546492
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/78
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 13
Mode d’emploi 20
Instrucciones de servicio 27
Istruzioni per l’uso 34
Instruction Manual 41
Instrukcja obsługi/Gwarancja 48
Használati utasítás 56
Інструкція з експлуатації
63
Руководство по эксплуатации
69
D Tragbarer CD-Player
NL Portable CD Player
F Lecteur CD portable
E Reproductor portátil de CD
I Lettore CD Portatile
GB Portable CD Player
PL Przenośny odtwarzacz CD
H Hordozható CD-lejátszó
UA
Portable CD Player
RUS
Портативный CD проигрыватель
TRAGBARER
CD-PLAYER
CDP 4226
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung ....................... Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 9
Garantie ...............................................Seite 10
Entsorgung ......................................... Seite 12
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ........................Pagina 13
Technische gegevens ....................Pagina 18
Verwijdering .....................................Pagina 19
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 20
Données techniques ....................... Page 25
Elimination ......................................... Page 26
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 27
Datos técnicos ................................Página 32
Eliminación ......................................Página 33
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 34
Dati tecnici .......................................Pagina 39
Smaltimento ....................................Pagina 40
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .......... Oldal 3
Használati utasítás ...........................Oldal 56
Műszaki adatok ................................Oldal 61
Hulladékkezelés ............................... Oldal 62
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 41
Technical Data ................................... Page 46
Disposal .............................................. Page 47
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ....... Strona 3
Instrukcja obsługi ............................ Strona 48
Dane techniczne ............................. Strona 53
Ogólne warunki gwarancji ............Strona 54
Usuwanie .......................................... Strona 55
Inhalt
2
Українська
Зміст
Огляд елементів
управління ................................сторінка 3
Інструкція з експлуатації ........сторінка 63
Технічні параметри .................сторінка 68
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора. ............... стр. 3
Руководство по эксплуатации. ..... стр. 69
Технические характеристики ....... стр. 75
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
A kezelő elemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,solltenSiedas
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe
von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.B.Zeitschriften,
Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasserausundstellenSiekeinemit
FlüssigkeitengefülltenGefäße,wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfennichtaufdasGerätgestellt
werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnen
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch
5
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes
hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen,
die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung
der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der
Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht
ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst
besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerät
spielen.
Spezielle Sicherheitshinweise
Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1.
WARNUNG:
HäugesundlangesHörenvonMusikbeisehrgroßerLautstärkekanndasGehörschä-
digen. Es wird daher empfohlen eine angenehme Lautstärke einzustellen. Eine niedrige-
reLautstärkespartaußerdemBatterieenergieundschütztdasGehör.
Deutsch
6
Übersicht der Bedienelemente
1 PHONE Kopfhöreranschluss
2 VOLUME Lautstärkeregler
3
Taste zum Öffnen des CD-Fachs
4
Taste (nächstes Musikstück/Suchlauf vorwärts)
5 Taste (vorheriges Musikstück/Suchlauf rückwärts)
6 Taste (Stopp)
7 Taste (Wiedergabe/Pause)
8 Display
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomDisplay.
Transportsicherung CD Fach
• ÖffnenSiedasCD-Fach,indemSiedie Taste (3) drücken.
• EntfernenSievorderInbetriebnahme,wennvorhanden,dieTransportsicherungaus
dem CD-Player.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
• ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderUnterseite.
• LegenSie2BatteriendesTypsAA/R61,5Vein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(siehe
Batteriefachboden)!
• SchließenSiedasBatteriefach.
HINWEIS:
Ein Batteriesymbol im Display weist darauf hin, dass die Batterien ausgetauscht werden
sollten.
ACHTUNG:
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,entnehmenSiedieBatterien,umein
„Auslaufen“ zu vermeiden.
Deutsch
7
ACHTUNG:
• UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatteriendürfennichtzusam-
men verwendet werden.
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
aus. Es besteht Explosionsgefahr!
PHONE Kopfhörerbuchse (1)
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinken-
stecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken.
Lautstärke
Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (2), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
Ausschalten
Im Stopp-Modus schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die
Taste(6)1xdrücken.
WährendderWiedergabemüssenSiedieTaste2xdrücken,umdasGerätauszuschalten.
HINWEIS:
Wird das Gerät im Stopp-Modus nicht mehr bedient, schaltet es sich nach ca. 30 Sekun-
den selbstständig aus.
ESP Funktion
Das Gerät verfügt über eine Anti-Schock-Funktion. Die aktivierte Funktion wird beim Ein-
schalten des Gerätes kurz im Display angezeigt. Bei Störungen werden die CD-Musikdaten
aus dem Zwischenspeicher störungsfrei ausgelesen. Abtastfehler werden im Zwischenspei-
cher nachträglich korrigiert.
CDs/MP3 abspielen
1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die Taste (3) drücken.
2. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die
CDmechanischeinrastetundschließenSiedanndenCD-Fachdeckel.
3. Drücken Sie die Taste (7), um das Gerät einzuschalten. Der ESP Speicher wird
gefüllt. Die aktivierte ESP Funktion wird kurz im Display angezeigt (Speicher 60 Sekun-
den).
Deutsch
8
4. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt.
5. Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die Taste(6).ÖffnenSieanschließenddas
CD-Fach und heben die CD vorsichtig ab.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
HINWEIS:
• WennkeineCDeingelegtist,bzw.wenneineCDfalschherumeingelegtist,er-
scheint die Meldung „NO DISC“ auf dem Display.
• DieWiedergabeanwenderseitigerstellterCDskanndurchdieVielzahlderverfügba-
ren Software und CD-Medien nicht garantiert werden.
Beschreibung der CD Tasten
(7)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die
abgelaufene Spielzeit. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben
Stelle fort.
/ (4/5)
Mit können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.
• HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusiksuchlaufein.(DerTonwirddabeistumm
geschaltet.)
Die Taste können Sie wie folgt bedienen:
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.HaltenSiedieTastegedrückt,setzteinMusik-
suchlauf ein. (Der Ton wird dabei stumm geschaltet.)
(6)
Die Wiedergabe wird angehalten.
Deutsch
9
Wiedergabe von Musik im MP3 Format
Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben.
DasGerätunterstütztaußerdemdiegängigenCDTypen:CD,CD-RW,CD-R.
Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen. Auf diesen CDs können bis zu 200 Titel
verdichtet abgespeichert werden. Ihr Gerät erkennt eine MP3 CD automatisch (im Display
erscheint die Gesamtzahl der Titel und MP3). Zum Abspielen dieser CDs gehen Sie bitte
vor, wie unter CDs/MP3 abspielen beschrieben.
Bitte beachten Sie:
Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungsverfahren, sowie Qualitätsunterschie-
de bei CDs und gebrannten CDs.
Des Weiteren hält die Musikindustrie keine festen Standards ein (Kopierschutz).
Aus diesen Gründen kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von
CDs und MP3 CDs kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ÄußereFleckenkönnenSiemiteinemleichtfeuchtenTuch,ohneZusatzmittel,abwi-
schen.
• WischenSiemiteinemtrockenen,weichenTuchnach.
Technische Daten
Modell: .................................................................................................................................... CDP 4226
Batteriebetrieb: .....................................................................................................2x1,5V,TypAA/R6
Nettogewicht: ........................................................................................................................... 0,202 kg
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbe-
halten.
Deutsch
10
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
das Gerät CDP 4226 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der
europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung,unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile,wiezumBeispielGlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Stand 06 2012
Deutsch
11
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.
de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur
Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an
Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut ver-
packten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘sdieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Fest-
preis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-
rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Deutsch
12
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.
Nederlands
13
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhetrisicoopbrandofelektrische
schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer,
zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,stofgeofvochtigeplaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmagalleengebruiktwordenvoor
het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebatteren.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschriften,tafelkleden,gordnenenz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwaterenplaatsgeenvazengevuldmet
water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogennietophetapparaatworden
geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerdereparatieskunnenernstig
gevaar voor de gebruiker opleveren.
Nederlands
14
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende
betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van
het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een “klasse 1-laser” voor de aftasting
van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de
gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzicht-
baar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidscontroles mag niet worden omzeild of gewijzigd, aangezien u zou kunnen
worden blootgesteld aan de laserstraal.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen(inclusiefkinderen)metbeperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzenietmethetapparaatspelen.
Speciale veiligheidsinstructies
Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser.
WAARSCHUWING:
Herhaaldelijk en gedurende lange periodes op hoog volume naar muziek luisteren kan
leiden tot gehoorbeschadiging. Wij raden u aan een comfortabele volume-instelling
te selecteren. Een lage volume-instelling zal niet alleen de accu sparen maar ook uw
gehoor beschermen.
Nederlands
15
Overzicht van de bedieningselementen
1 PHONE hoofdtelefoonaansluiting
2 VOLUME regeling
3
knop om de CD-lade te openen
4
knop (volgende muziekbestand / vooruit zoeken)
5 knop (vorige muziekbestand / achteruit zoeken)
6 knop (stop)
7 knop (spelen/pauzeren)
8 Scherm
Onderkant (niet getoond)
Batterijvakje
Ingebruikname van het apparaat/inleiding
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.eendroog,vlak,stroefopper-
vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Verwder,indienvoorhanden,debeschermfolievanhetdisplay.
Transportbeveiliging CD-lade
• OpendeCD-ladedooropde knop (3) te drukken.
• Verwdervóórdeingebruikname,indienvoorhanden,detransportbeveiliginguitde
CD-speler.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
• Openhetdekselvanhetbattervakjeaandeonderzdevanhetapparaat.
• Plaats2batterenvanhettypeAA/R61,5V.Letopdejuistepolariteit(ziehiervoor
bodem van het batterijvakje)!
• Sluithetdekselvanhetbattervakje.
