546335
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 15
Mode d’emploi 24
Instrucciones de servicio 34
Istruzioni per l’uso 43
Instruction Manual 52
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth Geluidsysteem
F
Chaîne hi-fi Bluetooth
E Equpo de Sonido Bluetooth
I Sistema acustico Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4810
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ......Seite 3
Bedienungsanleitung ....................... Seite 4
Technische Daten ..............................Seite 12
Garantie ...............................................Seite 13
Entsorgung ......................................... Seite 14
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen ......................... blz 3
Gebruiksaanwijzing .............................. blz 15
Technische gegevens .......................... blz 23
Verwijdering ........................................... blz 23
Français
Sommaire
Liste des différents
éléments de commande ................ Page 3
Mode d’emploi ................................. Page 24
Données techniques ....................... Page 32
Élimination ......................................... Page 33
Español
Indice
Indicación de los
elementos de manejo ...................Página 3
Instrucciones de servicio ...............Página 34
Datos técnicos ................................Página 42
Eliminación ......................................Página 42
Italiano
Indice
Elementi di comando ....................Pagina 3
Istruzioni per l’uso...........................Pagina 43
Dati tecnici .......................................Pagina 51
Smaltimento ....................................Pagina 51
English
Contents
Overview of the Components ....... Page 3
Instruction Manual............................ Page 52
Technical Specifications .................. Page 60
Disposal .............................................. Page 60
Inhalt
2
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas
GerätwederRegennochFeuchtigkeitaus.DasGerätnichtinunmittelbarerNähevon
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
• FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
• VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
• GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAua-
dung zu vermeiden.
• DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
Deutsch
5
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischde-
cken, Vorhängen usw.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
• ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Ladekontrollleuchte
2 Mini USB Ladebuchse (DC5V)
3 3,5mmKlinkenbuchse(AUXIN)
4 Ein-/Ausschalter(AUX/ / OFF)
5 Vorheriger Track / Lautstärke vermindern (
)
6 Nächster Track / Lautstärke erhöhen (+)
7 Bluetooth-Kontrollleuchte
Deutsch
6
8 Wiedergabe/Pause ( / )
9 Mikrofon
Rückseite(ohneAbbildung)
Akkufach
Lieferumfang(ohneAbbildung)
1Ladekabel(TypAUSBaufMini-BUSB)
1Audiokabel(2x3,5mmStereo-Klinkenstecker)
Akku einlegen
1. ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseite.
2. SetzenSiedenbeiligendenAkkuein.AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatte-
riefach)!
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
4. WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,nehmenSiedenAkkuausdemGerät,um
ein„Auslaufen“vonBatteriesäurezuvermeiden.
ACHTUNG:
• BatteriengehörennichtindenHausmüll.BittegebenSieverbrauchteBatterienbei
zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
• ErsetztenSiedenAkkunurdurcheinenanderenAkkudesgleichenTyps.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Akku aufladen
DasGerätwirdüberdenbeiliegendenLithium-IonAkkubetrieben.UmdenAkku
aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1. SetzenSiedenAkkuein.(
siehe „Akku einlegen“)
2. Stecken Sie den Mini USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (2) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontroll-
leuchteleuchtetrotundderAkkuwirdgeladen.
3. IstderAkkuvollständiggeladen,leuchtetdieKontrollleuchte(1)grün.
4. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
Deutsch
7
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
• DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com-
puteran,wenndiesernichtamStromnetzangeschlossenist.Ansonstenwirdder
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet
wird.
• FallsSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku
mindestensalle6bis12Monateauf.AuchimausgeschaltetenZustandentlädtsich
derAkkustetig.
• ZumAuadendesAkkuskönnenSieaucheinhandelsüblichesNetzteilmitMiniUSB
Stecker verwenden. Das Netzteil sollte jedoch nicht mehr als 5,5V und nicht weniger
als1Aausgeben.
Standort
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
1. VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle.
VerwendenSieggf.einenentsprechendenAdapter(nichtimLieferumfangenthalten).
2. SteckenSiedasandereEndedesKabelsindieAUXINBuchse(3)amGerät.
3. SchaltenSiedenLautsprecherein,indemSiedenAUX/
/OFF Schalter (4) auf die
Position„AUX/ “stellen.
4. RegelnSiedieLautstärkeanderAudioquelle.DieFunktions-TastenamLautsprecher
sind ohne Funktion.
Deutsch
8
Kabellos via Bluetooth
HINWEIS:
IsteinAudiokabelandieAUXINBuchse(3)angeschlossen,isteineVerbindungvia
Bluetooth nicht möglich.
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von
Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber
z.B.durchWLANs,SchnurlostelefoneoderMikrowellenherdeverursachtwerden,dieim
gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der
FunktionsradiusbeschränktsichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
WennIhrAbspielgerätdasA2DPProl(Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt
und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen.BeimA2DPProlhandeltessichumeinherstellerübergreifendesBluetooth-
Prol.PerStreamingwerdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)und
Empfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuellefernsteuernzukönnen,mussdas
AbspielgerätdasAVRCPProl(Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenkann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander
anmelden.
1. StellenSiesicher,dassdieBluetooth-FunktioninIhremAbspielgerät(z.B.Mobilte-
lefon)aktiviertist.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerä-
tes.
2. SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenAUX/
/OFF Schalter (4) auf Position
AUX/ stellen. Die Kontrollleuchte (7) beginnt nach kurzer Zeit schnell zu blinken.
Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus.
3. WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenüundmeldenSiedasGerät
inIhremAbspielgerätan.BeachtenSiehierfürdieBedienungsanleitungIhresAb-
spielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„BSS4810“inIhremAbspielgerät.
Deutsch
9
4. JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas
Passwort„0000“inIhremAbspielgerätein.
WurdedieAnmeldungerfolgreichdurchgeführt,ertönteinPieptonausdemLautsprecher.
Die Kontrollleuchte (7) leuchtet.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen,
um die Geräte zu verbinden.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie
WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
IhresAbspielgerätesvollständiggeladenist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätakti-
viertbleiben.BeachtenSiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonatein-
geht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Drücken Sie die / Taste (8), um das
Gespräch entgegen zu nehmen. Der Ton wird von den Lautsprechern wiedergege-
ben. Sprechen Sie in das Mikrophon am Gerät, oder übertragen Sie das Gespräch an
Ihr Mobiltelefon. Beachten Sie hierfür die Einblendung im Display des Mobiltelefons.
Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschied-
lichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt
werden, oder gedrückt gehalten werden.
Gerät ein-/ausschalten (4)
• SchiebenSiedenAUX/
/OFFSchalteraufPosition„AUX/ “,umdasGerät
einzuschalten.
Deutsch
10
HINWEIS: Automatische Verbindung
SofernvonIhremAbspielgerät(z.B.Mobiltelefon)unterstützt,werdendieGeräte
automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
• dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
• BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
• SchiebenSiedenAUX/
/OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschal-
ten. Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
• SchaltenSiedenLautsprecheraus,wennSieihnnichtverwenden,umdenAkku
zu schonen.
• WirdimBluetooth-Modusinnerhalbvonca.5MinutenkeinpassendesAbspiel-
gerät erkannt, schaltet sich das Gerät automatisch in Standby. Um das Gerät
wieder zu verwenden, halten Sie die / Taste (8) gedrückt.
/ Wiedergabe unterbrechen (8)
• DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
• DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
HINWEIS:
JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdieMusik-
wiedergabeinIhremAbspielgerätstarten.
Lautstärke einstellen (5/6)
Halten Sie die Tasten + (6) und
(5) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
HINWEIS:
• DasGerätstartetimmermitderhöchstenLautstärke.
• IstdiemaximaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdeinSignaltonwiederge-
geben.
• ErhöhenSiedieLautstärkeanIhremWiedergabegerät.
• DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten
können Störgeräusche auftreten.
• BeidergeringstenLautstärke,dieamGeräteinzustellenist,istimmernochMusikzu
hören. Dies ist kein Fehler vom Gerät.
Deutsch
11
Musikanwahl (5/6)
• DrückenSiedieTaste+ (6) wird das nächste Musikstück wiedergegeben.
• DrückenSiedieTaste
(5)wirdjenachAbspielgerätdasaktuelleMusikstückvonvorne
abgespielt oder das vorherige Musikstück wiedergegeben.
HINWEIS:
IhrAbspielgerätmussdieseFunktionunterstützen.
Gespräch annehmen/beenden
• DrückenSiedieTaste
/ (8), um ein eingehendes Gespräch entgegen zu nehmen.
• UmdasGesprächzubeenden,drückenSiedieTasteerneut.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Ge-
sprächs wird das Musikstück weiter abgespielt.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:
TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
• ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht einschalten
Akkuleer LadenSiedenAkkuauf(
Seite 6)
Audiokabelistangeschlos-
sen
Entfernen Sie das Kabel.
KeinAudiosignalbei
Bluetooth-Verbindung
Lautsprecher ist ausgeschal-
tet
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Lautsprecher ist nicht an der
Audioquelleangemeldet.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung
besteht. Melden Sie ggf. den Laut-
sprechererneutanderAudioquel-
le an.
Deutsch
12
Symptome Mögliche Ursache Lösung
KeinAudiosignalbei
Bluetooth-Verbindung
Audiokabelistangeschlos-
sen.
Die Bluetooth-Verbindung wird
automatisch getrennt, wenn ein
Kabel an die 3,5mm Buchse ange-
schlossen ist.
Entfernen Sie das Kabel.
