546322
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/102
Pagina verder
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 15
Mode d’emploi 25
Instrucciones de servicio 34
Istruzioni per l’uso 43
Instruction Manual 52
Instrukcja obsługi/Gwarancja 61
Használati utasítás 71
Інструкція з експлуатації
80
Руководство по эксплуатации
89
D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsysteem
F
Chaîne hi-fi avec Bluetooth
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System dźwiękowy Bluetooth
H Bluetooth hangrendszer
UA
Акустична система Bluetooth
RUS
Звуковая система Bluetooth
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BBS 4827
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................ Seite 3
Bedienungsanleitung ................................. Seite 4
Technische Daten ........................................ Seite 12
Garantie .........................................................Seite 13
Entsorgung ...................................................Seite 14
Nederlands
I
nhoud
Locatie van bedieningselementen .......Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ................................. Pagina 15
Technische gegevens ............................. Pagina 23
Verwijdering .............................................. Pagina 23
Język polski
Spis treści
Lokalizacja kontrolek .................................Strona 3
Instrukcja obsługi .......................................Strona 61
Specyfikacje techniczne ........................... Strona 69
Ogólne warunki gwarancji .......................Strona 69
Usuwanie .....................................................Strona 70
Français
Table des matières
Situation des commandes........................Page 3
Manuel d‘instructions ................................ Page 25
Données techniques .................................Page 33
Élimination ................................................... Page 33
Magyarul
Tartalom
A kezelőszervek elhelyezkedése .............Oldal 3
Használati útmutató ...................................Oldal 71
Műszaki adatok ...........................................Oldal 79
Hulladékkezelés ..........................................Oldal 79
Español
Contenidos
Ubicación de los controles .................... Página 3
Instrucciones de servicio ........................ Página 34
Datos técnicos .........................................Página 42
Eliminación ...............................................Página 42
Українська
Зміст
Розташування органів керування ...... стор. 3
Інструкція з експлуатації. ....................стор. 80
Технічні характеристики. .................... стор. 88
Italiano
Contenuto
Posizione dei comandi ........................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 43
Dati tecnici ................................................ Pagina 51
Smaltimento ............................................. Pagina 51
Русский
Содержание
Расположение элементов ................... стр. 3
Руководство по эксплуатации ............. стр. 89
Технические характеристики .............. стр. 97
English
Contents
Location of Controls ..................................Page 3
Instruction Manual......................................Page 52
Technical Specifications ............................Page 59
Disposal ........................................................Page 60
Inhalt
2
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Ubicación de los controles
Posizione dei comandi
Location of Controls
Lokalizacja kontrolek
A kezelőszervek elhelyezkedése
Розташування органів керування
Расположение элементов
Übersicht der Bedienelemente
3
Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.
• HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.
• FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!
• VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.
• GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAua-
dung zu vermeiden.
Deutsch
5
• DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoderfeuchtenOrtenverwenden.
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät,geeignetwäreeinetrockene,
ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwird!
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wieZeitschriften,Tischde-
cken, Vorhängen usw.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styro-
por etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG:
Vermeiden Sie Hörschäden durch zu hohe Lautstärke.
ACHTUNG:
• BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.
Die Membranen werden dadurch beschädigt.
• ÜberlastenSiedasGerätnicht.
Übersicht der Bedienelemente
1 Haken
2 Lautstärke-Regler
3 Ein-/Ausschalter (ON/OFF)
4 2.0 Micro B USB Ladebuchse (DC 5V)
5 3,5mm Klinkenbuchse (AUX)
6 Kontrollleuchte
7 Vorheriger Track/Suchlauf rückwärts / Lautstärke vermindern ( VOL-)
Deutsch
6
8 Wiedergabe/Pause ( )
9 Nächster Track/Suchlauf vorwärts / Lautstärke erhöhen (VOL+ )
10 Mikrofon (MIC)
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1 Ladekabel (Typ A USB auf Micro-B USB)
1 Audiokabel (3,5mm Klinkenstecker)
1 Karabinerhaken
Vor der Erstbenutzung
1. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku des Gerätes aufgeladen werden. Gehen Sie
hierfür vor, wie unter „Eingebauten Akku aufladen“ beschrieben.
Eingebauten Akku aufladen
Das Gerät wird über den integrierten Lithium-Akku betrieben. Um den Akku aufzuladen,
gehen Sie wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite. Achten Sie darauf, dass der ON/
OFF Schalter (3) auf Position „OFF“ steht.
2. Stecken Sie den Micro B USB Stecker vom Ladekabel in die Buchse (4) des Gerätes.
SchließenSiedenUSBSteckeraneineneingeschaltetenComputeran.DieKontroll-
leuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
3. Ist der Akku vollständig geladen, erlischt die rote Kontrollleuchte.
4. Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und PC.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
HINWEIS:
• DerAkkukannnurbeieingeschaltetemPCgeladenwerden.
• SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com-
puter an, wenn dieser nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird der
Laptop-Computer unter Umständen entladen.
• DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet
wird.
• NeigtsichdieAkkuladungdemEnde,istinIntervalleneinSignaltonzuhören.
• FallsSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,ladenSiedenAkkumindestensalle
6 bis 12 Wochen auf. Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.
Deutsch
7
Standort
Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene,
rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
Inbetriebnahme
Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via
Bluetooth.
Kabelgebunden
1. VerbindenSiedas3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelmiteinerexternenAudioquelle.
Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
2. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Unterseite.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX Buchse (5) am Gerät.
4. Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (3) auf die Position
„ON“ stellen.
5. Regeln Sie die Lautstärke mit dem Regler (2). Die Funktions-Tasten am Lautsprecher
sind ohne Funktion.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkederexternenAudioquelleaufeinehörgerechte
Lautstärke ein.
Kabellos via Bluetooth
HINWEIS:
Ist ein Audiokabel an die AUX Buchse (5) angeschlossen, ist eine Verbindung via Blue-
tooth nicht möglich.
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von
Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber
z.B. durch WLANs, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im
gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der
Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Deutsch
8
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt
und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät
übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-
Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und
Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das
Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann
eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
• Geräte anmelden (Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander
anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobilte-
lefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerä-
tes.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den ON/OFF Schalter (3) auf Position ON
stellen. Die Kontrollleuchte blinkt schnell. Der Lautsprecher versucht sich mit einem
bereits gekoppelten Gerät zu verbinden. Wird innerhalb von ca. 30 Sekunden
kein bekanntes Gerät gefunden, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuchte blinkt
langsam. Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das
Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG BSS 4827“ in Ihrem
Abspielgerät.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das
Passwort „0000“ in Ihrem Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuch-
teblinktkurzschnellunddannlangsam(2xca.alle5Sekunden).
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen,
um die Geräte zu verbinden.
• BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie
WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.
• DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte
(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
Deutsch
9
HINWEIS:
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku
Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren
Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertra-
gung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätakti-
viert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,beidemeinTelefonat
eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Ein Piepton ist ca. alle 3 Sekunden aus
dem Lautsprecher zu hören. Drücken Sie die Taste (8), um das Gespräch entge-
gen zu nehmen. Der Ton wird von den Lautsprechern wiedergegeben. Sprechen Sie
in das Mikrofon am Gerät, oder übertragen Sie das Gespräch an Ihr Mobiltelefon.
Beachten Sie hierfür die Einblendung im Display des Mobiltelefons. Nachdem Sie
das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden.
Gegebenenfalls müssen Sie die Wiedergabe erneut starten.
Bedienung
Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschied-
lichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt
werden, oder gedrückt gehalten werden.
Gerät ein-/ausschalten (3)
• SchiebenSiedenON/OFFSchalteraufPosition„ON“,umdasGeräteinzuschalten.
HINWEIS: Automatische Verbindung
Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte
automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:
• dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.
• BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.
• SchiebenSiedenON/OFFSchalterinPosition„OFF“,umdasGerätauszuschalten.
Die Geräte werden getrennt.
HINWEIS:
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, um den Akku zu
schonen.
Deutsch
10
Wiedergabe unterbrechen (8)
• DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezuunterbrechen.
• DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzuführen.
HINWEIS:
Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen müssen Sie vorher die Musik-
wiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten.
Lautstärke einstellen (9/7)
Halten Sie die Tasten VOL+
(9) und VOL
(7) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke
schrittweise einzustellen.
HINWEIS:
• Istdiemaximalebzw.minimaleLautstärkeamLautsprechererreicht,wirdkurzein
Signalton wiedergegeben. Wichtig! Mit dem Regler (2) können Sie nur bis zur aktuell
eingestelltenmaximalLautstärkehochregeln.
• DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten
können Störgeräusche auftreten.
Musikanwahl (7/9)
• DrückenSiedieTasteVOL+
(9), wählen Sie das nächste Musikstück an.
• DrückenSiedieTaste VOL
(7), beginnt das aktuelle Musikstück von vorne bzw.
wählen Sie das vorherige Musikstück an. (Abhängig vom Abspielgerät)
HINWEIS:
Ihr Abspielgerät muss diese Funktion unterstützen.
Gespräch im Bluetooth-Modus annehmen/beenden
• DrückenSiedieTaste
(8), um ein eingehendes Gespräch entgegen zu nehmen.
• UmdasGesprächzubeenden,drückenSiedieTasteerneut.
HINWEIS:
Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Ge-
sprächs wird das Musikstück weiter abgespielt.
Gespräch im Bluetooth-Modus abweisen
Um ein eingehendes Gespräch abzuweisen, halten Sie die Taste
(8) gedrückt.
Deutsch
11
HINWEIS:
Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG:TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!
• ImInnerndiesesGerätesbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.
• ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneZusatzmittel.
Störungsbehebung
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht einschalten
Akku leer Laden Sie den Akku auf (
Seite 6)
Audiokabel ist angeschlos-
sen
Entfernen Sie das Kabel.
Kein Audiosignal bei
Bluetooth-Verbindung
Lautsprecher ist ausgeschal-
tet
Schalten Sie den Lautsprecher ein.
Lautsprecher ist nicht an der
Audioquelle angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die Verbindung
besteht. Melden Sie ggf. den Laut-
sprecher erneut an der Audioquel-
le an.
Audiokabel ist angeschlos-
sen.
Die Bluetooth-Verbindung wird
automatisch getrennt, wenn ein
Kabel an die 3,5mm Buchse ange-
schlossen ist.
Entfernen Sie das Kabel.
Lautstärke zu gering Halten Sie die VOL+
Taste
am Lautsprecher gedrückt, um
die Lautstärke zu erhöhen. Sollte
immer noch kein Ton zu hören sein,
drehen Sie am Lautstärke-Regler
(2).
Erhöhen Sie die Lautstärke an der
Audioquelle.
Deutsch
12
Symptome Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher lässt sich
nicht verbinden
Anmeldung funktioniert
nicht
Überprüfen Sie, ob die Audioquel-
le das A2DP Protokoll unterstürzt.
Audioquelle ist ausgeschal-
tet
Schalten Sie die Audioquelle ein
Bluetooth ist an der Audio-
quelle ausgeschaltet.
Schalten Sie die Bluetooth Funkti-
on in der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version wird nicht
unterstützt.
Verwenden Sie ein anderes Ab-
spielgerät.
Technische Daten
Modell: ......................................................................................................................................BSS 4827
Audioanschluss: .................................................................................3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Schutzgrad: .......................................................................................................................................IPX 4
Nettogewicht: ..................................................................................................................... ca. 0,441 kg
Stromversorgung: .......................................................................................................................DC 5 V
Akku: ........................................................................................................3,7V 500mAh Lithium-Ionen
Ladezeit: ................................................................................................................................ca. 1 Std.
Betriebszeit:..........................................................................................................................ca. 8 Std.
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: ..................................................................................................V3.0 + EDR
Reichweite: ............................................................................................................................... 15 Meter
Sendefrequenz: .........................................................................................................................2,4 GHz
Protokolle: .........................................................................................................................A2DP, AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich
das Gerät BSS 4827 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Deutsch
13
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-
Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Deutsch
14
Entsorgung
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und
Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die
Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
Nederlands
15
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van
het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendprivéenuitsluitendvoordevoorgeschreventoepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• Gebruikhetapparaatnietmetnattehanden.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvochtigheidomhetrisicoopbrandof
elektrische schokken te verlagen. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bijv.
badkamer, zwembad).
• Houddespeleruitdebuurtvanhitte,directzonlichtenscherperanden.
• Houddespeleruitdebuurtvanopenvlammen.
• Steldebatternietblootaanhardeschokkenofdruk.
• Drukgeenmetalenobjecteninhetapparaat.Risicoopkortsluiting!
• Gebruikditapparaatnietineenextreemvochtigeofdrukkendeomgeving.
• Gebruikhetapparaatnietineenextreemdroogklimaatomstatischeelektriciteitte
voorkomen.
Nederlands
16
• Hetapparaatdientregelmatigtewordengecontroleerdoptekenenvanschadeof
materiaalmoeheid. Als er schade wordt ontdekt mag het apparaat niet langer worden
gebruikt.
• Repareerhetapparaatnietzelf,maarneemcontactopmeteengeautoriseerdespeci-
alist.
• Gebruikhetsysteemnietinextremewarme,koude,stofgeofvochtigeomstandighe-
den.
• Kieseengeschiktelocatievoorhetinstallerenvanhetproduct,zoalsdroge,vlakkeen
antislip oppervlakken, die zorgen voor een gemakkelijke bediening van het systeem.
• Zorgvoorvoldoendeventilatievanhetsysteem!
• Ventilatieopeningennietafdekkenmetvoorwerpen,zoalskranten,tafelkleden,gord-
nen, enz.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsmaatregelen voor dit systeem
WAARSCHUWING:
Voorkom schade aan uw oren door het instellen van een te hoog volume.
LET OP:
• Raakdeluidsprekermembranennietaanmetuwhandenofmetandereobjecten,
dit kan ze beschadigen.
• Zorgervoorhetjuistevoltagetegebruiken.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Haak
2 Volumeregelaar
3 Aan/uitschakelaar (ON/OFF)
4 2.0 Micro B USB oplaadpoort (DC 5 V)
5 3,5 mm aansluiting (AUX)
6 Indicatielampje
Nederlands
17
7 Vorig nummer/zoek achteruit / Verlaag volume ( VOL-)
8 Afspelen/Pauze ( )
9 Volgend nummer/zoek vooruit / Verhoog volume (VOL+ )
10 Microfoon (MIC)
Meegeleverde onderdelen (niet getoond)
1 Oplader kabel (type A USB naar Micro B USB)
1 Audio kabel (3,5 mm steker)
1 Snaphaak
Voor het eerste gebruik
1. Laad voor het eerste gebruik de batterij op. Voor details zie hoofdstuk “Opladen
Ingebouwde Batterij”.
Opladen Ingebouwde Batterij
De speler wordt van stroom voorzien middels een ingebouwde oplaadbare lithium bat-
terij. Laad de batterij als volgt op:
1. Open de rubberen klep aan de onderkant. Zorg ervoor dat de ON/OFF schakelaar (3)
zich in de “OFF” stand bevindt.
2. Verbind de Micro B USB steker van de oplaadkabel met het aansluitpunt (4) op het
systeem. Steek de USB stekker in een ingeschakelde computer. Het indicatielampje
licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
3. Als de batterij volledig is opgeladen gaat het rode indicatielampje uit.
4. Trek de oplaad kabel uit de luidspreker en de PC.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
• DebatterwordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.
• Sluitdespelernietgedurendeeenlangetdaanopeenlaptopdienietomhet
stopcontact is aangesloten. De accu van de laptop kan dan worden leeggetrokken.
• Deoplaadtdisafhankelkvanhetgebruikvandebatter.
• Alshetvermogenvandebatterlaagis,klinktermettussenpozeneenwaarschu-
wingsgeluid.
Nederlands
18
OPMERKING:
• Alshetsysteemvooreenlangereperiodenietwordtgebruikt,dientdebatterten
minste om de 6 tot 12 weken te worden opgeladen. Ook als het systeem is uitge-
schakeld, loopt de batterij leeg.
Lokatie
Kies een geschikte lokatie voor het apparaat. Een droge, vlakke, niet-gladde ondergrond
waar u eenvoudig bij het apparaat kunt is geschikt.
Gebruik
U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via een kabel of draadloos via Blu-
etooth.
Via een kabel
1. Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexternegeluidsbron.Gebruikindien
nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
2. Open de rubberen klep aan de onderkant.
3. Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX aansluiting (5) van het apparaat.