OPMERKING:
Een batterijpictogram op het scherm geeft aan dat de batterij moet worden vervangen.
LET OP:
• Verwderdebatterwanneerhetapparaatgedurendeeenlangereperiodeniet
wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
Nederlands
16
LET OP:
• Gebruikgéénverschillendebattertypesofnieuweengebruiktebatterensamen.
• Batterenhorennietinhethuisafval.Geefverbruiktebatterenafbhetgemeente-
lijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
Steldebatterennietblootaanextremehitte,zoalszonlicht,vuurofietsdergelks.Daar-
door bestaat explosiegevaar!
PHONE Hoofdtelefooningang (1)
U kunt via een hoofdtelefoon naar muziek luisteren door een hoofdtelefoon met een
3,5 mm stereo jack in de hoofdtelefooningang te steken.
Volume
Met de VOLUME regelaar (2) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
Uitschakelen
Schakel het apparaat uit gedurende de stopmodus door één keer op de
knop (6) te
drukken.
Druk tijdens het afspelen twee keer op de knop om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING:
In stopmodus wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld na 30 seconden zonder
bediening.
ESP functie
Het apparaat is voorzien van een antishock functie. Bij activering, zal het scherm de functie
kort aangeven. In geval van problemen, zal het apparaat in staat zijn om de cd muziekbe-
standen van het snelgeheugen te lezen zonder enige problemen. Sampling fouten zullen
later in het snelgeheugen worden gecorrigeerd.
CD’s/MP3 afspelen
1. Open de CD-lade door op de knop (3) te drukken.
2. Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zoda-nig op de centreerkegel dat de
CD mechanisch inklikt en sluit vervolgens de CD-lade.
Nederlands
17
3. Druk op de knop (7) om het apparaat te zetten. Het ESP geheugen wordt geladen
en het scherm zal kortstondig de geactiveerde ESP functie aangeven (60 seconden
geheugen).
4. De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld.
5. Om een CD te verwijderen, drukt u op de knop (6). Open de CD lade en haal de CD
er voorzichtig uit.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
OPMERKING:
• IndienergeenCD,ofalsereenCDisonderstebovenisgeplaatst,verschntophet
scherm“NO DISC”.
• DeweergavevaneendoordegebruikergemaakteCDkanopgrondvandevele
beschikbare programma’s en CD-media niet worden gegarandeerd.
Beschrijving van de CD-toetsen
(7)
Hiermee kunt u de weergave even onderbreken en weer starten. De verstreken speelduur
knippert op het scherm. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave
voortgezet.
/ (4/5)
Met kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen, enz.
• Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntusnelnaartitelszoeken.(Ditschakelthet
geluid uit.)
De toets kunt u als volgt bedienen:
1xindrukken=Ditgaatterugnaarhetbeginvandehuidigetrack.
2xindrukken=Springtnaardevolgendetitel.
3xindrukken=Speelteeneerderetitelenz.Wanneerudetoetsingedrukthoudt,kuntu
snel naar titels zoeken. (Dit schakelt het geluid uit.)
(6)
De weergave stopt.
Nederlands
18
Weergave van muziek in MP3-formaat
U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat afspelen. Bovendien ondersteunt het
apparaat de gangbare CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
U kunt met uw apparaat MP3-CD’s afspelen. Op deze CD’s kunnen tot 200 titels gecom-
primeerd opgeslagen worden. Uw apparaat herkent een MP3 automatisch (op het display
verschijnt het totale aantal titels en MP3-bestanden). Om deze CD’s af te spelen, gaat u te
werk volgens de stappen die onder “CD’s/MP3” beschreven staan.
Let op:
Er zijn een aantal brand- en comprimeringsprocedures en kwaliteitsverschillen bij CD’s en
gebrande CD’s.
Bovendien houdt de muziekindustrie geen vaste standaards aan (kopieerbeveiliging).
Om deze reden kan het in sommige gevallen tot problemen bij de weergave van CD’s en
MP3 CD’s komen. Dit is geen storing van het apparaat.
Reiniging en onderhoud
LET OP:
Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Vlekkenaandebuitenkantvanhetapparaatkuntumeteenietsvochtigedoek,zonder
reinigingsmiddelen, afwegen.
• Oppoetsenmeteendroge,zachtedoek.
Technische gegevens
Model: ..................................................................................................................................... CDP 4226
Batterijvoeding: ................................................................................................. 2x1,5V,TypeAA/R6
Nettogewicht: ........................................................................................................................... 0,202 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Nederlands
19
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het
milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwer-
kingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
Français
20
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil:
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
etsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareil
àdestiers,veuillez-leremettreavecsonmoded‘emploi.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,nepasexposerl’appareilàla
pluieniàl’humidité.Nepasutiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisationprivéeetdanslalimitedecepour
quoiilaétéconçu.Cetappareiln’estpasdestinéàl’utilisationcommerciale.
• Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjetstelsqu’unmagazine,une
nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouauxgouttesd’eauetneplacezaucun
récipientremplid’eautelque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesalluméesnedoiventpasêtreplacées
sur l’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparationinadéquatepeutentraînerun
réel danger pour l’utilisateur.
Français
21
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification
suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de
l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentiondel’utilisateursurlesremarquesimpor-
tantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un “laser de la classe 1“
pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés
d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact
avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Cescommandesdesécuriténedoiventpasêtrerenduesinopérantesoumodiées,sinon
vouspouvezêtreexposéaurayonlaser.
Enfants et personnes fragiles
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
• Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisles
enfants)auxfacultésmentales,sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpas
l’expérienceet/oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’êtresouslasurveillanced’une
personneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle
maniement de l’appareil.
• Lesenfantsdoiventêtresurveillésandegarantirqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
AVERTISSEMENT:
L’écouterépétéeetlonguedelamusiqueàunvolumesonoreélevépeutentraînerdes
dommages auditifs. Nous vous conseillons de sélectionner un volume confortable. Un
volume bas non seulement économisera l’énergie des piles, mais protégera aussi votre
ouïe.
Français
22
Liste des différents éléments de commande
1 Prise casque PHONE
2 Commande VOLUME
3 Bouton
pour ouvrir le compartiment à CD
4 Bouton
(musique suivante/recherche vers l’avant)
5 Bouton (musique précédente/recherche vers l’arrière)
6 Bouton (arrêt)
7 Bouton (lecture/pause)
8 Écran
Dessous (non illustré)
Compartiment à piles
Avant la première utilisation/introduction
• Choisissezunendroitappropriépourl’appareil,parex.unesurfacesèche,planeet
stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
• Enlevez,encasdebesoin,lelmdeprotectiondel’écran.
Sécurité de transport du compartiment à CD
• OuvrezlecompartimentàCDenappuyantsurlebouton (3).
• Retirez,avantlapremièreutilisation,lessécuritésdetransportsetrouvantéventuelle-
ment sur le lecteur de CD.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilessituésousl’appareil.
• Introduisez2pilesdetypeAA/R6,de1,5V.Veillezàrespecterlapolarité(voirindica-
tions au fond du compartiment) !
• Refermezlecouvercle.
NOTE:
Uneicônedespilesindiqueraàl’écranquelespilesdoiventêtreremplacées.
ATTENTION:
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantuntempsprolongé,retirezlespilespour
éviter que l’acide des piles ne coule.
Français
23
ATTENTION:
• Différentstypesdebatterieoubatteriesneuvesetutiliséesnedoiventpasêtre
utilisés ensemble.
• Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.Nousvousprionsdelesramener
à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT:
N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurextrêmetellequelesrayonsdusoleil,
un feu ou toute autre source similaire. Risque d’explosion !
PHONE Prise casque (1)
Pour une utilisation avec casque, utilisez un casque avec un connecteur mâle stéréo
3,5 mm branché à la prise casque.
Volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (2).
Arrêt de l’alimentation
Éteignezl’appareilenmodearrêtenappuyantunefoissurlebouton
(6).
Pendantlalecture,appuyezdeuxfoissurleboutonpouréteindrel’appareil.
NOTE:
Enmodearrêt,l’appareils’éteindraautomatiquementauboutde30secondessans
fonctionnement.
Fonction ESP
L’appareil dispose d’une fonction antichoc. Une fois activée, l’écran indiquera la fonction
brièvement.Encasdeproblèmes,l’appareilpourralireleschiersmusicauxduCDdepuis
la mémoire rapide sans problème. Les erreurs d’échantillonnage seront corrigées plus tard
dans la mémoire rapide.
Lecture de CD/MP3
1. Ouvrez le compartiment à CD en appuyant sur le bouton (3).
2. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le
haut,defaçonàcequeledisquesoitfermementinstallé.Fermezensuitelecomparti-
ment à disques.
Français
24
3. Appuyez sur le bouton (7) pour allumer l’appareil. La mémoire ESP chargera et
l’écran indiquera brièvement la fonction ESP activée (60 secondes de mémoire).
4. Le CD est lu à partir du premier titre.
5. Pour enlever un CD, appuyez sur le bouton (6). Ouvrez le compartiment à CD et
soulevez délicatement le CD.
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE:
• Encasd’absencedeCDousiunCDaétéinséréàl’envers,l’écranindiquera“NO
DISC”.
• Lalecturededisquesgravésparl’utilisateurnepeutêtregarantie,enraisondela
multitudedelogicielsetmédiasdeCDexistants.
Description des touches à CD
(7)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le temps de lecture écoulé
clignotera sur l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
/ (4/5)
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche .
• Sivousmaintenezlatoucheenfoncée,larechercheautomatiqueestactivée.(Cette
opération coupe le son.)
Vous pouvez utiliser la touche delafaçonsuivante:
1xpulsion= Sautversledébutdelapisteencours.
2xpulsion= Pourpasserautitreprécédent.