Lautstärke zu gering Erhöhen Sie die Lautstärke am
Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstärke an der
Audioquelle.
Lautsprecher lässt sich
nicht verbinden
Anmeldungfunktioniert
nicht
ÜberprüfenSie,obdieAudioquel-
ledasA2DPProtokollunterstürzt.
Audioquelleistausgeschal-
tet
SchaltenSiedieAudioquelleein
BluetoothistanderAudio-
quelle ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth Funkti-
oninderAudioquelleein.
Bluetooth-Version wird nicht
unterstützt.
VerwendenSieeinanderesAb-
spielgerät.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................................................................BSS 4810
Audioanschluss: .................................................................................3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Nettogewicht: ..................................................................................................................... ca. 0,357 kg
Stromversorgung: .......................................................................................................................DC 5 V
Akku: ....................................................................................................3,7V1000mAhLithium-Ionen
Ladezeit: ................................................................................................................................ca. 9 Std.
Betriebszeit:........................................................................................................................ca. 12 Std.
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: .................................................................................................V2.0+EDR
Reichweite: .........................................................................................................................ca. 15 Meter
Sendefrequenz: .........................................................................................................................2,4 GHz
Protokolle: .........................................................................................................................A2DP,AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Deutsch
13
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
dasGerätBSS4810inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungenund
denanderenrelevantenVorschriftenderR&TTERichtlinie(1999/5/EG),dereuropäischen
RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
AnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteinefreiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mail
übermittelt
wird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrerReklamationaufunserem
Serviceportal online verfolgen.
Deutsch
14
Entsorgung
Batterieentsorgung
DasGerätenthälteinenwiederaufladbarenAkku.VerbrauchteBatterienund
Akkumulatoren(Akkus)gehörennichtindenHausmüll.
DieBatterien/Akkusmüssenentnommenwerden,bevordasProduktindie
Entsorgung geht.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll.BringenSieeszumRecyclingzueineroffiziellenSammelstelle.
AufdieseWeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.
Nederlands
15
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof
elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv.
badkamer, zwembad).
• Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
• Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
• Steldebatternietblootaanhardeschokkenofdruk.
• Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
• Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
• Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte
voorkomen.
• Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeofmate-
riaalmoeheid.Alserschadewordtontdektmaghetapparaatnietlangerwordengebruikt.
Nederlands
16
• Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespecialist.
• Hetapparaatmagnietopextreemhete,koude,stofgeofvochtigeplaatsenworden
gebruikt.
• Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv.eendroog,vlak,stroefopper-
vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
• Letopeengoedebeluchtingvanhetapparaat!
• Dekgéénventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalstdschriften,tafelkleedjes,
gordijnen enz.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
• Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten,
dit kan ze beschadigen.
• Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Oplaadcontrolelampje
2 Mini USB oplader aansluiting (DC 5 V)
3 3,5mmaansluiting(AUXIN)
4 Aan/uitschakelaar(AUX/ / OFF)
5 Vorig nummer / Verlaag volume (
)
6 Volgend nummer / Verhoog volume (+)
7 Bluetooth-controlelampje
8 Afspelen/Pauze( / )
9 Microfoon
Nederlands
17
Terug (niet getoond)
Batterijhouder
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1Opladerkabel(TypeAUSBnaarMini-BUSB)
1Audiokabel(2x3,5mmstereotulpaansluiting)
De batterij plaatsen
1. Open het batterijvak op de achterzijde.
2. Plaats de meegeleverde batterij. Let op de juiste polariteiten (aangegeven aan de
onderkantvanhetbattervak)!
3. Sluit het batterijvak.
4. Alshetapparaateenlangetdnietgebruiktwordt,verwderdandebatteruithet
apparaatom“lekken“vanbatterzuurtevoorkomen.
LET OP:
• Batterenmogennietweggeworpenwordenindevuilnisbak.Brenggebruiktebat-
terijen naar inzamelpunten of breng ze terug naar de verkoper.
• Vervangdebatteralleendooreenbattervanhetzelfdetype.
WAARSCHUWING:
Stel batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen of aan direct zonlicht, en gooi ze nooit
in het vuur i.v.m. explosiegevaar!
De batterij opladen
Dit apparaat werkt op de meegeleverde lithium-ion batterij. Laad de batterij als volgt op:
1. Plaats de batterij (
zie “De batterij plaatsen”)
2. Sluit de Mini USB stekker van de oplaad kabel aan op de aansluiting (2) van het ap-
paraat. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje licht
rood op en de batterij wordt opgeladen.
3. Het controlelampje (1) gaat groen branden als de batterij is opgeladen.
4. Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
Nederlands
18
OPMERKING:
• DebatterijwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
• Sluitdespelernietgedurendeeenlangetijdaanopeenlaptopdienietomhet
stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
• Deoplaadtijdisafhankelijkvanhetgebruikvandebatterij.
• Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,laaddebatterijdanten-
minste iedere 6 tot 12 maanden op. De batterij neemt ook stroom af wanneer het
apparaat is uitgeschakeld.
• Omdebatterijopteladen,kuntuookgebruikmakenvaneenstandaardvoedings-
adapter met een mini USB-aansluiting. De voedingsadapter mag echter geen groter
vermogenhebbendan5,5Vennietminderdan1A.
Lokatie
Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond
waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Blu-
etooth.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien
nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
2. SluithetandereeindevandekabelaanopdeAUXINaansluiting(3)vanhetapparaat.
3. SchakeldeluidsprekerindoordeAUX/
/OFF-schakelaar(4)op“AUX/ ” te zetten.
4. Stelhetvolumevandeexternegeluidsbronin.Defunctietoetsenopdeluidspreker
werken niet.
Draadloos via Bluetooth
OPMERKING:
AlseenaudiokabelisaangeslotenopdeAUXIN-aansluiting(3),isverbindingviaBlue-
tooth niet mogelijk.
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over
eenkorteafstand.ApparatendieBluetoothondersteunenzendenuittussen2,402en
Nederlands
19
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter
wordenveroorzaaktdoorbvoorbeeldWLANs,netwerken,draadlozetelefoonsofmagne-
trons, die met dezelfde frequentie werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het
bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
AlsuwafspeelapparaathetA2DPproelondersteunt(Advanced Audio Distribution Pro-
file) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
HetA2DPproelwordtdoormeerderefabrikantenvanBluetoothapparatuurondersteunt.
Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het
afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedie-
ningtekunnenbedienendientdespelerhetAVRCPproelteondersteunen(Audio Video
Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige
functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.
1. Voordat u naar muziek kunt luisteren of kunt telefoneren via de koptelefoon dient
u de apparaten eerst aan elkaar bekend te maken.
2. SchakeldeluidsprekerindoordeAUX/
/OFF-schakelaar(4)opAUX/ te zet-
ten. Het controlelampje (7) begint na korte tijd snel te knipperen. Het apparaat is
nu ingesteld op pairing mode.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler.
Gebruikhiervoordegebruiksaanwzingvanuwspeler.Hetapparaat“BSS4810”
wordt op uw speler als keuze weergegeven.
4. Geefnuhetwachtwoord“0000”inopuwspeler,hoe,isafhankelkvandefabri-
kant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Alshetkoppelenisgelukt,iseenpieptoontehorenuitdeluidspreker.Hetcontrolelampje
(7) gaat branden.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen
de apparaten opnieuw uit te voeren.
• Alserproblemenznmethetkoppelenvanhetafspeelapparaat,deWiFi-/enmo-
biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
Nederlands
20
OPMERKING:
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerdvoorapparaten(bv.mo-
biele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientuervoortezorgendatdebatter
van uw speler volledig is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneenenergiespaarstand.Schakel
de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gege-
vensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetoothingeschakeldteblvenopuw
speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelteengesprekontvangtwordt
de muziek onderbroken. Druk op de / knop (8) om de oproep te beantwoor-
den. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers. Spreek in de microfoon van
het apparaat of breng het gesprek over naar uw mobiele telefoon. Bekijk hiervoor
de overlay op uw mobiele telefoon. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn de
apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het afspelen wordt vervolgd.
Gebruik
Het apparaat is uitgerust met multi-functionele toetsen. Voor de verschillende functies
drukt u kort op de betreffende toets, of drukt die in en houd vast.
Aan/Uit (4)
• OmhetapparaatinteschakelenschuiftudeAUX/
/OFF-schakelaarinde“AUX/
”-stand.
OPMERKING: Automatische verbinding
Alsditdooruwspelerwordtondersteund(bv.eenmobieletelefoon),danwordt
automatisch verbinding met de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
• Deapparatenznaleenseerdermetelkaarverbondengeweest.
• Bluetoothisgeactiveerdopuwspeler.
• OmhetapparaatuitteschakelenschuiftudeAUX/
/OFF-schakelaarinde“OFF”-
stand. De verbinding tussen de apparaten is verbroken.
OPMERKING:
• Schakeldeluidsprekeruitalsudezenietgebruikt,omdebatterijtesparen.
• AlserindeBluetooth-standbinnen5minutengeenweergave-apparaatwordt
herkend, schakelt het apparaat automatisch in de stand-by. De
/ toets (8)
ingedrukt houden om het toestel opnieuw in te schakelen.
Nederlands
21
/ Pauze (8)
• Drukkortopdezetoetsomhetafspelentepauzeren.
• Drukdetoetsopnieuwinomverdertespelen.
OPMERKING:
Afhankelkvandefabrikant,hetmodelendesoftwareversievanhetapparaatmoetu
misschien de muziek opnieuw starten op uw speler.