4. Schakel de luidspreker in door de ON/OFF-schakelaar (3) op “ON” te zetten.
5. Regel het volume met de volumeregelaar (2). De functietoetsen op de luidspreker wer-
ken niet.
OPMERKING:
Indienmogelk,stelhetvolumevanhetexterneaudio-apparaatinopeengeschikte
stand.
Draadloos via Bluetooth
OPMERKING:
Bluetooth-aansluiting is niet beschikbaar als er een geluidskabel is verbonden met het
AUX aansluitpunt (5).
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over
een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480
GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storingen kunnen echter worden
veroorzaakt door bijvoorbeeld WLANs, netwerken, draadloze telefoons of magnetrons,
die met dezelfde frequentie werken.
Nederlands
19
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het
bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Pro-
file) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt.
Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het
afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron via een afstandsbedie-
ning te kunnen bedienen dient de speler het AVRCP profiel te ondersteunen (Audio Video
Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige
functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de apparaten te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele tele-
foon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Schakel de luidspreker in door de ON/OFF-schakelaar (3) op “ON” te zetten. Het
indicatielampje gaat snel knipperen. De luidspreker probeert verbinding te maken
met een reeds gekoppeld apparaat. Als de luidspreker geen verbinding kan ma-
ken met een bekend apparaat binnen 30 seconden, klinkt er een signaal en zal het
indicatielampje langzaam gaan knipperen. Het apparaat is nu ingesteld op pairing
mode.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler.
Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS
4827” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabri-
kant, het model en de softwareversie van het apparaat.
Zodra het koppelen succesvol is voltooid, klinkt er een piep en zal het indicatielampje kort
ensnelgaanknipperenenvervolgenslangzaamgaanknipperen(ca.2xomde5secon-
den).
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientuderegistratie(PAIRING)tussen
de apparaten opnieuw uit te voeren.
• Alserproblemenznmethetkoppelenvanhetafspeelapparaat,deWiFi-/enmo-
biele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
Nederlands
20
OPMERKING:
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerdvoorapparaten(bv.mo-
biele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientuervoortezorgendatdebatter
van uw speler volledig is opgeladen.
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneenenergiespaarstand.Schakel
de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gege-
vensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetoothingeschakeldteblvenopuw
speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelteengesprekontvangtwordt
de muziek onderbroken. Er klinkt een signaal om de 3 seconden. Druk op de
toets (8) om de oproep te beantwoorden. De luidsprekers zullen het geluid afgeven.
Spreek in de microfoon van het apparaat of breng het gesprek over naar uw mobiele
telefoon. Volg het schermbericht op uw mobiele telefoon als u dit doet. Nadat de
oproep is beëindigd, zullen beide apparaten opnieuw verbinding maken. Start het
afspelen handmatig, indien nodig.
Gebruik
Het apparaat is uitgerust met multi-functionele toetsen. Voor de verschillende functies
drukt u kort op de betreffende toets, of drukt die in en houd vast.
Aan/Uit (3)
• OmhetapparaatinteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“ON”-stand.
OPMERKING: Automatische verbinding
Als dit door uw speler wordt ondersteund (bijv. een mobiele telefoon), dan wordt
automatisch verbinding met de apparaten gemaakt. De voorwaarde hiervoor is:
• Deapparatenznaleenseerdermetelkaarverbondengeweest.
• Bluetoothisgeactiveerdopuwspeler.
• OmhetapparaatuitteschakelenschuiftudeON/OFF-schakelaarinde“OFF”-stand.
De verbinding tussen de apparaten is verbroken.
OPMERKING:
Schakel de luidspreker uit als u deze niet gebruikt, om de batterij te sparen.
Nederlands
21
Pauze (8)
• Drukkortopdezetoetsomhetafspelentepauzeren.
• Drukdetoetsopnieuwinomverdertespelen.
OPMERKING:
Afhankelijk van de fabrikant, het model en de software versie van het apparaat moet u
misschien de muziek opnieuw starten op uw speler.
Volume Instellen (9/7)
Houd
VOL+ (9) en VOL
(7) ingedrukt om het volume stapsgewijs af te stellen.
OPMERKING:
• Erklinkteenkortwaarschuwingssignaalalshetmaximaleofminimalevolumeis
bereikt. Belangrijk! De regelaar (2) kan uitsluitend worden gebruikt om het geluid af
testellentothethuidigemaximaleingesteldevolume.
• Hetgeluidsvolumeophetafspeelapparaatdientniettelaagtezn,anderskan
geruis ontstaan.
Muzie Kiezen (7/9)
• DrukopVOL+
(9) om naar het volgende nummer te gaan.
• Drukop VOL
(7) om het huidige nummer opnieuw te starten of om naar het vorige
nummer te gaan (afhankelijk van het afspeelapparaat).
OPMERKING:
Uw speler dient deze functie te ondersteunen.
Oproepen beantwoorden/beëindigen in de Bluetooth-modus
• Drukop
(8) om een binnenkomende oproep te beantwoorden.
• Druknogmaalsopdezeknopomdeoproeptebeëindigen.
OPMERKING:
Het afspelen van de muziek stopt tijdens een binnenkomende oproep. Nadat de op-
roep is beëindigd, zal de muziek weer worden afgespeeld.
Nederlands
22
Een oproep afwijzen in Bluetooth-modus
Om een binnenkomende oproep af te wijzen, houd de
(8) knop ingedrukt.
OPMERKING:
Uw mobiele telefoon moet deze functie ondersteunen.
Onderhoud en Reiniging
LET OP:Dompelhetapparaatnooitonderinwater!
• Erbevindenzichgeenonderdeleninhetapparaatdiedooreengebruikerkunnen
worden onderhouden.
• Reinigdeluidsprekermeteenvochtigedoekzonderschoonmaakmiddel.
Probleemoplossing
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan de luidspreker niet
inschakelen
Batterije leeg Laad de batterij op (
Pagina 17)
Audiokabel is aangesloten Haal de kabel los.
Geen audiosignaal
tijdens een Bluetooth
verbinding
Luidspreker is uitgeschakeld Schakel de luidspreker in.
Luidspreker is niet gepaired
met de geluidsbron.
Controleer of er een verbinding is.
Pair de luidspreker indien nodig
opnieuw met de geluidsbron.
Audiokabel is aangesloten. De Bluetooth verbinding wordt
automatisch verbroken als een
kabel wordt aangesloten op de
3,5 mm aansluiting.
Haal de kabel los.
Volume te lag Houd de VOL+
toets op de
luidspreker ingedrukt om het
volume te verhogen. Als er nog
steeds geen geluid is, draai aan de
volumeregelaar (2).
Verhooghetvolumevandeex-
terne geluidsbron.
Nederlands
23
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Kan de luidspreker niet
verbinden
Pairing werkt niet Controleer of de geluidsbron het
A2DP protocal ondersteunt.
Geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in
Bluetooth is uitgeschakeld
op de geluidsbron.
Schakel Bluetooth in op de ge-
luidsbron.
De Bluetooth versie wordt
niet ondersteunt.
Gebruik een ander afspeelappa-
raat.
Technische gegevens
Model: .......................................................................................................................................BSS 4827
Audioverbinding: ......................................................................................3,5 mm stereo aansluiting
Beschermklasse: ..............................................................................................................................IPX 4
Nettogewicht: .................................................................................................................. ong. 0,441 kg
Stroomvoorziening: ....................................................................................................................DC 5 V
Batterij: ......................................................................................................3,7 V 500 mAh lithium-Ions
Oplaadtijd: .........................................................................................................................ong. 1 uur.
Gebruikstijd: .......................................................................................................................ong. 8 uur.
Bluetooth
Bluetooth ondersteuning: .................................................................................................V3.0 + EDR
Bereik: ........................................................................................................................................ 15 meter
Verzendfrequentie: .................................................................................................................... 2,4 GHz
Protocollen: ......................................................................................................................A2DP, AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat werkt conform de relevante CE richtlijnen en is ontworpen volgens de laatste
veiligheidseisen.
Verwijdering
Batterijen verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu's
horen niet in het huishoudelijk afval.
De batterijen/accu's moeten worden verwijderd alvorens het product weg te
gooien. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerde specialist.
Nederlands
24
Mileubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het
gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling
inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Français
25
Manuel d‘instructions
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat
de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne.
Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpourlestachesauxquellesilest
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’utilisezpasl’appareilavecdesmainshumides.
• Pourréduirelerisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpasl’appareilàla
pluieetàl’humidité.N’utilisezpasl’appareildirectementprèsdel’eau(p.ex.sallede
bains, piscine.).
• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdusoleiletdesbordstranchants.
• Éloignezl’appareildesammesnues.
• Netapeznin’appuyezpassurl’appareil.
• N’insérezpasd’objetsmétalliquesdansl’appareil.Risquedecourt-circuit!
• N’utilisezpasl’appareildansunenvironnementextrêmementhumideoulourd.
• Pouréviterunechargestatique,n’utilisezpasl’appareildansunclimatextrêmement
sec.
• L’appareildoitêtreinspectérégulièrementpourdétectertoutsignededégâtsoude
fatigue matérielle. En cas de dégat, n’utilisez plus l’appareil.
• Neréparezpasl’appareilvous-mêmes,contactezunspécialisteautorisé.
Français
26
• N’utilisezpasl’appareildansunendroittrèschaud,froid,poussiéreuxouhumide.
• Choisissezunendroitappropriépourinstallerleproduit,telqu’unesurfaceantidéra-
pante plane sèche qui permet d’utiliser facilement l’appareil.
• Assurez-vousquel’appareilestsufsammentventilé!
• Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationavedesobjetstelsquedesjournaux,
desnappes,desrideaux,etc.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plasti-
que, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales du système
AVERTISSEMENT :
Évitez de provoquer des lésions de l’ouïe par un volume trop important.
ATTENTION :
• Nepastoucherlesmembranesdesenceintesaveclesmainsoudesobjets,ceci
endommagerait les membranes.
• Nesurchargezpasl’appareil.
Aperçu des éléments de fonctionnement
1 Crochet
2 Réglage du volume
3 Interrupteurmarche/arrêt(ON/OFF)
4 Prise de charge 2.0 Micro B USB (DC 5 V)
5 Prise 3,5 mm (AUX)
6 Témoinlumineux
7 Piste précédente/recherche arrière / Diminuer le volume ( VOL-)
8 Lecture/Pause ( )
9 Piste suivante/recherche avant / Augmenter le volume (VOL+ )
10 Microphone (MIC)
Français
27
Pièces incluses (non illustré)
1Câblechargeur(typeAUSBversMicroBUSB)
1Câbleaudio(prisejackde3,5mm)
1 Mousqueton
Avant la première utilisation
1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le
chapitre “Recharger la Batterie Intégrée“.
Recharger la Batterie intégrée
Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la
batterie, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc. Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF (3) est
sur “ OFF ”.
2. BranchezlacheMicroBUSBducâbleduchargeursurlaprise(4)surl’appareil.
BranchezlacheUSBàunordinateuralimenté.Letémoinlumineuxdevientrougeet
la batterie se recharge
3. Lorsquelabatterieestpleinementrechargée,letémoinlumineuxrouges’éteint.
4. Débranchezlecâbledechargeurduhaut-parleuretduPC.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en charge.
NOTE :
• LabatterieserechargeuniquementlorsquelePCestenmarche.
• Nelaissezpaslelecteurbranchéàunordinateurportablenonconnectéausecteur
pendant trop longtemps. Au cas contraire, la batterie de l’ordinateur est susceptible
de se décharger.
• Letempsdechargevarieenfonctiondel’utilisationdelabatterie.
• Lorsquelapuissancedemabatterieestfaible,unsignaldemiseengardesonnepar
intermittence.
• Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelonguedurée,chargezlabatterieau
moinstousles6à12semaines.Mêmesil’appareilestéteint,labatteriecontinuede
se décharger.
Français
28
Emplacement
Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil. Une surface plane, sèche et antidé-
rapante sur laquelle vous pouvez confortablement utiliser l’appareil est idéale.
Utilisation
Ilyadeuxfaçonsd’utiliserl’appareil:avecousanslecâbleviaBluetooth.
Avec le câble
1. BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudioexterne.Sibesoinest,utilisez
un adaptateur approprié (non fourni).
2. Ouvrez le couvercle inférieur en caoutchouc.
3. Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUX(5)del’appareil.
4. Mettezlehaut-parleurenmarcheenplaçantl’interrupteurON/OFF(3)surlaposition
“ON“.
5. Réglezlevolumegrâceauboutonduvolume(2).Lesboutonsdefonctionduhaut-
parleur ne sont pas opérationnels.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumesurlelecteurexternepourunréglagecorrect.
Sans le câble via Bluetooth
NOTE :
LaconnexionBluetoothn’estpasdisponiblesiuncâbleaudioestbranchésurlaprise
AUX (5).
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosansldesappareilssurune
distancecourte.LesappareilsaveclanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre
2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical). Des interférences
peuventcependantseproduirepardesréseauxWLANs,destéléphonessansloudes
micro-ondes,parexemple,quiutilisentlamêmebandedefréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon
de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a
unefonctiondelecturedemusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledelamusique
sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil Bluetooth de divers opérateurs. Pour la la
Français
29
diffusionenux,lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrelelecteur(source)
et l’appareil de réception. Pour pouvoir utiliser la source commandée à distance, le lecteur
doit prendre en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel,
uneentièrecompatibiliténepeutêtregarantie.
• Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1. N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotrelecteur(p.ex.téléphone
portable). Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Mettezl’appareilenmarcheenplaçantl’interrupteurON/OFF(3)surlaposition
ON.Letémoinlumineuxclignoterapidement.Lehaut-parleuressaiedese
connecter à un appareil qui a déjà été appairé. Si le haut-parleur ne parvient pas à
détecter d’appareil connu dans les 30 secondes, il émet un bip et la DEL clignote
lentement. L’appareil est maintenant réglé en mode pairage.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans
votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil
“AEG BSS 4827” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant
de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.
Après un appairage réussi, l’appareil fait un bip et la DEL clignote rapidement puis lente-
ment (environ 2 fois toutes les 5 secondes).
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevezeffectuerànouveaul’enregistre-
ment (PAIRING) pour brancher les appareils.
• Encasdeproblèmesaveclepairaged’unlecteur,désactivezlafonctionWiFi/don-
nées mobiles de votre lecteur.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassuréepourlesappareils(p.ex.télé-
phones portables) mis sur le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vousquelabatteriedevotrelecteur
est entièrement chargée.
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontunmoded’économied’énergie.
Désactivez-le car, sinon, cela peut créer des problèmes pendant le transfert de don-
nées via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystèmeBluetoothdoitresteractivé
sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
Français
30
NOTE :
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdelamusiquereçoitunappel,la
musique sera interrompue. L’appareil fait environ un bip toutes les 3 secondes.
Appuyez sur le bouton (8) pour décrocher. Les enceintes émettent le son. Parlez
dans le microphone sur l’appareil ou transférez l’appel sur votre téléphone mobile.
Dans ce cas, suivez le message sur votre téléphone mobile. À la fin de l’appel, les
deuxappareilssereconnectent.Sinécessaire,lancezlalecturemanuellement.
Fonctionnement
L’appareilestmunideboutonsmultifonction.Pouraccéderauxdifférentesfonctions,
appuyez brièvement sur le bouton ou maintenez le bouton enfoncé.
Marche/Arrêt (3)
• Pourmettrel’appareilenmarche,faitescoulisserl’interrupteurON/OFFsurlaposition
“ON“.
NOTE : Connexion automatique
Encasdepriseenchargeparvotrelecteur(p.ex.téléphonepotable),lesappareils
seront automatiquement connectés. Pour cela, il faut que :
• Lesappareilssoientdéjàconnectésentreeux.
• LesystèmeBluetoothsoitactivésurvotrelecteur.
• Pouréteindrel’appareil,placezl’interrupteurON/OFFsurlaposition“OFF“.Lesappa-
reils sont déconnectés.
NOTE :
Pour économiser la batterie, éteignez le haut-parleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pause (8)
• Appuyezbrièvementsurceboutonpourinterromprelalecture.
• Appuyezànouveausurleboutonpourreprendrelalecture.
NOTE :
En fonction des fabricants de l’appareil, des modèles et des versions de logiciel, vous
devez commencer la lecture de la musique sur votre lecteur.
Ajuster le volume (9/7)
Maintenez enfoncé VOL
(9) et VOL
(7) pour régler progressivement le volume.
Français
31
NOTE :
• Unbrefsignaldemiseengardesonnelorsqueleréglagemaximalouminimaldu
volume est atteint. Important ! Le réglage (2) sert uniquement à régler le volume
jusqu’auvolumemaximalactuellementréglé.