3xpulsion= Pourlirelachansonprécédente,etc.Sivousmaintenezlatoucheenfon-
cée, la recherche automatique est activée. (Cette opération coupe le son.)
(6)
Lalectures‘arrête.
Français
25
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également
compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD
jusqu’à200titresenlescomprimant.VotreappareilreconnaîtautomatiquementunCD
MP3 (L’écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme
il est décrit au point lecture de CD/MP3.
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de
disques compacts et disques gravés.
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards définis (protection contre la
copie).
Desproblèmespeuventdoncexister,danscertainscaslimités,lorsdelalecturededisques
compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
ATTENTION:
Neplongezjamaisl‘appareildansl’eau.
• Essuyezlestachesextérieuresavecunchiffonlégèrementhumide,sansagentadditif.
• Essuyezavecuntissudouxetsec.
Données techniques
Modèle: ................................................................................................................................... CDP 4226
Fonctionnement piles: ..................................................................................... 2x1,5V,TypeAA/R6
Poids net: ................................................................................................................................... 0,202 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
commeparexempleconcernantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Français
26
Élimination
Signification du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé
de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
Español
27
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,noexpongaestedispositivoala
lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
• Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,polvoohumedad.
• Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuusoprivadoylaaplicaciónespecíca
para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales.
• Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
• Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetoscomorevistas,manteles,corti-
nas, etc.
• Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,nicoloqueobjetosllenosde
agua, como jarrones, sobre la unidad.
• Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,nodebencolocarsesobrela
unidad.
• Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparacióninadecuadapuedeprovocar
graves riesgos para el usuario.
Español
28
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo
siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del
aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas.
Elsímboloconelsignodeexclamaciónadviertealusuarioquehayinstruccio-
nes de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va
adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1”
paraexplorarelCD.Losinterruptoresdeseguridadincorporadossirvenpara
impedirqueelusuarioestéexpuestoaluzláserinvisiblepeligrosaparalavista
del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD.
Estos controles de seguridad no deben ser anulados o modificados, de lo contrario usted
quedaráexpuestoalhazláser.
Niños y personas débiles
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
• Esteequiponoestádestinadoalusoporpersonas(niñosincluidos)quetengancapa-
cidadesfísicas,sensóricasomentaleslimitadasounafaltadeexperienciay/oconoci-
mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad
se les vigile o se les instruye sobre el uso.
• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de la clase 1.
AVISO:
Escuchar música a volúmenes muy altos y durante largos periodos de tiempo puede
causar daños en los oídos. Le recomendamos que seleccione una configuración cómo-
da de volumen. Una configuración de volumen bajo no sólo ahorra batería, sino que
también protege su oído.
Español
29
Indicación de los elementos de manejo
1 Clavija para auriculares PHONE
2 Regulador VOLUME
3
Botón para abrir el compartimento del CD
4
Botón (siguiente archivo de música/ búsqueda hacia adelante)
5 botón (anterior archive de música/ búsqueda hacia atrás)
6 Botón (parada)
7 botón (reproducer/pausa)
8 Pantalla
Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Puesta en servicio del aparato/ Introducción
• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno
resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
• Retire,encasodequehubiese,laláminaprotectoradeldisplay.
Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
• AbraelcompartimentodelCDpresionandoelbotón (3).
• Antesdelapuestaenserviciodebesacar,siexiste,elsegurodetransportedellector
de discos compactos.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abralatapaderadelacámaradebateríasqueseencuentraenlaparteinferior.
• Introduzca2bateríasdeltipoAA/R61,5V.¡Tengaatenciónconlapolaridadcorrecta
(vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
• Cierreelcompartimientodebaterías.
NOTA:
Un icono de batería indicará que la batería debe de ser sustituida.
ATENCIÓN:
• Encasodequenoutiliceelaparatoduranteunlargoperiododetiempo,apartepor
favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
Español
30
ATENCIÓN:
• Tiposdepiladesigualesopilasnuevasyusadasnosepuedenutilizarconjuntamen-
te.
• Lasbateríasnosedebentiraralabasuradoméstica.Porfavorllevelasbaterías
usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
AVISO:
Noexpongalaspilasaunafuentedecalorextremo,comoluzsolar,fuegoosimilar.
¡Existe peligro de explosión!
PHONE Toma de auriculares (1)
Para usar auriculares, utilice auriculares con toma estéreo de 3,5 mm conectada a la toma
de auriculares.
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (2) se deja regular el volumen deseado.
Apagado
Desconecte el dispositivo en modo parada presionando una vez el botón
(6).
Durante la reproducción, presione dos veces el botón para apagar el dispositivo.
NOTA:
En modo parada, el dispositivo se apagará automáticamente en caso de no estar en
funcionamiento durante 30 segundos.
Función ESP
El dispositivo cuenta con una función anti golpes. Cuando se active, la pantalla indicará
brevemente la función. En caso de problemas, el dispositivo podrá leer los archivos de
música de CD desde la memoria rápida sin problemas. Los errores de muestreo se corre-
girán posteriormente en la memoria rápida.
Tocar Compact Disks/MP3
1. Abra el compartimento del CD presionando el botón (3).
2. Introduzca un disco compacto audio con la impresión hacia arriba de tal forma sobre
el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
3. Presione el botón (7) para encender el dispositivo. Se cargará la memoria ESP y la
pantalla mostrará brevemente la función ESP activada (60 segundos de memoria).
Español
31
4. El CD es reproducido a partir de la primera pieza.
5. Para sacar el CD; presione el botón (6). Abra el compartimento de CD y levante con
cuidado elo CD.
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
NOTA:
• SinohayCDosielCDsehaintroducidoalrevés,enlapantallasemostrará“NO
DISC”.
• Nosepuedegarantizarlareproduccióndediscoscompactosproducidosporparte
delusuario,yaqueexistemultituddesoftwareymediosdediscoscompactosdispo-
nibles.
Descripción de las teclas CD
(7)
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. El tiempon de reproducción
transcurrido se mostrará parpadeando en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la
reproducción.
/ (4/5)
Con puedesaltaraltítulopróximoyalsubsiguiente,etc.
• Almantenerlateclaapretada,empiezalabuscadeunacanción.(Estopondráelsoni-
do en silencio)
La tecla puede manejarla de siguiente forma:
1xpresionar= Saltaalcomienzodelapistaactual.
2xpresionar= Saltaaltítuloanterior.
3xpresionar= Reproduceunacanciónpreviaetc.Almantenerlateclaapretada,empieza
la busca de una canción. (Esto pondrá el sonido en silencio)
(6)
La reproducción se detiene.
Español
32
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El
aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos
pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá
automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos
y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo repro-
ducción de CDs/MP3.
Por favor tenga en cuenta:
Existeunamultituddemétodosdecopiaydecompresión,asícomodiferenciasdecali-
dad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra
copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs
MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato.
Limpieza y conservación
ATENCIÓN:
Nunca sumerja el dispositivo en agua.
• Lasmanchasexteriorespuedenlimpiarseconunpañoligeramentehúmedo,sindeter-
gente adicional.
• Sequeconunpañosuaveyseco.
Datos Técnicos
Modelo: ................................................................................................................................... CDP 4226
Funcionamiento de pila: ...................................................................................2x1.5V,TipoAA/R6
Peso neto: .................................................................................................................................. 0,202 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
EsteaparatosehaexaminadosegúnlasnormativasactualesyvigentesdelaComunidad
Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Español
33
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de
desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los
aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su
administración municipal.
Italiano
34
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la
massima soddisfazione dal suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,
consegnateancheleistruzioniperl‘uso.
• Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,nonesporreildispositivoapioggia
o umidità. Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, ambienti
umidi).
• Nonusarel’unitàinambientiestremamentecaldi,freddi,impolveratioumidi.
• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeperloscopoprevisto.Questa
unità non è idonea ad utilizzo commerciale.
• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
• Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticomegiornali,stronacci,tende,ecc.
• Nonesporrel’unitàaperditeoschizzid’acquaenonmettererecipientecontenenti
acqua, come vasi con fiori, sull’unità.
• Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonondevonoesseremessesull’unità.
• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Riparazioninoncorrettepotrebbero
determinare pericoli per l’utente.
Italiano
35
Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti
elementi:
Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presenza di pezzi all’interno
dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.
Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di impor-
tanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento
dell’apparecchio.
Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un “Laser classe 1” per
riprodurre i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire
che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio
umano, aprendo lo scomparto per i CD.
Questi controlli di sicurezza non devono essere manomessi o modificati in quanto sir ischia
di essere esposti al raggio laser.
Bambini e persone fragili
• Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
• Quest’apparecchiononèdestinatoall’usodapartedipersone(compresiibambini)
con capacità fisiche, psichiche, sensorie o intellettive limitate, o da persone sprovviste
della necessaria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga
sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che
ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’apparecchio.
• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.
Avvertenze speciali per la sicurezza
Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
AVVISO:
L’ascolto continuo di musica ad elevate volume e per lunghi periodi di tempo può causa-
re Danni alel orecchie. Si consiglia di selezionare un’impostazione del volume comoda.
Un’impostazione bassa del volume non solo consentirà di risparmaire la batteria, ma
anche di proteggere l’udico.
Italiano
36
Elementi di comando
1 Presa cuffie PHONE
2 Controllo VOLUME
3 Tasto
per aprire il vano CD
4 Tasto
(file musica successivo / ricerca in avanti)
5 Tasto (file musicale precedente / ricerca indietro)
6 Tasto (arresto)
7 Tasto (riproduci/pausa)
8 Display
Lato inferiore (non in figura)
Vano batterie
Messa in funzione dell’apparecchio/ Introduzione
• Scegliereunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie
asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Sepresente,toglierelapellicoladiprotezionedaldisplay.
Sicura trasporto, vano CD
• AprireilvanoCDpremendoiltasto (3).