Volume Instellen (5/6)
De + (6) en
(5) toetsen ingedrukt houden om het gewenste volume in te stellen.
OPMERKING:
• Hetapparaatbegintaltdophetmaximalevolume.
• Alshetmaximalevolumevandeluidsprekerisbereiktklinkteenpieptoon.
• Verhooghetvolumeviauwspeler.
• Hetgeluidsvolumeophetafspeelapparaatdientniettelaagtezn,anderskan
geruis ontstaan.
• Muziekkannogwordengehoord,zelfsopdelaagstmogelkevolumeinstellingop
het apparaat. Dit is geen indicatie dat het apparaat defect is.
Muzie Kiezen (5/6)
• Alsuopde+ toets (6) drukt, wordt de volgende track afgespeeld.
• Alsuopde
toets (5) drukt, wordt de huidige track vanaf het begin afgespeeld, of het
vorige nummer wordt afgespeeld, afhankelijk van het afspeelapparaat.
OPMERKING:
Uw speler dient deze functie te ondersteunen.
Een gesprek aannemen/beëindigen
• Drukop
/ (8) om een inkomend gesprek aan te nemen.
• Detoetsopnieuwindrukkenomhetgesprektebeëindigen.
OPMERKING:
Tijdens een inkomend telefoongesprek, wordt weergave van muziek onderbroken. Na
het beëindigen van het telefoongesprek, wordt muziekweergave hervat.
Nederlands
22
Onderhoud en Reiniging
LET OP:
Dompelhetapparaatnooitonderinwater!
• Erbevindenzichgeenonderdeleninhetapparaatdiedooreengebruikerkunnen
worden onderhouden.
• Reinigdeluidsprekermeteenvochtigedoekzonderschoonmaakmiddel.
Probleemoplossing
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan de luidspreker niet
inschakelen
Batterije leeg Laad de batterij op (
Pagina 17)
Audiokabelisaangesloten Haal de kabel los.
Geen audiosignaal
tijdens een Bluetooth
verbinding
Luidspreker is uitgeschakeld Schakel de luidspreker in.
Luidspreker is niet gepaired
met de geluidsbron.
Controleer of er een verbinding is.
Pair de luidspreker indien nodig
opnieuw met de geluidsbron.
Audiokabelisaangesloten. De Bluetooth verbinding wordt
automatisch verbroken als een
kabel wordt aangesloten op de
3,5 mm aansluiting.
Haal de kabel los.
Volume te lag Verhoog het volume van de luid-
spreker
Verhooghetvolumevandeex-
terne geluidsbron.
Kan de luidspreker niet
verbinden
Pairing werkt niet Controleer of de geluidsbron het
A2DPprotocalondersteunt.
Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in
Bluetooth is uitgeschakeld
op de geluidsbron.
Schakel Bluetooth in op de ge-
luidsbron.
De Bluetooth versie wordt
niet ondersteunt.
Gebruik een ander afspeelappa-
raat.
Nederlands
23
Technische gegevens
Model: .......................................................................................................................................BSS 4810
Audioverbinding: ......................................................................................3,5 mm stereo aansluiting
Nettogewicht: .................................................................................................................. ong. 0,357 kg
Stroomvoorziening: ....................................................................................................................DC 5 V
Batterij: ....................................................................................................3,7V1000mAhlithium-Ions
Oplaadtijd: .........................................................................................................................ong. 9 uur.
Gebruikstijd: .................................................................................................................... ong. 12 uur.
Bluetooth
Bluetooth ondersteuning: ................................................................................................V2.0+EDR
Bereik: ........................................................................................................................................ 15 meter
Verzendfrequentie: .................................................................................................................... 2,4 GHz
Protocollen: ......................................................................................................................A2DP,AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Batterijen verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu's
horen niet in het huishoudelijk afval.
De batterijen/accu's moeten worden verwijderd alvorens het product weg te
gooien.
Mileubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het
gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling
inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Français
24
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attirevotreattentionsurdesconseilsetinformations.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil
à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourlestachesauxquellesilest
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’utilisezpasl’appareilavecdesmainshumides.
• Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpasl’appareilàla
pluieetàl’humidité.N’utilisezpasl’appareildirectementprèsdel’eau(p.ex.sallede
bains, piscine.).
• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdusoleiletdesbordstranchants.
• Éloignezl’appareildesammesnues.
• Netapeznin’appuyezpassurl’appareil.
• N’insérezpasd’objetsmétalliquesdansl’appareil.Risquedecourt-circuit!
• N’utilisezpasl’appareildansunenvironnementextrêmementhumideoulourd.
• Pouréviterunechargestatique,n’utilisezpasl’appareildansunclimatextrêmement
sec.
• L’appareildoitêtreinspectérégulièrementpourdétectertoutsignededégâtsoude
fatigue matérielle. En cas de dégat, n’utilisez plus l’appareil.
Français
25
• Neréparezpasl’appareilvous-mêmes,contactezunspécialisteautorisé.
• N’utilisezjamaiscet appareildansdesendroitsparticulièrementchauds,froids,pous-
siéreuxouhumides.
• Choisissezunemplacementappropriépourl’appareil,parexempleunesurfacesèche,
plane et antidérapante sur laquelle vous pouvez facilement utiliser l’appareil.
• Veillezàuneventilationsufsantedel’appareil!
• Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationdel’appareilavecparexempledes
journaux,nappesourideaux.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas-
tique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales du système
AVERTISSEMENT :
Évitez de provoquer des lésions de l’ouïe par un volume trop important.
ATTENTION :
• Nepastoucherlesmembranesdesenceintesaveclesmainsoudesobjets,ceci
endommagerait les membranes.
• Nesurchargezpasl’appareil.
Aperçu des éléments de fonctionnement
1 Voyant de charge
2 Prise de charge mini USB (DC 5 V)
3 Prise3,5mm(AUXIN)
4 Interrupteurmarche/arrêt(AUX/ / OFF)
5 Piste précédente/recherche arrière / Diminuer le volume (
)
6 Pistesuivante/rechercheavant/Augmenterlevolume(+)
7 Voyant Bluetooth
8 Lecture/Pause ( / )
9 Microphone
Français
26
Arrière (non illustré)
Compartiment à pile
Pièces incluses (non illustré)
1Câblechargeur(TypeAUSBversMini-BUSB)
1Câbleaudio(2x3,5mmconnecteursynchrostéréo)
Insérer la pile
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière.
2. Insérezlapileencastrée.Respecterlapolarité(indiquéedanslecompartimentàpiles).
3. Fermer le compartiment à piles.
4. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, enlevez la pile de l’appareil
pouréviterune“fuite”duproduitacidedelapile.
ATTENTION :
• Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesorduresménagères.Lesdéposerdans
un centre de récupération compétent ou les rendre au vendeur.
• Remplacezuniquementlapileavecuneautrepiledemêmetype.
AVERTISSEMENT :
Nejamaisexposerdespilesàdehautestempératuresniàlalumièredirectedusoleil,ni
les jeter au feu : danger d’explosion !
Mettre en charge la pile
L’appareilfonctionnegrâceàunepileaulithium-ionfournie.Pourrechargerlabatterie,
procédez comme suit :
1. Insérez la pile. (
voir “Insérer la pile”)
2. InsérezlapriseminiUSBducâbledechargeurdanslaprise(2)del’appareil.Branchez
lacheUSBàunordinateuralimenté.Letémoinlumineuxdevientrougeetlabatterie
se recharge.
3. Si la pile est complètement mise en charge, le voyant (1) s’allumera en vert.
4. Débranchezlecâbledechargeurduhaut-parleuretduPC.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en charge.
Français
27
NOTE :
• LabatterieserechargeuniquementlorsquelePCestenmarche.
• Nelaissezpaslelecteurbranchéàunordinateurportablenonconnectéausecteur
pendanttroplongtemps.Aucascontraire,labatteriedel‘ordinateurestsusceptible
de se décharger.
• Letempsdechargevarieenfonctiondel‘utilisationdelabatterie.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantplusd’unanetdemi,chargezlabatterieau
moins tous les 6 à 12 mois. La pile se déchargera aussi toujours une fois l’appareil
éteint.
• Pourmettreenchargelapile,vouspouvezaussiutiliserunadaptateurélectrique
standard muni d’un connecteur mini USB. Cependant, l’adaptateur électrique peut
nepasêtreéquipéd’unesortiesupérieureà5,5Vetpasinférieureà1A.
Emplacement
Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil. Une surface plane, sèche et antidé-
rapante sur laquelle vous pouvez confortablement utiliser l’appareil est idéale.
Utilisation
Ilyadeuxfaçonsd’utiliserl’appareil:avecousanslecâbleviaBluetooth.
Avec le câble
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudioexterne.Sibesoinest,utilisez
un adaptateur approprié (non fourni).
2. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN(3)del’appareil.
3. Mettezlehaut-parleurenmarcheenplaçantl’interrupteurAUX/
/OFF (4) sur la
position“AUX/ “.
4. Réglezlevolumeàlasourceaudio.Lesboutonsdefonctionduhaut-parleurnesont
pas opérationnels.
Sans le câble via Bluetooth
NOTE :
SiuncâbleaudioestbranchéàlapriseAUXIN(3),uneconnexionviaBluetoothn’est
pas possible.