• Levolumesurl’unitédelecturenedoitpasêtretropbas,unbruitstatiquepourrait
se produire.
Sélectionner la musique (7/9)
• Appuyezsur
VOL+ (9) pour aller à la piste suivante.
• AppuyezsurVOL
(7) pour revenir au début de la piste en cours pour aller à la piste
précédente (selon le lecteur).
NOTE :
Votre lecteur doit prendre en charge cette fonction.
Décrocher/raccrocher en mode Bluetooth
• Appuyezsurlebouton (8) pour décrocher.
• Rappuyezsurleboutonpourraccrocher.
NOTE :
Lamusiques’arrêtependantunappelentrant.Àlandel’appel,lamusiquereprend.
Refuser un appel en mode Bluetooth
Pour refuser un appel entrant, maintenez enfoncé le bouton
(8).
NOTE :
Votre téléphone mobile doit prendre en charge cette fonction.
Entretien et nettoyage
ATTENTION :N’immergezjamaisl’appareildansl’eau!
• Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtreentretenuepasl’utilisateur.
• Nettoyezlehaut-parleuravecunchiffonlégèrementhumideetsansproduitdenet-
toyage.
Français
32
Dépannage
Symptôme Raison possible Solution
Impossible de mettre
le haut-parleur en
marche
Batterie vide Chargez la batterie (
Page 27)
Lecâbleaudioestdébran-
ché
Branchezlecâble.
Aucun signal audio
pendantlaconnexion
Bluetooth
Lehaut-parleurestàl’arrêt Mettez le haut-parleur en marche.
Le haut-parleur n’est pas
appairé à la source audio.
Vériezqu’ilexisteuneconnexion.
Si nécessaire, effectuez une
nouvelle fois l’appairage du haut
parleur à la source audio.
Câbleaudioconnecté. LaconnexionBluetooths’inter-
rompt automatiquement lorsqu’un
câbleestbranchéàlache
3,5mm.Enlevezlecâble.
Volume trop bas Maintenez enfoncé le bouton
VOL+
sur le haut-parleur pour
monter le volume. S’il n’y a toujours
pas de son, tournez la molette du
volume (2).
Augmentez le volume de la source
audio.
Impossible de connec-
ter le haut-parleur
Le pairage ne fonctionne pas Vérifiez que la source audio prend
en charge le protocole A2DP.
La source audio est éteinte. Allumez la source audio.
Le système Bluetooth est
éteinte sur la source audio.
Activez la fonction Bluetooth sur la
source audio.
La version de Bluetooth n’est
pas prise en charge.
Utilisez une autre unité de lecture.
Français
33
Données techniques
Modèle : ....................................................................................................................................BSS 4827
Connexionaudio: ...................................................................................Connecteur stéréo 3,5 mm
Indice de protection : .....................................................................................................................IPX 4
Poids net : ....................................................................................................................environ 0,441 kg
Alimentation électrique : ...........................................................................................................DC 5 V
Batterie : .................................................................................................... 3,7 V 500 mAh lithium-Ions
Temps de chargement : .......................................................................................1 heures environ
Temps de fonctionnement : ................................................................................8 heures environ
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : ...............................................................................................V3.0 + EDR
Portée : .....................................................................................................................................15 Mètres
Fréquence de transmission : ...................................................................................................2,4 GHz
Protocoles : .......................................................................................................................A2DP, AVRCP
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
L’appareilrépondauxdirectivesCEenvigueuretestconçuconformémentauxtoutes
dernières règles de sécurité.
Elimination
Elimination de la pile
L’appareil dispose d’une batterie rechargeable. Les batteries et accumulateurs
usagés ne font pas partie des déchets ménagers.
Lesbatteries/accumulateursdoiventêtreenlevésavantdejeterleproduitdans
la décharge. Pour cela, contactez un personnel spécialisé qualifié.
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie avec les déchets ménagers.
Apportez-le au centre de collecte autorisé en vue de son recyclage. Ainsi,
vous participez à la protection de l’environnement.
Español
34
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de
su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-
tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros,
también entregue el manual de instrucciones.
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparaelnprevisto.Esteaparatono
está destinado para el uso profesional.
• Nouseeldispositivoconlasmanosmojadas.
• Parareducirelriesgodeincendiooelectrocución,noexpongaeldispositivoalalluvia
o la humedad. No use el dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
• Noexpongaeldispositivoafuentesdecalor,laaccióndirectadelaluzsolaroelcon-
tacto con objetos afilados.
• Mantengaeldispositivoalejadodellamasvivas.
• Noexpongalabateríaaimpactosopresiónfuertes.
• Nointroduzcaningúnobjetometálicoeneldispositivo.Riesgodecortocircuito.
• Nouseeldispositivoenentornosextremadamentehúmedosobochornosos.
• Paraevitarcargasestáticas,nouseeldispositivoenclimasextremadamentesecos.
• Eldispositivodebeserexaminadoconregularidadenbuscadeindiciosdedañoso
desgaste material. Si se observan daños, el dispositivo no puede usarse.
Español
35
• Nointenterepararlaunidadustedmismo,póngaseencontactoconunespecialista
autorizado.
• Noutilicelaunidadenlugaresextremadamentecalientes,fríosohúmedos.
• Seleccioneunaubicaciónadecuadaparainstalarelproducto,talescomounasuper-
cie antideslizante que permita el fácil funcionamiento de la unidad.
• Asegúresedequelaunidadtengasucienteventilación.
• Nocubraningunadelasaberturasdeventilaciónconobjetostalescomoperiódicos,
manteles, cortinas, etc.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
Instrucciones de seguridad específicas para este sistema
AVISO:
Evitedañosaloídoporexcesodevolumen.
ATENCIÓN:
• Notoquelosdiafragmasdelosaltavocesconlasmanosoconobjetos.Losdiafrag-
mas se dañan de esta forma.
• Evitelassobrecargaseléctricasenlaunidad.
Resumen de los elementos operativos
1 Gancho
2 Control de volumen
3 Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)
4 Puerto de carga 2.0 Micro B USB (DC 5 V)
5 Toma de 3,5 mm (AUX)
6 Piloto
7 Pista anterior/buscar atrás / Reducir el volumen ( VOL-)
8 Reproducir/Pausa ( )
9 Pista siguiente/buscar adelante / Aumentar el volumen (VOL+ )
10 Micrófono (MIC)
Español
36
Piezas suministradas (no se muestran)
1 Cable de cargador (tipo A USB a Micro B USB)
1 Cable de audio (clavija de 3,5 mm)
1 Cierre hermético
Primeros pasos
1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería
integrada”.
Carga de la batería integrada
El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable integrada. Para cargar la
batería, siga estos pasos:
1. Abra la cubierta de goma de la parte inferior. Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado ON/OFF (3) está en la posición de apagado “OFF”.
2. Conecte la clavija del Micro B USB del cable cargador a la toma (4) de la unidad. Co-
necte el conector USB a un ordenador encendido. El piloto se encenderá en color rojo
y la batería se cargará.
3. Cuando la bacteria esté completamente cargada, el piloto rojo se apagará.
4. Retire el cable del cargador del altavoz y del ordenador.
ATENCIÓN:
Nunca deje la unidad desatendida cuando se esté cargando.
NOTA:
• Solosepuedecargarlabateríaconelordenadorencendido.
• Nodejeelreproductorconectadoduranteunlargoperiododetiempoaunordena-
dor portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario, podría descar-
garse la batería del ordenador portátil.
• Eltiempodecargavaríaenfuncióndelusodelabatería.
• Cuandolabateríaestábaja,sonaráunaseñalacústicademaneraintermitente.
• Cuandonoutilicelaunidadduranteunlargoperiododetiempo,carguelabatería,
al menos, de 6 a 12 semanas. Incluso si está desconectado, la batería sigue descar-
gándose.
Español
37
Ubicación
Seleccione una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada será seca,
anti deslizante y sobre la que se puede utilizar la unidad con facilidad.
Uso
Dispone de dos opciones para usar los auriculares: Con el cable o inalámbricos por Blue-
tooth.
Con cable
1. ConecteelcableRCAestéreode3,5mmaunafuentedeaudioexterna.Sifuera
necesario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto).
2. Abra la tapa de goma de la parte inferior.
3. IntroduzcaelotroextremedelcableenelenchufeAUX(5)delaunidad.
4. Encienda el altavoz poniendo el interruptor de ON/OFF (3) en la posición de “ON”.
5. Ajuste el volumen con el control del volumen (2). Los botones de función en el altavoz
no funcionan.
NOTA:
Siesposible,ajusteelvolumendeldispositivoexternoaunajustecorrecto.
Inalámbrico por Bluetooth
NOTA:
LaconexiónBluetoothnoestádisponiblesihayuncabledeaudioconectadaalaclavija
AUX (5).
Bluetoothesunatecnologíadeconexiónderadioinalámbricadedispositivosendis-
tancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480
GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse, sin embargo,
interferencias causadas por redes WLANs, teléfonos inalámbricos u hornos microondas,
por ejemplo, que funcionen en la misma banda de frecuencia.
Este dispositivo le ofrece la posibilidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilitado.
Elradiodeoperaciónestálimitadoaaproximadamente15metros,dependiendodel
entorno y de la unidad utilizada.
Español
38
Si su dispositivo de reproducción soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) y tiene función de reproductor de música, también puede transferir música de
forma inalámbrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al
transmitir, se transfieren señales de audio estéreo inalámbricas entre el dispositivo repro-
ductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia,
el reproductor debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no
puede garantizarse una total funcionalidad.
• Registro en dispositivos (Emparejamiento)
Antes de escuchar música a través de la unidad, deberá emparejar los dispositivo.
1. Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en su reproductor (p.ej.
teléfono móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
2. Encienda la unidad poniendo el interruptor de ON/OFF (3) en la posición de “ON”.
El piloto parpadeará rápidamente. El altavoz intenta conectarse a un dispositivo al
que ya se ha emparejado. Si el altavoz no puede detectar un dispositivo conocido
en 30 segundos, sonará un pitido y el indicador luminoso parpadeará lentamente.
El dispositivo estará en modo emparejamiento.
3. Elija el menú Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo,
consulte el manual de su reproductor. El dispositivo “AEG BSS 4827” se mostrará
en el reproductor como selección.
4. Introduzca la clave “0000” en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el
modelo y la versión de software.
Una vez que se ha producido el emparejamiento, sonará un pitido y el indicador lumino-
so parpadeará brevemente de manera rápida y luego parpadeará lentamente (2 veces,
aproximadamentecada5segundos).
NOTA:
• Segúnelfabricantedeldispositivo,deberárealizarelregistro(PAIRING)denuevo
para conectar los dispositivos.
• Sitieneproblemasconelacopledeundispositivodereproducción,desactiveel
WiFi-/ y la función de datos móviles en su dispositivo de reproducción.
• LacompatibilidadBluetoothnopuedegarantizarseparadispositivos(comoteléfo-
nos móviles) futuros.
• Paragarantizarunaconexiónóptima,asegúresedequelabateríadelreproductor
esté totalmente cargada.
Español
39
NOTA:
• Algunasmarcasdeteléfonosmóvilestienenunmododeahorrodeenergía.
Desactive el modo de ahorro de energía, podría resultar en problemas durante la
transferencia de datos por Bluetooth.
• Parapodertransferirdatosdeaudio,elBluetoothdebeestaractivadoensurepro-
ductor. Consulte el manual del reproductor.
• Sielteléfonomóvilenelqueestáreproduciendomúsicarecibeunallamada,lamú-
sicaseinterrumpirá.Sonaráunpitidoaproximadamentecada3segundos.Pulseel
botón button (8) para responder a la llamada. Los altavoces emitirán un sonido.
Hable en el micrófono en el dispositivo o transfiera la llamada al teléfono móvil. Siga
el mensaje de la pantalla del teléfono móvil cuando lo haga. Cuando haya termina-
do la llamada, los dos dispositivos se conectarán de nuevo. Si es necesario, comien-
ce la reproducción manualmente.
Funcionamiento
Este dispositivo está equipado con botones de función múltiple. Para activar las diferentes
funciones, pulse brevemente o bien mantenga pulsado el botón correspondiente.
Encendido y apagado (3)
• Paraencenderlaunidad,desliceelinterruptordeON/OFFalaposiciónde“ON”.
NOTA: Conexión automática
Si su reproductor (como un teléfono móvil) lo soporta, los dispositivos se conectarán
automáticamente. El prerrequisito para hacerlo es:
• Losdispositivosyaestabanconectadosentresi.
• Bluetoothestáactivadoensureproductor.
• Paraapagarlaunidad,sitúeelinterruptordeON/OFFalaposiciónde“OFF”.Las
unidades se desconectan.
NOTA:
Para ahorrar batería, apague el altavoz cuando no lo esté utilizando.
Pausa (8)
• Pulserevementeelbotónparainterrumpirlareproducción.
• Vuelvaapulsarelbotónparareanudarlareproducción.
Español
40
NOTA:
Según el fabricante, modelo y versión de software del dispositivo, deberá iniciar la repro-
ducción de música en su reproductor.
Ajuste de volumen (9/7)
Mantenga pulsado VOL+
(9) y VOL
(7) y ajuste gradualmente el volumen.
NOTA:
• Sonaráunabreveseñalacústicacuandosealcancenlosajustesdevolumenmáximo
o mínimo. Importante: Si utiliza el control (2) solamente le permite ajustar el volumen
almáximoajustado.
• Elvolumendelreproductornodebeestardemasiadobajo,delocontrariosepuede
producir una carga estática.
Selección de música (7/9)
• PulseVOL+
(9) para ir a la pista siguiente.
• Pulse VOL
(7) para volver a iniciar la pista en curso o ir a la pista anterior (depen-
diendo del dispositivo de reproducción).
NOTA:
Su reproductor debe soportar esta función.
Contestar/finalizar llamadas en modo Bluetooth
• Pulse
(8) para responder a una llamada entrante.
• Pulseelbotóndenuevoparanalizarlallamada.
NOTA:
La reproducción de la música se detiene durante una llamada entrante. Tras finalizar la
llamada, la reproducción de la música continúa.
Rechazar una llamada en modo Bluetooth
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón
(8).
NOTA:
Su teléfono móvil debe ser compatible con esta función.
Español
41
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN:¡Nuncasumerjalaunidadenagua!
• Eldispositivonocontienepiezasensuinteriorquerequieranmantenimientoporparte
del usuario.
• Limpieelaltavozconunpañoligeramentehúmedosinningúnproductodelimpieza.
Solución de problemas
Síntoma Posible causa Solución
No se puede encen-
der el altavoz
Batería gastada Cargue la batería (
Página 36)
El cable de audio está
conectado
Desconectar el cable.
Sin señal audio
durantelaconexión
Bluetooth
El altavoz está apagado Encienda el altavoz
El altavoz no está empareja-
do con la fuente de audio.
Compruebequeexistalaco-
nexión.Sifueranecesario,vuelvaa
emparejar el altavoz con la fuente
de audio.
El cable de audio está
conectado
LaconexiónBluetoothsedes-
conecta automáticamente si se
conecta un cable a la toma de
3,5 mm. Desconecte el cable.
Volumen demasiado bajo Mantenga pulsado el botón VOL+
en el altavoz para incrementar el
volumen. Si aún así no suena, gire
el control del volumen (2).
Aumente el volumen en la fuente
de audio.
No se puede conectar
el altavoz
El emparejamiento no
funciona
Compruebe que la fuente de
audio soporte el protocolo A2DP.
Fuente de audio apagada. Active la fuente de audio.
Bluetooth apagado en la
fuente de audio.
Active la función Bluetooth de la
fuente de audio.
La versión de Bluetooth no
es compatible.
Utilice otra unidad de reproucción.
Español
42
Datos técnicos
Modelo: .....................................................................................................................................BSS 4827
Conexiónaudio: ..........................................................................................toma estéreo de 3,5 mm
Tipo de protección: ........................................................................................................................IPX 4
Peso neto: ...................................................................................................................... aprox.0,441kg
Alimentación: ............................................................................................................................... CC 5 V
Batería: .....................................................................................litio polímero de 3,7 V 500 mAh-Ions
Tiempo de carga: ......................................................................................................aprox.1horas
Tiempo de funcionamiento: ....................................................................................aprox.8horas
Bluetooth
Soporte Bluetooth: .............................................................................................................V3.0 + EDR
Alcance: ....................................................................................................................................15 metros
Frecuencia de transmisión: .....................................................................................................2,4 GHz
Protocolos: ........................................................................................................................A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo conti-
nuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido dise-
ñado de acuerdo con las normativas de seguridad más recientes.