• Primadellamessainfunzione,sepresente,togliereildispositivodisicurezzaperil
trasporto dal lettore CD.
Inserire le batterie (non incluso nella fornitura)
• Aprireilvanobatteriesulfondo.
• Inserire2batteriedeltipoAA/R61,5V.Fareattenzioneadinserireipolicorrettamente
(fondo del vano batterie)!
• Chiudereilcoperchiodellebatterie.
NOTA:
Un’icona della batteria sul display indicherà che la batteria deve essere sostituita.
ATTENZIONE:
• Nelcasoincuil’apparecchiononvengautilizzatoperperiodiditempoprolungati,
si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite
dell’acido delle batterie stesse.
Italiano
37
ATTENZIONE:
• Nonusarebatterienuoveconquellegiàusateoppurediunaltrotipo.
• Nongettarelebatterieneiriutidomestici.Buttarelebatterieusatenegliappositi
contenitori o restituirle al negoziante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a forte calore, come la luce del sole diretta, fuoco o simili. Peri-
colo di esplosione!
Jack cuffie PHONE (1)
Per il funzionamento delle cuffie, utilizzare un set di cuffie con presa jack stereo da 3.5 mm
inserita nel jack cuffie.
Volume
Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (2).
Spegnimento
Spegnere il dispositivo durante la modalità di arresto premendo una volta il tasto
(6).
Durante la riproduzione, premere il tasto due volte per spegnere il dispositivo.
NOTA:
In modalità di arresto, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 30 secondi senza
funzionamento.
Funzione ESP
Il dispositivo presenta una funzione anti-scosse. Se attivata, il display indicherà brevemente
il funzionamento. In caso di problemi, il dispositivo sarà in grado di leggere i file musicali
CD dalla memoria rigida senza alcun problema. Errori di sampling saranno corretti succes-
sivamente nella memoria rigida.
Lettura CD/MP3
1. Aprire il vano CD premendo il tasto (3).
2. Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta rivolta verso l’alto in modo
che il CD si inserisca in posizione e chiudere il coperchio del vano CD.
3. Premere il tasto (7) per accendere il dispositivo. La memoria ESP si caricherà e il
display indicherà brevemente la funzione ESP attivata (memoria 60 secondi).
Italiano
38
4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia.
5. Per togliere un CD, premere il tasto (6). Aprire il vano CD e sollevare il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
NOTA:
• SenoncisonoCD,oseunCDèstatoinseritoalrovescio,ildisplaymostrerà“NO
DISC”.
• AcausadellamolteplicitàdisoftwaredisponibiliedimediaCD,lariproduzionedi
CD creati dall’utente non può essere garantita.
Descrizione dei tasti CD
(7)
Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riavviarla. Il tempo di riproduzione
trascorso lampeggerà sul display. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
/ (4/5)
Con
potete saltare al prossimo brano o a quello seguente, ecc.
• Tenendopremutoiltasto,simetteinfunzioneunaricercadeibrani.(Questoimpostail
volume su mute).
Il tasto
può essere usato nella maniera seguente:
Premere1volte= Questotronaindietroall’iniziodellatracciacorrente.
Premere2volta= Passaalbranosuccessivo.
Premere3volte= Riproduceunbranoprecedenteecc.Tenendopremutoiltasto,si
mette in funzione una ricerca dei brani. (Questo imposta il volume su
mute).
(6)
La riproduzione si arresta.
Riproduzione di musica in formato MP3
Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali in formato MP3. L’apparecchio
supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Italiano
39
Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su questi CD si possono compat-
tare fino a 200 brani. L’apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display
appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre questi CD procedere come
descritto in “Ascolto CD/MP3”.
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così come esistono differenze nella
qualità di CD e copie di CD.
Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben definiti (protezione contro
copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e
MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio.
Pulizia e cura
ATTENZIONE:
Non immergere mai il dispositivo in acqua.
• Lemacchieesternesipossonopulireconunpannoumido,senzaaggiuntadialtre
sostanze.
• Lucidareconunpannoasciuttoemorbido.
Dati tecnici
Modello: .................................................................................................................................. CDP 4226
Funzionamento batterie: ..............................................................................2x1,5V,tipoAA/R614
Peso netto: ................................................................................................................................. 0,202 kg
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore
in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettroma-
gnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle
norme di sicurezza più moderne.
Italiano
40
Smaltimento
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo
tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto
magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di
utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle
amministrazioni dei comuni.
English
41
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with
these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and
keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe
internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating
instructions.
• Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnotexposethedevicetorainor
humidity. Do not use the device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid cel-
lars).
• Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordampplaces.
• Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsintendedpurpose.Thisunitisnot
designed for commercial use.
• Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.
• Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmagazines,tablecloths,curtainsetc.
• Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingorsplashingwaterandthatnoobject
filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus.
• Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmaynotbeplacedontotheunit.
• Neveropenthedevice’scase.Improperrepairscancauseseveredangertotheuser.
English
42
These symbols may be found on the machine and are intended to indicate the following:
The lightning symbol should advise the user of parts in the inside of the device
which carry dangerously high voltage levels.
Thesymbolwithanexclamationmarkshouldadvisetheuserofimportant
operation or maintenance instructions in the accompanying documentation.
Devices bearing this symbol work with a “class 1 laser” for tracing the CD. The
built-insafetyswitchesshouldpreventtheuserbeingexposedtodangerous
laser light, which is invisible to the human eye, when the CD compartment is
opened.
These safety controls must not be defeated or modified, as you might otherwise be
exposedtothelaserbeam.
Children and Frail Individuals
• Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suf-
focation!
• Thisdeviceisnotintendedtobeusedbyindividuals(includingchildren)whohave
restricted physical, sensory or mental abilities and/or insufficient knowledge and/or
experience,unlesstheyaresupervisedbyanindividualwhoisresponsiblefortheir
safety or have received instructions on how to use the device.
• Childrenshouldbesupervisedatalltimesinordertoensurethattheydonotplaywith
the device.
Special safety information
This device works with a class 1 laser.
WARNING:
Listening to music at high volumes repeatedly and for long periods can cause hearing
damage. We recommend you select a comfortable volume setting. A low volume setting
will not only save battery power, but also protect your hearing.
English
43
Overview of the Components
1 PHONE headphone jack
2 VOLUME control
3
button to open the CD-compartment
4
button(nextmusicle/forwardsearch)
5 button (previous music file / reverse search)
6 button (stop)
7 button (play/pause)
8 Display
Underside (not shown)
Battery compartment
Start-up of the device/introduction
• Selectasuitablelocationforthedevice,suchasadry,at,non-slipsurfaceonwhichit
is easy to operate the machine.
• Removetheprotectivelmfromthedisplayifitisstillpresent.
Transport Safety Device, CD Compartment
• OpentheCD-compartmentbypressingthe button (3).
• Beforeoperatingthemachineforthersttime,removethetransportsafetydevice
from the CD player if it is still in place.
Inserting the Batteries (not supplied)
• Openthelidofthebatterycompartmentonthebottom.
• Insert2batteriesoftypeAA/R61.5V.Pleaseensurethatthepolarityiscorrect(seethe
oorofthebatterycompartment)!
• Thenclosethebatterylid.
NOTE:
A battery icon on the display will indicate that the battery needs to be replaced.
CAUTION:
• Ifthedeviceisnotusedforalongperiodoftime,removethebatteriestoavoidthe
spilling of battery acid.
English
44
CAUTION:
• Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmustnotbeusedtogether.
• Batteriesarenottobedisposedoftogetherwithdomesticwastes.Disposeofthe
used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.
WARNING:
Donotexposebatteriestoextremeheat,suchassunlight,reorsimilar.Thereisa dan-
ger of explosion!
PHONE Headphone jack (1)
For headphone operation, use a headphone set with a 3.5 mm stereo jack plug plugged
into the headphone jack.
Volume
The desired volume can be sent using the VOLUME regulator (2).
Power off
Switch the device off during stop mode by pressing the
button (6) once.
During playback, press the button twice to switch off the device.
NOTE:
When in stop mode, the device will automatically turn off after 30 seconds without
operation.
ESP function
The device features an anti-shock function. When activated, the display will indicate the
functionbriey.Incaseofproblems,thedevicewillbeabletoreadtheCDmusiclesfrom
the fast memory without any problems. Sampling mistakes will be corrected later in the
fast memory.
Playing CDs/MP3
1. Open the CD-compartment by pressing the button (3).
2. Insert an audio CD with the printed side facing upwards on to the central cone so that
the CD clicks into place and then close the lid of the CD compartment.
3. Press the button (7) to switch on the device. The ESP memory will load and the
displaywillbrieyindicatetheactivatedESPfunction(memory60seconds).
English
45
4. The CD will play from the first title.
5. In order to remove a CD, press the button (6). Open the CD compartment and care-
fully lift the CD up.
Always keep the CD deck closed.
NOTE:
• IfthereisnoCD,orifaCDhasbeeninsertedupsidedown,thedisplaywillshow“NO
DISC”.
• PlaybackofCDsproducedbytheusercannotbeguaranteedduetothelargevariety
of software and CD media available.
Description of the CD buttons
(7)
Youcanbrieyinterruptandresumeplaybackusingthisbutton.Theelapsedplayback
timewillbeashingonthedisplay.Pressingagaincontinuesplayback.
/ (4/5)
With youcanjumptothenextorprevioustracketc.
• Ifthebuttoniskeptpresseddown,themachinestartstosearchthroughthetracks.(This
sets the sound to mute.)
The button can be used as follows:
Pressonce= Thisjumpsbacktothebeginningofthecurrenttrack.
Presstwice= Thisjumpsbacktotheprevioustrack.
Pressthreetimes=Thisplaysthesongbeforeetc.Ifthebuttoniskeptpresseddown,the
machine starts to search through the tracks. (This sets the sound to
mute.)