Français
28
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosansldesappareilssurune
distancecourte.LesappareilsaveclanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre
2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences
peuventcependantseproduirepardesréseauxWLANs,destéléphonessansloudes
micro-ondes,parexemple,quiutilisentlamêmebandedefréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon
de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
SivotrelecteurprendenchargeleprolA2DP(Advanced Audio Distribution Profile) et a
unefonctiondelecturedemusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusique
surl’appareil.LeprolA2DPimpliqueunprolBluetoothdediversopérateurs.Pourlala
diffusionenux,lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur(source)
et l’appareil de réception. Pour pouvoir utiliser la source commandée à distance, le lecteur
doitprendreenchargeleprolAVRCP(Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel,
uneentièrecompatibiliténepeutêtregarantie.
• Se connecter aux appareils (Pairage)
Avantd’écouterdelamusiqueavecl’appareil,vousdevezappairerlesappareils.
1. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotrelecteur(p.ex.téléphone
portable). Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettezl’appareilenmarcheenplaçantl’interrupteurAUX/
/OFF (4) sur la
positionAUX/
. Le voyant (7) commencera à clignoter rapidement après un bref
instant. L’appareil est maintenant réglé en mode pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans
votrelecteur.Pourcela,consultezlemoded’emploidevotrelecteur.L’appareil“BSS
4810” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
4. Saisissezmaintenantlemotdepasse“0000”dansvotrelecteurselonlefabricant
de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.
Si le pairage a bien été effectué, vous entendrez un signal sonore du haut-parleur. Le
voyant (7) sera allumé.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevezeffectuerànouveaul’enregistre-
ment(PAIRING)pourbrancherlesappareils.
• Encasdeproblèmesaveclepairaged’unlecteur,désactivezlafonctionWiFi/don-
nées mobiles de votre lecteur.
Français
29
NOTE :
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassuréepourlesappareils(p.ex.télé-
phones portables) mis sur le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vousquelabatteriedevotrelecteur
est entièrement chargée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontunmoded’économied’énergie.
Désactivez-le car, sinon, cela peut créer des problèmes pendant le transfert de don-
nées via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystèmeBluetoothdoitresteractivé
survotrelecteur.Respectezlemoded’emploidevotrelecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdelamusiquereçoitunappel,la
musique sera interrompue.
• Appuyezsurlebouton / (8), pour accepter l’appel. Le son sort des haut-
parleurs. Parlez dans le microphone de l’appareil ou transférez la conversation vers
votre téléphone portable. Pour cela, respectez la superposition dans l’écran du télé-
phone portable. Une fois l’appel terminé, les appareils se reconnectent à nouveau et
la lecture continue.
Fonctionnement
L’appareilestmunideboutonsmultifonction.Pouraccéderauxdifférentesfonctions,
appuyez brièvement sur le bouton ou maintenez le bouton enfoncé.
Marche/Arrêt (4)
• Pourmettrel’appareilenmarche,faitescoulisserl’interrupteurAUX/
/OFF sur la
position“AUX/ “.
NOTE : Connexion automatique
Encasdepriseenchargeparvotrelecteur(p.ex.téléphonepotable),lesappareils
seront automatiquement connectés. Pour cela, il faut que :
• Lesappareilssoientdéjàconnectésentreeux.
• LesystèmeBluetoothsoitactivésurvotrelecteur.
• Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurAUX/
/OFFsurlaposition“OFF“.Les
appareils sont déconnectés.
NOTE :
•
Pour économiser la batterie, éteignez le haut-parleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Français
30
NOTE :
• Siaucunbonlecteurn’estreconnuenmodeBluetoothdansles5minutes,
l’appareil se mettra automatiquement en mode veille. Pour utiliser l’appareil à
nouveau, maintenez le bouton / (8) enfoncé.
/ Pause (8)
• Appuyezbrièvementsurceboutonpourinterromprelalecture.
• Appuyezànouveausurleboutonpourreprendrelalecture.
NOTE :
En fonction des fabricants de l’appareil, des modèles et des versions de logiciel, vous
devez commencer la lecture de la musique sur votre lecteur.
Ajuster le volume (5/6)
Maintenez les boutons + (6)
(5) enfoncés pour régler le volume souhaité.
NOTE :
• L’appareilcommencetoujoursauvolumemaximum.
• Silevolumemaximumaétéatteintsurlehaut-parleur,unsignalsonoresefera
entendre.
• Augmentezlevolumesurvotrelecteur.
• Levolumesurl’unitédelecturenedoitpasêtretropbas,unbruitstatiquepourrait
se produire.
• Lamusiquepeutêtreentendue,mêmelorsquelevolumedel’appareilestsurle
réglage le plus bas. Il ne s’agit pas d’une faute de l’appareil.
Sélectionner la musique (5/6)
• Enappuyantsurlebouton+ (6), la piste suivante sera lue.
• Enappuyantsurlebouton
(5), la piste en cours sera lue depuis le début ou la piste
précédente sera relue selon le lecteur.
NOTE :
Votre lecteur doit prendre en charge cette fonction.
Accepter/Terminer un appel
• Appuyezsurlebouton
/ (8) pour accepter un appel entrant.
• Pourterminerl’appel,appuyezànouveausurlebouton.
Français
31
NOTE :
Lorsd’unappeltéléphoniqueentrant,lalectureaudios’arrêtera.Aprèsavoirterminé
l’appeltéléphonique,lapistecontinuerad’êtrelue.
Entretien et nettoyage
ATTENTION :
N’immergezjamaisl’appareildansl’eau!
• Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtreentretenuepasl’utilisateur.
• Nettoyezlehaut-parleuravecunchiffonlégèrementhumideetsansproduitdenet-
toyage.
Dépannage
Symptôme Raison possible Solution
Impossible de mettre le
haut-parleur en marche
Batterie vide Chargez la batterie (
Page 26)
Lecâbleaudioestdébranché Branchezlecâble.
Aucunsignalaudio
pendantlaconnexion
Bluetooth
Lehaut-parleurestàl’arrêt Mettez le haut-parleur en marche.
Le haut-parleur n’est pas
appairé à la source audio.
Vériezqu’ilexisteuneconnexion.
Si nécessaire, effectuez une
nouvelle fois l’appairage du haut
parleur à la source audio.
Câbleaudioconnecté. LaconnexionBluetooth
s’interrompt automatiquement
lorsqu’uncâbleestbranchéàla
che3,5mm.Enlevezlecâble.
Volume trop bas Augmentezlevolumesurlehaut-
parleur
Augmentezlevolumedela
srouce audio.
Français
32
Symptôme Raison possible Solution
Impossible de connec-
ter le haut-parleur
Le pairage ne fonctionne pas Vérifiez que la source audio prend
enchargeleprotocoleA2DP.
La source audio est éteinte. Allumezlasourceaudio.
Le système Bluetooth est
éteinte sur la source audio.
ActivezlafonctionBluetoothsur
la source audio.
La version de Bluetooth n’est
pas prise en charge.
Utilisez une autre unité de lecture.
Données techniques
Modèle : ....................................................................................................................................BSS 4810
Connexionaudio: ...................................................................................Connecteur stéréo 3,5 mm
Poids net : ...................................................................................................................environ 0,357 kg
Alimentationélectrique: ...........................................................................................................DC 5 V
Batterie : ..................................................................................................3,7V1000mAhlithium-Ions
Temps de chargement : .......................................................................................9 heures environ
Temps de fonctionnement : ............................................................................. 12 heures environ
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ..............................................................................................V2.0+EDR
Portée : ........................................................................................................................environ 5 Mètres
Fréquence de transmission : ...................................................................................................2,4 GHz
Protocoles : .......................................................................................................................A2DP,AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
commeparexempleconcernantlacompatibilitéélectromagnétiqueetlabassetension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Français
33
Elimination
Elimination de la pile
L’appareil dispose d’une batterie rechargeable. Les batteries et accumulateurs
usagés ne font pas partie des déchets ménagers.
Lesbatteries/accumulateursdoiventêtreenlevésavantdejeterleproduitdans
la décharge.
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers.
Apportez-leaucentredecollecteautoriséenvuedesonrecyclage.Ainsi,
vous participez à la protection de l’environnement.
Español
34
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertenciasimportantesparasuseguridadestánseñaladasenespecial.Sigaestasadver-
tenciasincondicionalmente,paraevitaraccidentesydañosenelaparato:
AVISO:
Advierteantelospeligrosparasusaludydemuestraposiblesriesgosdeherida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antesdelapuestaenserviciodeesteaparatoleadetenidamenteelmanualdeinstruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono
está destinado para el uso profesional.
• Nouseeldispositivoconlasmanosmojadas.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,noexpongaeldispositivoalalluvia
olahumedad.Nouseeldispositivocercadeagua(p.ej.,baños,piscinas).
• Noexpongaeldispositivoafuentesdecalor,laaccióndirectadelaluzsolaroelcon-
tacto con objetos afilados.
• Mantengaeldispositivoalejadodellamasvivas.
• Noexpongalabateríaaimpactosopresiónfuertes.
• Nointroduzcaningúnobjetometálicoeneldispositivo.Riesgodecortocircuito.
• Nouseeldispositivoenentornosextremadamentehúmedosobochornosos.
• Paraevitarcargasestáticas,nouseeldispositivoenclimasextremadamentesecos.
• Eldispositivodebeserexaminadoconregularidadenbuscadeindiciosdedañoso
desgastematerial.Siseobservandaños,eldispositivonopuedeusarse.
Español
35
• Nointenterepararlaunidadustedmismo,póngaseencontactoconunespecialista
autorizado.
• Noutiliceelequipoenambientesextremamentecalientes,fríos,polvorientosohúme-
dos.
• Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno
resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
• ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucientemente!
