546345
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 09
Mode demploi 13
Instrucciones de servicio 17
Istruzioni per luso 21
Instruction Manual 25
Instrukcja obsługi/Gwarancja 29
Használati utasítás 34
Інструкція з експлуатації
38
Руководство по эксплуатации
42
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F Chaîne hi- avec Bluetooth
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
H Bluetooth hangrendszer
UA
Акустична система Bluetooth
RUS
Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4801
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .......................................Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 7
Garantie ................................................................................Seite 7
Entsorgung ..........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Locatie van bedieningselementen. .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing. ........................................................Pagina 9
Technische Specicaties ................................................Pagina 12
Verwijdering .....................................................................Pagina 12
Fraais
Table des matières
Situation des commandes................................................Page 3
Manuel dinstructions ........................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination ...........................................................................Page 16
Espol
Contenidos
Ubicación de los controles ............................................Página 3
Instrucciones de servicio ................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 20
Eliminación .......................................................................Página 20
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi ...................................................Pagina 3
Manuale dell'utente ........................................................Pagina 21
Speciche tecniche .........................................................Pagina 24
Smaltimento .....................................................................Pagina 24
English
Contents
Location of Controls ..........................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 25
Technical Specications ....................................................Page 28
Disposal ................................................................................Page 28
Język polski
Spis trci
Lokalizacja kontrolek ........................................................Strona 3
Instrukcja użytkowania .....................................................Strona 29
Dane techniczne ...............................................................Strona 32
Warunki gwarancji ............................................................Strona 32
Usuwanie ............................................................................Strona 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése ....................................Oldal 3
Használati útmutató .......................................................... Oldal 34
Műszaki adatok ..................................................................Oldal 37
Hulladékkezelés .................................................................Oldal 37
Українська
Зміст
Розташування органів керування .............................тор. 3
Інструкція з експлуатації ............................................тор. 38
Технічні характеристики ............................................тор. 41
Русский
Содержание
Расположение элементов ...........................................тр. 3
Руководство по эксплуатации .....................................тр. 42
Технические характеристики ......................................тр. 45
Übersicht der Bedienelemente
3
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimm-
becken, feuchte Keller).
DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen
geeignet.
DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig
installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,
dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstim-
men.
BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
OffenenBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät benden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im In-
neren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe
Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer
auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinwei-
se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 6V IN Buchse
2 AUX IN Buchse
3 ON/OFF Schalter
Deutsch
5
4 +/- Tasten (Lautstärke erhöhen/absenken)
5 Batteriefach
6 Bluetooth-Kontrollleuchte
7 Taste (Bluetooth)
Inbetriebnahme des Getes/Einführung
WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Stromversorgung
SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßigins-
tallierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz. Verbinden
Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem Sie den
Stecker des Netzteiles in die 6 V
IN Buchse einste-
cken.
AchtenSiedarauf,dassdieNetzspannungmitdenAnga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
ACHTUNG:
DasmitgelieferteNetzteildarfnurmitdiesemGerät
verwendet werden. Nicht für andere Geräte einsetzen.
VerwendenSieausschließlicheinNetzteilmit6V
(
). Ein anderes Netzteil kann das Gerät
beschädigen.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Batteriebetrieb (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
ÖffnenSiedenBatteriefachdeckel(5)aufderUnterseite.
LegenSie4BatteriendesTypsAA/R61,5Vein.Achten
SieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefachboden)!
SchließenSiedasBatteriefach.
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie die
Batterien, um ein Auslaufen zu vermeiden.
WARNUNG:
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B. Sonnen-
schein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosions-
gefahr!
ACHTUNG:
UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bitte
geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen
Sammelstellen oder beim Händler ab.
HINWEIS:
Haben Sie ein Netzteil angeschlossen, werden die Batteri-
en automatisch abgeschaltet.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ausschalten (3)
SieschaltendasGerätein,indemSiedenON/OFF
Schalter, auf der Rückseite des Gerätes, auf Position
ON stellen. Pieptöne sind kurz zu hören und die
Kontrollleuchte (6) blinkt. Das Gerät bendet sich im
Bluetooth-Verbindungs-Modus.
UmdasGerätauszuschalten,stellenSiedenON/OFF
Schalter auf Position OFF. Trennen Sie das Gerät
anschließendvomNetz.
HINWEIS:
Nach ca. 15 Minuten ohne Signal schaltet sich das Gerät
automatisch in Standby. Um das Gerät wieder einzuschal-
ten, stellen Sie den ON/OFF Schalter auf Position OFF
und dann wieder auf Position ON.
Lautstärke
Mit den
/ Tasten (4) lässt sich die gewünschte Lautstärke
einstellen.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät,
um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Bluetooth (7)
DrückenSiedieTaste,umeinebestehendeBluetooth
Verbindung zu trennen.
HaltenSiedieTastegedrückt,umeineVerbindung
herzustellen.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben zwei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musik-
dateien wiederzugeben: Kabelgebunden oder Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verbinden Sie das 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit
einerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.einen
entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthal-
ten).
2. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN
Buchse (2) am Gerät. Das Gerät schaltet automatisch in
den AUX-Betrieb.
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe. Mit den
/ Tasten (4) können Sie die Lautstärke verändern.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternen
Gerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Deutsch
6
HINWEIS:
EinekabelloseVerbindungviaBluetoothistnicht
möglich, wenn ein Audiokabel an die AUX IN Buchse
angeschlossen ist.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientic and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Prol (Advanced Audio
Distribution Prole) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Prol handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle)
und Empfängergerät kabellos übertragen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Nach dem Einschalten blinkt die Kontrollleuchte (6),
um anzuzeigen dass sich das Gerät im Pairing Modus
bendet.
3. Halten Sie die
Taste (7) ca. 3 Sekunden gedrückt.
Zwei Pieptöne sind zu hören. Die Geräte können nun
miteinander verbunden werden.
4. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
AEG BSS 4801 in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
5. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort 0000 in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein
Piepton und die Kontrollleuchte (6) leuchtet.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe-
gerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile Daten-
Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf-
tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt. Die
Lautstärke steigt langsam an.
Gerätewiederverbinden
Dieses Gerät unterstützt die erneute automatische Ver-
bindung.
Voraussetzung hierfür ist:
- die Geräte waren bereits untereinander angemeldet
- Bluetooth ist in Ihrem Abspielgerät aktiviert
- Ihr Abspielgerät unterstützt diese Funktion
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, wird die erneu-
te automatische Verbindung aktiviert. Dies kann einige
Sekunden dauern. Wurde die Anmeldung erfolgreich
durchgeführt, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuchte
(6) leuchtet.
Deutsch
7
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt sich
nicht bedienen.
Gerät blockiert
hängt fest.
Ziehen Sie für ca. 5 Sek.
den Netzstecker. Schalten
Sie das Gerät anschlie-
ßendwiederein.
Kein Audiosignal
bei Bluetooth-
Verbindung
Lautsprecher
ist nicht an der
Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut an
der Audioquelle an.
Lautstärke zu
gering
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke am Lautsprecher
Erhöhen Sie die Lautstär-
ke an der Audioquelle.
Audiokabel ist
angeschlossen
Entfernen Sie das Kabel
von der AUX IN Buchse
(2).
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden
Anmeldung
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die
Audioquelle das A2DP
Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet
Schalten Sie die Audio-
quelle ein
Bluetooth
ist an der
Audioquelle
ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth
Funktion in der Audio-
quelle ein.
Bluetooth-Ver-
sion wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein ande-
res Abspielgerät.
Technische Daten
Modell: ................................................................................BSS 4801
Spannungsversorgung (Netzteil): ............DC 6V, 1,5A
Batteriebetrieb: .................................................4x1,5V,TypAA/R6
Ausgangsleistung:.....................................................100 W PMPO
Leistungsaufnahme: .................................................................10 W
Schutzklasse: ....................................................................................III
Nettogewicht: ..................................................................ca. 0,88 kg
Netzteil
Schutzklasse: .....................................................................................II
Eingang: ..................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Ausgang: .......................................................................DC 6 V, 1,5 A
Polarität: ...............................................................................
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ............................................V2.1 + EDR
Reichweite: ..............................................................ca. 10-15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................................2,4 GHz
Protokolle: .................................................................................A2DP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4801 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) bendet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät auch teilweise gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. ngel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
Deutsch
8
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
DownloadbereichfürFirmwareupdates
FAQs,dieIhnenProblemlösungenanbieten
Kontaktformular
ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols Mülltonne
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Nederlands
9
Gebruiksaanzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisicos en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stofge of vochtige plaatsen.
Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd
stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning
overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact
Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit
van de voeding overeenkomen de de specicaties op
het aangesloten apparaat.
Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanra-
ken!
Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
Letaltdopdepolariteitbhetplaatsenvandebat-
terijen.
Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt
de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsni-
veaus binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of onder-
houdsvoorschriften in de bijbehorende docu-
menten.
Kinderen en gehandicapten
Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Locatie van bedieningselementen
1 6 V IN-aansluiting
2 AUX IN-aansluiting
3 ON/OFF-schakelaar
4 +/- toetsen (Volume verhogen/verlagen)
5 Batterijhouder
6 Bluetooth-indicatorlampje
7 toets (Bluetooth)
Nederlands
10
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak
en slipbestendig oppervlak is geschikt.
Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
Verwderdebeschermendelmvanhetapparaat,indien
aanwezig.
Voeding
Steekdenetstekkerineengoedgeïnstalleerdstopcon-
tact met drie gaten en een stroomvoorziening van 230 V,
50 Hz. Sluit de apparaatstekker aan op de 6 V IN
-ingang van het apparaat.
Zorgdatdespanninginovereenstemmingismetdieop
het indicatieplaatje.
LET OP:
Demeegeleverdevoedingsdaptermagalleenvoordit
toestel worden gebruikt. Niet voor andere apparaten
gebruiken.
Gebruikalleeneenvoedingsadaptervan6V (
).
Gebruik van een andere voedingsadapter kan het ap-
paraat beschadigen.
OPMERKING:
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer voor langere
tijd niet gebruikt.
Werking van de batterij (Batterijen niet inbegrepen)
Openhetbattervak(5)aandeonderkantvanhetap-
paraat.
Plaats4batterenvanhettypeAA/R61,5V.Letopde
correctepolariteit(ziedeonderkantvanhetbattervak)!
Sluithetbattervak.
Als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, verwijder
de batterijen om enige lekkage te voorkomen.
WAARSCHUWING:
Stel de batterijen niet bloot aan intense warmte, zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke). Ontploingsgevaar!
LET OP:
Verschillendesoortenbatterenofnieuweengebruikte
batterijen mogen nooit samen gebruikt worden.
Gooidebatterennietwegbhethuishoudafval.
Breng gebruikte batterijen naar erkende inzamelpun-
ten of breng ze terug naar de verkoper.
OPMERKING:
De batterijvoeding wordt automatisch uitgeschakeld als de
voedingsadapter wordt aangesloten.
Algemene bediening
Het toestel aan- en uitschakelen (3)
HettoestelinschakelendoordeON/OFF-schakelaaraan
de achterkant van het toestel op ON te zetten. U hoort
een korte geluidstoon en de indicator (6) gaat knipperen.
Het apparaat is in de Bluetooth-verbinding modus.
Omhettoesteluitteschakelen,deON/OFF-schakelaar
op OFF zetten. Daarna de stekker uit het stopcontact
verwijderen.
OPMERKING:
Na ongeveer 15 minuten zonder signal schakelt het ap-
paraat automatisch in de standby. Om het apparaat weer
in te schakelen, zet u de ON/OFF-schakelaar op de stand
OFF en dan weer op de stand ON.
Geluidsniveau
Door op de
/ toetsen (4) te drukken, kunt u het geluidsni-
veau aanpassen.
Geluidinstellingen
zig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat
om het beste geluid te maken.
Bluetooth (7)
DrukopdetoetsomdehuidigeBluetooth-verbindingte
verbreken.
Detoetsingedrukthoudenomdeverbindingteherstel-
len.
Muziekbestanden afspelen
U hebt twee mogelijkheden om uw eigen muziekbestand
op het apparaat af te spelen: Meet kabel of draadloze via
Bluetooth.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne
geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter
(niet meegeleverd).
2. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN
aansluiting (2) van het apparaat. Het apparaat schakelt
automatisch in de AUX-modus.
3. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker. U kunt het volume
met behulp van de
/ toetsen (4) aanpassen.
4. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareen
aangenaam niveau aan.
GeendraadlozeverbindingviaBluetoothismogelk
wanneer een audiokabel is aangesloten op de AUX IN-
ingang.
Nederlands
11
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientic en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radios, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP proel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Prole) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP proel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Nadat u het apparaat inschakelt, gaat het indica-
torlampje (6) knipperen om aan te geven dat het
apparaat in de verbindingsmodus staat.
3. De
toets (7) ongeveer 3 seconden ingedrukt
houden. U hoort twee geluidstonen. De apparaten
kunnen nu op elkaar worden aangesloten.
4. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat
AEG BSS 4801 wordt op uw speler als keuze weer-
gegeven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
5. Geef nu het wachtwoord 0000 in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Als de koppeling is gelukt, hoort u een geluidstoon en het
indicatorlampje (6) gaat branden.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelap-
paraat voor de verdere procedure. Pas het volume van het
externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
Alserproblemenoptredenbhetkoppelenvaneen
weergaveapparaat, de WiFi-functie/mobiele data-
functie op uw weergaveapparaat uitschakelen.
Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbro-
ken. Het geluid wordt echter niet via de luidspreker
weergegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd,
zijn de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en
het afspelen wordt vervolgd. Het volume verhoogt
langzaam.
Apparaten opnieuw aansluiten
Het apparaat is ontworpen om de verbinding automa-
tisch te herstellen.
Dit vereist de onderstaande condities:
- de apparaten moeten eerder met elkaar verbonden
zijn geweest
- Bluetooth moet op de speler zijn geactiveerd
- uw speler moet deze functie ondersteunen
Het automatisch herstellen van de verbinding wordt
geactiveerd nadat het apparaat wordt ingeschakeld. Dit
kan enkele seconden duren. Als de verbinding tot stand
is gebracht, is een geluidstoon te horen en het indicator-
lampje (6) gaat branden.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Nederlands
12
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat werkt
niet.
Apparaat
crashed en
loopt vast.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het stop-
contact halen. Daarna het
apparaat weer inschake-
len.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding
De luidspreker
is niet gekop-
peld met de
audio-bron.
Controleren of er een
verbinding bestaat.
Indien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw met
de audiobron.
Te laag volume Verhoog het volume van
de luidspreker
Verhoog het volume van
de audiobron.
Audiokabel is
aangesloten
Verwijder de kabel van de
AUX IN-aansluiting (2).
De luidspreker
kan niet worden
verbonden
Het koppelen
werkt niet
Controleer of de audio-
bron het A2DP-protocol
ondersteunt.
De audiobron
is uitgescha-
keld
Schakel de audiobron in
De Bluetooth
op de audio-
bron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audiobron
in.
De Bluetooth
versie wordt
niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Technische specificaties
Model: .................................................................................BSS 4801
Voeding (Voedingsadapter): ...................DC 6 V, 1,5 A
Gebruik met batterij: ....................................4x1,5V,TypeAA/R6
Uitgangsvermogen: ..................................................100 W PMPO
Stroomverbruik: .........................................................................10 W
Beschermingsklasse:.......................................................................III
Netto gewicht: ..............................................................ong. 0,88 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse:........................................................................II
Invoer: ......................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uitvoer: ..........................................................................DC 6 V, 1,5 A
Polariteit: ..............................................................................