(6)
The playback stops.
English
46
Playing back Music in MP3 Format
With this device it is possible to play back pieces of music in MP3 format. The device also
supports all standard CD types: CD, CD-RW, CD-R.
This machine of is able to play MP3 CDs. Up to 200 tracks can be compressed and stored
on these CDs. Your machine detects an MP3 CD automatically (the total number of tracks
and MP3s appears in the display). If you would like to play one of these CDs, proceed as
described under “Playing CDs/MP3”.
Please note:
There are a number of different recording and compression methods, as well as quality
differences between CDs and self-recorded CDs.
Furthermore,themusicindustrydoesnotadheretoxedstandards(copyprotection).
For these reasons it is possible that in rare cases there are problems with the playback of
CDs and MP3 CDs. This is not a malfunction of the device.
Cleaning and Maintenance
CAUTION:
Never immerse the device in water.
• Anymarksonthesurfacecanbewipedoffwithaslightlydampclothwithoutanyaddi-
tives.
• Polishwithadry,softcloth.
Technical Data
Model: ..................................................................................................................................... CDP 4226
Battery operation: ............................................................................................. 2x1.5V,TypeAA/R6
Net weight: ................................................................................................................................ 0.202 kg
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product
development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
English
47
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human
health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and elec-
tronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from
your local authority.
Język polski
48
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia
będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione.
Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar-
tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
• Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażaćurządzenianadziałaniedesz-
czu ani wilgoci. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach)
• Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zimnych,zakurzonychaniwilgotnych
miejscach.
• Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywatnychizgodniezprzeznacze-
niem. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.
• Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnychprzedmiotami,takimijakczasopi-
sma, obrusy, firanki itp.
• Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejanirozchlapującejsięwody,a
także nie należy na nim stawiać naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiata-
mi.
• Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,takichjakzapaloneświeczki.
• Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowykonanenaprawymogąstwarzać
niebezpieczeństwo dla użytkownika.
Język polski
49
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnę-
trzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w
załączonych dokumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją
urządzenia.
Urządzeniaztymsymbolemużywajądoodczytywaniadźwiękuzpłytykompak-
towej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec
temu, żeby użytkownik w czasie otwierania kieszeni odtwarzacza płyt kompak-
towych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu
niewidocznego światła lasera.
Nie wolno odrzucać ani modyfikować tych kontrolek dotyczących bezpieczeństwa, w prze-
ciwnym razie narażamy się na działanie wiązki laserowej.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
• Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedostępnychczęściopako-
wania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
• Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonychmoż-
liwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego
doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia przez takie osoby jest możliwe wy-
łącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących używania
urządzenia.
• Niepozwalajdzieciombawićsięurządzeniem.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą
W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1.
OSTRZEŻENIE:
Słuchanie bardzo głośnej muzyki stale przez dłuższy czas może prowadzić do uszkodzeń
słuchu. Zalecamy wybór komfortowego ustawienia głośności. Niskie ustawienie głośności
nie tylko oszczędza moc baterii, ale również chroni słuch.
Język polski
50
Przegląd elementów obsługi
1 Gniazdko słuchawek PHONE
2 Kontrolka VOLUME
3 Przycisk
otwierania przedziału CD
4 Przycisk
(następny plik muzyczny / wyszukiwanie do przodu)
5 Przycisk (poprzedni plik muzyczny / wyszukiwanie do tyłu)
6 Przycisk (zatrzymania)
7 Przycisk (odtwarzanie/pauza)
8 Wyświetlacz
Spód (nie pokazano)
Kieszeń na baterie
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
• Proszęwybraćodpowiedniemiejscedoustawieniaurządzenianp.suchą,równąi
bezpoślizgową powierzchnię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać
urządzenie.
• Zdejmijfolięochronnązwyświetlacza,jeżelijestnanimzałożona.
Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
• OtworzyćprzedziałCD,naciskającprzycisk (3).
• PrzeduruchomieniemurządzeniaproszęusunąćzodtwarzaczaCDzabezpieczenie
transportowe, o ile takie zostało przewidziane.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
• Proszęotworzyćpokrywękieszeninabaterieznajdującąsięwdolnejczęściurządzenia.
• Proszęumieścićwśrodku2bateriitypuAA/R61,5V.Proszępamiętaćowłaściwej
polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)!
• Zamknąćkieszeńnabaterie.
WSKAZÓWKA:
Ikona baterii na wyświetlaczu wskazuje, że należy wymienić baterię.
UWAGA:
• Gdyurządzenieniejestprzezdługiczasużywane,proszęwyjąćzniegobaterie,aby
zapobiec wyciekaniu zawartego w nich kwasu.
Język polski
51
UWAGA:
• Niewolnołączyćbateriiróżnychtypówlubbateriinowychzużywanymi.
• Bateriinienależywrzucaćdozwykłychdomowychśmieci.Zużytebaterieproszę
oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
Nie wystawiać baterii na ekstremalne gorąco, takie jak promienie słoneczne, ogień lub
podobne. Niebezpieczeństwo wybuchu!
PHONE Gniazdko na słuchawki (1)
Aby włączyć słuchawki, należy użyć zestawu słuchawek z wtyczką stereo typu jack 3,5 mm
podłączoną do gniazdka słuchawek.
Głośność
Regulatorem głośności VOLUME (2) można ustawić pożądaną głośność.
Wyłączanie
Wyłączać urządzenie w trybie zatrzymania poprzez naciśnięcie przycisku
(6) raz.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk dwa razy, aby wyłączyć urządzenie.
WSKAZÓWKA:
W trybie zatrzymania urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach bez pracy.
Funkcja ESP
Urządzenie posiada funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami. Podczas uruchamiania
urządzenie szybko pokaże tę funkcję. W razie problemów, urządzenie będzie odczytywać
pliki muzyczne CD z szybkiej pamięci bez problemów. Błędy z próbkami będą korygowane
późniejwszybkiejpamięci.
Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3
1. Otworzyć przedział CD, naciskając przycisk (3).
2. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy centrujący w ten sposób, by
płyta kompaktowa zaskoczyła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę
pojemnika na CD.
3. Nacisnąć przycisk (7), aby włączyć urządzenie. Pamięć ESP załaduje się, a wyświe-
tlacz szybko pokaże aktywną funkcję ESP (pamięć 60 sekund).
Język polski
52
4. Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego tytułu.
5. Aby wyjąć CD, nacisnąć przycisk (6). Otworzyć przedział CD i delikatnie podnieść
płytę CD.
Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą.
WSKAZÓWKA:
• JeśliniemapłytyCDlubjeśliwłożonojądogórynogami,nawyświetlaczupojawisię
“NO DISC”.
• Zewzględunadużąilośćdostępnegooprogramowaniairodzajównośników,nie
gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Opis przycisków odtwarzacza płyt CD
(7)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić.
Czas odtwarzania, jaki upłynął będzie migać na wyświetlaczu. Dla kontynuacji odtwarzania
wcisnąć ten klawisz ponownie.
/ (4/5)
Przy pomocy mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej,
itd.
• Powciśnięciuprzyciskurozpoczynasięprocesprzeszukiwaniaskaliodbiornika.(Wyłącza
dźwięk)
Przycisk mogą Państwo obsługiwać w sposób następujący:
Naciśnięcie1x= Przeskoczyzpowrotemdopoczątkubieżącegoutworu.
Naciśnięcie2x= Przeskakujedopoprzedniegotytułu.
Naciśnięcie3x= Odtwarzautwórpoprzedzającyitd.Powciśnięciuprzyciskurozpoczyna
sięprocesprzeszukiwaniaskaliodbiornika.(Wyłączadźwięk)
(6)
Odtwarzanie zatrzymuje się.
Język polski
53
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu utworów muzycznych w formacie
MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompaktowe
typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD
może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3
CD(nawyświetlaczuzostaniewyświetlonacałkowitaliczbautworówiwskaźnikMP3).Przy
odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę postępować jak opisano w punkcie CD/MP3.
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w jakości fabrycznych i wypalanych
płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabez-
pieczenia przed kopiowaniem).
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy odtwarzaniu płyt CD i płyt
CD z nagraniami MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia.
Czyszczenie i pielęgnacja
UWAGA:
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• ZewnętrznezabrudzeniamogąPaństwousunąćprzypomocylekkowilgotnejścierecz-
ki, bez dodatku środków czyszczących.
• Polerowaćsuchą,miękkąszmatką.
Dane techniczne
Model: ..................................................................................................................................... CDP 4226
Zasilanie z baterii: ................................................................................................. 2x1,5V,typAA/R6
Masa netto: ................................................................................................................................ 0,202 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie
ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz
spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Język polski
54
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres
gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w
wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania at-
mosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi
urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana
jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz
z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni-
kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Język polski
55
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego,
i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa-
nia odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form
wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych
lub w administracji gminy.
Magyarul
56
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük,
mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készü-
lék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési
lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Általános biztonsági rendszabályok
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze
meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja
tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez.
• Azáramütésveszélyelkerüléseérdekébennetegyekiakészüléketesőnek,illetvened-
vességnek. Ne használja a készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
• Nehasználjaakészüléketnagyonforró,hideg,porosvagynedveshelyeken.
• Akészülékkizárólagszemélyeshasználatravaló,éscsakarendeltetésénekmegfelelő-
en használható. A készülék kereskedelmi célú használatra nem alkalmas.
• Azelemeketmindigamegfelelőiránybanhelyezzebe.
• Netakarjaleaszellőzőnyílásokatkülönbözőtárgyakkal,pl.újságokkal,asztalterítővel,
függönnyel stb.
• Netegyekiakészüléketcsepegővagyfröccsenővíznek,ésnehelyezzenvízzeltöltött
edényeket, pl. virágvázákat a készülékre.