• Nocobraningúnrespiraderoconobjetos,comoporejemplorevistas,manteles,corti-
nas, etc.
Niños y personas débiles
Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico,cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
Nodejejugaralosniñosconlalámina.¡Existe peligro de asfixia!
Instrucciones de seguridad específicas para este sistema
AVISO:
Evitedañosaloídoporexcesodevolumen.
ATENCIÓN:
• Notoquelosdiafragmasdelosaltavocesconlasmanosoconobjetos.Losdiafrag-
massedañandeestaforma.
• Evitelassobrecargaseléctricasenlaunidad.
Resumen de los elementos operativos
1 Piloto de carga
2 Enchufe del cargador de mini USB (DC5 V)
3 Tomade3,5mm(AUXIN)
4 Interruptordeencendido/apagado(AUX/ / OFF)
5 Pistaanterior/Reducirelvolumen(
)
6 Pistasiguiente/Aumentarelvolumen(+)
7 Piloto de Bluetooth
8 Reproducir/Pausa( / )
9 Micrófono
Español
36
Parte trasera (no se muestra)
Compartimento de la batería
Piezas suministradas (no se muestran)
1Cabledecargador(TipoAaminiBUSB)
1 Cable de audio (2 conectores estéreos de 3,5 mm de fijación)
Insertar la batería
1. Abraelcompartimientodebateríasdelaparteposterior.
2. Inserte la batería que se incluye. Tenga en cuenta la polaridad correcta (indicada en la
parte inferior del compartimiento de baterías).
3. Cierre el compartimiento de las baterías.
4. En caso de no utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, saque la batería
del dispositivo para evitar que se derrame el ácido de la misma.
ATENCIÓN:
• Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Llevelasbateríasusadasacentros
de recolección específicos o devuélvalas al vendedor.
• Sustituyaúnicamenteporunabateríadelmismotipo.
AVISO:
Noexponganuncalasbateríasaaltastemperaturenialaluzdelsoldirecta,nitirelas
baterías al fuego, debido al riesgo de explosión.
Cargar la batería
El aparato funciona mediante la batería de iones de litio que viene incluida. Para cargar la
batería, siga estos pasos:
1. Inserte la batería. (
véase “Insertar la batería”)
2. Introduzca la clavija del mini USB del cable del cargador en el enchufe (2) de la unidad.
Conecte el conector USB a un ordenador encendido. El piloto se encenderá en color
rojo y la batería se cargará.
3. Si la batería está plenamente cargada, el piloto (1) se encenderá en verde.
4. Retireelcabledelcargadordelaltavozydelordenador.
ATENCIÓN:
Nunca deje la unidad desatendida cuando se esté cargando.
Español
37
NOTA:
• Solosepuedecargarlabateríaconelordenadorencendido.
• Nodejeelreproductorconectadoduranteunlargoperiododetiempoaunordena-
dor portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario, podría descar-
garse la batería del ordenador portátil.
• Eltiempodecargavaríaenfuncióndelusodelabatería.
• Sinousaeldispositivodurantemásdemedioaño,carguelabateríaalmenoscada
6 a 12meses. La batería se descarga constantemente también cuando el aparato
está apagado.
• Paracargarlabatería,puedeutilizarunadaptadordecorrienteestándarconunco-
nector mini USB. No obstante, el adaptador de corriente no podrá tener una salida
demásde5,5Vynomenosde1A.
Ubicación
Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada será seca,
anti deslizante y sobre la que se puede utilizar la unidad con facilidad.
Uso
Dispone de dos opciones para usar los auriculares: Con el cable o inalámbricos por Blue-
tooth.
Con cable
1. ConecteelcableRCAestéreode3,5mmaunafuentedeaudioexterna.Sifuera
necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto).
2. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUXIN(3)delaunidad.
3. EnciendaelaltavozponiendoelinterruptordeAUX/
/ OFF (4) en la posición de
“AUX/ ”.
4. Ajusteelvolumenenlafuentedeaudio.Losbotonesdefunciónenelaltavozno
funcionan.
Inalámbrico por Bluetooth
NOTA:
SiuncabledeaudioestáconectadoalaclavijaAUXIN(3),noesposibleteneruna
conexiónporBluetooth.
Español
38
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbricadedispositivosendistancias
cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2402 y 2480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse, sin embargo, interferencias
causadasporredesWLANs,teléfonosinalámbricosuhornosmicroondas,porejemplo,
que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado.
Elradiodeoperaciónestálimitadoaaproximadamente15metros,dependiendodel
entorno y de la unidad utilizada.
SisudispositivodereproducciónsoportaelperlA2DP(Advanced Audio Distribution
Prol)ytienefuncióndereproductordemúsica,tambiénpuedetransferirmúsicadeforma
inalámbricaaldispositivo.ElperlA2DPimplicaunperlBluetoothmultimarca.Altransmi-
tir,setranserenseñalesdeaudioestéreoinalámbricasentreeldispositivoreproductor
(fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia, el repro-
ductordebesoportarelperlAVRCP(Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no
puede garantizarse una total funcionalidad.
• Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antesdeescucharmúsicaatravésdelaunidad,deberáemparejarlosaltavoces.
1. AsegúresedequelafunciónBluetoothestéactivadaensureproductor(p.ej.
teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
2. EnciendalosaltavocesponiendoelinterruptordeAUX/
/ OFF (4) en la posición
deAUX/
. El piloto (7) comenzará a parpadear rápidamente pasado un breve
tiempo. El dispositivo estará en modo emparejamiento.
3. ElijaelmenúBluetoothdesureproductoryregistreeldispositivo.Parahacerlo,
consulteelmanualdesureproductor.Eldispositivo“BSS4810”semostraráenel
reproductor como selección.
4. Introduzcalaclave“0000”ensureproductor,segúnelfabricantedeldispositivo,el
modelo y la versión de software.
Si el acoplamiento se realiza correctamente, se oirá un pitido por el altavoz. El piloto (7) se
encenderá.
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarelregistro(PAIRING)denuevo
para conectar los dispositivos.
• Sitieneproblemasconelacopledeundispositivodereproducción,desactiveel
WiFi-/ y la función de datos móviles en su dispositivo de reproducción.
Español
39
NOTA:
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarseparadispositivos(comoteléfo-
nos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresedequelabateríadelreproductor
esté totalmente cargada.
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmododeahorrodeenergía.
Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebeestaractivadoensurepro-
ductor. Consulte el manual del reproductor.
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomúsicarecibeunallamada,lamú-
sica se interrumpirá. Pulse el botón / (8), para aceptar la llamada. Los altavoces
reproducirán el sonido. Hable por el micrófono del dispositivo o transfiera la con-
versación a su teléfono móvil. Para hacerlo, observe la superposición de la pantalla
del teléfono móvil. Cuando haya finalizado la llamada, los dispositivos se conectarán
entre si y continuará la reproducción.
Funcionamiento
Estedispositivoestáequipadoconbotonesdefunciónmúltiple.Paraactivarlasdiferentes
funciones, pulse brevemente o bien mantenga pulsado el botón correspondiente.
Encendido y apagado (4)
• Paraencenderlaunidad,desliceelinterruptordeAUX/
/OFF a la posición
de“AUX/ ”.
NOTA: Conexión automática
Si su reproductor (como un teléfono móvil) lo soporta, los dispositivos se conectarán
automáticamente. El prerrequisito para hacerlo es:
• Losdispositivosyaestabanconectadosentresi.
• Bluetoothestáactivadoensureproductor.
• Paraapagarlaunidad,sitúeelinterruptordeAUX/
/OFFalaposiciónde“OFF”.
Las unidades se desconectan.
NOTA:
• Paraahorrarbatería,apagueelaltavozcuandonoloestéutilizando.
Español
40
NOTA:
• SinosereconoceningúndispositivodereproducciónenelmodoBluetooth
en 5minutos, el dispositivo pasará automáticamente al modo de espera. Para
volver a usar el dispositivo, mantenga pulsado el botón / (8).
/ Pausa (8)
• Pulserevementeelbotónparainterrumpirlareproducción.
• Vuelvaapulsarelbotónparareanudarlareproducción.
NOTA:
Segúnelfabricante,modeloyversióndesoftwaredeldispositivo,deberáiniciarlarepro-
duccióndemúsicaensureproductor.
Ajuste de volumen (5/6)
Mantenga presionados los botones + (6)
(5) para regular el volumen deseado.
NOTA:
• Elaparatosiemprearrancaalmáximodevolumen.
• Sisealcanzaelvolumenmáximodelaltavoz,sonaráunpitido.
• Aumenteelvolumenenelreproductor.
• Elvolumendelreproductornodebeestardemasiadobajo,delocontrariosepuede
producir una carga estática.
• Lamúsicatodavíasepuedeoírenlaposiciónmásbajadevolumendelaunidad.
Esto no es un fallo de la unidad.
Selección de música (5/6)
• Sipresionaelbotón+(6),lapróximapistavolveráaserreproducida.
• Sipresionaelbotón
(5), la pista actual se reproducirá desde el principio o la pista
anterior se volverá a reproducir dependiendo del dispositivo de reproducción.
NOTA:
Su reproductor debe soportar esta función.
Aceptar / Finalizar llamadas
• Presione
/ (8) para aceptar una llamada entrante.
• Paranalizarunallamada,presionedenuevoelbotón.
Español
41
NOTA:
Duranteunallamadaentrante,lareproduccióndemúsicasedetendrá.Trasnalizarla
llamada de teléfono, la pista continuará reproduciéndose.
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN:
¡Nuncasumerjalaunidadenagua!