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning: ..........................................V 2.1 + EDR
Bereik: ....................................................................ong. 10-15 meter
Zendfrequentie: ....................................................................2,4 GHz
Protocollen: ..............................................................................A2DP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Betekenis van het vuilnisbak-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.
Français
13
Manuel d‘instructions
Merci davoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode demploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour lappareil ou dautres
objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à lutilisateur.
Indications générales de curi
Avant dutiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, lemballage dorigine, y compris lemballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
Andévitertoutrisquedincendieoudélectrocution,ne
pasexposerlappareilàlapluieniàlhumidité.Nepas
utiliserlappareilàproximitédeau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
Nutilisezpaslappareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
Cetappareilestconçuuniquementpourlutilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil nest pas destiné à lutilisation commerciale.
Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou nentre en contact avec des sources de chaleur.
Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
Lalimentationnestconçuequepourunusagedansdes
piècessèches.
Neconnectezlalimentationquàuneprisecorrectement
installée. Assurez-vous que la tension spéciée corres-
ponde à la tension de la prise. Vériez également que le
courant de sortie et la polarité de lalimentation corres-
pondentauxdonnéessituéessurlappareilconnecté.
Netouchezpaslalimentationavecdesmainshumides!
Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels quun magazine, une nappe, un rideau, etc.
Nexposezpaslappareilauxéclaboussuresouaux
gouttes deau et ne placez aucun récipient rempli deau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surlappareil.
Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurlappareil.
Nejamaisouvrirlecoffragedelappareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour lutilisa-
teur. Si lappareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de lutiliser et le faire réparer par un
technicienqualié.Vérierrégulièrementquelecordon
électrique nest pas endommagé.
Andévitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement
qualiée, par un cordon identique.
Silappareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurlappareiletontles
signications suivantes :
Le symbole déclair avertit lutilisateur de haute
tension dangereuse dans lappareil.
Lepointdexclamationsoulignelaprésence
dinstructions ou remarques dentretien impor-
tantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
téetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde
cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger détouffement !
Cetappareilnestpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
delexpérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsquellesnesoientsuperviséesoureçoiventdune
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant lutilisation de lappareil.
Surveillezlesenfantsetassurez-vousquilsnejouentpas
avec lappareil.
Situation des commandes
1 Prise 6 V IN
2 Prise AUX IN
3 Bouton ON/OFF
4 Boutons +/- (augmenter/diminuer le volume)
5 Compartiment des piles
6 Voyant Bluetooth
7 Bouton (Bluetooth)
Français
14
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
Sélectionnerunemplacementadéquatpourlappareil.
Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
Assureruneventilationsufsantedelappareil.
Enlevezlelmdeprotectionenplastiquedelappareil,s’il
est présent.
Alimentation électrique
Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispointsde
230 V, 50 Hz, correctement installée.Branchez lappareil à
laideduconnecteurmâleenlinsérantdansleconnec-
teur femelle 6 V
IN de lappareil.
Sassurerquelatensioncorrespondauxindicationsde
létiquette de la prise.
ATTENTION :
LadaptateurACinclusnepeutsutiliserquaveccet
appareil. Ne lutilisez pas avec dautres appareils.
UtilisezuniquementunadaptateurAC6V(
).
Un adaptateur AC différent peut endommager lappa-
reil.
NOTE :
Débranchez lappareil du secteur si vous prévoyez de ne
pas lutiliser pendant une longue période.
Fonctionnement à piles (Piles non incluses)
Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles(5)aubas
de lappareil.
Insérezles4pilesdetypeAA/R61,5V.Veillezàrespecter
lapolarité(voirlebasducompartimentàpiles)!
Refermezlecompartimentàpiles.
Si lappareil doit resté inutilisé pendant de longues periods,
retirez les piles pour éviter les fuites.
AVERTISSEMENT :
Nexposezpaslespilesàunesourceintensedechaleur
telle que le soleil, le feu ou toute autre source similaire.
Danger dexplosion !
ATTENTION :
Différentstypesdepilesoudespilesneuvesetusagées
nedoiventpasêtreutilisésensemble.
Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Lesdéposerdansuncentrederécupéra-
tion compétent ou les rendre au vendeur.
NOTE :
Les piles se désactivent automatiquement si vous avez
connecté un adaptateur électrique.
Fonctionnement ral
Allumer/Éteindre lappareil (3)
AllumezlappareilenréglantlinterrupteurON/OFF,
situéàlarrièredelappareilsurlapositionON.Vous
entendrezdessignauxsonoresbrefsetlindicateurlumi-
neux(6)clignotera.Lappareilestenmodedeconnexion
Bluetooth.
Pouréteindrelappareil,réglezlinterrupteurON/OFFsur
la position OFF. Puis, débranchez lappareil.
NOTE :
Aprèsenviron15minutessanssignal,lappareilpasseraau-
tomatiquement en veille. Pour allumer à nouveau lappareil,
réglez le bouton ON/OFF sur la position OFF, puis sur la
position ON.
Volume
Le volume est réglé avec les boutons
/ (4).
Réglages du son
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteurpour
obtenir le meilleur son.
Bluetooth (7)
Appuyezsurleboutonpourdéconnecterlaconnexion
Bluetooth en cours.
Maintenezleboutonenfoncépourrétablirune
connexion.
Lire deschiers audio
Vousavezdeuxoptionspourlirevotrepropremusiqueavec
lappareil:parcâbleousanslviaBluetooth.
Avec le câble (Câblenoninclus)
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio
externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
2. InsérezlautreextrémitéducâbledanslapriseAUXIN
(2) de lappareil. Lappareil passe automatiquement en
mode AUX.
3. marrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur. Vous pouvez régler le volume à laide
des boutons
/ (4).
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
demploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedelappareilexterneàun
niveau confortable.
AucuneconnexionsanslviaBluetoothnestpossible
lorsquuncâbleaudioestconnectéàlapriseAUXIN.
Français
15
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
l des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402
et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientic et Me-
dical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité dutiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon lenvironnement et lappareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela
musique sur lappareil. Le prol A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et lappareil de réception.
En raison dune multitude de fabricants dappareils, de
modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité
nepeutêtregarantie.
Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant découter de la musique avec lappareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N‘oubliez pas dactiver la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode demploi de votre lecteur.
2. Aprèslavoirallumée,levoyant(6)clignotepour
indiquer que lappareil est en mode appairage.
3. Maintenez le bouton
(7) enfoncé pendant environ
3secondes.Vousentendrezdeuxsignauxsonores.
Les appareils peuvent maintenant se connecter lun à
lautre.
4. lectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez lappareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode demploi de votre lecteur. L’ap-
pareil AEG BSS 4801 sera afché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur.
Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lec-
teur, le haut-parleur napparaîtra pas dans le menu
de sélection BT.
5. Saisissez maintenant le mot de passe 0000 dans
votre lecteur selon le fabricant de lappareil, le mo-
dèleetlaversiondulogiciel.
En cas dappairage réussi, vous entendez un signal sonore et
le voyant (6) sallume.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode demploi
dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedelappareilexterne
à un niveau confortable.
NOTE :
Enfonctiondufabricantdelappareil,vousdevez
effectuer à nouveau lenregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
Encasdeproblèmespourassocierunlecteur,dé-
sactivez les fonctions WiFi/données mobiles de votre
lecteur.
LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchar-
gée.
Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode déconomie dénergie. Désactivez-le car, sinon,
celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde
données via Bluetooth.
Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode demploi de votre lecteur.
Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue.
Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le haut-
parleur. Une fois lappel terminé, les appareils se re-
connectent à nouveau et la lecture continue. Le volume
augmente lentement.
Reconnecter les appareils
Cetappareilestconçupoursupporterlareconnexion
automatique.
Lesconditionssuivantesdoiventêtrerespectées:
- lesappareilsdoiventêtreassociéslunàlautreau
préalable
- laconnexionBluetoothdevotrelecteurestactivée
- votre lecteur supporte cette fonction
Lareconnexionautomatiquesactiveraunefoislappareil
allumé. Cela peut durer quelques secondes. Si lenregis-
trement a réussi, un signal sonore retentira et lindicateur
lumineuxséclairera(6).
Nettoyage
ATTENTION :
Ne pas plonger lappareil dans leau.
Avantnettoyage,débrancherlappareil.
Nettoyerlappareilavecunchiffondouxethumidesans
détergent.
Français
16
Dépannage
Défaut Cause Solution
L'unité ne fonc-
tionne pas.
L'unité est
tombé en
panne ou ne
répond pas.
Déconnecter du secteur
l'alimentation pendant
5 secondes. Ensuite,
allumer à nouveau l'unité.
Aucun signal
audio via la
connexion
Bluetooth
Le haut-parleur
nest pas asso-
cié à la source
audio.
Vériezquuneconnexion
existe.Sinécessaire,as-
sociez à nouveau le haut-
parleur à la source audio.
Volume trop
bas.
Augmentez le volume du
haut-parleur.
Augmentez le volume de
la source audio.
Lecâbleaudio
est débranché
Enlevezlecâbledela
prise AUX IN (2).
Impossible de
connecter le
haut-parleur
Lappairage
ne fonctionne
pas.
Vériez que la source
audio prend en charge le
protocole A2DP.
La source au-
dio est éteinte.
Allumez la source audio.
Bluetooth
désactivé à la
source audio.
Activez la fonction Blue-
tooth de la source audio.
La version
Bluetooth nest
pas prise en
charge.
Utilisez un autre lecteur.
Dones techniques
Modèle: ..............................................................................BSS 4801
Alimentation (adaptateur AC) : ..............DC 6 V, 1,5 A
Fonctionnement sur piles : .........................4x1,5V,TypeAA/R6
Sortie dalimentation : ..............................................100 W PMPO
Consommation : ........................................................................10 W
Classe de protection :.....................................................................III
Poids net : ................................................................approx.0,88kg
Adaptateur AC
Classe de protection :......................................................................II
Entrée : ....................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Sortie : ............................................................................DC 6 V, 1,5 A
Polarité : ................................................................................
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : .........................................V2.1 + EDR
Portée : ...........................................................10-15mètresenviron
Fréquences de transmission : ............................................2,4 GHz
Protocoles : ...............................................................................A2DP
Nous nous réservons le droit dapporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniersrèglementsdesécurité.
Élimination
Signication du symbole Elimination
Prendre soin de lenvironnement, ne pas jeter des appareils
électriquesaveclesorduresménagères.
Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans
lescentresderécupérationmunicipaux.
Aider à éviter les impacts potentiels sur lenvironnement et la
santé en luttant contre les déchets sauvages.
Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de
réutilisation des appareils électriques usagés.
Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires
sur les centres de collecte.
Español
17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este producto y
esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual del usuario
AVISO:
Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial
de heridas.
ATENCIÓN:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje-
tos.
NOTA:
Indica recomendaciones e información para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este
manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de
garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje
original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi-
tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.
Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,no
expongaestedispositivoalalluviaolahumedad.Nouse
el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la
piscina o en sótanos húmedos).
Nouselaunidadenlugaresconextremosdecalor,frío,
polvo o humedad.
Estaunidadestádestinadaexclusivamenteasuuso
privado y la aplicación especíca para la que ha sido
diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para nes
comerciales.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestédo-
blado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
Asegúresedequeelcabledealimentaciónnorepresen-
te riesgo de tropiezos.
Laalimentaciónsolamenteesadecuadaparausoen
habitaciones secas.
Conectelaalimentaciónexclusivamenteaunatoma
correctamente instalada. Asegúrese de que la tensión
especicada coincida con la tensión de la toma. Com-
pruebe que la corriente de salida y la polaridad de la
alimentación coincidan con la información del dispositivo
conectado.
Notoquelaalimentaciónconlasmanosmojadas.
Elenchufedebeestarsiempreaccesible.
Instalesiemprelasbateríasenladireccióncorrecta.
Evitetaparlasranurasdeventilacióndeldispositivo.
Nocubranuncalasranurasdeventilaciónconobjetos
como revistas, manteles, cortinas, etc.
Noexpongalaunidadagoteonisalpicadurasdeagua,
ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre
la unidad.
Lasfuentesdellamaabierta,comolasvelasencendidas,
no deben colocarse sobre la unidad.
Noabranuncaelchasisdeldispositivo.Unareparación
inadecuada puede provocar graves riesgos para el
usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de
alimentación, está dañado, no siga usando el dispo-
sitivo y hágalo reparar por un especialista cualicado.
Compruebe regularmente si hay daños en el cable de
alimentación.
Paraevitarpeligros,uncabledealimentacióndañado
sólo debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio
de atención al cliente o una persona similarmente cuali-
cada por un cable equivalente.
Sieldispositivonovaausarseduranteunperiodopro-
longado de tiempo, desconecte el cable de alimentación
y saque las baterías.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario de tensio-
nes elevadas peligrosas en el interior del chasis.
Elsímbolodeexclamaciónindicainstruccionesu
observaciones de mantenimiento importantes en
las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde
embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.)
fuera de su alcance.
¡AVISO!
No deje que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, debido al riesgo de asxia.
Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen-
sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia
y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión
o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per-
sona responsable por su seguridad.
Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel
dispositivo.
Ubicación de los controles
1 Toma 6 V IN
2 Toma AUX IN
3 Interruptor ON/OFF
4 Botones +/- (aumentar/reducir volumen)
5 Compartimiento de batería
6 Testigo indicador de bluetooth
7 Botón (Bluetooth)
Español
18
Primer uso del dispositivo/Introduccn
Seleccioneunlugaradecuadoparaeldispositivo.Elija
una supercie seca, plana y no deslizante.
Asegúresedequeeldispositivoestésucientemente
ventilado.
Retirelapelículaprotectoradeldispositivosiestáadheri-
da.
Alimentación
Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaade-
cuada de 230 V, 50 Hz. Cosnecte el dispositivo con el
enchufe introduciendo la toma en la toma 6 V
IN del
dispositivo.
Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon
los valores de la etiqueta identicadora.
ATENCIÓN:
EladaptadorCAincluidosolamentepuedeusarsecon
este dispositivo. No lo use con otros dispositivos.
UseexclusivamenteunadaptadorCAde6V(
).
Un adaptador CA distinto puede dañar la unidad.
NOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante
largos periodos de inactividad.
Funcionamiento con baterías (baterías no incluidas)
Abralatapadelcompartimientodebaterías(5)enla
parte inferior del dispositivo.
Introduzca4bateríastipoAA/R6de1,5V.Observela
polaridad correcta (ver parte inferior del compartimiento
de baterías).
Cierreelcompartimientodebaterías.
Si el dispositivo no se usa durante periodos prolongados,
retire las baterías para evitar fugas.
AVISO:
Noexpongalasbateríasacalorintenso,comolaluzdel
sol, el fuego o similares. ¡Peligro de explosión!
ATENCIÓN:
Nodebenusarsedistintostiposdebateríasnibaterías
nuevas con usadas.
Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Lleve
las baterías usadas a centros de recolección especícos
o devuélvalas al vendedor.
NOTA:
Las baterías se desactivarán automáticamente si ha conec-
tado un adaptador de alimentación.