Eliminación
Eliminación de batería
El dispositivo tiene una batería recargable. Las baterías y acumuladores usados
no corresponden a los residuos domésticos.
Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de desechar el producto.
Para hacerlo, consulte con personal especializado y cualificado.
Protección medioambiental
Al final de su vida útil, no elimine este dispositivo junto con los residuos
domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su
reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente.
Italiano
43
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteperscopiprivatieconformementealtipodi
applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Nonutilizzarel’apparecchioconlemaniumide.
• Perridurrealminimoilpericolodiincendiooscosseelettriche,nonesporremail’ap-
parecchio a pioggia o umidità. Non far funzionare l’apparecchio vicino all’acqua (stanze
da bagno, piscine ecc.).
• Tenereildispositivolontanodacalore,lucedirettadelsoleebordiappuntiti.
• Tenereildispositivolontanodaammelibere.
• Nonesporrelabatteriaafortiimpattiopressione.
• Noninserireoggettimetallicinell’apparecchio.Pericolodicortocircuito.
• Nonutilizzarel’apparecchioinambientiestremamenteumidioafosi.
• Perevitarelecarichestatiche,nonutilizzarel’apparecchioinclimimoltoasciutti.
• Controllareperiodicamentechel’apparecchiononpresentidannieusura.Incasodi
danni, non utilizzare l’apparecchio.
Italiano
44
• Nonripararel’apparecchiodasoli,marivolgersiauntecnicoautorizzato.
• Nonutilizzarel’impiantoinambientiparticolarmentecaldi,freddi,polverosioppure
umidi.
• Selezionareunluogoidoneoperl’installazionedeldispositivo,comeunasupercie
asciutta, piana e non scivolosa che permetta il facile funzionamento dell’impianto.
• Assicurareunaventilazionesufcientedell’impianto!
• Noncoprirelebocchettediventilazioneconoggetticomegiornali,tovaglie,tende
ecc.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla
portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
Istruzioni speciali di sicurezza per questo sistema
AVVISO:
Evitare danni all‘udito dovuti al volume troppo alto.
ATTENZIONE:
• Nontoccarelemembranedellecasseconlemanioconoggetti.Lemembrane
subirebbero così danni.
• Nonsovraccaricarel’apparecchio.
Posizione dei comandi
1 Gancio
2 Comando volume
3 Interruttore accensione/spegnimento (ON/OFF)
4 Porta di ricarica USB 2.0 Micro B (DC 5 V)
5 Presa 3,5 mm (AUX)
6 Spia luminosa
7 Ricerca brano precedente/avvolgimento rapido / Riduzione volume ( VOL-)
8 Riproduzione/Pausa ( )
9 Ricerca brano successivo/avanzamento rapido / Aumento volume (VOL+ )
Italiano
45
10 Microfono (MIC)
Accessori inclusi (non in figura)
1 Cavo per ricarica (Da tipo USB A a USB Micro B)
1 Cavo audio (Spinotto 3,5 mm)
1 Gancio rapido
Prima dell’uso
1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo
Caricamento della batteria integrata
Caricamento della batteria integrata
Il lettore è alimentato mediante la batteria al litio ricaricabile integrata. Caricare la batteria
seguendo le seguenti istruzioni:
1. Aprire il coperchio in gomma sulla parte inferiore. Controllare che l’interruttore ON/
OFF (3) si trovi in posizione “OFF”.
2. Collegare la spina USB Micro B del cavo di ricarica alla presa (4) dell’impianto. Col-
legare la presa USB a un computer acceso. La spia luminosa si accende in rosso e la
batteria si carica.
3. Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa si spegne.
4. Rimuovere il cavo di ricarica dallo altoparlante e dal PC.
ATTENZIONE:
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in carica.
NOTA:
• LabatteriaècaricatasoloseilPCèacceso.
• Noncollegareillettoreperunlungoperiodoaduncomputerportatilescollegato
dalla corrente. In caso contrario la batteria del computer portatile potrebbe scaricar-
si.
• Iltempodiricaricavariainbaseall’usodellabatteria.
• Quandolacaricadellabatteriaèbassa,vieneemessounsegnalediavvertimento
intermittente.
• Quandononsiutilizzailsistemaperunaperiododitempoprolungato,ricaricare
la batteria almeno ogni 6/12 settimane. Anche se il dispositivo è spento, la batteria
continua a scaricarsi.
Italiano
46
Posizionamento
Scegliere una posizione adatta per l’apparecchio. Va bene una superficie asciutta, in piano,
non scivolosa su cui si può facilmente operare sull’apparecchio.
Uso
L’apparecchio può essere utilizzato in due modi: con il cavo o senza fili via Bluetooth.
Con il cavo
1. Collegare il cavo stereo da 3,5 mm RCA a una sorgente audio esterna. All’occorrenza,
utilizzare un adattatore adatto (non incluso).
2. Aprire il coperchio in gomma sulla parte inferiore.
3. Inserire l’altra estremità del cavo nella presa AUX (5) sull’apparecchio.
4. Accendere l’altoparlante posizionando l’interruttore ON/OFF (3) su “ON”.
5. Regolare il volume con il relativo comando (2). I tasti funzione sull’altoparlante non
sono attivi.
NOTA:
Se possibile, regolare il volume del dispositivo audio esterno su un valore appropriato.
Cordless via Bluetooth
NOTA:
Il collegamento Bluetooth non è disponibile se é collegato un cavio audio allo spinotto
AUX (5).
Bluetooth utilizza una tecnologia per il collegamento radio wireless di apparecchi a breve
distanza. Gli apparecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella
banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale, Scientifica e medica). Possono
tuttavia verificarsi interferenze a causa di netowork WLANs, telefoni senza fili o forni a
micoronde ecc. operanti alla stessa banda di frequenza.
Questo apparecchio permette di utilizzare un dispositivo Bluetooth. Il raggio funzionale è
limitato a circa 15 metri, secondo l’ambiente e l’apparecchio utilizzato.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibile trasferire senza fili la musica
al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo
streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti senza fili tra il distributivo di riprodu-
Italiano
47
zione (dorgente) e il dispositivo ricevente. Per azionare la sorgente con il telecomando, il
dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Profilo Comando Telcomando Audio).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possibile
garantire la piena funzionalità.
• Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare la musica tramite l’apparecchio, è necessario accoppiare gli
apparecchi.
1. Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nel lettore (per es. il telefono
cellulare). A questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di
riproduzione.
2. Accendere gli apparecchio posizionando l’interruttore ON/OFF (3) su ON. La
spia luminosa lampeggia rapidamente. L’altoparlante tenta il collegamento a un
dispositivo che é giá stato accoppiato. Se l’altoparlante non rileva un dispositivo
conosciuto entro 30 secondi, viene emesso un suono e la spia lampeggia lenta-
mente. Il dispositivo è ora impostato nel modo accoppiamento.
3. Selezionare il menu Bluetooth nel lettore e registrare l’apparecchio nel lettore. A
questo scopo, fare riferimento al manuale istruzioni del lettore. Il dispositivo “AEG
BSS 4827” viene visualizzato nel lettore come selezionato.
4. Inserire la password “0000” nel lettore a seconda dei produttori dell’apparecchio,
del modello e della versione software.
Quando l’accoppiamento è stato eseguito con successo, viene emesso un suono e la spia
lampeggia brevemente in modo rapido e quindi lentamente (circa 2 volte ogni 5 secondi).
NOTA:
• Asecondadeiproduttori,ènecessarioeffettuarenuovamentelaregistrazione(PAI-
RING) prima di collegare gli apparecchi.
• Incasodiproblemiconl’accoppiamentodeldispositivodiriproduzione,disattivare
la funzione WiFi-/ e dati mobile nel dispositivo di riproduzione.
• LacompatibilitàBluetoothnonpuòesseregarantitaperapparecchi(ades.telefoni
cellulari) messi in commercio in futuro.
• Pergarantireuncollegamentoottimale,controllarechelabatteriadellettoresia
completamente carica.
• Alcunemarcheditelefonicellulatipresentanoilmodorisparmioenergetico,disatti-
vare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante il trasferi-
mento di dati tramite Bluetooth.
Italiano
48
NOTA:
• Pertrasferireidatiaudio,Bluetoothdeverimanereattivatosullettore.Fareriferimen-
to al manuale istruzioni del lettore.
• Seuntelefonocellularesulqualesistariproducendomusicariceveunachiamata,
la musica viene interrotta. Viene emesso un suono ogni circa 3 secondi. Premere il
tasto (8) per rispondere a una chiamata. L’altoparlante fará fuoriuscire il suono.
Parlare nel microfono sul dispositivo oppure trasferire la chiamata al proprio telefono
cellulare. Seguire il messaggio display sul telefono cellulare quando si procede in
questo modo. Al termine della chiamata, entrambi i dispositivi vengono ricollegati.
All’occorrenza, avviare la riproduzione manualmente.
Funzionamento
L’apparecchio è dotato di tasti multifunzione. Per diverse funzioni premere brevemente il
tasto rispettivo o tenere premuto.
Accensione/Spegnimento (3)
• Peraccenderel’apparecchio,farscorrerel’interruttoreON/OFFsu“ON”.
NOTA: collegamento automatico
Se la funzione è supportata dal lettore (ad es. telefoni cellular), gli apparecchi verran-
no collegati automaticamente. Il prerequisito è che:
• Gliapparecchisianogiácollegatitraloro.
• Bluetoothsiaattivatosullettore.
• Perspegnerel’apparecchio,impostarel’interruttoreON/OFFsu“OFF”.Leunità
vengono scollegate.
NOTA:
Per risparmiare la batteria, spegnere l’altoparlante quando non è in uso.
Pausa (8)
• Premerebrevementeiltastopermetterelariproduzioneinpausa.
• Premerenuovamenteiltastopercontinuarelariproduzione.
NOTA:
A seconda dei produttori, dei modelli e delle versioni di software, può essere necessario
avviare il lettore musicale del dispositivo di riproduzione.
Italiano
49
Regolare il volume (9/7)
Tenere premuto VOL+
(9) e VOL
(7) per regolare gradatamente il volume.
NOTA:
• Sisenteunbrevesegnalediavvertimentoalraggiungimentodelvolumeminimoop-
pure massimo. Importante! L’utilizzo del comando (2) permette soltanto di regolare
il volume al volume massimo attualmente selezionato.
• Ilvolumedell’unitàdiriproduzionenondeveesseretroppobasso,altrimentiposso-
no verificarsi scariche statiche.
Selezionare musica (7/9)
• PremereVOL+
(9) per andare al brano successivo.
• Premere VOL
(7) per riavviare il brano attuale o andare al brano precedente (a
seconda del dispositivo di riproduzione).
NOTA:
Il lettore deve supportare questa funzione.
Risposta/conclusione chiamate nel modo Bluetooth
• Premere
(8) per rispondere a una chiamata in ingresso.
• Premerenuovamenteiltastoperterminarelachiamata.
NOTA:
La riproduzione musicale si arresta quando si riceve una chiamata. Al termine della chia-
mata, la riproduzione musicale continua.
Come respingere una chiamata nel modo Bluetooth
Per respingere una chiamata in entrata, tenere premuto il tasto
(8).
NOTA:
Il telefono cellulare deve supportare questa funzione.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE:Nonimmergeremail’apparecchioinacqua!
• Ildispositivononcontienepartichepossonoesseresottoposteamanutenzioneda
parte dell’utente.
Italiano
50
• Pulirel’altoparlanteconunpannoleggermenteumidoesenzadetersivi.
Ricerca dei guasti
Sintomi Possibile causa Soluzione
Non è possibile accen-
dere l'altoparlante
Batteria scarica Caricare la batteria (
Pag. 45)
Il cavo audio è collegato. Scollegare il cavo.
Nessun segnale audio
durante il collegamen-
to Bluetooth
L'altoparlante è spento. Accendere l'altoparlante.
L'altoparlante non è accop-
piato con la sorgente audio.
Controllare se il collegamento
esiste. Se necessario, accoppiare di
nuovo l'altoparlante alla sorgente
audio.
Il cavo audio è collegato. Il collegamento Bluetooth viene se-
parato automaticamente quando
viene collegato un cavo alla presa
3,5 mm. Rimuovere il cavo.
Volume troppo basso Tenere premuto il tasto VOL+
(sull’altoparlante per aumentare il
volume. Se non si sente alcun suo-
no, girare il comando del volume
(2).
Aumentare il volume della sorgen-
te acustica.
Non è possibile colle-
gare l'altoparlante
L’accoppiamento non funzio-
na
Controllare che la sorgente acusti-
ca suporti il protocollo A2DP.
La sorgente audio non è
attiva.
Accendere la sorgente acustica.
Bluetooth non è attivato sulla
sorgente audio.
Attivare la funzione Bluetooth sulla
sorgente acustica.
La versione del Bluetooth
non è supportata.
Utilizzare una diversa unità di ripro-
duzione.
Italiano
51
Dati tecnici
Modello: ....................................................................................................................................BSS 4827
Collegamento: ......................................................................................... spinotto stereo da 3,5 mm
Rapporto protezione: .....................................................................................................................IPX 4
Peso netto: ........................................................................................................................... ca. 0,441 kg
Alimentazione: ............................................................................................................................. DC 5 V
Batteria: ........................................................................................................Ioni di litio 3,7 V 500 mAh
Tempo di ricarica: ................................................................................................................. ca. 1 ore
Tempo di esercizio: .............................................................................................................. ca. 8 ore
Bluetooth
Supporto Bluetooth: ...........................................................................................................V3.0 + EDR
Range: ................................................................................................................................................15 m
Frequenza trasmissione: .......................................................................................................... 2,4 GHz
Protocolli: ..........................................................................................................................A2DP, AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
L’apparecchio è conforme alle Direttive CE rilevanti ed è progettato in accordo alle più
moderne normative riguardanti la sicurezza.
Smaltimento
Smaltimento batterie
L’apparecchio è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e
accumulatori insieme ai rifiuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori devono essere rimossi prima di gettare
l’apparecchio. Per le modalitá corrette, consultare il personale specializzato.
Protezione ambientale
Non gettare il dispositivo insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita
utile, ma consegnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In questo modo
sarà possible proteggere meglio l’ambeinte.
English
52
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with
these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and
keeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,ifpossible,theboxwiththe
internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating
instructions.
• Theapplianceisdesignedexclusivelyforprivateuseandortheenvisagedpurpose.
This appliance is not fit for commercial use.
• Donotusethedevicewithwethands.
• Tominimizetheriskofreorelectricalshock,subjectthedeviceneithertorainnorto
humidity.Donotoperatethedeviceinthedirectproximityofwater(e.g.bathroom
swimming pool.).
• Keepthedeviceawayfromheat,directsunlightandsharpedges.
• Keepthedeviceawayfromnakedames.
• Donotsubjectthebatterytoahardimpactorpressure.
• Donotinsertanymetalobjectsintothedevice.Riskofshortcircuit!
• Donotusethedeviceinanextremelyhumidormuggyenvironment.
• Toavoidastaticcharge,donotutilizethedeviceinanextremelydryclimate.
• Thedeviceneedstobeexaminedregularlyforsignsofdamageormaterialfatigue.If
damage is noticed, the device may no longer be used.
• Donotrepairtheunityourselfbutcontactanauthorisedspecialist.
English
53
• Donotusethesysteminextremelyhot,cold,dustyorhumidplaces.
• Selectasuitablelocationforinstallingtheproduct,suchasadry,at,non-slipsurface
that allows for easy operation of the system.
• Ensuresufcientventilationofthesystem!
• Donotcoveranyventilationopeningswithobjectssuchasnewspapers,tablecloths,
curtains, etc.
Children and Frail Individuals
Inordertoensureyourchildren’ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes,
polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING!
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Location of Controls
WARNING:
Avoid damage to your ears by turning the volume up too high.
CAUTION:
• Donottouchtheloudspeakermembraneswithyourhandsorwithotherobjectsas
this will damage them.
• Donotoverloadtheunit.