• Eldispositivonocontienepiezasensuinteriorquerequieranmantenimientoporparte
del usuario.
• Limpieelaltavozconunpañoligeramentehúmedosinningúnproductodelimpieza.
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
No se puede en-
cender el altavoz
Batería gastada Cargue la batería (
Página 36)
El cable de audio está
conectado
Desconectar el cable.
Sinseñalaudiodu-
rantelaconexión
Bluetooth
El altavoz está apagado Encienda el altavoz
El altavoz no está empa-
rejado con la fuente de
audio.
Compruebequeexistalaconexión.Si
fuera necesario, vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente de audio.
El cable de audio está
conectado
LaconexiónBluetoothsedesconectaau-
tomáticamente si se conecta un cable a
la toma de 3,5mm. Desconecte el cable.
Volumen demasiado bajo Aumenteelvolumendelaltavoz
Aumenteelvolumenenlafuentede
audio.
No se puede
conectar el altavoz
El emparejamiento no
funciona
Compruebe que la fuente de audio
soporteelprotocoloA2DP.
Fuente de audio apagada. Activelafuentedeaudio.
Bluetooth apagado en la
fuente de audio.
ActivelafunciónBluetoothdelafuente
de audio.
La versión de Bluetooth
no es compatible.
Utilice otra unidad de reproucción.
Español
42
Datos técnicos
Modelo: ..................................................................................................................................... BSS 4810
Conexiónaudio: ..........................................................................................toma estéreo de 3,5 mm
Peso neto: ...................................................................................................................... 0,357kgaprox.
Alimentación: ............................................................................................................................... CC 5 V
Batería: ...................................................................................litiopolímerode3,7V1000mAh-Ions
Tiempo de carga: .....................................................................................................9horas.aprox.
Tiempo de funcionamiento: .................................................................................12horas.aprox.
Bluetooth
Soporte Bluetooth: ............................................................................................................V2.0+EDR
Alcance: .......................................................................................................................15metrosaprox.
Frecuencia de transmisión: .....................................................................................................2,4 GHz
Protocolos: ........................................................................................................................A2DP,AVRCP
Elderechoderealizarmodicacionestécnicasydediseñoenelcursodeldesarrolloconti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido dise-
ñadodeacuerdoconlasnormativasdeseguridadmásrecientes.
Eliminación
Eliminación de batería
El dispositivo tiene una batería recargable. Las baterías y acumuladores usados
no corresponden a los residuos domésticos.
Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de desechar el producto.
Protección medioambiental
Alfinaldesuvidaútil,noelimineestedispositivojuntoconlosresiduos
domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su
reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente.
Italiano
43
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatieconformementealtipodi
applicazioneprevisto.Questoprodottononèstatoconcepitoainidiunimpiegoin
ambito industriale.
• Nonutilizzarel’apparecchioconlemaniumide.
• Perridurrealminimoilpericolodiincendiooscosseelettriche,nonesporremail’ap-
parecchio a pioggia o umidità. Non far funzionare l’apparecchio vicino all’acqua (stanze
da bagno, piscine ecc.).
• Tenereildispositivolontanodacalore,lucedirettadelsoleebordiappuntiti.
• Tenereildispositivolontanodaammelibere.
• Nonesporrelabatteriaafortiimpattiopressione.
• Noninserireoggettimetallicinell’apparecchio.Pericolodicortocircuito.
• Nonutilizzarel’apparecchioinambientiestremamenteumidioafosi.
• Perevitarelecarichestatiche,nonutilizzarel’apparecchioinclimimoltoasciutti.
• Controllareperiodicamentechel’apparecchiononpresentidannieusura.Incasodi
danni, non utilizzare l’apparecchio.
Italiano
44
• Nonripararel’apparecchiodasoli,marivolgersiauntecnicoautorizzato.
• Nonusarel‘apparecchioinpostiestremamentepolverosi,freddi,caldioumidi.
• Scegliereunluogoidoneoperl’apparecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie
asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
• Fareattenzionechel’apparecchiosiasufcientementeaerato!
• Noncoprireleapertureperl’aerazioneconoggetticomeriviste,tovaglie,tendeecc.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Istruzioni speciali di sicurezza per questo sistema
AVVISO:
Evitare danni all‘udito dovuti al volume troppo alto.
ATTENZIONE:
• Nontoccarelemembranedellecasseconlemanioconoggetti.Lemembrane
subirebbero così danni.
• Nonsovraccaricarel’apparecchio.
Panoramic degli elementi in funzione
1 Spia di ricarica
2 Presa di ricarica mini USB (DC5 V)
3 Presa3,5mm(AUXIN)
4 Interruttoreon/off(AUX/ / OFF)
5 Ricercabranoprecedente/Riduzionevolume(
)
6 Ricercabranosuccessivo/Aumentovolume(+)
7 Spia Bluetooth
8 Riproduzione/Pausa( / )
9 Microfono
Italiano
45
Retro (non in figura)
Vano batteria
Accessori inclusi (non in figura)
1Cavoperricarica(daUSBAaUSBMini-B)
1Cavoaudio(2x3,5mmstereoconconnettoreaspinotto)
Inserimento della batteria
1. Aprireilvanobatteriesullaparteposteriore.
2. Inserire la batteria inclusa. Far attenzione a rispettare la corretta polarità (indicata all’in-
ternodelvanopile)!
3. Chiudere il vano della batteria.
4. Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la
batteriadaldispositivoperevitareuna“fuoriuscita”diacido.
ATTENZIONE:
• Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Consegnarelepileusatepressocentri
di raccolta competenti o al rivenditore stesso.
• Sostituirelabatteriasoltantoconun’altradellostessotipo.
AVVISO:
Non esporre le pile ad alte temperature o a luce solare diretta, né gettare le pile nel
fuoco per pericolo di esplosione!
Ricarica della batteria
L’apparecchio funziona con la batteria ionio litio in dotazione. Caricare la batteria seguen-
do le seguenti istruzioni:
1. Inserimento della batteria. (
vedere “Inserimento della batteria”)
2. Inserire lo spinotto Mini USB del cavo di ricarica nella presa (2) dell’apparecchio. Col-
legare la presa USB a un computer acceso. La spia luminosa si accende in rosso e la
batteria si carica.
3. Se la batteria è completamente carica, la spia (1) si accende con luce verde.
4. RimuovereilcavodiricaricadallospeakeredalPC.
ATTENZIONE:
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in carica.
Italiano
46
NOTA:
• LabatteriaècaricatasoloseilPCèacceso.
• Noncollegareillettoreperunlungoperiodoaduncomputerportatilescollegato
dalla corrente. In caso contrario la batteria del computer portatile potrebbe scaricarsi.
• Iltempodiricaricavariainbaseall’usodellabatteria.
• Sel’apparecchiononvieneutilizzatoperpiùdiseimesi,caricarelabatteriaalmeno
ogni 6 mesi. La batteria si scarica quando l’apparecchio è spento.
• Percaricarelabatteriaèpossibleutilizzareancheunadattatoredipotenzastandard
con un connettore USB. L’adattatore di potenza non può comunque avere un’uscita
maggioredi5,5Veinferiorea1A.
Posizionamento
Scegliere una posizione adatta per l’apparecchio. Va bene una superficie asciutta, in piano,
non scivolosa su cui si può facilmente operare sull’apparecchio.
Uso
L’apparecchio può essere utilizzato in due modi: con il cavo o senza fili via Bluetooth.
Con il cavo
1. Collegareilcavostereoda3,5mmRCAaunasorgenteaudioesterna.All’occorrenza,
utilizzare un adattatore adatto (non incluso).
2. Inserirel’altraestremitàdelcavonellapresaAUXIN(3)sull’apparecchio.
3. Accenderel’altoparlanteposizionandol’interruttoreAUX/
/OFF(4)su“AUX/ ”.
4. Regolareilvolumeinbaseallasorgentesonora.Itastifunzionesull’altoparlantenon
sono attivi.
Cordless via Bluetooth
NOTA:
SevienecollegatouncavoaudioallospinottoAUXIN(3),uncollegamentoviaBlueto-
oth non è possibile.
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve
distanza. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). Possono
tuttaviavericarsiinterferenzeacausadinetoworkWLANs,telefonisenzaliofornia
micoronde ecc. operanti alla stessa banda di frequenza.
Italiano
47
QuestoapparecchiopermettediutilizzareundispositivoBluetooth.Ilraggiofunzionaleè
limitato a circa 15 metri, secondo l’ambiente e l’apparecchio utilizzato.
SeildispositivodiriproduzionesupportailproloA2DP(Advanced Audio Distribution
Prole)(ProloDistribuzioneAudioAvanzato),èpossibiletrasferiresenzalilamusica
aldispositivo.IlproloA2DPcomprendeunproloBluetoothmulti-vendor.Grazieallo
streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riprodu-
zione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per azionare la sorgente con il telecomando, il
dispositivodiriproduzionedevesupportareilproloAVRCP(Audio Video Remote Control
Prole)(ProloComandoTelcomandoAudio).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile
garantire la piena funzionalità.
• Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli
apparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel lettore (per es. il telefono
cellulare).Aquestoscopo,fareriferimentoalmanualeistruzionideldispositivodi
riproduzione.
2. Accendereglialtoparlantiposizionandol’interruttoreAUX/
/OFF(4)suAUX/ .
La spia (7) inizia a lampeggiare rapidamente dopo breve tempo. Il dispositivo è ora
impostato nel modo accoppiamento.