Funcionamiento general
Encender/apagar el dispositivo (3)
ActiveeldispositivoponiendoelinterruptorON/OFF
en posición ON en la parte posterior del dispositivo.
Escuchará pitidos breves y parpadeará el testigo (6). El
dispositivoestaráenmododeconexiónbluetooth.
Paraapagareldispositivo,pongaelinterruptorON/
OFF en posición OFF. Desconecte a continuación el
dispositivo de la corriente.
NOTA:
Pasados alrededor de 15 minutos sin señal, el dispositivo
pasará automáticamente a modo espera. Para volver a
encender el dispositivo, ponga el interruptor de ON/OFF
en posición OFF y luego en posición ON.
Volumen
Pulsando los botones
/ (4) puede ajustar el volumen
deseado.
Ajustes de sonido
Si es necesario, cambie la conguración EQ en la unidad de
reproducción para crear el mejor sonido posible.
Bluetooth (7)
Pulseelbotónparadesconectarlaconexiónbluetooth
activa.
Mantengaelbotónpulsadoparareestableceruna
conexión.
Reproducir archivos de sica
Tiene dos opciones para reproducir sus datos de música con
el dispositivo: por cable o inalámbricamente por bluetooth.
Con cable (Cable no incluido)
1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente
deaudioexterna.Sifueranecesario,empleeunadapta-
dor apropiado (no incluido con el producto).
2. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUX-
IN (2) de la unidad. El dispositivo pasará automáticamen-
te a modo AUX.
3. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la
reproducción por el altavoz. Puede ajustar el volumen
usando los botones
/ (4).
4. Para otras operaciones, consulte el manual del usuario
delafuentedeaudioexterna.
NOTA:
Pongaelvolumendeldispositivoexternoaunnivel
cómodo en la medida de lo posible.
Nosepuederealizarunaconexióninalámbricapor
bluetooth cuando se conecte un cable de audio a la
toma AUX IN.
Español
19
Inalámbrico por Bluetooth
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbri-
ca de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el
estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la
banda ISM (Industrial, Scientic y Medical). Pueden produ-
cirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,
teléfonos inalámbricos u hornos microondas que funcionen
en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo
con Bluetooth habilitado. El radio de operación está limitado
aaproximadamente15metros,dependiendodelentornoy
de la unidad utilizada.
Si su dispositivo de reproducción soporta el perl A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) y tiene función de
reproductor de música, también puede transferir música
de forma inalámbrica al dispositivo. El perl A2DP implica
un perl Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transeren
señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo
reproductor (fuente) y el dispositivo receptor.
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos
y versiones de software, no puede garantizarse una total
funcionalidad.
Registroendispositivos(Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá
emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada
en su reproductor (p.ej. teléfono móvil). Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor.
2. Tras encenderlo, el testigo (6) parpadeará para mos-
trar que el dispositivo está en modo emparejamiento.
3. Mantenga pulsado el botón
(7)duranteaproxi-
madamente 3 segundos. Escuchará dos pitidos. Los
dispositivos podrán conectarse entre si.
4 Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre
el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de
su reproductor. El dispositivo AEG BSS 4801 se
mostrará en el reproductor como selección.
NOTA:
Solamente puede conectarse una unidad de repro-
ducción al altavoz. Si éste ya está conectado a otra
unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en
el menú de selección BT.
5. Introduzca la clave 0000 en su reproductor, según
el fabricante del dispositivo, el modelo y la versión de
software.
Sielemparejamientohatenidoéxito,escucharáunpitidoy
el testigo (6) se encenderá.
Para otros procedimientos, consulte el manual del usuario de
la unidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo
externoaunnivelcómodoenlamedidadeloposible.
NOTA:
Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarel
registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositi-
vos.
Sitieneproblemasparaemparejarundispositivode
reproducción, desactive la función wi/datos móviles
en su dispositivo de reproducción.
LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarse
para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros.
Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresede
que la batería del reproductor esté totalmente cargada.
Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmodo
de ahorro de energía. Desactive el modo de ahorro
de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebe
estar activado en su reproductor. Consulte el manual
del reproductor.
Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomú-
sica recibe una llamada, la música se interrumpirá. Sin
embargo el sonido no se reproducirá a través del alta-
voz. Cuando haya nalizado la llamada, los dispositivos
se conectarán entre si y continuará la reproducción, El
volumen aumentará lentamente.
Volver a conectar dispositivos
Este dispositivo está diseñado para obtener una reco-
nexiónautomática.
Deben cumplirse las condiciones siguientes:
- Los dispositivos deben haberse emparejado previa-
mente.
- El bluetooth debe estar activado en el reproductor
- El reproductor debe permitir esta función
Lareconexiónautomáticaseactivarácuandosehaya
encendido el dispositivo. Puede tardar unos segundos.
Sielregistrohatenidoéxito,seemitiráunpitidoyse
encenderá el testigo (6).
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja el dispositivo en agua.
Antesdelimpiar,desconéctelodelaalimentación.
Limpieeldispositivoconuntraposuavehúmedosin
detergentes.
Búsqueda de fallos
Fallo Causa Solución
La unidad no
funciona.
La unidad
retumba y se
cuelga.
Desconéctela de la red
durante unos 5 segundos.
Luego enciéndala de nue-
vo.
Español
20
Fallo Causa Solución
Sin señal audio
durante la co-
nexiónBluetoo-
th
Altavoz no
emparejado
con la fuente
de audio.
Compruebequeexistala
conexión.Siesnecesario,
vuelva a emparejar el
altavoz con la fuente de
audio.
Volumen de-
masiado bajo
Aumente el volumen en
el altavoz
Aumente el volumen en la
fuente de audio.
Cable audio
conectado
Saque el cable de la toma
AUX IN (2).
El altavoz no
puede conectar-
se
El empare-
jamiento no
funciona
Compruebe que la fuente
de audio soporte el proto-
colo A2DP.
Fuente de au-
dio apagada.
Active la fuente de audio.
Bluetooth
apagado en
la fuente de
audio.
Active la función Bluetoo-
th de la fuente de audio.
Versión de
Bluetooth no
soportada.
Use otra unidad de repro-
ducción.
Datos técnicos
Modelo : ..............................................................................BSS 4801
Alimentación (Adaptador CA): ..............DC 6 V, 1,5 A
Funcionamiento con batería: ......................4x1,5V,tipoAA/R6
Potencia de salida: ....................................................100 W PMPO
Consumo: ...................................................................................10 W
Clase de protección: .......................................................................III
Peso neto: .................................................................. aprox.0,88kg
Adaptador CA
Clase de protección: ........................................................................II
Entrada: ...................................................CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida: .............................................................................CC 6V, 1,5 A
Polaridad: .............................................................................
Bluetooth
Soporte Bluetooth: ......................................................V 2.1 + EDR
Alcance: ............................................................aprox.10-15metros
Frecuencia de transmisión: ................................................2,4 GHz
Protocolos: ................................................................................A2DP
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales,
como la directriz de compatibilidad electromagnética y de
bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de
seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo cubo de basura
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos
con los residuos domésticos.
Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en
los puntos de recolección municipales.
Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en
la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los
puntos de recolección.
Italiano
21
Manuale dell’utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni peruso
AVVISO:
Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali
di lesioni.
ATTENZIONE:
Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.
NOTA:
Sottolinea consigli e informazioni.
Linee guida generali sulla sicurezza
Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dellutente e conservarlo con il Certicato di
Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.
Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il
manuale dellutente.
Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,non
esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare
il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-
bienti umidi).
Nonusarelunitàinambientiestremamentecaldi,freddi,
impolverati o umidi.
Lunitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper
loscopoprevisto.Questaunitànonèidoneaadutilizzo
commerciale.
Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato
o in contatto con fonti di calore.
Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
Lalimentazionepermettelutilizzodellapparecchio
soltanto in ambienti asciutti.
Collegarelalimentazioneaunapresainstallatacorretta-
mente. Controllare che la tensione specicata corrispon-
da a quella di rete, Controllare anche che la corrente di
uscita e la polarità dellalimentazione corrispondano a
quelle indicate sullapparecchio.
Nontoccareildispositivodialimentazioneconlemani
bagnate!
Laspinadicorrentedeveesseresemprefacilmente
accessibile.
Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
Noncopriremaiiforidiventilazioneconoggetticome
giornali, stronacci, tende, ecc.
Nonesporrelunitàaperditeoschizzidacquaenon
mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con ori,
sullunità.
Fontidifuocoaperte,comecandelechebrucianonon
devono essere messe sullunità.
Nonapriremailalloggiamentodeldispositivo.Ripara-
zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per
lutente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,
non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un
tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina
e il cavo in caso di guasti.
Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere
sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona
simile con un cavo dello stesso tipo.
Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo,
scollegare la presa e rimuovere le pile.
Questi simboli potrebbero essere presenti sul dispositivo e
indicano quanto di seguito riportato:
Il simbolo a forma di lampo avverte lutente di
voltaggio altamente pericoloso allinterno dellal-
loggiamento.
Il simbolo a punto esclamativo rimanda a parti-
colari istruzioni e note di manutenzione presenti
nelle linee guida.
Bambini e persone disabili
Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedellimbal-
laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori
dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in
quantocèpericolo di soffocamento!
Lapparecchionondeveessereutilizzatodaindividui
(compresi bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali
oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufcien-
te dellapparecchio, se non dietro supervisione oppure
istruzioni sulluso dellapparecchio da parte del personale
responsabile della loro sicurezza.
Controllarecheibambininongiochinoconlapparecchio.
Posizione dei comandi
1 Presa 6 V IN
2 Presa AUX IN
3 Interruttore ON/OFF
4 Tasti +/- (aumentare/diminuire il volume)
5 Vano batteria
6 Spia Bluetooth
7 Tasto (Bluetooth)
Prima messa in funzione del dispositivo/
introduzione
Scegliereunluogoidoneoperildispositivo.Siconsiglia
una supercie asciutta, piana e non scivolosa.
Accertarsicheildispositivosiabenareato.
Rimuoverelapellicolaprotettivadaldispositivosepre-
sente.
Italiano
22
Alimentazione
Inserirelaspinadireteinunapresaatrespinecorretta-
mente installata con 230 V, 50 Hz. Collegare il dispositivo
con un connettore inserendo la spina nella presa 6 V
IN del dispositivo.
Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre
presenti sulla targhetta del dispositivo.
ATTENZIONE:
LadattatoreACinclusopuòessereusatosolocon
questo dispositivo. Non usarlo per altri dispositivi.
UsaresolounadattatoreACcon6V(
). Un
adattatore AC diverso potrebbe danneggiare lunità.
NOTA:
Scollegare lapparecchio dallalimentazione quando non si
utilizza lapparecchio per periodi prolungati.
Funzionamento a batteria (Batterie non in dotazione)
Aprireilcoperchiodelvanobatterie(5)sullaparteinferio-
re del dispositivo.
Inserire4batterietipoAA/R61,5V.Rispettarelacorretta
polarità(vedifondodelvanobatteria)!
Chiudereilvanobatteria.
Seildispositivononèusatoperlunghiperiodi,rimuoverele
batterie, per prevenire qualsiasi perdita.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore intense, come luce solare,
fuoco o simili. Pericolo di esplosione!
ATTENZIONE:
Diversitipidibatterieobatterienuoveequasiesaurite
non devono essere usate assieme.
Lepilenondevonoesseresmaltiteneiriuti.Conse-
gnare le pile usate presso centri di raccolta competenti
o al rivenditore stesso.
NOTA:
Le batterie saranno disattivate automaticamente se colle-
gherà un alimentatore.
Accendere/spegnere il dispositivo
Accensione/spegnimento dellapparecchio (3)
AccenderelapparecchioportandolinterruttoreON/
OFF su ON sulla parte posteriore dellapparecchio.
Saranno emessi brevi segnali acustici e la spia luminosa (6)
lampeggerà.Ildispositivoèinmodalitàdiconnessione
Bluetooth.
Perspegnerelapparecchio,portarelinterruttoreON/
OFF in posizione OFF. Scollegare quindi lapparecchio
dallalimentazione.
NOTA:
Dopo circa 15 minuti senza segnale, lapparecchio passa
automaticamente al modo standby. Per accendere di
nuovo il dispositivo, portare linterruttore di ON/OFF in
posizione di OFF e poi su ON.
Volume
Premendo i tasti
/ (4)èpossibileregolareilvolumedesi-
derato.
Impostazioni suono
Se necessario, cambiare limpostazione EQ dellunità di
riproduzione per creare laudio migliore.
Bluetooth (7)
PremereiltastoperdisconnetterelaconnessioneBlueto-
oth esistente.
Tenerepremutoiltasto,alnediristabilireunaconnes-
sione.
Riproduzione di file musicali
Sono disponibili due opzioni per riprodurre la propria musica
con lapparecchio: via cavo o wireless via Bluetooth.
Con il cavo (Cavo non incluso)
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente
audio esterna. Alloccorrenza, utilizzare un adattatore
adatto (non incluso).
2. Inserire laltra estremità del cavo nella presa AUX-IN (2)
sullapparecchio. L’apparecchio si porta automaticamente
nel modo AUX.
3. Avviare la riproduzione della fonte audio. Ascoltare la
riproduzione audio tramite laltoparlante. Potete regolare
il volume usando i tasti
/ (4).
4. Per la procedura fate riferimento al manual dellutente
della fonte audio esterna.
NOTA:
Sepossibile,regolareilvolumedellunitàesternaadun
livello comodo.
QuandouncavoaudioècollegatoallapresaAUXIN,
nonèpossibilenessunaconnessionewirelesstramite
Bluetooth.
Cordless via Bluetooth
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio
wireless di apparecchi a breve distanza. Gli apparecchi con
Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientic and Medical) (Industriale,
Scienticaemedica).Linterferenzapuòesserecausataad
esempio dalle reti WLAN, radio DAB, telefoni cordless o forni
a microonde che funzionano sulla stessa banda di frequenza.
Italiano
23
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo
Bluetooth.Ilraggiofunzionaleèlimitatoacirca15metri,
secondo lambiente e lapparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il prolo A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole) (Prolo Distribuzione
AudioAvanzato),èpossibiletrasferiresenzalilamusicaal
dispositivo. Il prolo A2DP comprende un profilo Bluetooth
multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo
vengono trasferiti senza li tra il distributivo di riproduzione
(dorgente) e il dispositivo ricevente. Per attivare il dispositivo
a distanza.
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai di-
versisoftware,nonèpossibilegarantirelapienafunzionalità.
Loggingsudispositivi(Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite lapparecchio,
ènecessarioaccoppiaregliapparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel
lettore (per es. il telefono cellulare). A questo scopo,
fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Dopo laccensione, la spia (6) lampeggia per mostrare
che lapparecchio si trova nel modo Accoppiamento.
3. Tenere premuto il tasto
(7) per ca. 3 secondi.
Vengono emessi due segnali acustici. I dispositivi
possono essere collegati tra loro.
4. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare
lapparecchio nel lettore. A questo scopo, fare riferi-
mento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo
AEG BSS 4801 viene visualizzato nel lettore come
selezionato.
NOTA:
Collegare solo ununità di riproduzione allaltopar-
lante.Selaltoparlanteègiàconnessoadunaltra
unità di riproduzione, laltoparlante non comparirà
nel menu di selezione BT.
5. Inserire la password 0000 nel lettore a seconda
dei produttori dellapparecchio, del modello e della
versione software.
Se laccoppiamento viene eseguito con successo, si sente un
bip e la spia (6) si accende.