Overview of the operating elements
1 Hook
2 Volume control
3 On/off switch (ON/OFF)
4 2.0 Micro B USB charging port (DC 5 V)
5 3.5 mm socket (AUX)
6 Indicator lamp
7 Previous track/search backwards / Reduce volume ( VOL-)
8 Play/Pause ( )
9 Nexttrack/searchforward/Increasevolume(VOL+ )
10 Microphone (MIC)
English
54
Supplied parts (not shown)
1 Charger cable (type A USB to Micro B USB)
1 Audio cable (3.5 mm jack plug)
1 Snap hook
Before First Use
1. Charge the battery before first use. See details in chapter “Charge Integrated Battery”.
Charge Integrated Battery
The player is powered by the integrated rechargeable lithium battery. Charge the battery
as follows:
1. Open the rubber cover on the bottom. Make sure the ON/OFF switch (3) is in the “OFF”
position.
2. Connect the Micro B USB plug of the charger cable to the socket (4) on the system.
Connect the USB plug to a powered-on computer. The indicator lamp lights up red
and the battery charges.
3. When the battery is fully charged, the red indicator lamp goes out.
4. Remove the charger cable from the speaker and PC.
CAUTION:
Never leave the unit unattended when it is charging.
NOTE:
• ThebatteryisonlychargedwhilethePCisswitchedon.
• Donotconnecttheplayerforalongperiodoftimetoalaptopcomputerdiscon-
nected from mains power Otherwise the laptop computer’s battery may be dis-
charged.
• Thechargingtimevariesaccordingtobatteryuse.
• Whenthebatterypowerislow,awarningsignalwillsoundintermittently.
• Whennotusingthesystemforalongperiodoftime,chargethebatteryatleast
every 6 to 12 weeks. Even if switched off, the battery continues to discharge.
Location
Select a suitable location for the unit. A dry, even, non-slip surface on which you can easily
operate the unit is suitable.
English
55
Use
You have two ways to use the device: By cable or cordless via Bluetooth.
By cable
1. Connectthe3.5mmstereoRCAcabletoanexternalaudiosource.Ifrequired,usea
suitable adapter (not included).
2. Open the rubber cover on the bottom.
3. Insert the other end of the cable into the AUX jack (5) on the unit.
4. Switch the speaker on by setting the ON/OFF switch (3) to “ON”.
5. Adjust the volume using the volume control (2). The function buttons on the speaker
are not operational.
NOTE:
Ifpossible,adjustthevolumeoftheexternalaudiodevicetoapropersetting.
Cordless via Bluetooth
NOTE:
Bluetooth connection is not available if there is an audio cable connected to the AUX
jack (5).
Bluetooth involves a technology for wireless radio connection of devices over a short dis-
tance. Devices with Bluetooth standard are transmitting between 2,402 and 2,480 GHz in
the ISM band (Industrial, Scientific and Medical). Interferences can however be caused by
WLANs,networks,wirelesstelephones,ormicrowaveovens,forexample,whichoperatein
the same frequency band.
This device offers you the possibility to use a Bluetooth-enabled device. The functional
radiusislimitedtoapprox.15metresdependingonthesurroundingsandtheunitused.
If your playing device supports the A2DP profile (Advanced Audio Distribution Profile) and
has a music-player function, then you can also wirelessly transfer music to the device. The
A2DP profile involves a multi-vendor Bluetooth profile. By streaming, stereo-audio signals
are wirelessly transferred between the playing device (source) and the receiving device. To
be able to operate the source by remote control, the player needs to support the AVRCP
profile (Audio Video Remote Control Profile).
Due to the different device manufacturers, models, and software versions, a full functional-
ity cannot be guaranteed.
English
56
• Logging on devices (Pairing)
Before you listen to music via the unit, you must pair the devices.
1. Ensure, that the Bluetooth function is activated in your player (e.g. mobile phone).
For this, refer to the operation manual of your player.
2. Turn the device on by moving the ON/OFF switch (3) to the ON position. The indi-
catorlampashesrapidly.Thespeakertriestoconnecttoadevicethathasbeen
paired already. If the speaker cannot detect a known device within 30 seconds, a
beepwillsoundandtheindicatorlightwillashslowly.Thedeviceisnowsettothe
pairing mode.
3. Choose the Bluetooth menu in your player and register the device in your player.
For this, refer to the operation manual of your player. The device “AEG BSS 4827”
will show in your player as a selection.
4. Now enter the password “0000” in your player, depending on the device manufac-
turers, model, and software version.
Oncepairinghasbeensuccessful,abeepwillsoundandtheindicatorlightwillbrieyash
rapidlyandthenstartashingslowly(2xapprox.every5seconds).
NOTE:
• Dependingonthedevicemanufacturer,youneedtoperformtheregistration(PAIR-
ING) again to connect the devices.
• Inthecaseofproblemswiththepairingofaplaybackdevice,deactivatetheWiFi-/
and mobile data function in your playback device.
• TheBluetoothcompatibilitycannotbeensuredfordevices(e.g.mobilephones)get-
ting released in the future.
• Toensureanoptimalconnection,makesurethatthebatteryofyourplayeriscom-
pletely charged.
• Someofthemobilephonebrandshaveanenergy-savingmode.Deactivatethe
energy-saving mode as it can otherwise result in problems during the data transfer
through Bluetooth.
• Tobeabletotransferaudiodata,Bluetoothneedstostayactivatedinyourplayer.
Observe the operation manual of your player.
• Ifamobilephoneonwhichyouareplayingmusicreceivesacall,themusicwillbe
interrupted.Abeepwillsoundapprox.every3seconds.Press
button (8) to
answer the call. The speakers will output the sound. Speak into the microphone on
the device or transfer the call to your mobile phone. Follow the display message on
your mobile phone when doing so. When having finished the call, both devices will
reconnect again. If necessary, start playback manually.
English
57
Operation
The device is equipped with multi functional buttons. For different functions press the
respectivebuttonbrieyorpressandhold.
On/Off (3)
• Toswitchtheuniton,slidetheON/OFFswitchto“ON”.
NOTE: Automatic connection
If supported by your player (e.g. mobile phone), the devices will be connected auto-
matically. The prerequisite for this is:
• Thedeviceswerealreadyconnectedwitheachother.
• Bluetoothisactivatedinyourplayer.
• Toswitchtheunitoff,settheON/OFFswitchto“OFF”.Theunitsaredisconnected.
NOTE:
To save the battery, switch off the speaker when not in use.
Pause (8)
• Brieypressthebuttontopauseplayback.
• Pressthebuttonagaintocontinueplayback.
NOTE:
Depending on the device manufacturers, models, and software versions you need to
start the music playback in your player.
Adjust Volume (9/7)
Press and hold VOL+
(9) and VOL
(7) to gradually adjust the volume.
NOTE:
• Abriefwarningsignalwillsoundwhenthemaximumorminimumvolumesettings
have been reached. Important! Using the control (2) only allows you to adjust the
volumetothecurrentlysetmaximumvolume.
• Thevolumeontheplaybackunitmustnotbesettoolow,otherwisestaticmayoccur.
English
58
Select Music (7/9)
• PressVOL+
(9)togotothenexttrack.
• Press VOL
(7) to restart the current track or to go to the previous track (depending
on the playback device).
NOTE:
Your player must support this function.
Answering/ending calls in Bluetooth mode
• Press
(8) to answer an incoming call.
• Pressthebuttonagaintoendthecall.
NOTE:
Music playback stops during an incoming call. After ending the call, music playback
continues.
Rejecting a call in Bluetooth mode
In order to reject an incoming call, press and hold the
(8) button.
NOTE:
Your mobile phone must support this function.
Maintenance and Cleaning
CAUTION:Neverimmersetheunitinwater!
• Therearenopartsinsidethedevicewhichcanbemaintainedbytheuser.
• Cleanthespeakerwithaslightlydampclothwithoutcleaningagent.
Troubleshooting
Symptoms Possible cause Solution
Cannot switch the
speaker on
Battery empty Charge the battery (
Page 54)
Audio cable is connected Disconnect the cable.
English
59
Symptoms Possible cause Solution
No audio signal during
Bluetooth connection
Speaker is switched off Switch the speaker on.
Speaker is not paired to the
audio source.
Check whether the connection
exists.Ifnecessary,pairthespeaker
to the audio source again.
Audio cable is connected. The Bluetooth connection is auto-
matically separated when a cable
is connected to the 3.5 mm plug.
Remove the cable.
Volume too low Press and hold the VOL+
button
on the speaker to increase the
volume. If there is still no sound,
turn the volume control (2).
Increase the volume on the audio
source.
Cannot connect
speaker
Pairing does not work Check, whether the audio source
supports the A2DP protocol.
Audio source is turned off Turn the audio source on
Bluetooth is turned off on
the audio source.
Turn the Bluetooth function on in
the audio source.
Bluetooth version is not sup-
ported.
Use another playback unit.
Technical Specifications
Model: .......................................................................................................................................BSS 4827
Audio connection: ........................................................................................3.5 mm stereo jack plug
Protection rating: .............................................................................................................................IPX 4
Net weight: ................................................................................................................. approx.0.441kg
Power supply: ............................................................................................................................... DC 5 V
Battery: ......................................................................................................3.7 V 500 mAh lithium-Ions
Charging time: ...........................................................................................................approx.1hour
Operating time: .......................................................................................................approx.8hours
English
60
Bluetooth
Bluetooth support: ..............................................................................................................V3.0 + EDR
Range: .......................................................................................................................................15 meters
Transmitting frequency:............................................................................................................ 2.4 GHz
Protocols: ..........................................................................................................................A2DP, AVRCP
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product
development remains reserved.
This device complies with the relevant CE Directives and is designed in accordance with
the latest safety regulations.
Disposal
Battery disposal
The device has a rechargeable battery. Used batteries and accumulators do
not belong in the household waste.
The batteries / accumulators must be removed before the product goes into
the waste disposal. For this, consult qualified specialized personnel.
Environmental protection
Do not dispose of the device at the end of its service life with normal
household waste. Bring it to the official collection point for recycling. By
doing this, you help protect the environment.
Język polski
61
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia.
Symbole w niniejszej Instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika jest specjalnie oznakowany.
Konieczne jest stosowanie się do tych zaleceń w celu uniknięcia wypadków i nie dopuścić
do uszkodzenia maszyny.
OSTRZEŻENIE:
Ta ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na możliwe zagrożenia związane z
urazami.
PRZESTROGA:
Odnosi się to do ewentualnego zagrożenia dla tej lub innych obiektów.
UWAGA:
Uwidacznia to wskazówki i informacje.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia do eksploatacji
i zachować na przyszłość instrukcje obsługi dołączone wraz z gwarancją, odbioru i, jeśli
to możliwe, z opakowania. Jeśli dasz tego urządzenia do innych ludzi, również z instrukcji
obsługi.
• Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedoużytkuprywatnegolubplanowanychcelów.
Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
• Nienależykorzystaćzurządzeniamokrymirękami.
• Abyzmniejszyćryzykopożarulubporażeniaprądem,urządzenieanideszczuaniwilgo-
ci. Urządzenia nie wolno używać w bezpośredniej bliskości wody (np. łazienka basen).
• Trzymaćurządzeniezdalaodźródełciepła,bezpośredniedziałaniepromienisłonecz-
nych i ostre krawędzie.
• Trzymaćurządzeniezdalaodźródełognia.
• Nienarażaćakumulatoranatwardydysklubuderzeniaciśnienia.
• Niewolnowkładaćżadnychprzedmiotówmetalowychdownętrzaurządzenia.Niebez-
pieczeństwozwarciaelektrycznego!
• Nienależykorzystaćzurządzeniawbardzowilgotnymczyniewietrzonymśrodowisku.
• Abyuniknąćwyładowaniaelektrostatyczne,nienależykorzystaćzurządzeniawwyjąt-
kowo suchy klimat.
Język polski
62
• Urządzeniemusibyćregularniesprawdzanepodkątemuszkodzeńlubzmęczenia
materiału. Jeżeli uszkodzenia są widoczne, urządzenie nie może być już używana.
• Niewolnosamodzielnienaprawiaćurządzeniaiskontaktowaćsięzautoryzowanym
specjalistą.
• Niestosowaćurządzeniawmiejscachnadmierniegorących,zimnych,wilgotnychlub
zakurzonych.
• Należywybraćodpowiedniemiejscedozainstalowaniaproduktu,np.sucha,płaska
powierzchniaantypoślizgowa,coułatwidziałaniesystemu!
• Zapewnićodpowiedniąwentylację!
• Nieprzykrywaćotworówwentylacyjnychprzedmiotami,takimijakgazety,obrusy,zasło-
ny, itp.
Dzieci i młodsze osoby
W celu zapewnienia dzieciom bezpieczeństwa wszystkie elementy opakowania (plastikowe
torby, pudełka, polistyrenu itd.) należy przechowywać poza ich zasięgiem.
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalać małym dzieciom na zabawy z folią. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Nie dopuścić do uszkodzenia słuchu przez nastawianie zbyt dużego poziomu głośności.
PRZESTROGA:
• Niewolnodotykaćobudowygłośnikamembranyztwojejrękilubzinnymiprzedmio-
tami, ponieważ spowoduje to uszkodzenie.
• Nieprzeciążaćurządzenia.
Lokalizacja kontrolek
1 Hak
2 Regulacja głośności
3 Wyłącznik (ON/OFF)
4 Gniazdko ładowania USB 2.0 Micro B (DC 5 V)
5 Gniazdko 3,5 mm (AUX)
6 Kontrolka
Język polski
63
7 Poprzednia ścieżka/Szukaj do tyłu /Zmniejsz głośność ( VOL-)
8 Odtwarzanie/Pauza ( )
9 Następna ścieżka/Szukaj do przodu / Zwiększ głośność (VOL+
)
10 Mikrofon (MIC)
Części w zestawie (niewidoczne na rysunku)
1 Przewód ładowarki (typ A USB do Micro B USB)
1 Kabekl audio (wtyczka typ jack 3,5 mm)
1 Haczyk z zatrzaskiem
Przed pierwszym użyciem
1. Naładować baterie przed pierwszym użyciem. Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w rozdziale „Ładowanie wbudowanego akumulatorka”.
Ładowanie wbudowanego akumulatorka
Odtwarzacz jest zasilany przez wbudowany akumulator litowy (baterię litową). Ładować
akumulator/baterię w następujący sposób:
1. Otworzyć dolną gumową przykrywkę. Sprawdzić, czy wyłącznik ON/OFF (3) jest w
pozycji “OFF” (wyłączony).
2. Podłączyć wtyczkę Micro B USB ładowarki do gniazdka (4) w urządzeniu. Wtyczkę
USB podłączyć do uruchomionego komputera. Kontrolka zaświeci się na czerwono w
trakcie ładowania akumulatora.
3. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, czerwona lampka kontrolna zgaśnie.
4. Odłączyć przewód ładowarki od głośnika i od komputera.
PRZESTROGA:
Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest on w trakcie ładowania.
UWAGA:
• Akumulatorładujesiętylkoprzywłączonymkomputerze.
• Nienależypodłączaćodtwarzaczanadługiokresczasudowyłączonegolaptopa,
gdyż w przeciwnym razie akumulator laptopa może ulec rozładowaniu.
• Czasładowaniazależyodstopniarozładowaniabaterii/akumulatora.
• Wprzypadkusłabejbaterii,pojawisięmigoczącysygnałostrzegawczy.
• Wrazienieużywaniaurządzeniaprzezdłuższyczas,należyładowaćbaterięprzynaj-
mniej co 6 do 12 tygodni. Bateria rozładowuje się nawet przy wyłączonym sprzęcie.
Język polski
64
Lokalizacja
Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia. Odpowiednia jest sucha, równa, antypośli-
zgowa powierzchnia, na której urządzenie to można w łatwy sposób obsługiwać.
Użytkowanie
Są dwa sposoby użytkowania urządzenia: Poprzez połączenie przewodowe lub bezprzewo-
dowe połączenie Bluetooth.
Połączenie przewodowe
1. Kabel RCA stereo 3,5 mm podłączyć do zewnętrznego źródła dźwięku. W razie ko-
nieczności należy użyć odpowiedniego łącznika pośredniego (poza zestawem).
2. Otworzyć dolną gumową przykrywkę.
3. Włożyć drugi koniec kabla do gniazdka AUX (5) na urządzeniu.
4. Włączyć głośnik poprzez ustawienie wyłącznika ON/OFF (wł./wył.) ( 3 ) w położeniu
„ON” (wł.).
5. Pokrętłem (2) ustawić żądaną głośność. Przyciski funkcyjne na głośniku nie działają.
UWAGA:
Jeśli to możliwe, zsynchronizować głośność zewnętrznego urządzenia audio do żądane-
go poziomu.