• Nyíltlángforrások,pl.égőgyertyáknemhelyezhetőkakészülékre.
• Nenyissafelakészülékházat.Anemmegfelelőenvégzettjavításoksúlyosveszélyt
jelenthetnek a készülék használójára.
Magyarul
57
Adott esetben a készüléken az alábbi szimbólumokat láthatja, amelyek a következőkre
hívják fel az Ön figyelmét:
A villám-szimbólum olyan alkatrészekre figyelmeztet a készülék belsejében,
amelyek veszélyesen nagy feszültséget vezetnek.
A felkiáltójellel ellátott szimbólum a kísérőpapírokban található fontos kezelési
vagy karbantartási útmutatásokra hívja fel a használó figyelmét.
Az ezzel a szimbólummal jelzett készülékek „1. osztályú lézerrel“ működve
tapogatják le a CD-t. A beépített biztonsági kapcsolók megakadályozzák, hogy
a használó emberi szemmel nem látható, veszélyes lézersugárzás hatásának
legyen kitéve, amikor a CD-rekesz fel van nyitva.
Ezeket a biztonsági berendezéseket tilos kikapcsolni, illetve módosítani, mert máskülön-
ben lézersugárzásnak teheti ki magát.
Gyermekek és legyengült személyek
• Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhetőhelyenacsomagolóele-
meket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS!
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
• Akészüléknemarravaló,hogykorlátozottzikai,érzékszervivagyszellemiképességű
személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill. tudás hiányában használják,
kivéve, ha biztonságukért felelős személye felügyel rájuk vagy utasításokat kaptak arra
vonatkozólag, hogy hogyan kell használni a készüléket.
• Gyermekeketnemszabadfelügyeletnélkülhagyni,nehogyjátsszanakakészülékkel.
Speciális biztonsági rendszabályok
Ez a készülék 1. osztályú lézerrel működik.
FIGYELMEZTETÉS:
A zene magas hangerőn történő többszöri és hosszú idejű hallgatása halláskárosodást
okozhat.Javasoljuk,hogyválasszonegykényelmeshangerő-beállítást.Azalacsony
hangerő-beállítás nem csak az elemek élettartamát hosszabbítja meg, de védi a hallását
is.
Magyarul
58
A kezelőelemek áttekintése
1 PHONE fejhallgató csatlakozó
2 VOLUME szabályozó
3
gomb a CD-lejátszót kinyitásához
4
gomb (következő zenefájl / keresés előrefelé)
5 gomb (előző zenefájl / keresés hátrafelé)
6 gomb (leállítás)
7 gomb (lejátszás/szünet)
8 Kijelző
Készülék alja (nem látható)
Elemtartó rekesz
A készülék használatba vétele/Bevezetés
• Válasszonakészüléknekalkalmashelyet,pl.száraz,sík,csúszásmentesfelületet,ame-
lyen a készüléket jól lehet kezelni.
• Vegyeleakijelzőnlévővédőfóliát,havanrajtailyen.
CD-tartó szállítási biztosítás
• NyissakiaCD-lejátszóta gomb (3) lenyomásával.
• Használatelőttvegyekibelőleaszállításibiztonságotszolgálóelemeket.
Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék)
• Nyissafelalulazelemtartórekeszfedelét!
• Helyezzenbe2db1,5V-osAA/R6,típusúelemet!Ügyeljenahelyespolaritásra(lásdaz
elemtartó rekesz fenekén)!
• Csukjabeazelemtartórekeszfedelét!
MEGJEGYZÉS:
Egy elem ikon a kijelzőn jelzi, hogy az elemeket ki kell cserélni.
VIGYÁZAT:
• Hahosszabbidőnátnemhasználjaakészüléket,vegyekibelőleazelemeket,hogy
elkerülje az akkumulátorsav „kifutását”!
Magyarul
59
VIGYÁZAT:
• Eltérőelemtípusokatvagyújéshasználtelemeketnemszabadegyszerrehasználni.
• Ahasználtelemnemaháztartásiszemétbevaló!Adjaleahasználtelemeketaz
illetékes gyűjtőhelyen vagy a kereskedőnél!
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket erős hőhatásak, mint tűz vagy hasonlók. Robbanásveszélyes!
PHONE Fejhallgató csatlakozó (1)
Ha fejhallgatón kívánja hallgatni a készülék hangját, dugjon egy 3,5 mm-es sztereó csatla-
kozóval felszerelt fejhallgatót a fejhallgató csatlakozóba.
Hangerő
A VOLUME hangerő-szabályozóval (2) beállítható a kívánt hangerősség.
Kikapcsolás
Kapcsolja ki a készüléket leállítás üzemmódban a
gomb (6) újbóli megnyomásával.
Lejátszás során nyomja meg kétszer a gombot a készülék kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉS:
Leállítás üzemmódban a készülék 30 másodperc után automatikusan kikapcsol, ha sem-
milyen műveletet nem végez.
ESP funkció
A készülék rendelkezik rázkódásvédelem funkcióval. Amikor aktiválva van, a kijelző röviden
jelzi a funkciót. Problémák esetén a készülék a gyorsmemóriából beolvassa a CD zenefájlo-
kat. A mintavételi hibák később javítva lesznek a gyorsmemóriában.
CD/MP3-k lejátszása
1. Nyissa ki a CD-lejátszót a gomb (3) lenyomásával.
2. Helyezzen rá a központosító kúpra egy audio-CD-t a címkéjével felfelé úgy, hogy a CD
mechanikusan bekattanjon, majd zárja le a CD-fiók fedelét!
3. Nyomja meg a gombot (7) a készülék bekapcsolásához. Az ESP memória betöltő-
dik, és a kijelző röviden jelzi a bekapcsolt ESP funkciót (60 másodpercnyi memória).
4. A CD az első címtől kezdve végigfut.
Magyarul
60
5. Egy CD-lemez eltávolításához nyomja meg a gombot (6). Nyissa ki a CD-lejátszót és
óvatosan emelje ki a CD-lemezt.
Egyébként tartsa a CD-tartó fedelét mindig zárva.
MEGJEGYZÉS:
• HanincsbehelyezveCD-lemezvagyegyCD-lemezfordítvalettbehelyezve,akijel-
zőn megjelenik a „NO DISC” felirat.
• AfelhasználóáltalkészítettCD-klejátszásaarendelkezésreállószoftverekésCD-
hordozók sokfélesége miatt nem garantálható.
A CD-gombok leírása
(7)
Rövid időre megszakíthatja, majd újra indíthatja vele a lejátszást. Az eltelt lejátszási idő
villog a kijelzőn. Ha a gombot ismét megnyomja, a lejátszás folytatódik.
/ (4/5)
Az
gombbal a következő, ill. a következő utáni stb. számra ugorhat.
• Halenyomvatartja,folyamatoszenekeresésindulel.(Ezelnémítjaahangot.)
Az
gombot a következőképpen használhatja:
1xmegnyomva= Ezzelvisszaugrikazaktuálisműsorszámelejére.
2xmegnyomva= Azelőzőszámraugrik.
3xmegnyomva= Azegyikelőttelévőszámotjátsszastb.Halenyomvatartja,folyamatos
zenekeresés indul el. (Ez elnémítja a hangot.)
(6)
A lejátszás leáll.
MP3-as formátumú zene lejátszása
Ezzel a készülékkel MP3-as formátumban is le lehet játszani zenedarabokat. A készülék
ezenkívül az alábbi forgalomban lévő CD-típusokat támogatja: CD, CD-RW, CD-R.
A készülékkel MP3-as CD-k is lejátszhatók. Az ilyen CD-ken tömörítve akár 200 szám is
tárolható. A készülék automatikusan felismeri az MP3-as CD-t (a kijelzőn az összes dalszám
és MP3-ak száma jelenik meg). Az ilyen CD-k lejátszásakor ugyanúgy kell eljárni, ahogyan a
CD-k/MP3 címszó alatt olvasható.
Magyarul
61
Kérjük, vegye figyelembe:
Sokféle másolási és komprimálási eljárás, valamint minőségi különbség fordulhat elő CD-
knél és másolt CD-knél.
Továbbá a zeneipar nem tart be semmilyen szabványt sem (másolásvédelem).
Ezekből az okokból kifolyólag a CD-k és MP3-as CD-k lejátszásakor esetenként gondok
adódhatnak. Ez nem jelenti azt, hogy a készülék hibásan működik.
Tisztítás és karbantartás
VIGYÁZAT:
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
• Külsőfoltokat,adalékanyagnélkülienyhénnedvesruhávallehetletörölni.
• Töröljelepuha,száraztörlőkendővel.
Műszaki adatok
Modell: .................................................................................................................................... CDP 4226
Elemes üzemmód: ............................................................................................ 2x1,5V,AA/R6típus
Nettó súly: .................................................................................................................................. 0,202 kg
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elekt-
romágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a
legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Magyarul
62
Hulladékkezelés
A „kuka“ piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a
helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elekt-
ronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy
hova viheti a kiselejtezett készülékeket.
Українська
63
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою
цього приладу.
Символи в цій інструкції з експлуатації
Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних
випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок:
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.
УВАГА.
Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів.
ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для Вас.
Загальні вказівки щодо безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з
експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаковкою. У разі, що прилад буде
передано третім особам, слід передавати його разом з цією інструкцією з експлуата-
ції.
• Щобзапобігтипожежічиураженнюелектричнимструмом,неставтепристрійпід
дощем чи у вологому місці. Не використовуйте цей пристрій поблизу води (напри-
клад, у ванній кімнаті, басейні, в сирих підвалах).
• Невикористовуйтепристрійумісцях,денаявнанадтовисокаабонизькатемпе-
ратура, запилених або вологих місцях.