Per la procedura fate riferimento al manuale dellutente
dellunità di riproduzione. Se possibile, regolate il volume
dellunità esterna ad un livello comodo.
NOTA:
Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuo-
vamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare
gli apparecchi.
Incasodiproblemiperilcollegamentodiundispositi-
vo di riproduzione, disattivare la funzione Wi-Fi / mobile
dei dati in funzione nel dispositivo di riproduzione.
NOTA:
LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantita
per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in com-
mercio in futuro.
Pergarantireuncollegamentoottimale,controllareche
la batteria del lettore sia completamente carica.
Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodo
risparmio energetico, disattivare il modo risparmio
energetico per evitare eventuali problemi durante il
trasferimento di dati tramite Bluetooth.
Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereat-
tivato sul lettore. Fare riferimento al manuale istruzioni
del lettore.
Seuntelefonocellularesulqualesistariproducendo
musica riceve una chiamata, la musica viene interrotta.
Laudioperònonvieneriprodottoattraversolaltopar-
lante. Al termine della chiamata, i dispositivi sono con-
nessi nuovamente tra loro e la riproduzione continua. Il
volume aumenta lentamente.
Dispositivi di connessione
Questodispositivoèprogettatopersupportarelaricon-
nessione automatica.
Le seguenti condizioni devono essere soddisfatte:
- I dispositivi devono essere stati prima accoppiati lun
con laltro
- IlBluetoothèattivatonelvostrolettore
- Il lettore supporta questa funzione
La riconnessione automatica si attiva dopo laccensione
deldispositivo.Questopuòdurarealcunisecondi.Sela
registrazioneèriuscita,verràemessounsegnaleacustico
e la spia (6) si accende.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergere il dispositivo in acqua.
Primadipulirescollegareildispositivodallalimentazione
di rete.
Pulireildispositivoconunpannomorbidosenzadeter-
genti.
Ricerca dei guasti
Difetto Causa Soluzione
Lapparecchio
non funziona.
Lapparecchio
crasha e si
blocca.
Slare la spina dalla
presa per circa 5 secondi.
Accendere quindi nuova-
mente lapparecchio.
Italiano
24
Difetto Causa Soluzione
Nessun segnale
audio tramite
la connessione
Bluetooth
Laltoparlante
nonèaccop-
piato alla fonte
audi.
Controllare se esiste una
connessione. Se necessa-
rio, accoppiare nuova-
mente laltoparlante alla
fonte audio.
Volume troppo
bassow
Aumentare il volume
dellaltoparlante
Aumentare il volume della
fonte audio.
Cavo audio
collegato
Rimuovere il cavo dalla
presa AUX IN (2).
Laltoparlante
nonpuòessere
connesso
Laccoppia-
mento non
funzione
Controllare se la fonte au-
dio supporta il protocollo
A2DP.
La fonte audio
èspenta
Accendere la fonte audio
IlBluetoothè
spento sulla
fonte audio.
Accendere la funzione
Bluetooth nella fonte
audio.
La versione
Bluetooth non
èsupportata.
Usare una diversa unità di
riproduzione.
Specifiche tecniche
Modello: ..............................................................................BSS 4801
Alimentazione (Adattatore CA): .............DC 6 V, 1,5 A
Funzionamento batteria: .............................4x1,5V,TipoAA/R6
Uscita di potenza: ......................................................100 W PMPO
Consumo di potenza: ...............................................................10 W
Classe di protezione: ......................................................................III
Peso netto: ........................................................................ca. 0,88 kg
Adattatore AC
Classe di protezione: .......................................................................II
Ingresso: ..................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Uscita: ............................................................................DC 6 V, 1,5 A
Polarità: .................................................................................
Bluetooth
Supporto Bluetooth: .....................................................V2.1 + EDR
Gamma: ....................................................................ca. 10-15 metri
Frequenza di trasmissione: .................................................2,4 GHz
Protocolli: ..................................................................................A2DP
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella
sulbassovoltaggioedèprodottosecondolepiùrecenti
norme di sicurezza.
Smaltimento
Signicato del simbolo Cassonetto con ruote
Rispettare lambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei
riuti domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-
re tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per lambiente e la
nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-
sitivi elettrici e elettronici.
Ilvostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipunti
di raccolta.
English
25
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
WARNING:
Warns of dangers for your health and indicates potential
risks of injury.
CAUTION:
Indicates potential dangers for the device or other objects.
NOTE:
Highlights tips and information for you.
General Safety Guidelines
Before using this device, carefully read this user manual and
keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt
and if possible, the original package inclusive its interior pack-
ing. If you hand on the device to any third person, include the
user manual as well.
Toavoidtheriskofreorelectricshock,youshouldnot
exposethedevicetorainorhumidity.Donotusethe
device near water (e.g. bathroom, swimming pool, humid
cellars).
Donotusetheunitinextremelyhot,cold,dusty,ordamp
places.
Theunitisdesignedsolelyforprivateuseanditsin-
tended purpose. This unit is not designed for commercial
use.
Makesurethatthepowercableisnotbent,pinched,or
comes into contact with heat sources.
Makesurethatthepowercableisnotatrippinghazard.
Thepowersupplyisonlysuitableforuseindryrooms.
Onlyconnectthepowersupplytoaproperlyinstalled
socket. Ensure that the specied voltage matches the
voltage of the socket. Also check to make sure that the
output current and the polarity of the power supply
match the information on the connected device.
Donottouchthepowersupplywithwethands!
Themainsplugmustalwaysbeeasilyaccessible.
Alwaysinstallbatteriesinthecorrectdirection.
Avoidcoveringthedevicesventopenings.
Nevercovertheventholeswithobjects,suchasmaga-
zines, tablecloths, curtains etc.
Thisapplianceshallnotbeexposedtodrippingor
splashing water and that no object lled with liquids such
as vases shall be placed on apparatus.
Opensourcesofre,suchase.g.burningcandlesmay
not be placed onto the unit.
Neveropenthedevicescase.Improperrepairscancause
severe danger to the user. If the device or particularly the
power cord is damaged, dont use the device any further
and have it repaired by a qualied specialist. Check the
power cord regularly for damages.
Toavoidanydanger,adamagedpowercordmustbe
replaced only by the producer, its customer service or a
similarly qualied person with an equal cord.
Ifthedevicewontbeusedoveranextendedperiodof
time, disconnect the power cord and remove the batter-
ies.
These symbols may be found on the device and shall indicate
the following:
The lightning symbol warns the user of danger-
ously high voltages inside the case.
Theexclamationmarksymbolpointstoimpor-
tant instruction or maintenance remarks in the
accompanying guidelines.
Children and disabled persons
Forthesafetyofyourchildren,keepanypackingparts
(plastic bags, cartilage, Styrofoam etc.) out of their reach.
WARNING!
Dont let small children play with foils for danger of
suffocation!
Thisdeviceisnotintendedforusebypersons(includ-
ing children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceand/orknowledge
unless they have been given supervision or instructions
concerning the use of the device by a person responsible
for their safety.
Supervisechildrentoensuretheydonotplaywiththe
device.
Location of Controls
1 6 V IN socket
2 AUX IN socket
3 ON/OFF switch
4 +/- buttons (increase/decrease volume)
5 Battery compartment
6 Bluetooth indicator lamp
7 button (Bluetooth)
First Use of the Device/Introduction
Selectaproperplaceforthedevice.Adry,levelandslip
proof surface is suitable.
Makesurethedeviceisventedsufciently!
Removetheprotectivelmfromthedevice,ifpresent.
Power supply
Insertthegridplugintoaproperlyinstalledthreeprong
socket with 230 V, 50 Hz. Connect the device with the
English
26
plug connector by inserting its plug into the 6 V IN
jack of the device.
Makesurethegridvoltagecorrespondstothegureson
the rating plate.
CAUTION:
TheincludedACadaptermayonlybeusedwiththis
device. Do not use it for other devices.
UseonlyanACadapterwith6V(
). A different
AC adapter may damage the unit.
NOTE:
Disconnect from mains power supply during longer periods
of non-use.
Battery Operation (Batteries not supplied)
Openthecovertothebatterycompartment(5)onthe
bottom of the device.
Insertthe4batteriestypeAA/R61.5V.Observethecor-
rectpolarity(seebottomofbatterycompartment)!
Closethebatterycompartment.
Should the device not be used for a long periods, remove
the batteries, to prevent any leakage.
WARNING:
Donotexposethebatteriestointenseheat,suchassun-
light, re or similar. Danger of explosion!
CAUTION:
Differentbatterytypesornewandusedbatteriesmay
not be used together.
Batteriesmustnotbedisposedofinthegarbage.
Please bring used batteries to competent collection
centers or back to the dealer.
NOTE:
The batteries will be de-activated automatically if you have
connected a mains adapter.
General Operation
Turning the device on/ off (3)
TurnthedeviceonbysettingtheON/OFFswitchtothe
ON position on the rear side of the device. You will
hearshortbeepsandtheindicatorlight(6)willash.The
device is in Bluetooth connection mode.
Toturnoffthedevice,settheON/OFFswitchtothe
OFF position. Then, disconnect the device from the
mains.
NOTE:
After about 15 minutes without signal, the device will au-
tomatically switch to standby. In order to switch the device
on again, switch the ON/OFF switch to the OFF position
and then to the ON position.
Volume
By pressing the
/ buttons (4) you can adjust the desired
volume.
Sound Settings
If necessary, change the EQ setting in your playback unit to
create the best sound.
Bluetooth (7)
PressthebuttoninordertodisconnecttheexistingBlue-
tooth connection.
Keepthebuttonpressedinordertore-establishacon-
nection.
Playing back music files
You have two options to playback your own music data with
the device: Wired or wireless via Bluetooth.
By cable (Cable not included)
1. Connectthe3.5mmstereoRCAcabletoanexternal
audio source. If required, use a suitable adapter (not
included).
2. Insert the other end of the cable into the AUX-IN jack (2)
on the unit. The device switches automatically into AUX
mode.
3. Start the playback of your audio source. Listen to the
sound playback via the speaker. You can adjust the
volume using the
/ buttons (4).
4. For the further procedure, please refer to the user manual
oftheexternalaudiosource.
NOTE:
Ifpossible,adjustthevolumeoftheexternalunittoa
comfortable level.
NowirelessconnectionviaBluetoothispossiblewhen
an audio cable is connected to the AUX IN socket.
Cordless via Bluetooth
Bluetooth involves a technology for wireless radio connec-
tion of devices over a short distance. Devices with Bluetooth
standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientic and Medical). Interference
canbecausedforexamplebyWLAN-networks,DABradios,
cordless phones, or microwave ovens which work on the
same frequency band.
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-
enableddevice.Thefunctionalradiusislimitedtoapprox.
15 metres depending on the surroundings and the unit used.
If your playing device supports the A2DP prole (Advanced
Audio Distribution Prole) and has a music-player function,
then you can also wirelessly transfer music to the device. The
A2DP prole involves a multi-vendor Bluetooth prole. By
streaming, stereo-audio signals are wirelessly transferred be-
tween the playing device (source) and the receiving device.
English
27
Due to the different device manufacturers, models, and
software versions, a full functionality cannot be guaranteed.
Loggingondevices(Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the
devices.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in
your player (e.g. mobile phone). For this, refer to the
operation manual of your player.
2. Afterturningiton,theindicatorlamp(6)willashto
show that the device is in pairing mode.
3. Keep the
button(7)presseddownforapprox.3
seconds. You will hear two beeps. The devices can
now be connected to one another.
4. Chose the Bluetooth menu in your player and
register the device in your player. For this, refer to the
operation manual of your player. The device AEG
BSS 4801 will show in your player as a selection.
NOTE:
Only one playback unit can be connected to the
speaker. If the speaker is already connected to
another playback unit, the speaker will not appear
in the BT selection menu.
5. Now enter the password 0000 in your player,
depending on the device manufacturers, model, and
software version.
If pairing was done successfully, you will hear a beep and the
indicator lamp (6) will light up.
For the further procedure, please refer to the user manual
of the playback unit. If possible, adjust the volume of the
externalunittoacomfortablelevel.
NOTE:
Dependingonthedevicemanufacturer,youneedto
perform the registration (PAIRING) again to connect the
devices
Ifyouhaveproblemsinpairingaplaybackdevice,
deactivate the WiFi function / mobile data function in
your playback device.
TheBluetoothcompatibilitycannotbeensuredfor
devices (e.g. mobile phones) getting released in the
future.
Toensureanoptimalconnection,makesurethatthe
battery of your player is completely charged.
Someofthemobilephonebrandshaveanenergy-sav-
ing mode. Deactivate the energy-saving mode as it can
otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
Tobeabletotransferaudiodata,Bluetoothneedsto
stay activated in your player Observe the operation
manual of your player.
NOTE:
Ifamobilephoneonwhichyouareplayingmusic
receives a call, the music will be interrupted. The sound
however is not played back via the speaker. After you
have ended the call, the devices are connected to
each other again and playback continues. The volume
increases slowly.
Reconnecting devices
This device is designed to support automatic re-connec-
tion.
The following conditions must be met:
- the devices need to have been paired with each
other before
- Bluetooth is activated in your player
- your player supports this function
The automatic reconnection will be activated after the de-
vice has been switched on. This may last a few seconds.
If the registration has been successful, a beep will sound
and the indicator light (6) will light up.
Cleaning
CAUTION:
Do not submerge the device in water.
Beforecleaningdisconnectfrommainspowersupply.
Cleanthedevicewithasoftdampclothwithoutdeter-
gents.
Troubleshooting
Fault Cause Solution
Unit cannot be
operated.
Unit crashes
and hangs.
Disconnect from the
mains for around 5 sec-
onds. Then switch the unit
on again.
No audio signal
via the Bluetooth
connection
Speaker is not
paired to the
audio source.
Check whether a connec-
tionexists.Ifnecessary,
pair the speaker again to
the audio source.
Volume too
low
Increase the volume on
the speaker
Increase the volume on
the audio source.
Audio cable is
connected
Remove the cable from
the AUX IN socket (2).
English
28
Fault Cause Solution
Speaker cannot
be connected
Pairing does
not work
Check whether the audio
source supports the A2DP
protocol.
Audio source
is switched off
Switch on the audio
source
Bluetooth is
switched off
at the audio
source.
Switch on the Bluetooth
function in the audio
source.
Bluetooth
version is not
supported.
Use a different playback
unit.
Technical Specifications
Model: .................................................................................BSS 4801
Power supply (AC adapter): ....................DC 6 V, 1.5 A
Battery operation: .........................................4x1.5V,TypeAA/R6
Power output: ............................................................100 W PMPO
Power Consumption:................................................................10 W
Protection class: ...............................................................................III
Net weight: ..............................................................approx.0.88kg
AC adapter
Protection class: ................................................................................II
Input: ........................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Output: ..........................................................................DC 6 V, 1.5 A
Polarity: .................................................................................
Bluetooth
Bluetooth support: ........................................................V2.1 + EDR
Range: ............................................................approx.10-15metres
Transmission frequency: ......................................................2.4 GHz
Protocols: .................................................................................. A2DP
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device has been tested according to all relevant current
CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low
voltage directives, and has been constructed in accordance
with the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the Wheelie Bin Symbol
Take care of our environment, do not dispose of electrical
applicances via the household waste.
Dispose of obsolete or defective electrical appliances via
municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health
impacts through improper waste disposal.