Bezprzewodowo przez Bluetooth
UWAGA:
Połączenie Bluetooth nie jest możliwe jeżeli kabel audio jest podłączony do gniazdka
AUX jack (5).
Bluetooth to technologia bezprzewodowej komunikacji radiowej urządzeń krótkiego
zasięgu. Urządzenia z funkcją Bluetooth wysyłają sygnały radiowe w zakresie częstotliwości
pomiędzy 2,402 a 2,480 GHz w paśmie ISM (pasmo przemysłowe (Industrial, naukowe
(Scientific) i medyczne (Medical)). Mogą jednak wystąpić zakłócenia spowodowane przez
sieci WLAN, inne sieci, telefony bezprzewodowe czy kuchenki mikrofalowe, które działają
w tym samym paśmie częstotliwości.
Urządzenie to daje możliwość użytkowania urządzenia obsługiwanego technologią Blu-
etooth. Promień działania jest ograniczony do ok. 15 metrów w zależności od otoczenia i
użytego urządzenia współdziałającego.
Język polski
65
Jeśli urządzenie grające obsługuje profil A2DP (zaawansowany profil dystrybucji dźwięku
(Advanced Audio Distribution Profile)) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza plików
muzycznych, to istnieje również możliwość bezprzewodowego przesyłania muzyki do
urządzenia. Profil A2DP wiąże się z profilem Bluetooth wielu dostawców. Poprzez trans-
misję potokową dźwiękowe sygnały stereo są bezprzewodowo przesyłane pomiędzy
urządzeniem grającym (źródło) a urządzenie odbierającym. Aby sterować źródłem przez
użycie pilota, urządzenie grające musi obsługiwać profil AVRCP (Profil zdalnego sterowania
sygnałami audio/video (Audio Video Remote Control Profile)).
Z powodu istnienia różnych producentów urządzeń, a co za tym idzie różnych modeli i
wersji oprogramowania, nie można zagwarantować pełnej funkcjonalności sprzętu.
• Logowanie urządzeń (parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki przez urządzenie, należy sparować urządzenia.
1. Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth została włączona w urządzeniu-źródle dźwięku (np.
w telefonie komórkowym). Aby to zrobić, należy zapoznać się z instrukcją obsługi
urządzenia-źródła.
2. Włączyć urządzenie przez ustawienie wyłącznika ON/OFF (3) w położeniu ON (Wł.).
Szybko zamigocze kontrolka. Głośnik próbuje się połączyć z zsynchronizowanym
już urządzeniem. Jeżeli głośnik nie może znaleźć znanego urządzenia w ciągu 30
sekund, włączy się przerywany sygnał dźwiękowy i zacznie powoli migać kontrolka.
Urządzenie jest teraz ustawione w trybie parowania.
3. Na urządzeniu grającym wybrać menu Bluetooth i zarejestrować w nim urządze-
nie. Aby to zrobić, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia-źródła. W
urządzeniu grającym wyświetli się jako wybór urządzenie „AEG BSS 4827”.
4. Teraz do urządzenia grającego należy wprowadzić hasło „0000”, w zależności od
producenta urządzenia, model oraz wersji oprogramowania.
Po zsynchronizowaniu włączy się przerywany sygnał dźwiękowy i kontrolka zacznie migać
najpierwgwałtownieapotemwolniej(2xcook.5sekund).
UWAGA:
• Zależnieodproducentaurządzeniagrającego,należyponowniewykonaćrejestrację
(parowanie) urządzeń.
• Wrazieproblemówzparowaniemurządzeniadoodtwarzania,wyłączyćfunkcję
WiFi-/ oraz danych mobilnych w urządzeniu do odtwarzania.
• KompatybilnościBluetoothniemożnazapewnićurządzeniom(np.telefonomkomór-
kowym) dostępnym na rynku w przyszłości.
• Abyzapewnićoptymalnepołączenie,należysprawdzić,czyakumulator/bateria
urządzenia nadawczego są całkowicie naładowane.
Język polski
66
UWAGA:
• Niektóreztelefonówkomórkowychposiadajątryboszczędzaniaenergii.Wyłączyć
tryb oszczędzania energii, gdyż w przeciwnym razie mogą wystąpić kłopoty podczas
przesyłania danych przez Bluetooth.
• Abymożnabyłoprzesłaćdaneaudio,Bluetoothmusibyćwłączonynaurządzeniu
nadawczym. Przestrzegać instrukcji obsługi urządzenia nadawczego.
• Jeślitelefonkomórkowy,naktórymużytkownikodtwarzamuzykę,odbierarozmowę,
muzyka zostaje przerwana. Przerywany sygnał będzie słyszalny mniej więcej co 3
sekundy. Nacisnąć przycisk (8) , aby odebrać telefon. Głośniki przekażą dźwięk.
Mówić do mikrofonu na urządzeniu lub przenieść rozmowę na telefon komórkowy.
Stosować się do instrukcji wyświetlanej na telefonie. Po skończeniu rozmowy oba
urządzenia połączą się ponownie. W razie potrzeby rozmowę odtwarzać w trybie
ręcznym.
Obsługa
Urządzenie jest wyposażone w wiele przycisków funkcyjnych . W zależności od funkcji
krótko nacisnąć odpowiedni przycisk lub nacisnąć i przytrzymać go w tym położeniu.
ON/OF (Wł./Wył.)
• Abywłączyćurządzenie,ustawićwyłącznikON/OFFwpozycji„ON”.
UWAGA: Połączenie automatyczne
Jeśli urządzenie jest obsługiwany przez urządzenie grające (źródło) (np. telefon
komórkowy), urządzenia połączą się automatycznie. Warunkiem koniecznym jest:
• Urządzeniabyłyjużpołączonezesobą.
• SystemBluetoothjestaktywnywurządzeniugrającym.
• Abywyłączyćurządzenie,należyustawićwyłącznikON/OFFwpozycji„OFF”.Urządze-
nia rozłączą się.
UWAGA:
Aby zaoszczędzić akumulator/baterię, wyłączyć głośnik, kiedy nie jest już używany.
Pauza (8)
• Krótkonacisnąćtenprzycisk,abywstrzymaćodtwarzanie.
• Nacisnąćprzyciskponownie,abywznowićodtwarzanie.
Język polski
67
UWAGA:
W zależności od producentów urządzeń, modeli i wersji oprogramowania, w źródle
muzyki należy uruchomić odtwarzanie.
Regulacja głośności (9/7)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk VOL+
(9) ja VOL
(7), a stopniowo wyregulować
głośność.
UWAGA:
• Przymaksymalnymlubminimalnymustawieniuwłączysiękrótkisygnałostrzegaw-
czy. Ważne! Użycie tylko pokrętła (2) umożliwi dopasownie głośności do aktualnie
ustawionego poziomu maksymalnego.
• Poziomgłośnościnaurządzeniuodtwarzającymniemożebyćustawionynazbyt
niską wartość, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić szum.
Wybór muzyki (7/9)
• NacisnąćVOL+
(9), aby przejść do następnej ścieżki.
• Nacisnąć VOL
(7), aby ponownie zacząć tę samą ścieżkę lub przejść do poprzedniej
(w zależności od urządzenia odtwarzającego).
UWAGA:
Urządzenie grające musi obsługiwać tę funkcję.
Odbieranie/kończenie rozmów w trybie Bluetooth
• Nacisnąć
(8), aby odebrać przychodzącą rozmowę.
• Nacisnąćprzyciskponownie,abyzakończyćrozmowę.
UWAGA:
Odtwarzanie muzyki jest wstrzymane podczas przychodzącej rozmowy. Po skończeniu
rozmowy odtwarzanie muzyki jest wznawiane.
Odmowa odbioru telefonu w trybie Bluetooth
Aby nie odbierać przychodzącej rozmowy, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
(8).
UWAGA:
Telefon komórkowy musi obsługiwać tę funkcję.
Język polski
68
Konserwacja i czyszczenie
PRZESTROGA: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Urządzenienieposiadażadnychczęściwewnętrznychwymagającychobsługiprzez
użytkownika.
• Oczyścićgłośniklekkowilgotnąszmatkąnieużywającżadnychśrodkówczyszczących.
Rozwiązywanie problemów
Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie można włączyć
głośnika
Rozładowana bateria/aku-
mulator
Naładować baterię/akumulator
(
Strona 63)
Jest podłączony przewód
audio
Odłączyć przewód.
Brak sygnału audio
podczas połączenia
Bluetooth
Głośnik jest wyłączony Włączyć głośnik.
Głośnik nie jest sparowany/
zsynchronizowany ze źró-
dłem dźwięku.
Sprawdzić, czy istnieje połącze-
nie. W razie konieczności jeszcze
raz sparować głośnik ze źródłem
dźwięku.
Jest podłączony przewód
audio.
Połączenie Bluetooth automatycz-
nie rozłącza się z chwilą podłącze-
nia kabla do gniazdka 3.5 mm.
Odłączyć przewód.
Zbyt niski poziom głośności. Nacisnąć i przytrzymać przycisk
VOL+
na głośniku, aby zwięk-
szyć głośność. Jeżeli dźwięk się nie
pojawia, obrócić pokrętłem (2).
Zwiększyć poziom głośności w
źródle dźwięku.
Nie można podłączyć
głośnika
Parowanie nie działa Sprawdzić, czy źródło dźwięku
obsługuje protokół A2DP.
Źródło dźwięku jest wyłączo-
ne.
Wyłączyć źródło audio.
Bluetooth jest wyłączone na
źródle dźwięku/audio.
Włączyć funkcję Bluetooth na
źródle dźwięku.
Język polski
69
Objawy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie można podłączyć
głośnika
Ta wersja Bluetooth nie jest
obsługiwana.
Zastosować inny odtwarzacz.
Specyfikacje techniczne
Model: .......................................................................................................................................BSS 4827
Połączenie audio: ................................................................................Gniazdko 3,5 mm stereo jack
Klasa zabezpieczenia:. ....................................................................................................................IPX 4
Waga netto: .........................................................................................................................ok. 0,441 kg
Zasilanie: ........................................................................................................................................DC 5 V
Bateria/akumulator: ............................................................................jonowo-litowy 3,7 V 500 mAh
Czas ładowania: ........................................................................................................... ok. 1 godzina
Czas pracy: ..................................................................................................................... ok. 8 godzin
Bluetooth
Obsługa Bluetooth: ............................................................................................................V3.0 + EDR
Zasięg: .................................................................................................................................... 15 metrów
Częstotliwość nadawcza: ......................................................................................................... 2,4 GHz
Protokoły: ..........................................................................................................................A2DP, AVRCP
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie
ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi dyrektywami CE i zostało zaprojektowa-
ne zgodnie z najnowszymi przepisami z zakresu bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres
gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Język polski
70
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w
wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania at-
mosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi
urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana
jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz
z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wyni-
kających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Usuwanie akumulatorów i baterii
Urządzenie to posiada akumulator/baterię wielokrotnego ładowania. Zużyte
baterie i akumulatory nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Baterie / akumulatory muszą być usunięte przed przekazaniem produktu do
utylizacji. Aby to wykonać, należy skonsultować się z wykwalifikowanym fachow-
cem w tym zakresie.
Ochrona środowiska
Nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu użytkowania wraz ze zwykłymi od-
padami komunalnymi. Oddać je o punktu zbiórki odpadów do recyklingu.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
Magyarul
71
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-
léket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük,
mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készü-
lék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jelzi a lehetséges sérülésveszély-
eket.
VIGYÁZAT
A készülékre vagy más tárgyakra veszélyt jelentő dolgokat jelez.
MEGJEGYZÉS
Javaslatokat, információt közöl.
Általános Biztonsági Rendszabályok
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a
garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, vala-
mint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek
adja tovább, akkor a használati útmutatót is mellékelje.
• Akészülékcsakszemélyeshasználatraés/vagyrendeltetésszerűhasználatraalkalmas.
Ez a készülék nem alkalmas kereskedelmi, ipari felhasználásra.
• Nehasználjaakészüléketnedveskézzel.
• Netegyekiakészüléketesőnekvagynedvességnek,hogyaminimálisracsökkentseaz
elektrosokk veszélyét. Ne használja a készüléket közvetlen vízközelben (pl. fürdőszobá-
ban vagy medencénél.).
• Tartsatávolakészüléketközvetlenmelegtől,napfénytőlésélestárgyaktól.
• Tartsatávolakészüléketnyíltlángoktól.
• Netegyekiazelemeketütésnekvagynyomásnak.
• Nedugjonfémtárgyakatakészülékbe.Rövidzárlatotokozhat!
• Nehasználjaakészüléketextrémpárásvagynyirkoskörnyezetben.
• Astatikusfeltöltődéselkerüléseérdekébennehasználjaakészüléketextrémszáraz
környezetben.
Magyarul
72
• Akészüléketidőrőlidőreátkellvizsgálni,hogylátszanak-erajtasérülésekvagyanyag-
fáradás jelei. Ha sérülést tapasztal, ne használja a készüléket.
• Nepróbáljasajátkezűlegmegjavítaniakészüléket,helyettelépjenkapcsolatbakép-
zett szakemberrel.
• Nehasználjaarendszertextrémmeleg,hideg,porosvagypáráskörnyezetben.
• Válasszonmegfelelőhelyetatermékfelszereléséhez,mintpéldáulegyszáraz,sík,
csúszásmentes felületet, ahol könnyen hozzáférhet a rendszerhez.
• Biztosítsaarendszermegfelelőmértékűszellőzését!
• Nefedjeletárgyakkalaszellőzőnyílásokat,mintpéldáulújságpapírral,konyharuhával,
függönnyel, stb.
Gyermekek és fogyatékkal élők
A gyermekek biztonsága érdekében tároljon minden csomagolóanyagot (műanyag dobo-
zokat, zsákokat, hugarocellt) tőlük távol, biztonságos helyen.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne hagyja, hogy a gyerekek a fóliával játszanak. Fulladás veszélye áll fenn!
Speciális biztonsági utasítások a rendszerrel kapcsolatban
FIGYELMEZTETÉS:
Kerülje el a fülsérüléseket és ne állítsa túl magasra a hangerőt.
VIGYÁZAT:
• Neérjenahangszórókmembránjaihozkézzelvagyegyébtárgyakkal,mertazok
felsérthetik őket.
• Netöltsetúlazegységet.
A kezelőszervek elhelyezkedése
1 Kampó
2 Hangerőszabályzó
3 Ki/Be kapcsoló gomb (ON/OFF)
4 2.0 Mikro B USB töltőcsatlakozó (DC 5 V)
5 3,5 mm csatlakozó (AUX)
6 Jelzőfény
7 Előző szám/visszatekerés / Hangerő csökkentés ( VOL-)
8 Lejátszás/Szünet ( )
Magyarul
73
9 Következő szám/előretekerés / Hangerő növelés (VOL+ )
10 Mikrofon (MIC)
Mellékelt alkatrészek (nincs ábrázolva)
1 Töltő kábel (A típusú USB átalakító Mikro B-re USB)
1 Audió kábel (3,5 mm jack csatlakozó)
1 Biztonsági horog
Az első használat előtt
1. Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. A részleteket lásd az “ Integrált akku-
mulátor feltötlése” fejezetben.
Integrált akkumulátor feltöltése
A lejátszót egy integrált, újratölthető lítiumos akkumulátor látja el. A következő instrukciók
alapján töltse az akkumulátort:
1. Nyissa fel az alsó rész gumi borítását. Biztosítsa, hogy az ON/OFF kapcsoló (3) az “OFF”
pozícióban legyen.
2. Csatlakoztassa a Mikro B USB csatlakozót a töltőkábelhez a rendszer csatlakozóján (4)
keresztül. Csatlakoztassa az USB dugót egy bekapcsolt számítógéphez. A jelzőfény
pirosan felizzik és az akkumulátor töltődni kezd.
3. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a vörös jelzőfény kialszik.
4. Távolítsa el a hangfal töltő kábelt a számítógépből.
VIGYÁZAT:
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, amikor tölti.
MEGJEGYZÉS:
• Azakkumulátorcsakakkortölt,haaszámítógépbevankapcsolva.
• Nehagyjaalejátszóthuzamosabbidőnkeresztülegylaptopbadugva,haaznincs
csatlakoztatva a hálózathoz. Ellenkező esetben a laptop akkumulátora lemerülhet.
• Atöltésiidőazakkumulátorhasználatiidejénekfüggvényébenváltozik.
• Haazakkumulátortöltöttségealacsony,errőlidőnkéntegygyelmeztetőhangjelzés
fogja tájékoztatni.
