559379
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
FR Notice d'utilisation
Four
BP831460W
BP831462W
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................... 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................... 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................................... 8
4. BANDEAU DE COMMANDE......................................................................................... 9
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...........................................................................11
6. UTILISATION QUOTIDIENNE......................................................................................11
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE.....................................................................................15
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES.............................................................................. 16
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES...............................................................................17
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES............................................................................19
11. CONSEILS....................................................................................................................21
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................................37
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT....................................................40
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE...................................................................................42
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils.
Informations en matière de protection de l'environnement.
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
peut être tenu pour responsable des dommages et
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil
pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Veuillez à maintenir hors de portée de la machine les
enfants de moins de 3 ans à moins qu'ils soient
constamment surveillés.
1.2
Sécurité générale
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours
FRANÇAIS
3
ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de l'appareil.
ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail est sans
effet sur les performances de
l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut
dans le cadre de la garantie.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil
n'a pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de
dommage matériel à
l'appareil.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Des graisses ou de la nourriture
restant dans l'appareil peuvent
provoquer un incendie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Nettoyage par pyrolyse
Risque de blessures,
d'incendie, d'émissions
chimiques (fumées) en mode
pyrolyse.
Avant d'utiliser la fonction de
nettoyage par pyrolyse ou la fonction
Première utilisation, retirez de la
cavité du four :
Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure
de graisse ou d'huile.
Tout objet amovible (y compris
les grilles, les rails latéraux, etc.,
fournis avec le produit), en
particulier tout récipient
antiadhésif, plateau, plaque,
ustensile, etc.
Lisez attentivement toutes les
instructions relatives au nettoyage par
pyrolyse.
Tenez les enfants éloignés de
l'appareil lorsque le nettoyage par
pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de
l'air chaud s'échappe des fentes
d'aération avant.
Le nettoyage par pyrolyse est un
processus à haute température qui
peut dégager de la fumée provenant
www.aeg.com
6
des résidus alimentaires et des
matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à
nos clients de suivre les conseils ci-
dessous :
Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant
et après chaque phase de
nettoyage par pyrolyse.
Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant
et après la première utilisation à
température maximale.
Certains oiseaux et reptiles sont
extrêmement sensibles (plus que les
êtes humains) aux fumées pouvant se
dégager lors du processus de
nettoyage des fours à pyrolyse.
Ne laissez aucun animal, en
particulier aucun oiseau, à
proximité de l'appareil pendant et
après un nettoyage par pyrolyse ;
la première fois, utilisez la
température de fonctionnement
maximale dans une pièce bien
ventilée.
Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température
survenant à proximité d'un four à
pyrolyse lorsque le processus de
nettoyage est en cours.
Les surfaces antiadhésives des
ustensiles de cuisine (poêles,
casseroles, plaques de cuisson, etc.)
peuvent être endommagées par la
très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent
également dégager, dans une
moindre mesure, des fumées nocives.
Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices
pour les êtres humains, y compris
pour les enfants en bas âgé et les
personnes à la santé fragile.
2.6 Éclairage intérieur
Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
2.8 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Bandeau de commande
2
Programmateur électronique
3
Prise pour la sonde à viande
4
Résistance
5
Éclairage
6
Ventilateur
7
Support de grille amovible
8
Position des grilles
3.2 Accessoires
Grille métallique
Permet de poser des plats (rôtis, gratins)
et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser comme
plat pour recueillir la graisse.
Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
Rails télescopiques
www.aeg.com
8
Touche
sensitive
Fonction Commentaire
9
Touche Retour Pour remonter d'un niveau dans le menu. Pour af-
ficher le menu principal, appuyez sur cette touche
pendant 3 secondes.
10
Heure et fonc-
tions supplémen-
taires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de
cuisson est en cours, appuyez sur la touche sensi-
tive pour régler la minuterie ou les fonctions : Tou-
ches Verrouil., Programmes préférés, Chaleur et
tenir,Set + Go. Vous pouvez également modifier
les réglages de la Sonde à viande.
11
Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.
4.2 Affichage
A
DE
B C
A. Mode de cuisson
B. Heure du jour
C. Indicateur de chauffe
D. Température
E. Durée ou heure de fin d'une fonction
Autres indicateurs de l'affichage :
Symbole Fonction
Minuteur Cette fonction est activée.
Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle.
Durée L'affichage indique la durée de cuis-
son nécessaire.
Fin L'affichage indique la fin du temps de
cuisson.
Température La température s'affiche.
Indication du temps L'affichage indique la durée d'un mo-
de de cuisson. Appuyez simultané-
ment sur et pour réinitialiser la
durée.