You contribute to recycling and other forms of utilization of
old electric and electronic appliances.
Your municipality provides you with information about col-
lecting points.
Język polski
29
Instrukcja ytkowania
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko
obrażeń ciała.
UWAGA:
Oznacza potencjalne zagrożenie urządzenia lub innych
obiektów.
WSKAZÓWKA:
Podświetlone wskazówki oraz informacje.
Generalne wskazówki dotycce
bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać pod-
ręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, parago-
nem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowa-
niem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekaza-
nia urządzenia osobom trzecim, należy dołączyć podręcznik
użytkowania.
Abyuniknąćryzykaporażeniaprądem,niewolnonarażać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Nie korzystać
z urządzenia w pobliżu wody (np. w łazience, na basenie,
w wilgotnych piwnicach)
Urządzenianienależyużywaćwbardzogorących,zim-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
Zurządzenianależykorzystaćwyłączniedocelówprywat-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
Sprawdzić,czykabelzasilającyniejestskręcony,zaczepio-
ny lub nie styka się ze źródłami gorąca.
Sprawdzić,czykabelzasilanianiepowodujeryzykapo-
tknięcia.
Zasilaniejestodpowiedniedoużytkowaniatylkowsu-
chych pomieszczeniach
Podłączaćkabelzasilającywyłączniedoodpowiednioza-
instalowanego gniazdka. Sprawdzić, czy dane napięcie
pasuje do napięcia na gniazdku. Również sprawdzać, czy
natężenie na wyjściu oraz bieguny zasilania pasują do pa-
rametrów dot. zasilania podanych na podłączonym urzą-
dzeniu.
Niedotykaćprzewoduzasilaniamokrymirękami!
Wtyczkazasilającamusibyćzawszełatwodostępna.
Zawszeinstalowaćbaterięwewłaściwymkierunku.
Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychurządzenia.
Nienależynigdyzasłaniaćotworówwentylacyjnych
przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, ranki itp.
Urządzenianienależywystawiaćnadziałaniekapiącejani
rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać
naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami.
Naurządzeniunienależystawiaćźródełotwartegoognia,
takich jak zapalone świeczki.
Nieotwieraćobudowyurządzenia.Nieprawidłowowy-
konane naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo dla
użytkownika. Jeśli samo urządzenie lub, w szczególności,
kabel zasilający, są uszkodzone, nie korzystać z urządzenia
i zlecić jego naprawę specjaliście z odpowiednimi kwali-
kacjami. Regularnie sprawdzać kabel pod kątem uszko-
dzeń.
Abyuniknąćniebezpieczeństw,uszkodzonykabelzasilają-
cy należy wymienić na kabel tego samego rodzaju wyłącz-
nie u producenta, w serwisie konsumenckim lub u osoby
z podobnymi kwalikacjami.
Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyokrescza-
su, odłączyć kabel zasilania i wyjąć baterie.
Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają:
Symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed
niebezpiecznie wysokimi napięciami wewnątrz.
Symbol wykrzyknika wskazuje ważne instrukcje
lub uwagi dotyczące konserwacji w dołączonych
instrukcjach.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Zewzględunabezpieczeństwodzieci,trzymaćczęści
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.)
poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie mogą bawić się folią ze względu na nie-
bezpieczeństwo uduszenia!
Urządzenianiepowinnyużywaćosoby(takżedzieci),któ-
re mają ograniczone możliwości zyczne, sensoryczne lub
umysłowe, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy,
chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo albo osoba ta przedstawi-
ła im instrukcje dotyczące używania urządzenia.
Należydopilnować,abydzieciniebawiłysięurządze-
niem.
Lokalizacja kontrolek
1 Gniazdko 6 V IN
2 Gniazdko AUX IN
3 Przełącznik ON/OFF
4 Przyciski +/- (Zwiększanie/zmniejszanie głośności)
5 Komora baterii
6 Wskaźnik kontrolny Bluetooth
7 Przycisk (Bluetooth)
Język polski
30
Pierwsze ycie urządzenia/
wprowadzenie
Wybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia.Odpowied-
nia będzie sucha, pozioma i nieśliska powierzchnia.
Sprawdzić,czyurządzeniejestodpowiednioodpowie-
trzone.
Zdjąćwarstwęochronnązurządzenia,oilejest.
Zasilanie
Włóżwtyczkęzbolcamidoodpowiedniozainstalowane-
go trójwtykowego gniazda 230 V, 50 Hz. Podłącz urządze-
nie, wkładając złącze wtyczki do gniazda 6 V
IN urzą-
dzenia.
Upewnijsię,żenapięciezasilaniaodpowiadawartościom
na tabliczce znamionowej.
UWAGA:
TylkodołączonyadapterACmożebyćużywanyzurzą-
dzeniem. Nie używać dla innych urządzeń.
UżywaćwyłącznieadapteraACz6V(
). Inny
adapter AC może uszkodzić urządzenie
WSKAZÓWKA:
W przypadku dłuższych okresów nieużywania urządzenie
należy odłączyć od zasilania.
Zasilanie bateryjne (brak baterii w zestawie)
Otworzyćpokrywękomorybaterii(5)wdolnejczęściurzą-
dzenia.
Włożyć4bateriitypuAA/R61,5V.Sprawdzićprawidłowe
położeniebiegunów(patrzdolnaczęśćkomorybaterii)!
Zamknąćkomorębaterii.
Jeśli urządzenie nie jest używane przez długie okresy, wyjąć
baterie, aby uniknąć przecieku.
OSTRZEŻENIE:
Baterii nie należy wystawiać na działanie intensywnego cie-
pła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp. Niebezpie-
czeństwo wybuchu!
UWAGA:
Nienależyużywaćrazembateriiróżnegotypuanino-
wych baterii z wyczerpanymi.
Niewolnowyrzucaćbateriiwrazzodpadami.Prosimy
odnieść baterie do odpowiednich punktów zbiórki lub
zwrócić je do sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Baterie automatycznie przestają działać, jeśli podłączymy
zasilacz.
Ogólne funkcjonowanie
Włączanie/wyłączanie urządzenia (3)
WłączyćurządzeniepoprzezustawienieprzełącznikaON/
OFF w pozycji ON z tyłu urządzenia.
Usłyszymykrótkiesygnałybeepawskaźnikświetlny(6)za-
cznie migać. Urządzenie znajduje się w trybie połączenia
Bluetooth.
Abywyłączyćurządzenie,ustawićprzełącznikON/OFFw
poz. OFF. Następnie wyjąć wtyczkę urządzenia z sieci.
WSKAZÓWKA:
Po około 15 minutach bez sygnału, urządzenie automatycz-
nie przełączy się do trybu czuwania (standby). Aby ponow-
nie włączyć urządzenie, ustawić przełącznik ON/OFF w po-
zycji OFF a następnie w pozycji ON.
Głośność
Poprzez naciskanie przycisków regulacji głośności
/ (4),
możliwe jest jej ustawienie na wybranym poziomie.
Ustawienia dźwięku
W razie potrzeby można zmienić ustawienie EQ urządzenia
odtwarzającego w celu uzyskania najwyższej jakości dźwięku.
Bluetooth (7)
Nacisnąćprzycisk,abyodłączyćistniejącepołączenieBlu-
etooth.
Trzymaćprzyciskwciśnięty,abyponownieustanowićpo-
łączenie.
Odtwarzanie pliw muzycznych
Są dwie opcje odtwarzania własnych plików muzycznych za
pomocą urządzenia: Przewodowe lub bezprzewodowe za
pomocą urządzenia Bluetooth.
Połączenie kablowe (Brak kabla w zestawie)
1. Podłącz kabel stereo RCA 3,5 mm do zewnętrznego źró-
dła dźwięku. W razie konieczności użyj odpowiedniej
przejściówki (nie jest dołączona).
2. Podłącz drugi koniec kabla do gniazda AUX-IN (2) tego
urządzenia. Urządzenie przełącza się automatycznie do
trybu AUX.
3. Rozpocznij odtwarzanie za pomocą źródła dźwięku.
Dźwięk będzie odtwarzany przez głośnik. Za pomocą
przycisków
/ (4) można dostosować głośność.
4. Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w
podręczniku użytkownika zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Oiletomożliwe,należyustawićodpowiednipoziom
głośności urządzenia zewnętrznego.
Brakmożliwościbezprzewodowegopołączeniapo-
przez Bluetooth, kiedy kabel audio połączony jest do
gniazdka AUX IN.
Język polski
31
Bezprzewodowo przez Bluetooth
Bluetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio-
wej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia
obsługujące standard Bluetooth przesyłają dane w zakresie
częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [Industrial
(przemysłowe), Scientic (naukowe) i Medical (medyczne)].
Zakłócenia mogą być powodowane na przykład przez sie-
ci WLAN, radia DAB, telefony bezprzewodowe lub kuchen-
ki mikrofalowe, które to urządzenia działają w tym samym pa-
śmie częstotliwości.
Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń
obsługujących technologię Bluetooth. Promień działania jest
ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i
używanego urządzenia.
Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje prol A2DP (ang.
Advanced Audio Distribution Prole; prol zaawansowanej
dystrybucji audio) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza
muzycznego, można także bezprzewodowo przesyłać do nie-
go pliki muzyczne. Prol A2DP jest prolem Bluetooth wie-
lu dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo są
przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwarzają-
cym (źródło), a urządzeniem odbierającym.
Ze względu na różnych producentów, różne modele i wersje
oprogramowania urządzeń, nie można zagwarantować pełnej
funkcjonalności.
Logowanieurządzeń(parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego
urządzenia, urządzenia należy najpierw sparować.
1. Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w od-
twarzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje
na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi od-
twarzacza.
2. Po włączeniu wskaźnik kontrolny (6) będzie migał, aby
pokazać, że urządzenie jest w trybie parowania.
3. Trzymać przycisk
(7) wciśnięty przez ok. 3 sekundy.
Usłyszymy dwa sygnały beep. Urządzenie można już
wzajemnie podłączyć.
4. Wybierz menu Bluetooth w odtwarzaczu i zarejestruj
w nim to urządzenie. Informacje na ten temat moż-
na znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wy-
bór na wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządze-
nie AEG BSS 4801.
WSKAZÓWKA:
Do głośnika można podłączyć tylko jedno urządze-
nie odtwarzające. Jeśli głośnik jest już podłączo-
ny do urządzenia odtwarzającego, nie pojawi się w
menu wyboru BT.
5. Wprowadź w odtwarzaczu hasło 0000; zależy ono
od producenta, modelu i wersji oprogramowania
urządzenia.
Jeśli nie wykonano pomyślnie parowania, usłyszymy sygnał
beep, a wskaźnik kontrolny (6) zapali się.
Informacje o dalszych czynnościach można znaleźć w pod-
ręczniku użytkownika odtwarzacza. O ile to możliwe, należy
ustawić odpowiedni poziom głośności urządzenia zewnętrz-
nego.
WSKAZÓWKA:
Wzależnościodproducentaurządzenia,należyponow-
nie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć
urządzenia.
Jeślimamyproblemyzparowaniemurządzeniaodtwa-
rzającego, wyłączyć funkcję WiFi / danych mobilnych w
urządzeniu odtwarzającym.
NiemożnazapewnićzgodnościzestandardemBlu-
etooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórko-
wych), które zostaną wydane w przyszłości.
Wceluzapewnieniaoptymalnegopołączenianależy
upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni na-
ładowany.
Niektóremarkitelefonówkomórkowychzapewniają
tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii na-
leży wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną proble-
mów podczas transferu danych za pomocą technologii
Bluetooth.
Abymożliwebyłoprzesyłaniedanychdźwiękowych,
funkcja Bluetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza.
Jeśliztelefonemkomórkowym,zapomocąktórego
odtwarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połącze-
nie, odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Dźwięk te-
lefonu nie będzie jednak odtwarzany przez głośnik. Po
zakończeniu połączenia, urządzenia zostaną ponownie
ze sobą połączone, a odtwarzanie zostanie wznowione.
Głośność będzie zwiększana powoli.
Ponowne podłączanie urządzeń
Urządzenie jest zaprojektowane, aby wspomóc automa-
tyczne ponowne połączenie.
Należy spełnić poniższe warunki:
- urządzenie należy sparować nawzajem już wcześniej
- na odtwarzaczu uruchamia się Bluetooth
- odtwarzacz obsługuje tę funkcję
Automatyczne ponowne połączenie uaktywnia się po
włączeniu urządzenia. Może to zabrać kilka sekund. Je-
śli rejestracja udała się, rozlegnie się dźwięk beep i zapali
wskaźnik świetlny (6).
Czyszczenie
UWAGA:
Nigdy nie wkładać urządzenia do wody.
Odłączyćodzasilaniaprzedrozpoczęciemczyszczenia.
Wyczyścićurządzeniemiękką,wilgotnąszmatkąbezde-
tergentów.
Język polski
32
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa
Urządzenie
ulega awarii i
zawiesza się
Odłączyć je od sieci na ok.
5 sekund. Następnie włą-
czyć urządzenie ponow-
nie.
Brak sygnału
dźwiękowego w
przypadku po-
łączenia Blueto-
oth.
Głośnik nie zo-
stał sparowa-
ny ze źródłem
dźwięku.
Sprawdź, czy nawiązano
połączenie. W razie ko-
nieczności sparuj ponow-
nie głośnik ze źródłem
dźwięku.
Zbyt niski po-
ziom głośno-
ści.
Zwiększ głośność głośni-
ka.
Zwiększ głośność źródła
dźwięku.
Podłączony
jest kabel au-
dio
Wyjąć kabel z gniazdka
AUX IN (2).
Nie można pod-
łączyć głośnika.
Parowanie nie
działa.
Sprawdź, czy źródło
dźwięku obsługuje proto-
kół A2DP.
Źródło dźwię-
ku jest wyłą-
czone.
Włącz źródło dźwięku.
Funkcja Blu-
etooth źródła
dźwięku jest
wyłączona.
Włącz funkcję Bluetooth
źródła dźwięku.
Dana wersja
Bluetooth nie
jest obsługiwa-
na.
Użyj innego urządzenia
odtwarzającego.
Dane techniczne
Model: .................................................................................BSS 4801
Źródło zasilania (adapter AC): .................DC 6 V, 1,5 A
Zasilanie bateryjne: .........................................4x1,5V,TypAA/R6
Moc wyjściowa ...........................................................100 W PMPO
Zasilanie: ......................................................................................10 W
Klasa ochronności: ..........................................................................III
Waga netto: .....................................................................ok. 0,88 kg
Adapter AC
Klasa ochrony: ...................................................................................II
Wejście: ...................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Wyjście: ..........................................................................DC 6 V, 1,5 A
Bieguny: ...............................................................................
Bluetooth
Obsługiwany standard Bluetooth: .............................V2.1 + EDR
Zakres: ...................................................................ok. 10-15 metrów
Częstotliwość transmisji: .....................................................2,4 GHz
Protokoły: ..................................................................................A2DP
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, doty-
czącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napię-
cia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyj-
ną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych,termicznych,chemicznychuszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeńpowstałychwwynikudziałaniasiłzewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana na-
pięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowegoustawieniawartościnapięciaelektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurówpołączeniowych,sieciowych,żarówek,baterii,
akumulatorów,
uszkodzeńwyrobupowstałychwwynikuniewłaściwe-
go lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, prze-
chowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeńztytułuparametrówtechnicznychwyrobu,oile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowegozużyciaiuszkodzeń,któremająnieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Język polski
33
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 browa
Usuwanie
Znaczenie symbolu Pojemnik na śmieci
Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-
trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić
do miejskich punktów zbiórki.
Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi-
ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Przyczyniasz się do recyklingu i innych form utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informacje na temat punktów zbiórki znajdują się na terenie
danego miasta.
Magyarul
34
Használati útmuta
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-
detten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet, és jelzi
a lehetséges sérülésveszélyeket.
VIGYÁZAT:
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat
jelez.
MEGJEGYZÉS:
Javaslatokat, információt közöl.
Általános Biztonsági Rendszabályok
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használa-
ti útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és
amennyiben lehetséges az eredeti csomagolással, valamint
a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készülé-
ket harmadik személynek adja tovább, akkor a használati út-
mutatót is mellékelje.
Azáramütésveszélyelkerüléseérdekébennetegyekia
készüléket esőnek, illetve nedvességnek. Ne használja a
készüléket víz közelében (pl. fürdőszobában, uszodában,
nedves pincében).
Nehasználjaakészüléketnagyonforró,hideg,poros
vagy nedves helyeken.
Akészülékkizárólagszemélyeshasználatravaló,éscsaka
rendeltetésének megfelelően használható. A készülék ke-
reskedelmi célú használatra nem alkalmas.
Ellenőrizze,hogyatápkábelnincsmegtörve,kicsípveés
nem érintkezik hőforrásokkal.
Győződjönmegarról,hogyatápkábelbennemlehetel-
esni.
Atápegységkizárólagszárazhelyiségekbenműködtet-
hető.
Atápkábeltcsakmegfelelőenfelszerelthálózatialjzathoz
csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy a készüléken megadott
feszültség egyezik az aljzatéval. Nézze meg azt is, hogy a
tápellátás kimeneti áramerőssége és polaritása egyezik-e
a készülékével.
Neérjenatápegységheznedveskézzel!
Atápkábelnekmindigkönnyenhozzáférhetőnekkelllen-
nie.
Azelemeketmindigamegfelelőiránybanhelyezzebe.
Netakarjaelakészüléknyílásait.
Netakarjaleaszellőzőnyílásokatkülönbözőtárgyakkal,
pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb.
Netegyekiakészüléketcsepegővagyfröccsenővíznek,
és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a
készülékre.
Nyíltlángforrások,pl.égőgyertyáknemhelyezhetőka
készülékre.
Nenyissafelakészülékházat.Anemmegfelelőenvég-
zett javítások súlyos veszélyt jelenthetnek a készülék hasz-
nálójára. Ha a készülék megsérül (különös tekintettel a
hálózati kábelre), akkor ne használja tovább a készüléket,
hanem javíttassa meg egy szakképzett szerelővel. Rend-
szeresen ellenőrizze, hogy nem sérülte meg a hálózati ká-
bel.
Aveszélyekelkerüléseérdekébenasérülthálózatikábelt
csak a gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy más szakkép-
zett személy cserélheti ki.
Haakészülékethosszabbideignemhasználja,húzzakia
hálózati kábelt és távolítsa el az elemeket.
Az alábbi jelzések a készüléken találhatók és jelentésük a kö-
vetkező:
A villámjel a készülékházban levő veszélyes fe-
szültségre gyelmezteti a felhasználót.
A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a karbantar-
tással kapcsolatos, a mellékelt útmutatóban sze-
replő megjegyzésre hívja fel a gyelmet.
Gyermekek és Fogyatékkal Élő Személyek
Agyermekekbiztonságaérdekébenacsomagolóanya-
gokat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja
általuk elérhető helyen.
FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázzon, hogy a kisgyermekek ne játsszanak a fóliá-
val, mert ez fulladásveszélyt jelenthet!
Akészüléketnemhasználhatjákcsökkentzikai,érzék-
szervi vagy értelmi képességű személyek (a gyerekeket is
beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tu-
dásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
a használatra megtanítja, vagy a használat közben fel-
ügyeli őket.
Figyeljenagyerekekre,hogynejátsszanakakészülékkel.
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
1 6 V IN csatlakozó
2 AUX IN csatlakozó
3 ON/OFF kapcsoló
4 +/- gombok (hangerő növelése/csökkentése)
5 Elemtartó
6 Bluetooth jelzőlámpa
7 Gomb (Bluetooth)
Magyarul
35
Első haszlat/Bevezes
Válasszonegymegfelelőhelyetakészülékszámára.Egy
száraz, vízszintes és csúszásmentes felület megfelelő.
Ügyeljenakészülékmegfelelőszellőzésére.
Távolítsaelavédőfóliátakészülékről,hamégfelvanra-
gasztva.
Áramellátás
Csatlakoztassaadugasztegymegfelelőenfelszerelthá-
romvillás 230 V, 50 Hz-es aljzatba. Csatlakoztassa a tápká-
belt a tápadapterhez. Csatlakoztassa a tápadaptert a ké-
szülék hátoldalán található 6 V
IN aljzathoz.
Ellenőrizze,hogyazáramforrásmegfelelakészüléktörzs-
lapján előírt követelményeknek.
FIGYELMEZTETÉS:
Amellékelttápadaptercsakakészülékkelhasználható.
Ne használja más készülékekkel.
Csak6V(
) kimeneti feszültséggel bíró
tápadaptert használjon. Egy eltérő tápadapter károsít-
hatja a készüléket.
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a hálózatból, ha hosszabb ideig nem használja.
Működés elemről (elemek nincsenek mellékelve)
Nyissafelakészülékaljánlévőelemtartórekesz(5)fede-
lét.
Helyezzenbe4darabAA/R61,5Velemet.Figyeljenahe-
lyespolaritásra(lásdazelemtartón)!
Zárjabeazelemtartót.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a szivárgást
megelőzendő vegye ki az elemeket.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne tegye ki az elemeket intenzív hőforrás, pl. napfény, tűz
vagy hasonló hatásának. Robbanásveszélyes!
VIGYÁZAT:
Különbözőtípusúvagyújéshasználtelemeknemhasz-
nálhatók egyszerre.
Azelemeketésacsomagolásttilosaháztartásihulla-
dékkal megsemmisíteni. A használt elemeket vigye egy
erre szolgáló begyűjtőhelyre vagy vissza a forgalmazó-
nak.
MEGJEGYZÉS:
Az elemek automatikusan deaktiválódnak, ha a készüléket
hálózati csatlakozóba dugja.
Általános Használat
A készülék be-/kikapcsolása (3)
Kapcsoljabeakészüléketakészülékhátuljántalálha-
tó ON/OFF kapcsoló ON állásba kapcsolásával. Rövid
csipogást fog hallani, a jelzőfény (6) pedig villogni fog. A
készülék ekkor Bluetooth csatlakozási módba kapcsol.
AkészülékkikapcsolásáhozállítsaazON/OFFkapcsolót
OFF állásba. Ezután húzza ki a készüléket a hálózatból.
MEGJEGYZÉS:
Körülbelül 15 perc elteltével a készülék automatikusan ké-
szenléti módba vált, ha nincs jel. Ahhoz, hogy újra bekap-
csolja a készüléket, állítsa a ON/OFF kapcsolót „OFF (KI)
állásba, majd az ON állásba.
Hangerő
A
/ gombokkal (4) beállíthatja a kívánt hangerőt.
Hangbeállítások
Ha szükséges, a legjobb hangzás biztosísához módosítsa az
EQ beállítását a lejátszó készüléken.
Bluetooth (7)
Nyomjamegagombot,hogyszétkapcsoljaameglévő
Bluetooth kapcsolatot.
Tartsalenyomvaagombot,hogyújrakapcsolódjon.
Zenefájlok letssa
Saját zeneszámok lejátszására két lehetőség van a készlékkel:
vezetékes kapcsolattal vagy vezeték nélkül, Bluetooth-szal.
Kábellel (a kábel nem tartozék)
1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es szter RCA kábelt egy külső
hangforráshoz. Szükség esetén használjon adaptert (nincs
a csomagban).
2. Csatlakoztassa a kábel másik végét az AUX-IN csatlako-
zóba (2). A készülék automatikusan AUX módba kapcsol.
3. Indítsa el a hangforrás lejátszását. Hallgassa a hangot a
hangszórókon át. A hangerőt a
/ gombok (4) segítsé-
gével állíthatja be.
4. További műveletekhez lásd a külső hangforrás használati
útmutatóját.
MEGJEGYZÉS:
Halehetséges,állítsabeakülsőkészülékhangerejét
egy kényelmes szintre.
ABluetooth-onkeresztülnemlehetségesvezeték
nélküli kapcsolat, ha audio kábelt csatlakoztatott az
AUX IN csatlakozóba.
Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek
vezeték nélküli rádiós kapcsolaton való összekapcsolására
szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz
között sugároznak az ISM sávban (Industrial, Scientic and
Medical ipari, tudományos és orvosi). Interferenciát okoz-
hatnak például a WLAN-hálózatok, DAB rádiók, vezeték nél-
küli telefonok vagy mikrohullámú sütők, amelyek ugyanazon
a frekvenciasávban működnek.
Magyarul
36
A készülék Bluetooth üzemmódban is használható. A műkö-
dés hatósugara a környezettől és a készüléktől függően kb.
15 méter.
Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP prolt (Advanced
Audio Distribution Prole fejlett hangsugárzási prol) és van
benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli mó-
don is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP prol
egy több gyártó által közösen kidolgozott prol. Az adatfo-
lyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül továbbító-
dik a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között.
A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók miatt
a teljes funkcionalitás nem garantálható.
Akészülékekbejelentkeztetése(párosítás)
Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb pá-
rosítani kell az eszközöket.
1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a
lejátszón (pl. mobiltelefonon). Ehhez lásd a lejátszó
használati utasítását.
2. A bekapcsolás után a jelzőlámpa (6) villogása jelzi,
hogy a készülék párosítás módban van.
3. Tartsa lenyomva a
gombot (7) körülbelül 3 másod-
percig. Két csippanást fog hallani. A készülékek ekkor
kapcsolatba tudnak lépni egymással.
4. Válassza ki a Bluetooth menüt a lejátszón, és regiszt-
rálja az eszközt a lejátszóban. Ehhez lásd a lejátszó
használati utasítását. Az AEG BSS 4801 eszköznek
kell megjelennie a lejátszóban.
MEGJEGYZÉS:
A hangszóróhoz csak egy lejátszó egység csatla-
koztatható. Ha a hangszóró már egy másik leját-
szó egységhez csatlakozik, a hangszóró nem jelenik
meg a BT eszközválasztó menüben.
5. Most a készülék gyártmányától és szoftververziójától
függően adja meg a 0000 jelszót a lejátszóban.
Ha a párosítás sikeres, egy hangjelzés lesz hallható és a jelző-
lámpa (6) folyamatosan kezd világítani.
Tobbi műveletekhez lásd a lejátszó egység használati út-
mutatóját. Ha lehetséges állítsa be a külső készülék hangere-
jét egy kényelmes szintre.
MEGJEGYZÉS:
Akészülékgyártójátólfüggőenelőfordulhat,hogyaké-
szülékek összekapcsolásához meg kell ismételni a re-
gisztrációt (PAIRING).
Haproblémábaütközikalejátszókészülékcsatlakoz-
tatása közben, deaktiválja a WiFi funkciót/mobil adat
funkciót a lejátszókészüléken.
ABluetoothkompatibilitásajövőbenmegjelenőkészü-
lékekkel (pl. mobiltelefonokkal) nem garantálható.
Azoptimáliskapcsolatérdekébenügyeljenarra,hogya
lejátszó akkumulátora teljesen fel legyen töltve.
MEGJEGYZÉS:
Egyesmobiltelefonokbaenergiatakarékosüzemmód
van beépítve. Kapcsolja ki az energiatakarékos módot,
mert problémákat okozhat a Bluetooth adatátvitel so-
rán.
AhangadatoktovábbításáhozaBluetoothfunkciónak
aktiválva kell lennie a lejátszón. Lásd a lejátszó használa-
ti utasítását.
Halejátszókénthasználtmobiltelefonrabejövőhívás
érkezik, a zenelejátszás megszakad. A hangszóróból
sem hallható a zene. Miután befejezte a hívást, a készü-
lék újra összekapcsolódnak, és a lejátszás folytatódik. A
hangerő lassan növekszik.
Készülékekújracsatlakoztatása
Ezt a készüléket úgy terveztük, hogy támogassa az auto-
matikus újracsatlakoztatást.
Ehhez a következő kondícióknak kell megfelelni:
- A készülékeknek korábban is csatlakoztatott állapot-
ban kellett lenniük
- A Bluetooth-nak aktívnak kell lennie a lejátszón
- A lejátszónak támogatnia kell ezt a funkciót
Az automatikus újracsatlakozás azonnal aktiválódik, ha
bekapcsolja a készüléket. Ez lehet, hogy eltart pár má-
sodpercig. Ha a regisztráció sikeres volt, hallani fog egy
csippanást, a jelzőfény (6) pedig kigyullad.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne merítse vízbe a készüléket.
Tisztításelőttszüntessemegakészüléktápellátását.
Akészüléketcaskszáraztörlőruhávaltisztítsa,nehasznál-
jon tisztítószereket.
Hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
A készülék nem
használható.
A készülék ösz-
szeomlik és
lefagy.
Húzza ki a fali aljzatból kö-
rülbelül 5 másodpercre.
Ezután kapcsolja be újra a
készüléket.
Nincs audio jel a
Bluetooth kap-
csolaton át.
A hangszóró
nincs párosítva
a hangforrás-
sal.
Ellenőrizze a csatlakozás
létrejöttét. Ha szükséges,
párosítsa újra a hangszó-
rót a hangforrással.
A hangerő túl
alacsony.
Növelje a hangerőt a
hangszórón.
Növelje a hangerőt a
hangforráson.
Hangkábel van
csatlakoztatva
Húzza ki a kábelt az AUX
IN csatlakozóból (2).
Magyarul
37
Hiba Ok Megoldás
A hangszóró
nem csatlakoz-
tatható.
A párosítás
nem működik.
Ellenőrizze, hogy a hang-
forrás támogatja-e az
A2DP protokollt.
A hangforrás ki
van kapcsolva.
Kapcsolja be a hangforrás.
A Bluetooth ki
van kapcsol-
va a hangforrá-
son.
Kapcsolja be a Bluetooth
funkciót a hangforráson.
A Bluetooth
verzió nem tá-
mogatott.
Használjon másik lejátszó
készüléket.
Műszaki Adatok
pus: ...................................................................................BSS 4801
Áramellátás (tápadapter): ..........................DC 6V, 1,5A
Működés elemről: ......................................4x1,5V,AA/R6típusú
Kimeneti teljesítmény: ..............................................100 W PMPO
Energiafogyasztás: ....................................................................10 W
Védelmi osztály: ...............................................................................III
Nettó tömeg: .....................................................körülbelül. 0,88 kg
Tápadapter
Védelmi osztály: ................................................................................II
Bemenet: ................................................AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Kimenet: ........................................................................DC 6 V, 1,5 A
Polaritás: ...............................................................................
Bluetooth
Bluetooth támogatás: ..................................................V2.1 + EDR
Működési tartomány: ...........................................kb. 10-15 méter
Átviteli frekvencia: ................................................................2,4 GHz
Protokollok: ............................................................................... A2DP
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter-
mékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális
irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség
vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg-
újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Hullakkezelés
A Kerekes Szeméttároló Szimbólum Jelentése
Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse
meg az elektromos készülékeket.