• Amikorhosszabbidőnkeresztülnemhasználjaakészüléket,azakkumulátort
érdemes minimum 6 – 12 hetente feltölteni. Még kikapcsolt állapotban is merül az
akkumulátor.
Magyarul
74
Elhelyezés
Válasszon megfelelő helyet az egységnek. Egy száraz, sík, csúszásmentes felület a legmeg-
felelőbb, ahol könnyen hozzáfér az egységhez.
Használat
Két módon használhatja a készüléket: Kábelen vagy vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
keresztül.
Kábelen keresztül
1. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es sztereó RCA kábelt egy külső audió forráshoz. Ha szüksé-
ges, használjon egy megfelelő adaptert (nem tartozék).
2. Nyissa fel az alsó rész gumi borítását.
3. A kábel másik végét csatlakoztassa az AUX jack (5) csatlakozóba az egységen.
4. Kapcsolja az egység a ON/OFF kapcsolóját (3) erre: “ON”.
5. Állítsa be a hangerőt a szabályzóval (2). A funkció gombok a hangszórón nem működő-
képesek.
MEGJEGYZÉS:
Ha lehetséges, állítsa a külső audió eszköz hangerejét megfelelő szintre.
Vezeték nélküli Bluetooth kapcsolaton
MEGJEGYZÉS:
Bluetooth kapcsolatra nincs lehetőség, ha az AUX jack csatlakozóba (5) audió kábelt
dugott.
A Bluetooth funkció egymáshoz közel található készülékek vezeték nélküli rádiós kapcso-
laton való összekapcsolására szolgál. A Bluetooth szabványú eszközök 2,402 és 2,480 GHz
között sugároznak az ISM sávban (Industrial, Scientific and Medical – ipari, tudományos és
orvosi). Interferenciát okozhatnak például a WLAN-hálózatok, DAB rádiók, vezeték nélküli
telefonok vagy mikrohullámú sütők, amelyek ugyanazon a frekvenciasávban működnek.
A készülék Bluetooth üzemmódban is használható. A működés hatósugara a környezettől
és a készüléktől függően kb. 15 méter.
Ha a lejátszó készülék támogatja az A2DP profilt (Advanced Audio Distribution Profile – fej-
lett hangsugárzási profil) és van benne megfelelő zenelejátszó funkció, vezeték nélküli mó-
don is továbbíthatja a zenét a hangszóróra. Az A2DP profil egy több gyártó által közösen
Magyarul
75
kidolgozott profil. Az adatfolyamként sugárzott sztereó hangjel vezeték nélkül továbbítódik
a lejátszó eszköz (forrás) és a vevő között. A forrás távoli vezérléséhez a lejátszásra használt
eszköznek támogatnia kell az AVRCP profilt (Audio Video Remote Control Profile).
A különböző gyártók, készüléktípusok és szoftververziók miatt a teljes funkcionalitás nem
garantálható.
• A készülékek bejelentkeztetése (párosítás)
Ahhoz, hogy hallgathassa a zenét a készüléken, előbb párosítani kell az eszközöket.
1. Ellenőrizze, hogy a Bluetooth funkció aktiválva van a lejátszón (pl. mobiltelefonon).
Ehhez lásd a lejátszó használati utasítását.
2. Kapcsolja be a készüléket a ON/OFF kapcsolóval (3), állítsa a ON pozícióba. A
jelzőfény gyors villogásba kezd. A hangszóró megpróbál csatlakozni ahhoz a
készülékhez, amellyel már párosította. Ha a hangszóró nem talál ismert készüléket
30 másodpercen belül, csippanó hangjelzést ad, és a jelzőfény lassan villogni kezd.
A készülék ekkor párosító módba állt.
3. Válassza a Bluetooth menüt a lejátszóján és regisztrálja a készüléket. Ehhez az inst-
rukciókat lásd a lejátszója használati utasításában. A készülék az “AEG BSS 4827”
kóddal jelenik meg a lejátszója listáján.
4. Most írja be a “0000” jelszót a lejátszójába, a készülék gyártója, a modell és a
szoftver verziója alapján.
Amikor a párosítás sikeresen megtörtént, egy csippanó hangjelzést ad a készülék, a
jelzőfény pedig rövid ideig gyorsan, utána pedig lassan fog villogni (5 másodpercenként
körülbelül2x).
MEGJEGYZÉS
• Akészülékgyártójátólfüggőenelőfordulhat,hogyakészülékekösszekapcsolásához
meg kell ismételni a regisztrációt (PAIRING).
• Haproblémavanalejátszóeszközcsatlakoztatásával,kapcsoljakialejátszókészülék
WiFi-/ mobil adatkapcsolat funkcióját.
• ABluetoothkompatibilitásajövőbenmegjelenőkészülékekkel(pl.mobiltelefonok-
kal) nem garantálható.
• Azoptimáliskapcsolatérdekébenügyeljenarra,hogyalejátszóakkumulátoratelje-
sen fel legyen töltve.
• Egyesmobiltelefonokbaenergiatakarékosüzemmódvanbeépítve.Kapcsoljakiaz
energiatakarékos módot, mert problémákat okozhat a Bluetooth adatátvitel során.
• AhangadatoktovábbításáhozaBluetoothfunkciónakaktiválvakelllenniealejátszón.
Lásd a lejátszó használati utasítását.
Magyarul
76
NOTE:
• Haamobiltelefonaminkeresztülazenétjátsszahívástfogad,azenemegáll.
Csippanó hangjelzést fog hallani körülbelül 3 másodpercenként. Nyomja meg a
gombot (8), hogy válaszoljon a hívásra. A hangszóró továbbítani fogja a hangot.
Beszéljen a készülék mikrofonjába, vagy továbbítsa a jelet a mobiltelefonjára. Kö-
vesse a mobiltelefonja kijelzőjén megjelenő utasításokat. Amikor befejezte a hívást,
mindkét készülék újra csatlakozik egymáshoz. Ha szükséges, manuálisan indítsa újra
a lejátszást.
Használat
A készülék többfunkciós gombokkal rendelkezik. Az eltérő funkciókhoz nyomja meg a
megfelelő gombot röviden, vagy tartsa lenyomva.
Be/Ki (3)
• AzegységbekapcsolásáhozállítsaaON/OFFkapcsolóta“ON”pozícióba.
MEGJEGYZÉS: Automatikus csatlakozás
Ha a lejátszója támogatja (pl. a mobiltelefonja), a készülékek automatikusan csatla-
koznak egymáshoz. Ehhez az elő-követelmények:
• Akészülékeketmárkorábbancsatlakoztattaegymáshoz.
• ABluetoothbevankapcsolvaalejátszóján.
• AzegységkikapcsolásáhozállítsaaON/OFFkapcsolóta“OFF”pozícióba.Azegysé-
gek szétkapcsolódnak.
MEGJEGYZÉS:
Az elem töltöttségi szintjének megőrzése érdekében kapcsolja ki a hangszórót, ha
nem használja.
Szünet (8)
• Nyomjamegagombotröviden,hogyszüneteltessealejátszást.
• Nyomjamegagombotújra,hogyfolytassaalejátszást.
MEGJEGYZÉS:
A készülék gyártójától, a modelltől és a szoftver verziójától függően a zenelejátszást újra
kell indítania a lejátszón.
Magyarul
77
Hangerő beállítása (9/7)
Nyomja meg és tartsa lenyomva a VOL+
(9) és a VOL
(7) gombokat, hogy fokozato-
san beállíthassa a hangerőt.
MEGJEGYZÉS:
• Egyrövidgyelmeztetőhangjelzéstfoghallani,amikoraminimálisvagymaximális
hangerő-beállításhoz ért. Fontos! A szabályzó (2) használatával csak a jelenleg beállí-
tottmaximálishangerőigállíthatjaahangerőt.
• Ahangerőbeállításalejátszóegységennemlehettúlalacsony,mertakkorcsak
fehér zajt fog hallani.
Zene kiválasztása (7/9)
• NyomjamegaVOL+
(9) gombot, hogy a következő számra lépjen.
• Nyomjamega VOL
(7) gombot, hogy újraindítsa a jelenlegi szám lejátszását, vagy
az előző számra lépjen (a lejátszó eszköztől függ).
MEGJEGYZÉS:
A lejátszójának támogatnia kell ezt a funkciót.
Hívásfogadás, hívásbefejezés Bluetooth módban
• Nyomjamega
(8) a bejövő hívás fogadásához.
• Nyomjamegagombotújraahívásbefejezéséhez.
MEGJEGYZÉS:
A zenelejátszás megáll bejövő hívás esetén. Amikor befejezte a hívást, a zenelejátszás
újraindul.
Hívás elutasítása Bluetooth módban
Ahhoz, hogy visszautasítson egy bejövő hívást, nyomja meg és tartsa lenyomva a
(8)
gombot.
MEGJEGYZÉS:
A mobiltelefonjának támogatnia kell ezt a funkciót.
Magyarul
78
Tisztítás és karbantartás
VIGYÁZAT:Sohanemerítsevízaláakészüléket!
• Nincsenekakészülékbenolyanalkatrészek,amelyekafelhasználóáltaljavíthatóak.
• Ahangszórótenyhénnedvesruhávaltisztítsa,tisztítószernélkül.
Hibaelhárítás
Hibajelek Lehetséges ok Megoldás
Nem lehet bekapcsol-
ni a hangszórót
Lemerült az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort (
Oldal
73)
Audió kábel van bedugva Húzza ki a kábelt.
Nincs audió jel a
Bluetooth kapcsolat
alatt
A hangszóró ki van kapcsol-
va
Kapcsolja be a hangszórót.
A hangszóró nincs párosítva
az audió forrással.
Ellenőrizze, hogy a kapcsolat él-
e. Ha szükséges, párosítsa újra a
hangszórót az audió forráshoz.
Audió kábel van bedugva. A Bluetooth kapcsolat automatiku-
san megszakad, ha kábelt csatla-
koztat a 3,5 mm-es csatlakozóba.
Távolítsa el a kábelt.
A hangerő túl alacsony Nyomja meg és tartsa lenyomva
a VOL+
gombot a hangszórón
a hangerő megnöveléséhez. Ha
ezután sincs hangja, forgassa el a
hangerő szabályzót (2).
Növelje a hangerőt az audió forrá-
son.
A hangszórót nem
tudja csatlakoztatni
A párosítás nem működik Ellenőrizze, hogy audió forrás
támogatja-e az A2DP protokollt.
Az audió forrás ki van kap-
csolva
Kapcsolja be az audió forrást.
A Bluetooth ki van kapcsolva
az audió forráson.
Kapcsolja be a Bluetooth funkciót
az audió forráson.
A Bluetooth verziója nem
támogatott.
Használjon más lejátszót.
Magyarul
79
Műszaki adatok
Modell: ......................................................................................................................................BSS 4827
Audió kapcsolat: ...............................................................................3,5 mm sztereó jack csatlakozó
Védelmi besorolás: ..........................................................................................................................IPX 4
Össztömeg: .........................................................................................................................kb. 0,441 kg
Áramellátás: .................................................................................................................................. DC 5 V
Akkumulátor: ................................................................................................ 3,7 V 500 mAh lítium-ion
Töltési idő: .............................................................................................................................kb. 1 óra
Működési idő: .......................................................................................................................kb. 8 óra
Bluetooth
Bluetooth támogatás: ........................................................................................................V3.0 + EDR
Hatótáv: ..................................................................................................................................... 15 méter
Átjátszási frekvencia: ................................................................................................................. 2.4 GHz
Protokollok: .......................................................................................................................A2DP, AVRCP
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Ez a készülék megfelel a hatályos CE Direktíváknak és a legújabb biztonsági szabályzatok-
nak megfelelően készült.
Hulladékkezelés
Az elemek megsemmisítése
A készülék akkumulátorral van ellátva. A használt elemek és akkumulátorok
nem tartoznak a háztartási hulladékhoz.
Az elemeket/akkumulátorokat el kell távolítani a termék hulladékkezelésre való
áttadása előtt. Ehhez lépjen kapcsolatba egy képzett szakemberrel.
Környezetvédelem
Ne dobja ki a készüléket az élettartama végén a normál háztartási szeméttel
együtt. Vigye el újrafeldolgozásra vagy egy hivatalos gyűjtőpontra. Ezzel
segít a környezete védelmében.
Українська
80
Інструкція з експлуатації
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-
востями.
Символи, які використовуються в цій інструкції
Важлива інформація, що стосується безпеки, спеціально позначена. Дуже важливо
прочитати ці інструкції для уникнення нещасних випадків і пошкодження пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Попереджає про небезпеку для здоров’я і позначає потенційний ризик травмуван-
ня.
УВАГА.
Позначає потенційну небезпеку для пристрою або інших предметів.
ПРИМІТКА.
Виділяє підказки та інформацію для користувача.
Загальні інструкції з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і
зберігайте його разом із гарантійним талоном, чеком і, якщо можливо, оригінальною
упаковкою включно із вмістом. Якщо ви передаєте пристрій іншій особі, передайте
також посібник користувача.
• Цейприладпризначеновиключнодляприватноговикористаннязапередбаче-
ноюметою.Цейприладнепризначенодлякомерційноговикористання.
• Неторкайтесяприладувологимируками.
• Щобуникнутиризикупожежіабовраженняелектричнимструмом,непіддавайте
приладвпливудощуабовологи.Некористуйтесяприладомблизьководи(напри-
клад, у ванних кімнатах, біля басейнів).
• Бережітьприладвіддіїтепла,прямогосонячногосвітлатагострихкраїв.
• Тримайтеприладподалівідвідкритоговогню.
• Непіддавайтебатареюсильнимударамаботиску.
• Невставляйтебудь-якіметалевіпредметууприлад.Ризиккороткогозамикання!
• Некористуйтесяприладомудужевологихумовах.
• Щобуникнутистатичногозаряду,некористуйтесяприладомудужесухихумо-
вах.
Українська
81
• Регулярнооглядайтеприладнапредметпошкодженьабовтомиматеріалу.Уразі
виявлення пошкодження не користуйтеся приладом.
• Ненамагайтесявласноручвідремонтуватиприлад,звернітьсядокваліфікованого
спеціаліста.
• Некористуйтесяприладомудуженагрітих,холодних,бруднихабовологихпримі-
щеннях.
• Щобвстановитиприлад,вибирайтепридатнедляцьогомісце,наприклад,суха
пласку неслизьку поверхню, яка не заважатиме роботі приладу.
• Забезпечуйтедостатнювентиляціюсистеми!
• Незакривайтевентиляційніотворибудь-чим,яктогазетами,скатертиною,штора-
ми тощо.
Діти та інваліди
Щобзабезпечитибезпекудітей,зберігайтевсіпакувальніматеріали(пластикові
пакети, коробки, полістирол тощо) подалі від дітей.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Недозволяйтедітямгратисязфольгою.Існуєзагрозазадухи!
Особливі інструкції з безпеки для цієї системи
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Занадто велика гучність може пошкодити слух.
УВАГА.
• Неторкайтесямембранигучномовцівпальцямиабоіншимипредметами,це
може пошкодити їх.
• Неперенавантажуйтеприлад.
Розташування органів керування
1 Гак
2 Регулятор гучності
3 Перемикачвмк./вимк.(ON/OFF)
4 2.0MicroBUSB-портдлязаряджання(DC5V)
5 3,5ммроз’єм(AUX)
6 Індикатор
Українська
82
7 Попереднійзапис/пошукназад/зменшеннягучності( VOL–)
8 Відтворення/пауза( )
9 Наступнийзапис/пошукуперед/збільшеннягучності(VOL+ )
10 Мікрофон(MIC)
Комплект постачання (непоказано)
1Кабельзаряджання(типAUSB–MicroBUSB)
1Аудіокабель(3,5ммштекер)
1 Гак із клямкою
Перед першим використанням
1. Перед першим використання зарядіть баратею. Докладніші відомості див. у розді-
лі “Заряджання вбудованої батареї“.
Заряджання вбудованої батареї
Програвач оснащено вбудованою акумуляторною літієвою батареєю. Заряджайте її у
такий спосіб:
1. Відкрийтегумовукришкувнизу.Упевніться,щоперемикачON/OFF(3)знаходить-
сяуположенніOFF“.
2. Під’єднайтеMicroBUSB-штекеркабелюзаряджаннядороз’єму(4)насистемі.
Під’єднайте USB-штекер до комп’ютера, на який подається живлення. Індикатор
засвітиться червоним, а батарея почне заряджатися.