3. SelezionareilmenuBluetoothnellettoreeregistrarel’apparecchionellettore.A
questoscopo,fareriferimentoalmanualeistruzionidellettore.Ildispositivo“BSS
4810” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
4. Inserirelapassword“0000”nellettoreasecondadeiproduttoridell’apparecchio,
del modello e della versione software.
Se l’accoppiamento è stato effettuato con successo, si sente un bip dall’altoparlante. La
spia (7) è accesa.
NOTA:
• Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuovamentelaregistrazione(PAI-
RING)primadicollegaregliapparecchi.
• Incasodiproblemiconl’accoppiamentodeldispositivodiriproduzione,disattivare
la funzione WiFi-/ e dati mobile nel dispositivo di riproduzione.
• LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantitaperapparecchi(ades.telefoni
cellulari) messi in commercio in futuro.
Italiano
48
NOTA:
• Pergarantireuncollegamentoottimale,controllarechelabatteriadellettoresia
completamente carica.
• Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodorisparmioenergetico,disatti-
vare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante il trasferi-
mento di dati tramite Bluetooth.
• Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereattivatosullettore.Fareriferimen-
to al manuale istruzioni del lettore.
• Seuntelefonocellularesulqualesistariproducendomusicariceveunachiamata,la
musica viene interrotta. Premere il tasto / (8), per accettare la chiamata. L’audio
è riprodotto dagli altoparlanti. Parlare nel microfono sul dispositivo o trasferire la
conversazione al telefono cellulare. Per effettuare ciò, osservare la copertura sul
displaydeltelefonocellulare.Alterminedellachiamata,idispositivisonoconnessi
nuovamente tra loro e la riproduzione continua.
Funzionamento
L’apparecchio è dotato di tasti multifunzione. Per diverse funzioni premere brevemente il
tasto rispettivo o tenere premuto.
Accensione/Spegnimento (4)
• Peraccenderel’apparecchio,farscorrerel’interruttoreAUX/
/OFFsu“AUX/ ”.
NOTA: collegamento automatico
Se la funzione è supportata dal lettore (ad es. telefoni cellular), gli apparecchi verran-
no collegati automaticamente. Il prerequisito è che:
• Gliapparecchisianogiácollegatitraloro.
• Bluetoothsiaattivatosullettore.
• Perspegnerel’apparecchio,impostarel’interruttoreAUX/
/OFFsu“OFF”.Leunità
vengono scollegate.
NOTA:
• Perrisparmiarelabatteria,spegnerel’altoparlantequandononèinuso.
• Senonvienericonosciutoalcundispositivodiriproduzioneadattonelmodo
Bluetooth entro 5 minuti, l’apparecchio si porta automaticamente in standby. Per
utilizzare nuovamente l’apparecchio, tenere premuto il tasto
/ (8).
Italiano
49
/ Pausa (8)
• Premerebrevementeiltastopermetterelariproduzioneinpausa.
• Premerenuovamenteiltastopercontinuarelariproduzione.
NOTA:
Asecondadeiproduttori,deimodelliedelleversionidisoftware,puòesserenecessario
avviare il lettore musicale del dispositivo di riproduzione.
Regolare il volume (5/6)
Tenere premuti I tasti + (6)
(5) per impostare il volume desiderato.
NOTA:
• L’apparecchiosiaccendesemprealvolumemax.
• Sesiraggiungeilvolumemassimodell’altoparlante,vieneemessounsegnaleacusti-
co.
• Aumentareilvolumedellettore.
• Ilvolumedell’unitàdiriproduzionenondeveesseretroppobasso,altrimentiposso-
no verificarsi scariche statiche.
• Lamusicaèancoraudibilequandol’apparecchioèimpostatosulvolumeminimo.
Questononèundifettodell’apparecchio.
Selezionare musica (5/6)
• Sesipremeiltasto+ (6) viene riprodotto il brano successivo.
• Sesipremeiltasto
(5) il brano attuale viene riprodotto dall’inizio o il brano preceden-
te viene riprodotto a seconda del dispositivo di riproduzione.
NOTA:
Il lettore deve supportare questa funzione.
Accettazione/termine della chiamata
• Premere
/ (8) per accettare una chiamata in entrata.
• Perterminareunachiamata,premerenuovamenteiltasto.
NOTA:
Duranteunachiamatainentratalariproduzionemusicalesiarresta.Alterminedella
chiamata, il brano continua a essere riprodotto.
Italiano
50
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE:
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua!
• Ildispositivononcontienepartichepossonoesseresottoposteamanutenzioneda
parte dell’utente.
• Pulirel’altoparlanteconunpannoleggermenteumidoesenzadetersivi.
Ricerca dei guasti
Sintomi Possibile causa Soluzione
Non è possibile accen-
dere l'altoparlante
Batteria scarica Caricare la batteria (
Pag. 45)
Il cavo audio è collegato. Scollegare il cavo.
Nessun segnale audio
durante il collegamen-
to Bluetooth
L'altoparlante è spento. Accenderel'altoparlante.
L'altoparlante non è accop-
piato con la sorgente audio.
Controllare se il collegamento
esiste. Se necessario, accoppiare di
nuovo l'altoparlante alla sorgente
audio.
Il cavo audio è collegato. Il collegamento Bluetooth viene se-
parato automaticamente quando
viene collegato un cavo alla presa
3,5mm.Rimuovereilcavo.
Volume troppo basso Aumentareilvolumedell'altopar-
lante.
Aumentareilvolumedellasorgen-
te acustica.
Non è possibile colle-
gare l'altoparlante
L’accoppiamento non funzio-
na
Controllare che la sorgente acusti-
casuportiilprotocolloA2DP.
La sorgente audio non è
attiva.
Accenderelasorgenteacustica.
Bluetooth non è attivato sulla
sorgente audio.
AttivarelafunzioneBluetoothsulla
sorgente acustica.
La versione del Bluetooth
non è supportata.
Utilizzare una diversa unità di ripro-
duzione.
Italiano
51
Dati tecnici
Modello: ....................................................................................................................................BSS 4810
Collegamento: ......................................................................................... spinotto stereo da 3,5 mm
Peso netto: ........................................................................................................................... ca. 0,357 kg
Alimentazione: ............................................................................................................................. DC 5 V
Batteria: ..................................................................................................... Ionidilitio3,7V1000mAh
Tempo di ricarica: ................................................................................................................. ca. 9 ore
Tempo di esercizio: ............................................................................................................ca. 12 ore
Bluetooth
Supporto Bluetooth: ..........................................................................................................V2.0+EDR
Range: ................................................................................................................................................15 m
Frequenza trasmissione: .......................................................................................................... 2,4 GHz
Protocolli: ..........................................................................................................................A2DP,AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompati-
bilitàelettromagneticaequellasulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Smaltimento batterie
L’apparecchio è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e
accumulatori insieme ai rifiuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori devono essere rimossi prima di gettare
l’apparecchio.
Protezione ambientale
Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita
utile, ma consegnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In questo modo
sarà possible proteggere meglio l’ambeinte.
English
52
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with
these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Safety instructions
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperationand
keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe
internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating
instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseandortheenvisagedpurpose.
This appliance is not fit for commercial use.
• Donotusethedevicewithwethands.
• Tominimizetheriskofreorelectricalshock,subjectthedeviceneithertorainnorto
humidity.Donotoperatethedeviceinthedirectproximityofwater(e.g.bathroom
swimming pool.).
• Keepthedeviceawayfromheat,directsunlightandsharpedges.
• Keepthedeviceawayfromnakedames.
• Donotsubjectthebatterytoahardimpactorpressure.
• Donotinsertanymetalobjectsintothedevice.Riskofshortcircuit!
• Donotusethedeviceinanextremelyhumidormuggyenvironment.
• Toavoidastaticcharge,donotutilizethedeviceinanextremelydryclimate.
• Thedeviceneedstobeexaminedregularlyforsignsofdamageormaterialfatigue.If
damage is noticed, the device may no longer be used.
• Donotrepairtheunityourselfbutcontactanauthorisedspecialist.
• Donotusethedeviceinlocationsthatareextremelyhot,cold,dustyormoist.
English
53
• Selectasuitablelocationfortheradiorecorder,suchasadry,at,non-slipsurfaceon
which it is easy to operate the machine.
• Ensurethattheradiorecorderissufcientlyventilated!
• Donotcoveranyventilationslitswithobjectssuchasmagazines,tablecloths,curtains
etc.
Children and Frail Individuals
Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffoca-
tion!
Special safety instructions for this system
WARNING:
Avoiddamagetoyourearsbyturningthevolumeuptoohigh.
CAUTION:
• Donottouchtheloudspeakermembraneswithyourhandsorwithotherobjectsas
this will damage them.
• Donotoverloadtheunit.
Overview of the operating elements
1 Charging indicator light
2 Mini USB charger socket (DC5 V)
3 3.5mmsocket(AUXIN)
4 On/offswitch(AUX/ / OFF)
5 Previoustrack/Reducevolume(
)
6 Nexttrack/Increasevolume(+)
7 Bluetooth indicator light
8 Play/Pause ( / )
9 Microphone
Back (not shown)
Battery compartment
English
54
Supplied parts (not shown)
1Chargercable(TypeAUSBtoMini-BUSB)
1Audiocable(2x3.5mmstereocinchconnector)
Inserting the battery
1. Open the battery compartment on the back.
2. Insert the enclosed battery. Mind the correct polarity (indicated on the bottom of the
batterycase)!