• Пристрійпризначеновиключнодляпобутовоговикористання.Користуйтесяпри-
строєм лише за призначенням. Він не призначений для використання з комерцій-
ною метою.
• Завждивставляйтебатареїправильноюстороною.
• Незакривайтевентиляційніотворибудь-якимипредметами,наприкладжурнала-
ми, скатертинами, занавісками тощо.
• Уникайтеконтактупристроюзводою,краплямичибризками,інеставтенанього
посудини з водою, наприклад вазу з квітами.
• Неставтенапристрійосередкивідкритоговогню,наприкладзапаленісвічки.
Українська
64
• Ніколинерозбирайтекорпуспристрою.Невідповіднийремонтпристроюможе
нести значний ризик для користувача.
На приладі можуть бути розташовані такі символи, щоб вказати Вам на наступне:
Символ з блискавкою вказує користувачу на внутрішні деталі приладу під
небезпечно високою напругою.
Символ із знаком оклику вказує користувачу на важливі вказівки щодо екс-
плуатації або ремонту в супровідних документах.
Прилади з цим символом працюють з лазером класу 1 для зчитування з
компактного диску. Вмонтовані блокувальні вимикачі мають охороняти
користувача від небезпечного лазерного світла, котрий людське око не
бачить, коли відкрита шухлядка для компактних дисків.
Ці позначки безпеки не слід усувати чи змінювати, в іншому випадку ви можете за-
знати негативного впливу лазерного променя.
Діти та немічні особи
• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступнимипаку-вальніматеріали(пласти-
кові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою. Існує загроза задухи!
• Цейприладнепризначенийдлявикористаннялюдьми(включаючидітей)з
обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, недостатнім
досвідом та/або знаннями – крім випадків, коли за ними доглядає відповідальна за
їх безпеку особа або вони отримали вказівки щодо використання приладу.
• Дітямнедозволеногратисьзцимприладом.Потрібендоглядзаними.
Спеціальні вказівки щодо безпеки
Цей прилад працює з лазером класу 1.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Безперервне прослуховування музики із високим рівнем гучності протягом трива-
лого часу може призвести до пошкодження слуху. Ми рекомендуємо налаштувати
комфортний рівень гучності. Низький рівень гучності не лише зменшить споживан-
ня ресурсу батареї, але і захистить ваш слух.
Українська
65
Огляд елементів управління
1 Роз’єм для навушників PHONE
2 Регулятор VOLUME
3 Кнопкавідкриваннявідсікудлякомпакт-дисків
4 Кнопка (наступний музичний файл/пошук уперед)
5 Кнопка (попередній музичний файл/пошук назад)
6 Кнопка (зупинка)
7 Кнопка (відтворення/пауза)
8 Дисплей
Нижня сторона (не показана)
Відділок для батарей
Включення приладу / Введення
• Дляустановкиприладуоберітьпридатнедляцьогомісце-цемаєбутисуха,рівна,
не слизька поверхня, на якій Ви можете зручно користуватися приладом.
• Якщонадисплеїприладубулазахиснаплівка,їїслідвидалити.
Пристрій для захисту програвачу компакт-дисків CD при транспортуванні
• Відкрийтевідсікдлякомпакт-дисків,натиснувшикнопку (3).
• Передтимяквключитиприлад,видалітьпристрійдлязахистуCD-програвачупри
транспортуванні.
Установлення батарей (Батареї не входять до обсягу поставки)
• Відкрийтевідділокдлябатарейназаднійстороніприладу.
• Поставтенамісце2батарейоктипуAA/R61,5V.Звернітьувагунаправильнупо-
лярність батарей (дивись нижню сторону відділку для батарей)!
• Закрийтевідділокдлябатарей.
ПРИМІТКА.
Піктограма батареї на дисплеї вказує на необхідність заміни батареї.
УВАГА.
• ЯкщоВиневикористовуєтеприладтривалийчас,видалітьбатареїзвідділку,
щоб уникнути витікання” кислоти.
Українська
66
УВАГА.
• Батареїрізноготипуабоновіівжезастосованібатареїнеможнавикористовува-
ти разом.
• Батареїнеможнавикидативдомашнєсміття.Просимовіддатипустібатареїна
спеціальні пункти збору небезпечних відходів або повернути в магазин, де Ви
купили прилад.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Забороняєтьсяпіддаватибатарейкидіївисокихтемператур,яктосонячніпроміні
або вогонь тощо. Існує небезпека вибуху!
PHONE Роз’єм для навушників (1)
Використовуйте навушники з 3,5-мм стереороз’ємом, під’єднаним до роз’єму для
навушників.
Сила звуку
КнопкоюVOLUMEрегуляторомсилузвуку(2)Виможетеобратигучність,щоВам
подобається.
Вимкнення живлення
В режимі зупинки пристрій можна вимкнути один раз натиснувши кнопку
(6).
Під час відтворення натисніть цю кнопку двічі, щоб вимкнути пристрій.
ПРИМІТКА.
У режимі зупинки у разі бездіяльності протягом 30 секунд пристрій вимикається
автоматично.
Функція ESP
Пристрій обладнано протиударною функцією. У разі увімкнення цієї функції на дис-
плеї на короткий час з’явиться відповідна індикація. У випадку виникнення проблем
пристрій зможе зчитати вміст музичного компакт-диска зі швидкої пам’яті. Відібрані
помилки буде пізніше виправлено у швидкій пам’яті.
Програвання компакт дисків CD/MP3
1. Відкрийте відсік для компакт-дисків, натиснувши кнопку (3).
2. Покладіть на місце компакт диск етикеткою уверх, причому диск має мати щіль-
ний механічний контакт з приладом; після цього закрийте кришку відділку.
Українська
67
3. Натисніть кнопку (7), щоб увімкнути пристрій. Буде завантажено пам’ять ESP, і
на дисплеї на короткий час з’явиться індикація увімкненої функції ESP (пам’ять на
60 секунд).
4. Програвання компакт диску CD розпочинається з першого пункту.
5. Щобвийнятикомпакт-диск,натиснітькнопку (6). Відкрийте відсік для компакт-
дисків і обережно підніміть компакт-диск угору.
КришкувідділкудлякомпактдисківCDслідтриматизавждизакритою.
ПРИМІТКА.
• Якщоувідсікунемаєкомпакт-дискаабокомпакт-дисквставленонетоюсторо-
ною, на дисплеї відображатиметься індикація “NO DISC”.
• Взв’язкузвеликоюкількістюформатівкомпактдисківііншихпрограмнихпро-
дуктів програвання усіх форматів не може бути гарантованим.
Опис клавішів CD
(7)
Ви можете припинити відтворювання на короткий час і потім поновити його. На дис-
плеїблиматимечасвідтворення,щоминув.Щеодненатискуванняклавішапродо-
вжує відтворювання з того місця, на якому воно було зупинено.
/ (4/5)
Функцією Ви можете перейти до наступного твору або до кожного з подальших.
• ЯкщоВиутримуєтеклавішнатиснутим,тоцеініціюєпошукмузикальнихтворів.
(Звукбудевимкнено.)
Ми можете використати клавіші - таким чином.
1 x натискування = буде виконано перехід на початок поточної доріжки.
2 x натискування = Перехід до попереднього твору.
3xнатискування= Перехіддотвору,щопередуєпопередньомуіт.і.ЯкщоВи
утримуєте цей клавіш в натиснутому стані, то це ініціює пошук
окремихтворів.(Звукбудевимкнено.)
(6)
Зупинкавідтворення.
Українська
68
Програвання музики в форматі MP3
Ви маєте можливість програвати на цьому приладі музичні твори в форматі MP3.
Крімцьогоприладпідтримуєпопуляр-нітипикомпактдисків:CD,CD-RW,CD-R.
Ви можете програвати на Вашому приладі компакт диски MP3 CDs. На таких компакт
дисках можуть розміститися до 200 музичних творів, якщо вони архівовані. Ваш при-
лад автоматично розпізнає формат компакт диску MP3 CD (на дисплеї появляється
загальна кількість творів і дисків MP3). Для програвання таких компакт дисків CDs
робіть дії таким чином, як це описано в розділі CDs/MP3.
Просимо Вас взяти до уваги:
Існує дуже багато способів виготовлення компакт дисків і запису інформації, крім
цього, якість окремих компакт дис-ків дуже розрізнюється.
Музична індустрія не має єдиних стандартів (захист від копіювання).
Зцихпідставвокремихвипадкахможутьвиникнутипроблемизпрограваннямком-
пакт дисків CDs і MP3. Це не є недоліком приладу.
Очищення і технічне обслуговування
УВАГА.
Ніколи не занурюйте пристрій у воду.
• Пляминаповерхніприладуможнавидалитизлегкавологоютканиною,бездодат-
кових миючих засобів.
• Протрітьїхсухоюм’якоюганчіркою.
Технічні параметри
Модель: ........................................................................................................................CDP 4226
Живлення від бататреек: ........................................................................ 2x1,5В,типAA/R6
Вага нетто: ......................................................................................................................0,202 кг
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки
продукту.
Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, напри-
клад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а
новітніми положеннями техніки безпеки.
Русский
69
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен-
ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин-
струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным
материалом. Если даете комулибо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Дляустранениярискавозгоранияилиудараэлектрическимтокомнеподвергай-
те устройство воздействию дождя и влаги. Не применяйте устройство вблизи
воды (например, в ванной комнате, бассейне, мокром подвале).
• Неприменяйтеустройствовэкстремальногорячих,холодных,запыленныхили
влажных местах.
• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипоназначению.Приборне
предназначен для коммерческого использования.
• Приустановкебатареексоблюдайтеполярность.
• Неперекрывайтевентиляционныеотверстияпостороннимипредметами,напри-
мер газетой, скатертью, шторой и т.д.
