527944
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
9
D
EL
NL
F
GB
B
A
auto
clean
4. Verwenden der Damp unktion
(für Modelle ohne automatischer
Damp unktion) Wählen Sie mit dem
Dampfknopf die für das jeweilige
Kleidungsstück geeignete
Dampfmenge. In der o -Position wird
kein Dampf erzeugt und das
Bügeleisen funktioniert wie ein
Trockenbügeleisen.
6. Verwenden der Sprühnebel- und
Dampf
stoßfunktion. Vergewissern Sie
sich, dass der Wassertank mindestens 1/4
gefüllt ist. Verwenden Sie den Sprühnebel
zum Vorbefeuchten von Gewebe, indem
Sie die Taste mehrmals betätigen, um fei-
nen Nebel zu erzeugen.(A). Zur Verwen-
dung der Dampfstoßfunktion muss der
Tank mindestens 1/2 gefüllt sein. Drücken
Sie die Dampfstoßtaste mehrmals, um die
Pumpe zu betätigen (B).
5. Für Modelle mit automatischem
Dampf
steuerungssystem
erfolgt die Regelung durch den
Temperaturwahlschalter. Beim
Einstellen der Temperatur wird die
Dampfmenge automatisch, wie auf
dem Knopf angegeben, eingestellt.
Drücken Sie
, um das Bügeleisen als
Trockenbügeleisen ohne Dampf zu
verwenden. Drücken Sie
erneut,
um wieder mit Dampf zu bügeln.
4. Χρήση της λειτουργίας ατμού (για
μοντέλα χωρίς αυτόματο ατμό).
Στρέψτε το διακόπτη ατμού για να
επιλέξετε την επιθυμητή παροχή ατμού
για κάθε ρούχο. Η επιλογή της θέσης
απενεργοποίησης, σημαίνει σιδέρωμα
χωρίς ατμό, οπότε το σίδερο μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως ξηρό σίδερο.
5. Για τα μοντέλα με αυτόματο σύστημα
ελέγχου ατμού, η ρύθμιση ατμού
πραγματοποιείται με το διακόπτη
επιλογής θερμοκρασίας. Στρέφοντας το
διακόπτη για να καθορίσετε τη θερμοκρασία,
ρυθμίζεται αυτόματα η θέση ατμού, όπως
υποδεικνύεται επάνω στο διακόπτη. Για να
σταματήσετε τον ατμό και να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ως ξηρό
σίδερο, πατήστε το
. Για να επαναφέρετε
τη λειτουργία του ατμού, πατήστε το
ξανά.
6. Χρήση του ψεκαζόμενου υγρού και της
λειτουργίας πίδακα ατμού. Βεβαιωθείτε ότι το
δοχείο νερού είναι γεμάτο τουλάχιστον κατά το
1/4. Χρησιμοποιήστε το ψεκαζόμενο υγρό για να
μουσκέψετε τα υφάσματα πατώντας το κουμπί
ψεκασμού αρκετές φορές για να απελευθερωθεί
το υγρό (Α). Για να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία πίδακα ατμού, Βεβαιωθείτε ότι το
δοχείο νερού είναι γεμάτο τουλάχιστον κατά το
1/2. Πατήστε το κουμπί πίδακα ατμού αρκετές
φορές ώστε να ενεργοποιηθεί η αντλία (Β).
4. De stoomfunctie gebruiken
(voor modellen zonder
automatische stoom).
Draai aan de stoomknop om de
gewenste stoomuitstoot voor elk
kledingstuk te kiezen, indien u voor de
uit-stand kiest, geeft dat strijken
zonder stoom aan, het strijkijzer kan
worden gebruikt als een droog
strijkijzer.
6. De spoeinevel en stoomfunctie
gebruiken. Controleer of het water-reservoir
ten minste voor 1/4 gevuld is. Gebruik de
sproeinevel om sto en van tevoren te
bevochtigen. Druk de sproeiknop een aantal
keren in om een  jne nevel op het materiaal
te sproeien (A). Controleer, voor gebruik van
de stoomfunctie eerst of het waterreservoir
ten minste voor de helft is gevuld. Druk een
aantal keren op de stoomknop om de pomp
op druk te krijgen (B).
5. Voor modellen met een automatisch
stoomcontrolesysteem wordt de
stoomregulatie geregeld door de
temperatuurkeuzeknop. Indien u deze
draait om de temperatuur in te stellen,
past het automatisch de stoomstand
aan, zoals aangegeven op de knop. Om
het stomen te stoppen en het strijkijzer
droog te gebruiken, drukt u op
. Om
het strijkijzer weer op de stoomfunctie
te zetten, drukt u opnieuw op
.
4. Utilisation de la fonction vapeur
(pour les modèles sans vapeur
automatique).
Tournez le bouton de vapeur pour
sélectionner la quantité de vapeur
souhaitée pour votre vêtement.
En position «o », le repassage se fait
sans vapeur. Le fer à repasser peut
alors être utilisé comme un fer à sec.
6. Utilisation des fonctions brumisateur
et jet de v
apeur. ri ez que le réservoir
d'eau est au moins au quart rempli.
Utilisez le brumisateur pour pré-
humidi er les tissus en appuyant
plusieurs fois sur le bouton spray a n de
libérer une  ne brume (A). Pour utiliser la
fonction jet de vapeur, véri ez que le
réservoir d'eau est au moins à demi
rempli. Appuyez plusieurs fois sur le
bouton jet de vapeur pour amorcer la
pompe (B).
5. Pour les modèles dotés d’un
sy
stème de contrôle automatique
de la vapeur, la régulation de la
vapeur est e ectuée par le sélecteur
de température. Lorsque vous tournez
celui-ci pour régler la température, il
ajustera automatiquement la position
de la vapeur, telle qu’indiquée sur le
bouton. Pour arrêter la vapeur et
utiliser l’appareil comme un fer à sec,
appuyez sur
. Pour revenir à la
fonction de vapeur, rappuyez sur
.
AEG IFU 5Safety Mahe 19.07.11.indd 9 19.07.11 11:19
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

AEG-DB8060

Zoeken resetten

  • Wij hebben nu gedurende ca. 1 jaar dit stoomstrijkijzer. Aanvankelijk werkte dit zonder problemen. Helaas hebben we toen de factuur weggegooid. Nu echter is mijn vrouw in staat het strijkijzer eveneens weg te gooien. Bij iedere nieuwe strijkbeurt komt er geregeld een lading bruin roestwater uit het apparaat waardoor wij genoodzaakt zijn het te strijken kledingstuk opnieuw te wassen. Daarbij komt dat de roestvlekken zeer slecht uit de stof gaan. Wie bedenkt binnen AEG dat in een apparaat dat je regelmatig vult met water geen RVS-materiaal wordt gebruikt waardoor de functie van stomen niet meer gebruikt kan worden.

    a.hendrika@gmail.com Gesteld op 16-8-2015 om 23:09

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn strijkijzer wordt niet warm.Als ik de stekker er in steek gaat het groene lampje direct branden maar de voetzool blijft koud. Gesteld op 22-4-2015 om 13:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG DB8060 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG DB8060 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info