieder ein, wenn
Sie sicher sind, dass das
Gerät ordnungsgemäß
funktioniert.
11.1 Produktnummerncode
(PNC)
Wenn Sie sich an den autorisierten
Kundendienst wenden, müssen Sie den
Produktnummerncode Ihres Geräts
angeben.
Der PNC befindet sich auf dem
Typenschild auf der Gerätetür. Sie
können den PNC auch im Bedienfeld
überprüfen.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Programmwahlmodus befindet, bevor
Sie den PNC überprüfen.
1. Halten Sie und etwa 3
Sekunden gleichzeitig gedrückt.
Im Display wird der PNC Ihres Geräts
angezeigt.
2. Um die Anzeige des PNC zu
beenden halten Sie und
etwa 3 Sekunden gleichzeitig
gedrückt.
Das Gerät kehrt zum
Programmwahlmodus zurück.
11.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend.
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spü‐
lergebnisse.
Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül‐
ergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und
das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse.
Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐
öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.
Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐
mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar‐
spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhe‐
re Stufe.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwen‐
den, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benut‐
zen.
Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch ab‐
getrocknet werden.
Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe
„Programmübersicht“.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Glä‐
sern und Geschirr.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
DEUTSCH 55
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und Ge‐
schirr.
Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
Der Geräteinnenraum ist nass. Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kon‐
densiert an den Wänden des Geräts.
Ungewöhnliche Schaumbil‐
dung während des Spülgangs.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü‐
ler.
Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck. Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser‐
enthärter“.
Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein‐
geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe‐
steck zusammen ein.
Am Ende des Programms be‐
finden sich Reinigungsmittel‐
reste im Behälter.
Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken
und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitge‐
nommen.
Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem
Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die
Sprüharme nicht blockiert oder verstopft sind.
Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten
Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehäl‐
ters nicht verhindern.
Gerüche im Gerät. Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Starten Sie das Programm Machine Care mit einem
Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie
die Nachfüllanzeige.
Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie‐
rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-
Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasseren‐
thärter“.
Starten Sie das Programm Machine Care mit einem
Entkalker für Geschirrspüler.
Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie
das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen
Zweck vorgesehen sind.
Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
www.aeg.com56
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Geschirr ist glanzlos, ver‐
färbt sich oder ist angeschla‐
gen.
Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐
schirr im Gerät gespült wird.
Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb
an.
Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu‐
stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho‐
nend gespült werden.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und
Hinweise“ bezüglich
anderer möglicher
Ursachen.
12. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 200 - 240
Frequenz (Hz) 50 - 60
Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8
MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8
Wasserzufuhr Kaltes Wasser oder heißes Was‐
ser 2)
max. 60 °C
Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 15
1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann ver‐
wenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.
12.1 Link zur EU EPREL-
Datenbank
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zur
Registrierung des Geräts in der EU
EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher
die Energieplakette als Referenz
zusammen mit dieser
Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert
wurden, auf.
Informationen bezüglich der
Geräteleistung finden Sie in der EU
EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links
https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem
Modellnamen und der Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden. Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette
finden Sie auf www.theenergylabel.eu.
DEUTSCH 57
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
www.aeg.com58
www.aeg.com/shop
117856922-A-072021
45

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG FD795V bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG FD795V in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1.68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van AEG FD795V

AEG FD795V Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Français - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info