3. Close the battery case.
4. If the device is not used for a longer period of time, remove the battery from the device
topreventa“leakingout”ofbatteryacid.
CAUTION:
• Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.Pleasebringusedbatteriesto
competent collection centers or back to the dealer.
• Onlyreplacethebatterywithadifferentbatteryofthesametype.
WARNING:
Neverexposebatteriestohightemperaturesordirectsunlightorthrowbatteriesinto
fire for danger of explosion!
Charging the battery
The device is operated through the supplied lithium-ion battery. Charge the battery as
follows:
1. Insert the battery. (
see “Inserting the battery”)
2. Insert the Mini USB plug from the charger cable into the socket (2) of the unit. Connect
the USB plug to a powered-on computer. The indicator lamp lights up red and the bat-
tery charges.
3. If the battery is completely charged, the indicator light (1) will light up green.
4. RemovethechargercablefromthespeakerandPC.
CAUTION:
Never leave the unit unattended when it is charging.
English
55
NOTE:
• ThebatteryisonlychargedwhilethePCisswitchedon.
•
Do not connect the player for a long period of time to a laptop computer disconnect-
ed from mains power Otherwise the laptop computer’s battery may be discharged.
• Thechargingtimevariesaccordingtobatteryuse.
• Shouldyounotusethedeviceforlongerthanhalfayear,chargethebatteryatleast
every 6 to 12 months. The battery will also constantly discharge when switched off.
• Tochargethebattery,youmayalsouseastandardpoweradapterwithaminiUSB
connector. The power adapter may however not have an output of more than 5.5V
andnotlessthan1A.
Location
Selectasuitablelocationfortheunit.Adry,even,non-slipsurfaceonwhichyoucaneasily
operate the unit is suitable.
Use
You have two ways to use the device: By cable or cordless via Bluetooth.
By cable
1. Connectthe3.5mmstereoRCAcabletoanexternalaudiosource.Ifrequired,usea
suitable adapter (not included).
2. InserttheotherendofthecableintotheAUXINjack(3)ontheunit.
3. SwitchthespeakeronbysettingtheAUX/
/OFFswitch(4)to“AUX/ ”.
4. Adjustthevolumeontheaudiosource.Thefunctionbuttonsonthespeakerarenot
operational.
Cordless via Bluetooth
NOTE:
IfanaudiocableisconnectedtotheAUXINjack(3),aconnectionviaBluetoothisnot
possible.
Bluetooth involves a technology for wireless radio connection of devices over a short dis-
tance. Devices with Bluetooth standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientific and Medical). Interferences can however be caused by
WLANs,networks,wirelesstelephones,ormicrowaveovens,forexample,whichoperatein
the same frequency band.
English
56
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-enabled device. The functional
radiusislimitedtoapprox.15metresdependingonthesurroundingsandtheunitused.
IfyourplayingdevicesupportstheA2DPprole(Advanced Audio Distribution Profile) and
has a music-player function, then you can also wirelessly transfer music to the device. The
A2DPproleinvolvesamultivendorBluetoothprole.Bystreaming,stereo-audiosignals
are wirelessly transferred between the playing device (source) and the receiving device. To
beabletooperatethesourcebyremotecontrol,theplayerneedstosupporttheAVRCP
profile (Audio Video Remote Control Profile).
Due to the different device manufacturers, models, and software versions, a full functional-
ity cannot be guaranteed.
• Logging on devices (Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the devices.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone).
For this, refer to the operation manual of your player.
2. TurnthedeviceonbymovingtheAUX/
/OFFswitch(4)totheAUX/ position.
Theindicatorlight(7)willstarttoashrapidlyafterashorttime.Thedeviceisnow
set to the pairing mode.
3. Chose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player.
Forthis,refertotheoperationmanualofyourplayer.Thedevice“BSS4810”will
show in your player as a selection.
4. Nowenterthepassword“0000”inyourplayer,dependingonthedevicemanufac-
turers, model, and software version.
If the pairing was performed successfully, a beep will be heard from the speaker. The
indicator light (7) will be lit.
NOTE:
• Dependingonthedevicemanufacturer,youneedtoperformtheregistration(PAIR-
ING) again to connect the devices.
• Inthecaseofproblemswiththepairingofaplaybackdevice,deactivatetheWiFi-/
and mobile data function in your playback device.
• TheBluetoothcompatibilitycannotbeensuredfordevices(e.g.mobilephones)get-
ting released in the future.
• Toensureanoptimalconnection,makesurethatthebatteryofyourplayeriscom-
pletely charged.
English
57
NOTE:
• Someofthemobilephonebrandshaveanenergy-savingmode.Deactivatethe
energy-saving mode as it can otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
• Tobeabletotransferaudiodata,Bluetoothneedstostayactivatedinyourplayer.
Observe the operation manual of your player.
• Ifamobilephoneonwhichyouareplayingmusicreceivesacall,themusicwillbe
interrupted. Press the / button (8), to accept the call. The sound is replayed by
the loudspeakers. Speak into the microphone on the device or transfer the conver-
sation to your mobile phone. To do this, observe the overlay in the display of the
mobilephone.Afteryouhaveendedthecall,thedevicesareconnectedtoeach
other again and playback continues.
Operation
The device is equipped with multi functional buttons. For different functions press the
respectivebuttonbrieyorpressandhold.
On/Off (4)
• Toswitchtheuniton,slidetheAUX/
/OFFswitchto“AUX/ ”.
NOTE: Automatic connection
If supported by your player (e.g. mobile phone), the devices will be connected auto-
matically. The prerequisite for this is:
• Thedeviceswerealreadyconnectedwitheachother.
• Bluetoothisactivatedinyourplayer.
• Toswitchtheunitoff,settheAUX/
/OFFswitchto“OFF”.Theunitsarediscon-
nected.
NOTE:
• Tosavethebattery,switchoffthespeakerwhennotinuse.
• IfnosuitableplaybackdeviceisrecognizedinBluetoothmodewithin5minutes,
the device will automatically switch to standby. To use the device again, keep the
/ button (8) pressed down.
English
58
/ Pause (8)
• Brieypressthebuttontopauseplayback.
• Pressthebuttonagaintocontinueplayback.
NOTE:
Depending on the device manufacturers, models, and software versions you need to
start the music playback in your player.
Adjust Volume (5/6)
Keep the + (6)
(5) buttons pressed down to set the desired volume.
NOTE:
• Thedevicealwaysstartsatthemaximumvolume.
• Ifthemaximumvolumehasbeenreachedonthespeaker,abeepwillsound.
• Increasethevolumeonyourplayer.
• Thevolumeontheplaybackunitmustnotbesettoolow,otherwisestaticmayoccur.
• Musiccanstillbeheardonthelowestpossiblevolumesettingontheunit.Thisisnot
a fault on the unit.
Select Music (5/6)
• Ifyoupressthe+(6)button,thenexttrackwillbeplayedback.
• Ifyoupressthe
(5) button, the current track will be played from the beginning or the
previous track will be replayed depending on the playback device.
NOTE:
Your player must support this function.
Accepting / Ending call
• Pressthe
/ (8), to accept an incoming call.
• Toendthecall,pressthebuttonagain.
NOTE:
Duringanincomingphonecall,themusicplaybackwillstop.Afterendingthephone
call, the track will continue to play.
English
59
Maintenance and Cleaning
CAUTION:
Neverimmersetheunitinwater!
• Therearenopartsinsidethedevicewhichcanbemaintainedbytheuser.
• Cleanthespeakerwithaslightlydampclothwithoutcleaningagent.
Troubleshooting
Symptoms Possible cause Solution
Cannot switch the
speaker on
Battery empty Charge the battery (
Page 54)
Audiocableisconnected Disconnect the cable.
No audio signal during
Bluetooth connection
Speaker is switched off Switch the speaker on.
Speaker is not paired to the
audio source.
Check whether the connection
exists.Ifnecessary,pairthespeaker
to the audio source again.
Audiocableisconnected. The Bluetooth connection is auto-
matically separated when a cable
is connected to the 3.5mm plug.
Removethecable.
Volume too low Increase the volume on the
speaker
Increase the volume on the audio
source.
Cannot connect
speaker
Pairing does not work Check, whether the audio source
supportstheA2DPprotocol.
Audiosourceisturnedoff Turn the audio source on
Bluetooth is turned off on
the audio source.
Turn the Bluetooth function on in
the audio source.
Bluetooth version is not sup-
ported.
Use another playback unit.
English
60
Technical Specifications
Model: .......................................................................................................................................BSS 4810
Audioconnection: ........................................................................................3.5 mm stereo jack plug
Net weight: ................................................................................................................. approx.0.357kg
Power supply: ............................................................................................................................... DC 5 V
Battery: ....................................................................................................3.7V1000mAhlithium-Ions
Charging time: ........................................................................................................approx.9hours.
Operating time: ....................................................................................................approx.12hours.
Bluetooth
Bluetooth support: .............................................................................................................. V2.0+EDR
Range: ........................................................................................................................approx.15meters
Transmitting frequency:............................................................................................................2.4 GHz
Protocols: ..........................................................................................................................A2DP,AVRCP
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product
development remains reserved.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Battery disposal
The device has a rechargeable battery. Used batteries and accumulators do
not belong in the household waste.
The batteries / accumulators must be removed before the product goes into
the waste disposal.
Environmental protection
Do not dispose of the device at the end of its service life with normal
household waste. Bring it to the official collection point for recycling. By
doing this, you help protect the environment.
Stand 01/13
BSS 4810
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG BSS 4810 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG BSS 4810 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info