• Недопускайтевоздействиянаустройствопролитойилираспыляемойводы,не
ставьте на устройство сосуды с водой, например вазы.
• Источникиоткрытогоогня,напримергорящиесвечи,недолжнырасполагаться
на устройстве.
Русский
70
• Неоткрывайтекорпусустройства.Неправильныйремонтможетпривестик
серьезной опасности пользователю.
Данные символы могут быть указаны на устройстве для обозначения следующего:
Символ молнии предупреждает пользователя о частях внутри устройства
с опасным высоким напряжением.
Символ восклицательного знака информирует пользователя о важных
инструкциях по эксплуатации или техническом обслуживании в докумен-
тации из комплекта поставки.
Устройства, отмеченные данным символом, работают с «лазером класса
1“ для считывания дисков CD. Встроенный защитный переключатель
предотвращает при открытии отсека CD действие на пользователя опасно-
го лазерного луча, который невидим человеческим глазом.
Запрещаетсясниматьилименятьэтиустройства,служащиеВашейбезопасности.В
противном случае Вы можете попасть под воздействие лазерного луча.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеоставляйтележатьупаковку(пласти-
ковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
• Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включаядетей)согра-
ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или ли-
цами,неимеющимиопытаи/илинеобходимыхзнаний.Исключениесоставляют
случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопас-
ность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором.
• Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубедитьсявтом,чтоонинеиграют
с прибором.
Специальная информация о безопасности
Данное устройство работает с лазером класса 1.
Русский
71
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Прослушивание музыки на большой громкости длительное время может привести
к повреждению слуха. Мы рекомендуем выбирать комфортный уровень звучания.
Невысокая громкость не только сохраняет заряд аккумулятора, но и бережет Ваш
слух.
Обзор деталей прибора
1 PHONE разъем для наушников
2 VOLUME звук
3 кнопка, открывающая CD-крышку
4 кнопка (следующий музыкальный файл / поиск вперед)
5 кнопка (предыдущий музыкальный файл / поиск назад)
6 кнопка (стоп)
7
кнопка (воспроизведение/пауза)
8 Экран
Вид внизу (не показан)
Отсек батареек
Запуск устройства/введение
• Выберитедляустройстваподходящееместо,напримерсухое,ровное,сне-
скользящей поверхностью, на которой легко работать с прибором.
• Снимитесэкраназащитнуюпленку,еслионаимеется.
Защитное транспортное приспособление, отсек дисков CD
• ОткройтеCD-отсек,нажавкнопку (3).
• Передпервоначальнымиспользованиемприбораудалитезащитноетранспорт-
ное приспособление из плеера CD, если такое приспособление имеется.
Вставка батареек (не входят в комплект поставки)
• Откройтекрышкуотсекабатарееквнижнейчасти.
• Вставьте2батареектипаAA/R61,5В.Пожалуйста,проверьтеправильностьпо-
лярности (см. на дне отсека батареек)!
• Затемзакройтекрышкубатареек.
Русский
72
ПРИМЕЧАНИЯ:
Иконкабатареинаэкранеукажетнанеобходимостьзаменыбатареинановую.
ВНИМАНИЕ:
• Еслиустройствонебудетдолгоиспользоваться,извлекитебатарейки,чтобы
предотвратить вытекание кислоты из батареек.
• Неиспользуйтесовместнобатарейкиразныхтипов,либостарыеиновыебата-
рейки.
• Невыбрасывайтебатарейкивместесбытовымиотходами.Пожалуйста,от-
несите использованные батарейки в соответствующий контейнер сбора или
обратно розничному продавцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещаетсяподвергатьбатарейкивоздействиюсильноготепла,напримерпря-
мые солнечные лучи, огонь и т.п. Опасность взрыва!
PHONE Гнездо для наушников (1)
Для прослушивания через наушники следует использовать наушники с разъемом
3,5 мм, который следует вставить в гнездо.
Громкость
Необходимый уровень громкости можно установить регулятором VOLUME (2).
Выключение
Устройство выключается в режиме остановки при нажатии кнопки
(6) один раз.
В процессе воспроизведения нажмите кнопку два раза для выключения.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В режиме остановке устройство автоматически выключается в течение 30 секунд
бездействия.
Функция ESP
В устройстве есть функция устойчивости к тряске. Если она активирована, на экране
кратко отображается информация об этом. При возникновении проблем устройство
может прочитать музыкальные CD файлы из быстрой памяти. Ошибки считывания
будут корректироваться позже в памяти.
Русский
73
Воспроизведение дисков CD/MP3
1. Откройте CD-отсек, нажав кнопку (3).
2. ВставьтедискAudioCDпечатнойсторонойвверхнацентральныйконустак,
чтобы диск CD защелкнулся на месте, затем закройте крышку отсека CD.
3. Нажмите кнопку (7) для включения устройства. Память ESP загрузится и на
на экране кратко отображается информация об активной функции ESP (память
60 секунд).
4. Диск CD будет воспроизводиться с первой записи.
5. Для того, чтобы достать CD, нажмите кнопку (6). Откройте отсек CD и осторож-
но приподнимите CD.
Всегда держите закрытой панель CD.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• ЕслиCDнетилиеслидискCDбылвставленнеправильнойстороной,наэкране
отобразиться сообщение “NO DISC”.
• Из-заогромногочисларазличногопрограммногообеспеченияидоступных
носителей (чистых дисков CD) не гарантируется воспроизведение дисков CD,
записанных самим пользователем.
Описание кнопок для CD
(7)
Можно кратковременно прервать и возобновить воспроизведение с помощью этой
кнопки. Время уже воспроизведенной композиции будет мигать на экране. Нажмите
снова, чтобы продолжить воспроизведение.
/ (4/5)
С помощью можно перейти на следующую или предыдущую запись и т.д.
• Еслиудерживатькнопкунажатой,приборначнетпоискпозаписям.(Приэтом
звук отключается.)
Кнопка используется так:
Однократное нажатие = Переход назад к началу текущей композиции.
Двойное нажатие = переход назад к предыдущей записи.
Нажатие три раза = воспроизведение предыдущей записи и т.д. Если же кнопка
удерживается нажатой, прибор начинает поиск по записям.
(При этом звук отключается.)
Русский
74
(6)
Остановка воспроизведения.
Воспроизведение музыки в формате MP3
Данное устройство обеспечивает воспроизведение музыки в формате MP3. Устрой-
ствотакжеподдерживаетвсестандартныетипыдисковCD:CD,CD-RW,CD-R.
Данный прибор может воспроизводить диски MP3 CD. До 200 записей могут быть
сжаты и сохранены на таких дисках CD. Устройство автоматически определит MP3
CD (на дисплее будет выведено общее число записей и дисков MP3). О воспроизве-
дении одного из этих дисков CD см. в разделе “Воспроизведение дисков CD/MP3“.
Пожалуйста учтите:
Существуют несколько разных методов записи и сжатия, а также отличия в качестве
обычных дисков CD и дисков CD, записанных самостоятельно.
Более того, музыкальная индустрия не придерживается единых стандартов (защита
от копирования).
По этим причинам в крайне редких случаях возможны проблемы при воспроизведе-
ниидисковCDиMP3CD.Этоне является признаком неправильной работы устрой-
ства.
Очистка и техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте устройство в воду.
• Любыеотметкинаповерхностиможностеретьслегкавлажнойтканьюбезкаких-
либо добавок.
• Протритесухоймягкойтканью.
Русский
75
Технические характеристики
Модель: ........................................................................................................................CDP 4226
Работа на батарейках: ..............................................................................2x1,5В,типAA/R6
Вес нетто: ........................................................................................................................ 0,202 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжа-
ющейся разработки продукта.
Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуальныепроверки,предписанные
директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие тре-
бованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с
учетом последних требований по технике безопасности.
Stand 08/13
CDP 4226
GARANTIEKARTE
warranty card garantiekaart carte de garantie scheda di
garanzia tarjeta de garantía cartão de garantia garantikort
karta gwarancyjna záruční list kartica jamstva carte de
garanţie Гаранционна карта záručný list garancijski list
garanciajegy гарантійнийформуляр Гарантийный талон
بطاقة ضمان
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to
warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de
garantie selon la déclaration de garantie 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia • 24 meses de garantía de acuerdo con la declaración de garantía
24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia 24 måneders garanti
i henhold til garantibetingelsene 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia
gwarancyjnego • záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce 24 mjesečno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garanţie conform declaraţiei de garanţie
24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация 24-mesačná
záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo
24 hónap garancia a garanciafeltételekben lrtak szerint гарантія на 24 місяці
відповідно заяві про гарантію Гарантия 24 месяца согласно заявленным
гарантийным правилам • نامضلا نايبل اًقفو اًرهش 42 ةدمل نامض
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift date of purchase, dealer stamp, signature aankoopdatum,
dealerstempel, handtekening • date d‘achat, tampon du concessionnaire, signature • data di acquisto,
timbro del rivenditore,rma fecha de compra, sello del distribuidor, rma • data de compra, carimbo do
distribuidor, assinatura kjøpsdato, forhandlerstempel, signatur • data zakupu, pieczęć sprzedawcy, podpis
datum zakoupení, razítko prodejce, podpis • datum kupovine, žig trgovca, potpis • data de achiziţie, ştampila
furnizorului, semnătura Дата на покупката, Печат на Продавача, Подпис • dátum nákupu, pečiatka ob-
chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig trgovca, podpis • vásárlás dátuma, kereskedő bélyegzője,
aláírás • дата придбання, печатка продавця, підпис Дата приобретения, Штамп продавца, Подпись
تاريخ الشراء, ختم الوكيل/البائع, التوقيع
www.etv.de
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG CDP 4226 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG CDP 4226 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 5,16 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info