A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűj-
tőpontokban adja le.
Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő kör-
nyezeti és egészségügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek új-
rahasznosításához vagy más módon való hasznosításához.
A gyűjtőpontokról a helyi hatóságok adhatnak felvilágosítást.
Українська
38
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу-
дете задоволені його можливостями.
Символи, які використовуються в цій інструкції
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджає про небезпеку для здоровя і позначає по-
тенційний ризик травмування.
УВАГА.
Позначає потенційну небезпеку для пристрою або ін-
ших предметів.
ПРИМІТКА.
Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитай-
те цей посібник користувача і зберігайте його разом із га-
рантійним талоном, чеком і, якщо можливо, оригінальною
упаковкою включно із вмістом. Якщо ви передаєте при-
стрій іншій особі, передайте також посібник користувача.
Щобзапобігтипожежічиураженнюелектричним
струмом, не ставте пристрій під дощем чи у вологому
місці. Не використовуйте цей пристрій поблизу води
(наприклад, у ванній кімнаті, басейні, в сирих підва-
лах).
Невикористовуйтепристрійумісцях,денаявнанадто
висока або низька температура, запилених або воло-
гих місцях.
Пристрійпризначеновиключнодляпобутовоговико-
ристання. Користуйтеся пристроєм лише за призна-
ченням. Він не призначений для використання з ко-
мерційною метою.
Перевірте,чикабельживленнянезігнутий,непритис-
нутий і чи не контактує він із джерелами тепла.
Упевніться,щоможналегковідключитикабельжив-
лення в разі небезпеки.
Джереложивленняслідвикористовуватилишевсу-
хому місці.
Підєднуйтеджереложивленнялишедоналежно
встановленої розетки. Зверніть увагу на те, щоб за-
значена напруга відповідала напрузі в розетці. Також
перевірте, чи вихідний струм і полярність джерела
живлення відповідають інформації на підключеному
пристрої.
Неторкайтесяджерелаживленнямокримируками!
Вилкакабелюживленнямаєбутилегкодоступною.
Завждивставляйтебатареїправильноюстороною.
Незакривайтевентиляційніотворипристрою.
Незакривайтевентиляційніотворибудь-якимипред-
метами, наприклад журналами, скатертинами, занаві-
сками тощо.
Уникайтеконтактупристроюзводою,краплямичи
бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на-
приклад вазу з квітами.
Неставтенапристрійосередкивідкритоговогню,на-
приклад запалені свічки.
Ніколинерозбирайтекорпуспристрою.Невідповід-
ний ремонт пристрою може нести значний ризик для
користувача. Якщо пристрій або, особливо, кабель
живлення пошкоджені, припиніть використовувати
пристрій і віддайте його для ремонту кваліфікованому
спеціалістові. Постійно перевіряйте кабель живлення
на наявність пошкоджень.
Длязапобіганнябудь-якійнебезпеціпошкодженийка-
бель живлення потрібно замінити на аналогічний ка-
бель тільки в центрі обслуговування або це має зро-
бити кваліфікований спеціаліст.
Якщопристрійнебудевикористовуватисьвпродовж
тривалого терміну, відєднайте кабель живлення і ви-
йміть батареї.
На пристрої можуть бути розміщені символи, які поперед-
жають про таке.
Символ блискавки попереджає про небезпеку
високої напруги всередині корпусу.
Символ знаку оклику позначає важливі інструк-
ції або поради щодо технічного обслуговуван-
ня в посібнику, який додається до пристрою.
Діти і особи з особливим потребами
Зметоюуникненнянебезпекидлявашихдітейзбері-
гайте будь-який пакувальний матеріал (пластикові ко-
робки, перегородки, пінопласт тощо) поза межами їх
досяжності.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не дозволяйте маленьким дітям гратися з фольгою,
оскільки існує небезпека задушення!
Цейпристрійнепризначенийдлявикористанняосо-
бами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними чи
розумовими здібностями, або з браком досвіду та/або
знань, якщо за ними не ведеться нагляд чи їм не були
надані відповідні вказівки стосовно використання при-
строю особою, яка несе відповідальність за їхню без-
пеку.
Стежте,щобдітинебавилисьпристроєм.
Розташування органів керування
1 Розєм 6 V
IN
2 Розєм AUX IN
3 Перемикач ON/OFF
Українська
39
4 Кнопки +/- (збільшення/зменшення гучності)
5 Відсік для батарей
6 Індикатор Bluetooth
7 Кнопка
(Bluetooth)
Використання пристрою вперше/
ознайомлення
Виберітьпідходящемісцедляпристрою.Дляцього
придатна суха пласка неслизька поверхня.
Перевірте,чипристрійпровітрюєтьсяналежнимчи-
ном!
Знімітьзпристроюзахиснуплівку,якщовонащеє.
Живлення
Підключітьштекердоналежновстановленоїтрикон-
тактної розетки 230 В, 50 Гц. Підключіть пристрій за
допомогою штекерного зєднувача, підєднавши ште-
кер до розєму 6 V
IN на пристрої.
Упевніться,щонапругамережівідповідаєзначенням
на табличці з технічними даними.
УВАГА.
Адаптерзмінногоструму,якийдодається,можнави-
користовувати лише з цим пристроєм. Не викорис-
товуйте його з іншими пристроями.
Використовуйтеадаптерзмінногострумулишена
6 В (
). Інший адаптер змінного струму може
пошкодити пристрій.
ПРИМІТКА.
Відєднуйте пристрій від мережі живлення, якщо не ко-
ристуєтеся ним довгий проміжок часу.
Робота від батарей (батареї не додаються)
Відкрийтекришкувідділкадлябатарейок(5)внижній
частині приладу.
Вставте4батарейтипуAA/R61,5В.Дотримуйтесь
правильної полярності (дивіться нижню частину відсі-
кудлябатарей)!
Закрийтевідсікдлябатарей.
Якщо пристрій не використовується протягом тривалого
часу, вийміть батареї, щоб вони не потекли.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Уникайтевпливувисокихтемператур,наприкладпря-
мого сонячного проміння, вогню тощо, на батареї. Існує
небезпека вибуху!
УВАГА.
Неможнаразомвикористовуватибатарейкирізних
типів або нові батарейки разом зі старити.
Неутилізуйтебатареїразомізпобутовимсміттям.
Використані батареї здавайте у відповідний пункт
прийому або повертайте їх у пункт придбання.
ПРИМІТКА.
Живлення від батарейок автоматично вимикаєтся за
підключення приладу до мережі.
Загальна інформація про роботу
пристрою
Увімкнення/вимкнення пристрою (3)
щобувімкнутипристрій,встановітьперемикачON/
OFF із тильної сторони пристрою у положення ON.
Ви почуєте короткі звукові сигнали, а індикатор (6)
буде миготіти. Прилад працює в режимі зєднання
Bluetooth.
Щобвимкнутипристрій,встановітьперемикачON/
OFF у положення OFF. Тоді відєднайте пристрій від
мережі.
ПРИМІТКА.
Через 15 хвилин бездіяльності пристрій перейде у ре-
жимочікування.Щобзновуувімкнутиприлад,переве-
діть перемикач ON/OFF у положення OFF, а потім у
положення ’ON .
Гучність
Потрібну гучність можна налаштувати за допомогою кно-
пок
/ (4).
Налаштування звуку
Якщо потрібно, для кращого звучання змініть на пристрої
відтворення налаштування EQ.
Bluetooth (7)
Натиснітькнопку,щоброзірватинаявнезєднання
Bluetooth.
Утримуйтенатиснутоюкнопку,щобвідновити
зєднання.
Відтворення музичних файлів
Існує два способи відтворення музичних файлів за допо-
могою пристрою: дротовий або бездротовий спосіб через
Bluetooth.
Дротовий спосіб (кабель не додається)
1. Підєднайте3,5-ммстереокабельRCAдозовнішнього
джерела аудіосигналу. Якщо потрібно, використовуй-
те відповідний адаптер (не додається).
2. Вставте інший кінець кабелю у розєм AUX-IN (2) на
виробі. Пристрій автоматично перемкнеться в режим
AUX.
3. Запустіть відтворення із джерела звуку. Звук буде від-
творюватись через гучномовець. Звук можна відрегу-
лювати за допомогою кнопок
/ (4).
Українська
40
4. Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача
зовнішнього джерела звуку.
ПРИМІТКА.
Якщоможливо,встановітьпотрібнийрівеньгучності
на зовнішньому пристрої.
УразіпідєднанняаудіокабелюдорозємуAUXIN
неможливо встановити зєднання Bluetooth.
Бездротовий спосіб через Bluetooth
Bluetooth застосовує технологію бездротового
радіозвязку із пристроями на короткі відстані. Пристрої із
функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і 2,480
ГГц у діапазоні ISM (Industrial, Scientic and Medical) (про-
мислові, наукові і медичні). Перешкоди можуть бути спри-
чинені, наприклад, сигналами мереж WLAN, радіо DAB,
бездротовими телефонами, мікрохвильовими печами, які
працюють в тому ж діапазоні частот.
Цейпристрійзабезпечуєможливістьвикористанняінших
пристроїв Bluetooth. Радіус дії обмежено до прибл. 15 м
залежно від оточення і використовуваного виробу.
Якщо ваш пристрій підтримує профіль A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole) і має функцію відтворення музи-
ки, можна також бездротовим способом перенести му-
зичні файли на пристрій. Профіль A2DP використовує
профіль Bluetooth кількох марок. Потоком стереоаудіосиг-
нали передаються бездротовим способом між пристроєм
відтворення (джерело) і пристроємотримувачем.
Ми не можемо гарантувати повної функціональності,
оскільки існує багато виробників пристроїв, моделей і вер-
сій програмного забезпечення.
Реєстрація пристрою (спарення)
Перш ніж можна буде слухати музику на виробі, при-
строї слід спарити.
1. Упевніться,щонапрогравачі(наприклад,намо-
більному телефоні) увімкнено функцію Bluetooth.
Читайте посібник користувача програвача.
2. Після увімкнення індикатор (6) блиматиме на по-
значення режиму спарення.
3. Утримуйтенатиснутоюкнопку
(7) прибл. 3 с.
Ви почуєте два звукових сигнали. Тепер можна
зєднувати прилади.
4. Виберіть меню Bluetooth на програвачі і зареє-
струйте на програвачі пристрій. Читайте посібник
користувача пристрою. Пристій AEG BSS 4801 ві-
дображатиметься на програвачі як вибраний пункт.
ПРИМІТКА.
До гучномовця можна підключити лише один
пристрій відтворення. Якщо гучномовець вже
підключений до іншого пристрою відтворен-
ня, такий гучномовець не буде відображатися в
меню вибору ВТ.
5. Тепер введіть пароль 0000 на програвачі з ура-
хуванням виробника пристрою, моделі і версії про-
грамного забезпечення.
Якщо спарення виконано успішно, пролунає звуковий сиг-
нал, і засвітиться індикатор (6).
Подальші інструкції шукайте в посібнику користувача при-
строю відтворення. Якщо можливо, встановіть потрібний
рівень гучності на зовнішньому пристрої.
ПРИМІТКА.
Залежновідвиробникапристроюдляпідєднання
пристрою може знадобитися знову виконати реє-
страцію (спарення).
Уразівиникненняпроблемзутвореннямпариз
приладом відтворення, вимкніть функцію WiFi/мо-
більного передавання даних на приладі відтворення.
МинеможемогарантуватисумісністьізBluetooth
для пристроїв (наприклад, для мобільних телефонів),
які вийдуть на ринок у майбутньому.
Щобзабезпечитиоптимальнезєднання,упевніть-
ся, що батарея програвача повністю заряджена.
Окремімоделімобільнихтелефонівпідтримують
функцію заощадження електроенергії. Вимкніть цю
функцію, оскільки вона може призвести до пробле-
ми передачі даних через Bluetooth.
Щобпередаватиаудіодані,слідувімкнутиBluetooth
на програвачі. Читайте посібник користувача програ-
вача.
Якщомобільнийпристрій,наякомувідтворюєть-
ся музика, отримує виклик, відтворення буде пере-
рвано. Звук однак не відтворюватиметься через гуч-
номовець. Після завершення виклику пристрої зно-
ву зєднаються один з одним, і відтворення продо-
вжиться. Рівень гучності буде збільшуватись посту-
пово.
Відновлення зєднання приладів
Цейприладрозробленоізпідтримкоюавтоматичного
відновлення зєднання.
Необходно виконати наведені нижче умови:
- з початку потрібно утворити пару між приладами
- активувати функцію Bluetooth на програвачі
- програвач має підтримувати цю функцію
Автоматичне відновлення зєднання буде активова-
нопіслевмиканняприладу.Цейпроцесможетривати
кількасекунд.УразівдалоїреєстраціїВипочуєтезву-
ковий сигнал і загориться індикатор (6).
Чищення
УВАГА.
Не занурюйте пристрій у воду.
Передтимякчиститипристрій,відєднайтейоговід
мережі живлення.
Українська
41
Чистьтепристрійвологоюмякоюганчіркою,беззасо-
бів для чищення.
Усунення несправностей
Помилка в ро-
боті
Причина Рішення
Пристрій не
працює.
Збій в робо-
ті пристрою,
внаслідок чого
він завис
На 5 секунд
відєднайтеся від мере-
жі живлення, а потім уві-
мкніть пристрій знову.
Аудіосигнал не
передається че-
рез Bluetooth
Гучномовець
не спарено з
джерелом ау-
діосигналу.
Перевірте стан
зєднання. Якщо потріб-
но, повторно спаруйте
гучномовець і джерело
аудіосигналу.
Дуже низький
рівень гучнос-
ті.
Збільште рівень гучності
на гучномовці.
Збільште рівень гучності
на джерелі аудіосигналу.
Підключено
аудіокабель
Відєднайте кабель від
розєму AUX IN (2).
Не вдається
підєднати гуч-
номовець
Не працює
спарення
Перевірте, чи джерело
аудіосигналу підтримує
протокол A2DP.
Вимкнено
джерело ауді-
осигналу
Увімкнітьджерелоаудіо-
сигналу
На джерелі ау-
діосигналу ви-
мкнено функ-
цію Bluetooth.
Увімкнітьфункцію
Bluetooth на джерелі ау-
діосигналу.
Непідтриму-
вана версія
Bluetooth.
Використайте інший при-
стрій відтворення.
Технічні характеристики
Модель: .......................................................................BSS 4801
Джерело живлення(адаптер
змінного струму):..........постійний струм 6 В, 1,5 A
Робота від батарей: .................................. 4x1,5В,типAA/R6
Вихідна потужність: ...........................................100 Вт PMPO
Живлення: ..........................................................................10 Вт
Клас захисту:.............................................................................III
Вага нетто: ..........................................................прибл. 0,88 кг
Адаптер змінного струму
Клас безпеки: ............................................................................II
Живлення на вході: ......змінний струм 100-240 В~ 50/60 Гц
Живлення на виході: ....................постійний струм 6 В, 1,5 A
Полярність: ...................................................................
Bluetooth
Підтримувана версія Bluetooth: ........................... V2.1+EDR
Дальність дії: .............................................прибл. 10-15 метрів
Частота передавання: ....................................................2,4 ГГц
Протоколи: .........................................................................A2DP
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається
продовж процесу розробки продукту.