Calcul L'appareil calcule la durée de cuisson.
Indicateur de chauffe L'affichage indique la température à
l'intérieur de l'appareil.
www.aeg.com10
Symbole Fonction
Indicateur de préchauffa-
ge rapide
La fonction est activée. Elle permet de
diminuer le temps de préchauffage.
Cuisson par le poids Indique que le système de cuisson par
le poids est actif ou que le poids peut
être modifié.
Chaleur et tenir La fonction est activée.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires de l'appareil.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
5.2 Premier branchement
Lorsque vous raccordez l'appareil à
l'alimentation secteur ou après une
coupure de courant, vous devez régler la
langue, le contraste de l'affichage, sa
luminosité et l'heure.
1. Appuyez sur
ou pour régler la
valeur.
2. Appuyez sur la touche pour
confirmer.
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
1. Allumez l'appareil.
2. Appuyez sur
ou pour
sélectionner l'option de menu.
3. Appuyez sur pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez
revenir au menu principal
avec la touche .
6.2 Présentation des menus
Menu principal
Sym-
bole
Élément de menu Utilisation
Cuisson assistée Contient une liste des programmes automati-
ques.
FRANÇAIS 11
Sym-
bole
Élément de menu Utilisation
Modes de cuisson Contient une liste des modes de cuisson.
Pyrolyse Nettoyage par pyrolyse.
Réglages de base Vous pouvez utiliser cette fonction pour effectuer
d'autres réglages.
Programmes préférés Contient une liste des programmes de cuisson
préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci.
Sous-menu pour : Réglages de base
Sym-
bole
Sous-menu Description
Mise à l'heure Règle l'heure de l'horloge.
Indication du temps Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affi-
che lorsque vous éteignez l'appareil.
Préchauffage rapide Cette fonction diminue le temps de chauffe lors-
qu'elle est activée.
Set + Go Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre
de sélection des options pour choisir la fonction :
Set + Go.
Chaleur et tenir Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre
de sélection des options pour choisir la fonction :
Chaleur et tenir.
Prolongement de la cuisson Active et désactive la fonction Prolongement de
la cuisson.
Affichage contraste Ajuste le contraste de l'affichage par paliers.
Affichage luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers.
Langue Règle la langue de l'affichage.
Volume alarme Permet de régler le volume des tonalités des tou-
ches et des signaux sonores par paliers.
Tonalité touches Active et désactive la tonalité des touches sensiti-
ves. Il est impossible de désactiver la tonalité de
la touche MARCHE/ARRET.
Son alarme/erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme.
Nettoyage conseillé Vous rappelle quand l'appareil doit être nettoyé.
www.aeg.com12
Sym-
bole
Sous-menu Description
Filtre anti-odeurs Active et désactive cette fonction. Évite les
odeurs de cuisson. Si le filtre est désactivé, il se
nettoie périodiquement.
Mode démo Code d'activation / de désactivation : 2468
Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réglages usine Réinitialise tous les réglages aux réglages usine.
6.3 Modes de cuisson
Mode de cuisson Utilisation
Chaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et
pour déshydrater des aliments.Diminuez les tem-
pératures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction :
Convection naturelle.
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur
donner un brunissement plus intense et une pâte
bien croustillante. Diminuez les températures de
20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection
naturelle.
Cuisson basse tempéra-
ture
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
Plats surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels
que frites, potatoes, nems, etc.
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour grati-
ner et faire dorer.
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes
quantités et pour griller du pain.
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Chaleur tournante humi-
de
Pour économiser de l'énergie lors de la cuisson
d'aliments secs. Également pour cuire des pâtis-
series dans des moules sur un seul niveau. Cette
fonction est utilisée pour définir la classe d'effica-
cité énergétique selon la norme EN50304.
FRANÇAIS 13
Plat Température
(°C)
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Légumes pour
potage
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruits
Plat Température
(°C)
Durée (h) Positions des grilles
1 position 2 positions
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Pommes, lamel-
les
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
11.18 Pain
Le préchauffage n'est pas recommandé.
Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles
Pain blanc 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 180 - 200 40 - 60 2
Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2
Pain de seigle 190 - 210 50 - 70 2
Pain complet 180 - 200 50 - 70 2
Pain aux céréales 170 - 190 60 - 90 2
11.19 Tableau de la sonde à viande
Bœuf
Plat Température à cœur du plat (°C)
Côte / filet : saignant 45 - 50
Côte / filet : à point 60 - 65
www.aeg.com36
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG BP831460W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG BP831460W in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,83 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van AEG BP831460W

AEG BP831460W Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 44 pagina's

AEG BP831460W Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 44 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info