ЦейпристрійвідповідаєвсімдіючимдирективамРадиЄв-
ропи, зокрема щодо електромагнітної сумісності і дирек-
тиві щодо низької напруги, та вироблений відповідно до
останніх вимог безпеки.
Русский
42
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по-
нравится.
Символы применяемые в данном руководстве поль-
зователя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияидру-
гих окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике
безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со-
храните ее в надежном месте, вместе с гарантийным та-
лоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ко-
робкой с упаковочным материалом. Если даете комулибо
попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу
данную инструкцию по эксплуатации.
Дляустранениярискавозгоранияилиудараэлек-
трическим током не подвергайте устройство воз-
действию дождя и влаги. Не применяйте устройство
вблизи воды (например, в ванной комнате, бассейне,
мокром подвале).
Неприменяйтеустройствовэкстремальногорячих,
холодных, запыленных или влажных местах.
Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Убедитесь,чтокабельпитаниянеперегнут,непо-
врежден или не контактирует с источниками тепла.
Убедитесь,чтокабельпитаниянадежноподключен.
Питаниеотсетиприспособленокработетольковсу-
хих помещениях.
Подключайтесетевойшнуртолькокправильноуста-
новленнойрозетке.Убедитесьвсоответствиинапря-
жения сети указанному на маркировке устройства.
Также проверьте, чтобы выходной ток и полярность
соответствовала информации, указанной на устрой-
стве.
Некасайтесьсетевогошнурамокрымируками!
Вилкасиловогопитаниядолжнабытьлегкодоступ-
ной.
Приустановкебатареексоблюдайтеполярность.
Недопускайтеперекрытиевентиляционныхотвер-
стий устройства.
Неперекрывайтевентиляционныеотверстияпосто-
ронними предметами, например газетой, скатертью,
шторой и т.д.
Недопускайтевоздействиянаустройствопролитой
или распыляемой воды, не ставьте на устройство со-
суды с водой, например вазы.
Источникиоткрытогоогня,напримергорящиесвечи,
не должны располагаться на устройстве.
Неоткрывайтекорпусустройства.Неправильныйре-
монт может привести к серьезной опасности пользо-
вателю. При повреждении устройства или его шнура
электропитания (в частности) прекратите использова-
ние устройства и передайте его для ремонта квали-
фицированному специалисту. Регулярно проверяйте
на повреждения шнур электропитания.
Дляустранениялюбойопасностиповрежденный
шнур электропитания должен заменяться изготови-
телем, его клиентской службой или аналогичным ква-
лифицированным лицом на идентичный шнур элек-
тропитания.
Еслиустройствонебудетиспользоватьсядлительный
срок, отключите шнур электропитания и извлеките
батарейки.
Данные символы могут быть указаны на устройства для
обозначения следующего:
Символ молнии предупреждает пользователя
об опасном высоком напряжении внутри кор-
пуса.
Символ восклицательного знака отмечает важ-
ные инструкции или замечания о техническом
обслуживании в руководствах из комплекта
поставки.
Дети и лица нуждающиеся в присмотре
Изсоображенийбезопасностидлядетейнеоставляй-
те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пе-
нопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Этотприборнепредназначендляпользованиялица-
ми (включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями или ли-
цами, не имеющими опыта и/или необходимых зна-
ний.Исключениесоставляютслучаи,когдаонина-
ходятся под присмотром лица, ответственного за их
безопасность, или когда от этого лица получены ука-
зания по пользованию прибором.
Необходимоприсматриватьзадетьми,чтобыубе-
диться в том, что они не играют с прибором.
Русский
43
Расположение элементов
1 Разъем 6 V
IN
2 Разъем AUX IN
3 Переключатель ON/OFF
4 Кнопки +/- (увеличить/уменьшить громкость)
5 Батарейный отсек
6 ИндикаторнаялампаBluetooth
7
Кнопка беспроводной связи (Bluetooth)
Первое применение устройства/
введение
Выберитедляустройстваподходящееместо.Пригод-
на сухая, ровная и нескользкая поверхность.
Убедитесьвдостаточнойвентиляцииустройства!
Снимитезащитнуюпленкусустройства,еслиона
есть.
Электропитание
Вставьтесетевуювилкувправильноустановленную
трехполюсную сетевую розетку 230 В, 50 Гц. Подсое-
дините кабель питания к сетевому адаптеру. Включи-
те сетевой адаптер в гнездо 6 V
IN сзади устрой-
ства.
Убедитесьвсоответствиисетевогонапряжениявели-
чине на табличке номинальных характеристик.
ВНИМАНИЕ:
Прилагаемыйсетевойадаптерможетиспользовать-
ся только с этим устройством. Не используйте его с
другими устройствами.
Включайтесетевойадаптертольковгнездо6В
(
). Подключение другого сетевого адаптера
может привести к повреждению устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Отключитеустройствоотсетевогоэлектропитания,
если не планируется использование длительный срок.
Работа от батареек (батарейки в комплект не входят)
Открытькрышкуотсекааккумуляторныхбатарей(5)с
нижней стороны прибора.
Вставьте4батареектипaAA/R61,5В.Привставкеба-
тареек соблюдайте правильную полярность (см. от-
меткинаднебатарейногоотсека)!
Закройтебатарейныйотсек.
Если устройство не используется длительное время, из-
влеките из него батарейки, так как они могут начать про-
текать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не подвергайте батарейки воздействию мощного ис-
точника тепла, например прямого солнечного света,
огня или аналогичного. Опасность взрыва!
ВНИМАНИЕ:
Нельзяиспользоватьбатарейкидругоготипа,либо
совместно применять старые и новые батарейки.
Невыбрасывайтебатарейкивместесбытовымиот-
ходами. Пожалуйста, отнесите использованные ба-
тарейки в центр сбора или обратно розничному про-
давцу.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Аккумуляторные батареи деактивируются автоматиче-
ски при подключении сетевого адаптера.
Общие правила эксплуатации
Включение/выключение устройства (3)
Включитеустройствозасчетустановкипереключате-
ля ON/OFF на задней стороне устройства в положе-
ние ON. Вы услышите короткие сигналы и световой
индикатор (6) начнет мигать. Прибор находится в ре-
жиме беспроводной связи Bluetooth.
Чтобывыключитьустройство,установитепереклю-
чатель ON/OFF в положение OFF. Затем отключите
устройство от сетевого электропитания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Спустя 15 минут работы без приема сигнала устрой-
ство автоматически перейдет в режим ожидания. Для
повторного включения прибора установите переключа-
тель ON/OFF в положение OFF, а затем в положение
ON.
Уровень громкости
Нажатие кнопок
/ (4) позволяет установить нужный
уровень громкости.
Настройка звука
При необходимости, измените настройку EQ (эквалайзер)
на устройстве воспроизведения, чтобы добиться наилуч-
шего звучания.
Кнопка Bluetooth (7)
Дляотключенияимеющегосясоединениябеспро-
водной связи по технологии Bluetooth нажмите эту
кнопку.
Длявосстановлениясоединенияудерживайтекнопку
в нажатом положении.
Воспроизведение звуковых файлов
Вы можете выбрать любой из двух вариантов прослуши-
вания своего собственного музыкального конвента: по
проводной связи и через Bluetooth.
Русский
44
При кабельном соединении (Кабель не входит в поставку)
1. Подключитекабельсостереоразъемом3,5ммRCAк
внешнему источнику аудио. При необходимости, ис-
пользуйте подходящий адаптер (не входит в комплект
поставки).
2. Вставьте другой разъем кабеля в гнездо AUX-IN (2).
УстройствоавтоматическивключитсяврежимеAUX.
3. Начните воспроизведение данного источника аудио.
Слушайте воспроизведение через динамик. Можно
регулировать уровень громкости кнопками
/ (4).
4. Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руковод-
стве по эксплуатации внешнего источника аудио.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Есливозможно,настройтегромкостьвнешнего
устройства на комфортный уровень.
ПриподключенииаудиокабелявгнездоAUXIN
невозможно беспроводное соединение через
Bluetooth.
Беспроводное соединение Bluetooth
Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвя-
зимеждуустройстваминакороткойдистанции.Устрой-
ства с поддержкой стандарта Bluetooth осуществляют пе-
редачу на частоте от 2,402 до 2,480 ГГц, в диапазоне ISM
(Industrial, Scientic and Medical - промышленность, наука
и медицина). Помехи могут быть вызваны, например бес-
проводными локальными сетями WLAN, радиостанциями
DAB, беспроводными телефонами или микроволновыми
печками, работающими в сходном частотном диапазоне.
Данное устройство позволяет связаться с устройствами,
поддерживающими Bluetooth. Радиус действия ограни-
чивается прим. 15 метрами, в зависимости от внешних
условий и используемого блока.
Если устройство воспроизведения поддерживает про-
филь A2DP (Advanced Audio Distribution Prole, улучшен-
ный профиль распространения аудио) и обладает функци-
ями музыкального плеера, то с него можно без проводов
передавать музыку на динамик. Профиль A2DP обеспечи-
вает согласование устройств Bluetooth разных компаний-
изготовителей. За счет потоковой передачи, стереофо-
нические аудиосигналы без проводов передаются меж-
ду устройством воспроизведения (источник) и принимаю-
щим устройством.
Но из-за несогласованности устройств от разных изгото-
вителей, моделей и версий программного обеспечения,
не гарантируется действие всех функций.
Вход в системы устройств (формирование пары)
Перед прослушиванием музыки на устройстве не-
обходимо обеспечить режим парной связи между
устройствами.
1. Проверьте, что функция Bluetooth активирована
на плеере (например, на мобильном телефоне).
Для этого см. руководство по эксплуатации этого
плеера.
2. После включения, индикаторная лампа (6) начнет
мигать, указывая, что устройство находится в ре-
жиме парной связи.
3. Удерживайтенажатойкнопку
(7) примерно в те-
чение 3 секунд. Вы услышите два сигнала. Теперь
приборы можно соединенять друг с другом.
4. Выберите меню Bluetooth в плеере и зарегистри-
руйте в нем динамик. Для этого см. Руководство
поэксплуатацииплеера.УстройствоAEGBSS
4801 будет показано в плеере в качестве выбран-
ного для пары.
ПРИМЕЧАНИЯ:
К динамику можно подключить только один
блок воспроизведения. Если динамику уже под-
ключен к другому блоку воспроизведения, дина-
мик не появится в меню выбора для протокола
BT.
5. Затем введите пароль 0000 на плеере, в зависи-
мости от компании-изготовителя, модели и вер-
сии программного обеспечения.
Если парная связь установлена успешно, вы услышите
звуковой сигнал и загорится индикаторная лампа (6).
Дальнейшие инструкции, пожалуйста, см. в руководстве
по эксплуатации устройства воспроизведения. Если воз-
можно, настройте громкость внешнего устройства на
комфортный уровень.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Взависимостиоткомпании-изготовителяможетпо-
требоватьсяповторнаярегистрация(PAIRING)для
подключения устройства.
Привозникновениипроблемсопряженияпроигры-
вающего устройства необходимо деактивировать
функцию WiFi / мобильной передачи данных на ва-
шем проигрывающем устройстве.
СовместимостьпоBluetoothнегарантируетсядля
устройств (например, мобильных телефонов), кото-
рые могут быть выпущены в будущем.
Дляобеспеченияоптимальнойсвязиубедитесь,что
аккумуляторные батарейки в плеере полностью за-
ряжены.
Внекоторыхмоделяхмобильныхтелефоновиме-
ется режим энергосбережения. Его необходимо от-
ключить, иначе он может вызвать проблемы при пе-
ресылке данных по соединению Bluetooth.
ДляпересылкиаудиоданныхфункцияBluetooth
должна оставаться активированной в плеере. См.
руководство по эксплуатации этого плеера.
Русский
45
ПРИМЕЧАНИЯ:
Еслимобильныйтелефон,скотороговоспроизво-
дится музыка, принимает телефонный вызов, пере-
сылкамузыкибудетпрервана.Однаковызовнебу-
дет транслироваться на динамик. После заверше-
ния вызова, устройства снова подключатся друг к
другуивоспроизведениепродолжится.Уровень
громкости увеличивается медленно.
 Повторноеподключениеприборов
Данный прибор рассчитан на автоматичекое повтор-
ное соединение.
Должны быть соблюдены следующие условия:
- Устройствадолжныбытьсопряженыдругсдру-
гом ранее
- Функция Bluetooth активирована на вашем плейе-
ре
- На вашем плейере есть данная функция
Автоматическое повторное соединение произойдет
сразу после включения прибора. На это может потре-
боваться несколько секунд. Если регистрация прошла
успешно, раздастся сигнал и загорится индикаторная
лампочка (6).
Очистка
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте устройство в воду.
Передочисткойотключитеотсетевогоэлектропита-
ния.
Очиститеустройствомягкойвлажнойтканьюбез
применения моющих средств.
Диагностика
Неисправ-
ность
Причина Устранение
Устройствоне
работает.
Произошел
крах и зави-
сание.
Отключитеотсетевого
электропитания пример-
но на 5 секунд. Затем
снова включите устрой-
ство.
Нет сигнала ау-
дио по соедине-
нию Bluetooth
Динамик не
имеет парной
связи с источ-
ником аудио.
Проверьте наличие сое-
динения. При необходи-
мости, снова установите
парную связь с источни-
ком аудио.
Слишком низ-
кая гром-
кость.
Увеличьтеуровеньгром-
кости динамика.
Увеличьтеуровеньгром-
кости источника аудио.
Аудиокабель
подключен.
Отключитекабельот
AUX IN разъема (2).
Неисправ-
ность
Причина Устранение
Не удается под-
ключить дина-
мик
Не работает
парная связь.
Проверьте, поддержи-
вает ли источник аудио
протокол A2DP.
Выключен ис-
точник аудио.
Включите источник ау-
дио.
Режим
Bluetooth вы-
ключен в ис-
точнике ау-
дио.
Включите функцию
Bluetooth в источнике ау-
дио.
Не поддержи-
вается дан-
ная версия
Bluetooth.
Используйтедругое
устройство воспроизве-
дения.
Технические характеристики
Модель: .......................................................................BSS 4801
Электропитание(ACадаптер): .......... DC6В,1,5A
Работа от батареек: .................................4x1,5В,ТипAA/R6
Выходная мощность: .........................................100 Вт PMPO
Электропитание: ...............................................................10 Вт
Класс зашиты: .........................................................................III
Вес без упаковки: .............................................прибл. 0,88 кг
Сетевой адаптер
Класс защиты: ...........................................................................II
Вход: .............................перем.ток(AC)100-240В~50/60Гц
Выход: ..................................................пост.ток(DC)6В,1,5A
Полярность: .................................................................
Bluetooth
Поддержка Bluetooth: ............................................V2.1+EDR
Дистанция: ................................................прим. 10-15 метров
Частота передачи: ..........................................................2,4 ГГц
Протоколы: .........................................................................A2DP
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продук-
та.
Этоизделениепрошловсенеобходимыеиактуальные
проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на элек-
тромагнитную совместимость и соответствие требовани-
ям к низковольтной технике, оно было также сконструи-
ровано и построено с учетом последних требований по
технике безопасности.
Stand 10/12
Elektro-technische Vertriebsges. mbH
www.etv.de
BSS 4801
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG BSS 4801 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG BSS 4801 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 9,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info