3. Коли батарея повністю заряджена, червоний індикатор погасне.
4. Від’єднайте кабель заряджання від гучномовця і комп’ютера.
УВАГА.
Забороняється залишате прилад без нагляду під час заряджання.
ПРИМІТКА.
• Батареязаряджаєтьсятільки,коликомп’ютерувімкнений.
• Непід’єднуйтепрогравачдоноутбуканадовгийчас,коливінвід’єднанийвід
мережі живлення. Інакше батарея ноутбука повністю розрядиться.
• Часзаряджаннязалежитьвідвикористаннябатареї.
• Уразінизькогозарядубатареїперіодичнобуделунатизвуковийсигнал.
• Колиприладневикористовуєтьсядовгийчас,заряджайтебатареюмінімумраз
укожні6–12тижнів.Навітьколиприладвимкнений,батареярозряджається.
Українська
83
Розташування
Виберіть придатне місце для приладу. Для цього підійде суха пласка неслизька по-
верхня, яка не заважатиме роботі приладу.
Використання
Прилад можна використовувати у два способи: через кабельне з’єднання або через
Bluetooth.
Кабельне з’єднання
1. Під’єднайте3,5ммRCAстереокабельдозовнішньогоджерела.Запотребиско-
ристайтесяадаптером(недодається).
2. Відкрийте гумову кришку внизу.
3. Вставтеодинкінецькабелюуроз’ємAUX(5)наприладі.
4. Увімкнітьгучномовець,встановившиперемикачON/OFF(3)уположенняON“.
5. Відрегулюйтегучністьрегуляторомгучності(2).Функціональнікнопкинагучно-
вомці неактивні.
ПРИМІТКА.
Якщо можливо, регулюйте гучність на зовнішньому джерелі.
Бездротовий спосіб через Bluetooth
ПРИМІТКА.
Під’єднання через Bluetooth неможливе, якщо аудіокабель під’єднано до роз’єму
AUX(5).
Bluetooth застосовує технологію бездротового радіозв’язку із пристроями на короткі
відстані. Пристрої із функцією Bluetooth використовують частоту 2,402 і 2,480 ГГц у
діапазоніISM(Industrial, Scientific and Medical)(промислові,науковіімедичні).Пере-
шкодиможутьбутиспричинені,наприклад,сигналамимережWLAN,радіоDAB,без-
дротовими телефонами, мікрохвильовими печами, які працюють в тому ж діапазоні
частот.
ЦейпристрійзабезпечуєможливістьвикористанняіншихпристроївBluetooth.Радіус
діїобмеженодоприбл.15мзалежновідоточенняівикористовуваноговиробу.
ЯкщовашпристрійпідтримуєпрофільA2DP(Advanced Audio Distribution Profile) і має
функцію відтворення музики, можна також бездротовим способом перенести музич-
ніфайлинапристрій.ПрофільA2DPвикористовуєпрофільBluetoothкількохмарок.
Українська
84
Потоком стереоаудіосигнали передаються бездротовим способом між пристроєм від-
творення(джерело)іпристроємотримувачем.Щобуправлятиджереломсигналувід-
далено,пристрійвідтвореннямаєпідтримуватипрофільAVRCP(Audio VideoRemote
Control Profile).
Ми не можемо гарантувати повної функціональності, оскільки існує багато виробників
пристроїв, моделей і версій програмного забезпечення.
• Реєстрація пристрою (спарення)
Перш ніж можна буде слухати музику на виробі, пристрої слід спарити.
1. Упевніться,щонапрогравачі(наприклад,намобільномутелефоні)увімкнено
функціюBluetooth.Читайтепосібниккористувачапрогравача
2. Увімкнітьприлад,встановившиперемикачON/OFF(3)уположенняON.Інди-
катор почне швидко миготіти. Гучномовець спробує під’єднатися до приладу,
з яким утворено пару. Якщо гучномовець не зможе виявити прилад протягом
30 секунд, пролунає звуковий сигнал, а індикатор почне миготіти повільніше.
Тепер прилад працює в режимі пари.
3. Перейдіть у меню Bluetooth на програвачі та зареєструйте прилад на програ-
вачі.Щобзробитице,звернітьсядопосібникакористувачапрогравача.Тепер
приладAEGBSS4827”будевідображатисяуякостівибору.
4. Уведітьпароль“0000”напрогравачі.Парольможебутиіншимвзалежності
від виробника приладу, моделі та версії програмного забезпечення.
Після вдалого встановлення пари пролунає звуковий сигнал, а індикатор короткий
часбудемиготітишвидко,апотім—повільніше(2разиприблизнокожні5секунд).
ПРИМІТКА.
• Залежновідвиробникапристроюдляпід’єднанняпристроюможезнадобитися
зновувиконатиреєстрацію(спарення).
• Увипадкувиникненняпроблемпідчасспареннязпристроємвідтворенняви-
мкнітьWiFi-/іфункціюпередачімобільнихданихнапристроївідтворення.
• МинеможемогарантуватисумісністьізBluetoothдляпристроїв(наприклад,
для мобільних телефонів), які вийдуть на ринок у майбутньому.
• Щобзабезпечитиоптимальнез’єднання,упевніться,щобатареяпрогравача
повністю заряджена.
• Окремімоделімобільнихтелефонівпідтримуютьфункціюзаощадженняелек-
троенергії. Вимкніть цю функцію, оскільки вона може призвести до проблеми
передачі даних через Bluetooth.
• Щобпередаватиаудіодані,слідувімкнутиBluetoothнапрогравачі.Читайтепо-
сібник користувача програвача.
Українська
85
ПРИМІТКА.
• Якщомобільнийтелефон,зякоговідтворюєтьсямузика,отримуєвхідний
дзвінок, відтворення зупиниться. Кожні 3 секунди буде лунати звуковий сигнал.
Натиснітькнопку
(8),щобвідповістинадзвінок.Звукбудеподаватисяна
гучномовці. Говоріть у мікрофон на приладі або переведіть дзвінок на мобіль-
нийтелефон.Щобзробитице,дотримуйтесявказівокнаекранімобільного
телефону. Після завершення дзвінка обидва прилади під’єднаються знову. За
потреби запустіть відтворення вручну.
Робота
Прилад оснащено багатофункціональними кнопками. Для різних функцій коротко
натискайте відповідну кнопку або натискайте та тримайте її.
Вмикання/вимикання (3)
• Щобувімкнутиприлад,посуньтеперемикачON/OFFуположенняON“.
ПРИМІТКА. автоматичне під’єднання
Уразіпідтримкицієїфункціїпрогравачем(наприклад,мобільнимтелефоном)
приладипід’єднаютьсяавтоматично.Необхідніпередумови:
• Приладивжебулиз’єднані.
• Bluetoothактивованонапрогравачі.
• Щобвимкнутиприлад,переведітьперемикачON/OFFуположенняOFF“.При-
лади роз’єднуються.
ПРИМІТКА.
Щобекономитизаряд,вимикайтегучномовець,колиприладневикористову-
ється.
пауза (8)
• Коротконатиснітькнопку,щобпризупинитивідтворення.
• Натиснітькнопкущераз,щобпродовжитивідтворення.
ПРИМІТКА.
В залежності від виробника, моделі та версії програмного забезпечення, може бути
потрібне почати відтворення на програвачі.
Українська
86
Регулювання гучності (9/7)
НатиснітьітримайтекнопкиVOL+
(9)і VOL–(7),щобплавновідрегулювати
гучність.
ПРИМІТКА.
• Колидосягненомаксимальнийабомінімальнийрівеньгучності,пролунаєзву-
ковий сигнал. Увага!Використаннярегулятора(2)даєможливістьрегулювати
гучність до поточного максимального рівня гучності.
• Невстановлюйтезанадтонизькийрівеньгучностінаприладівідтворення,
інакше буде чути статичні шуми.
Вибір записів (7/9)
• НатиснітькнопкуVOL+
(9),щобперейтидонаступногозапису.
• Натиснітькнопку VOL–,щобзновувідтворитипоточнийзаписабоперейтидо
попереднього(взалежностівідприладувідтворення).
ПРИМІТКА.
Програвач має підтримувати цю функцію.
Приймання/завершення дзвінків у режимі Bluetooth
• Натисніть
(8),щобвідповістинавхіднийдзвінок.
• Натиснітькнопкущераз,щобзавершитирозмову.
ПРИМІТКА.
Відтворення музики зупиниться під час вхідного дзвінка. Після завершення роз-
мови відтворення продовжиться.
Відхилення дзвінка у режимі Bluetooth
Щобвідхилитивхіднийдзвінок,натиснітьітримайтекнопку
(8).
ПРИМІТКА.
Мобільний телефон має підтримувати цю функцію.
Українська
87
Обслуговування та чищення
УВАГА. забороняєтьсязанурюватиприладуводу!
• Приладнеміститьдеталей,якікористувачповиненобслуговувати.
• Чистітьгучномовецьзлегкавологоюганчіркоюбездодаваннямиючихзасобів.
Усунення несправностей
Несправність Можлива причина Усунення
Гучномовець не
вмикається
Батареярозряджена Зарядітьбатарею(
стор 82)
Під’єднано аудіокабель Від’єднайте кабель.
Відсутній аудіосигнал
у разі під’єднання
через Bluetooth
Гучномовець вимкнений Увімкнітьгучномовець.
Неутворенопаругучно-
мовця з аудіоджерелом.
Перевірте наявність під’єднання.
За потреби заново утворіть пару
гучномовця з аудіоджерелом.
Під’єднано аудіокабель. Під’єднання через Bluetooth
автоматично роз’єднується у разі
підключеннякабелюдо3,5мм
роз’єму. Від’єднайте кабель.
Занадто низька гучність Натиснітьітримайтекнопку
VOL+
на гучномовці, щоб
збільшити гучність. Якщо це не
допомогло, поверніть регулятор
гучності(2).
Збільште гучність на аудіоджере-
лі.
Неможливо
під’єднати гучномо-
вець
Немаєпари Перевірте, чи підтримує аудіо-
джерелопротоколA2DP.
Аудіоджерело вимкнене Увімкнітьаудіоджерело
Bluetooth вимкнено на
аудіоджерелі.
УвімкнітьBluetoothнааудіодже-
релі.
Версія Bluetooth не підтри-
мується.
Скористайтеся іншим приладом
відтворення.
Українська
88
Технічні характеристики
Модель: ........................................................................................................................ BSS 4827
Аудіопід’єднання: .................................................................................... 3,5ммстереороз’єм
Клас захисту:........................................................................................................................ IPX4
Вага нетто: ......................................................................................................... прибл. 0,441 кг
Живлення: .........................................................................................................5Впост.струму
Батарея: ............................................................................................... 3,7В500мAгод,літієва
Часзаряджання: ........................................................................................... прибл. 1 година
Часроботи: ..................................................................................................... прибл. 8 годин
Bluetooth
Підтримка Bluetooth: ...............................................................................................V3.0+EDR
Діапазон: ................................................................................................................................ 15м
Частотапередачі: ............................................................................................................ 2,4 ГГц
Протоколи: .............................................................................................................A2DP,AVRCP
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається продовж процесу розробки
продукту.
ЦейприладвідповідаєдирективамРадиЄвропи,вінрозробленийвідповіднодо
останніх постанов про безпеку.
Русский
89
Руководство по эксплуатации
Спасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвампонравится.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен-
ному.Обязательноследуйтеэтимрекомендациям,чтобыпреотвратитьнесчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указываетнавозможнуюопасностьдляизделияидругихокружающихпредметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин-
струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным
материалом. Если даете комулибо попользоваться прибором, обязательно дайте
впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Устройствопредназначеноисключительнодляличногоиспользованияпоназна-
чению.Устройствонепригоднодлякоммерческогоиспользования.
• Запрещаетсятрогатьустройствовлажнымируками.
• Длясниженияопасностивозникновенияпожараилипораженияэлектрическим
током, не подвергайте устройство дождя или влажности. Запрещается использо-
ватьустройствовнепосредственнойблизостиводы(например,вванной,возле
бассейна).
• Держитеустройствовдалиотвоздействияжары,прямыхсолнечныхлучейи
острых краев.
• Держитеустройствовдалиототкрытогоогня.
• Запрещаетсяподвергатьаккумуляторвоздействиюудараилидавления.
• Запрещаетсявставлятьвустройствометаллическиепредметы.Опасностьвоз-
никновения короткого замыкания.
Русский
90
• Запрещаетсяиспользоватьустройствовсильновлажныхизагрязненныхуслови-
ях.
• Воизбежаниенакоплениястатическогозарядазапрещаетсяиспользовать
устройство в сильно сухом помещении.
• Устройствонеобходиморегулярнопроверятьнаналичиепризнаковповрежде-
ний и износа материалов. При обнаружении поломок, запрещается в дальней-
шем использовать прибор.
• Запрещаетсяремонтироватьустройствосамостоятельно,свяжитесьсквалифи-
цированным специалистом.
• Запрещаетсяпользоватьсясистемойвслишкомжарких,холодныхивлажных
помещениях.
• Выберитеподходящееместодляустановкиустройства,этодолжнабытьсухая,
ровная, нескользящая поверхность, обеспечивающая надежную работу устрой-
ства.
• Обеспечитьдостаточнуювентиляциюсистемы!
• Запрещаетсязакрыватьотверстиятакимипредметамикакгазеты,скатерти,
шторы и т.д.
Дети и люди с ограниченными возможностями
Для обеспечения безопасности детей просим держать все упаковочные материалы
(пластиковыепакеты,коробки,полистеролит.д.)вдалиотдетей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неразрешайтедетямигратьспленкой.Опасностьудушения!
Особые инструкции по технике безопасности при работе
с устройством
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во избежание нарушения слуха не включайте слишком сильно громкость.
ВНИМАНИЕ:
• Запрещаетсяприкасатьсякмембранамдинамиковрукамиидругимипредмета-
ми, это может их повредить.
• Запрещаетсяперегружатьустройство.
Русский
91
Расположение элементов управления
1 Крючок
2 Регулятор громкости
3 ПереключательВкл./Выкл(ON/OFF)
4 Разъемдлязарядки2.0микроBUSB(DC5V)
5 Разъем3,5мм(AUX)
6 Индикатор
7 Предыдущийтрек/перемотканазад/понижениегромкости( VOL–)
8 Воспроизведение/пауза( )
9 Следующийтрек/перемоткаперед/увеличениегромкости(VOL+ )
10 Микрофон(MIC)
Детали, входящие в комплект (не показаны)
1кабельзарядки(типAUSBнамикроBUSB)
1аудиокабель(гнездо3,5мм)
1 Крюк с предохранителем
Перед первым использованием
1. Перед первым использованием зарядите аккумулятор. Смотрите подробное
описание в главе Зарядка встроенного аккумулятора”.
Зарядка встроенного аккумулятора”
Питание плейера осуществляется от встроенного литиевого аккумулятора. Заряжай-
те аккумулятор следующим образом:
1. Откройтерезиновуюкрышкунаднеустройства.Проверьте,чтобыпереключа-
тельON/OFF(вкл./выкл.)(3)былвположенииOFF.
2. ПодключитештекермикроBUSBкабелязарядкивгнездо(4)системы.Под-
ключите USB разъем в компьютер, включенный в сеть. Индикатор загорается
красным цветом и аккумулятор заряжается.
3. Когда аккумулятор зарядится полностью, индикатор погаснет.
4. Вытащите зарядный кабель из акустической системы и ПК.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается оставлять устройство без присмотра во время зарядки.
Русский
92
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Аккумуляторзаряжается,покаПКвключен.
• Запрещаетсяподключатьплейернадлительноевремякноутбуку,отключенно-
му от сети, т.к. может разрядиться аккумулятор самого ноутбука.
• Времязарядкиварьируетсявзависимостиотиспользованияаккумулятора.
• Принизкомзарядеаккумуляторараздастсяпрерывистыйсигнал.
• Еслиустройствонеиспользуетсядлительноевремя,заряжайтеаккумуляторы
покрайнеймерекаждые6–12недель.Дажебудучивыключенными,аккумуля-
торы продолжают разряжаться.
Размещение
Выберите подходящее место для устройства. Подойдет сухая, ровная, нескользящая
поверхность, на которой легко управлять устройством.
Применение
Устройствоможетиспользоватьсядвумяспособами:черезкабельилибезкабеля
через Bluetooth.
Через кабель
1. Подключитестереокабель3,5ммRCAквнешнемуаудиоисточнику.Принеобхо-
димостииспользуйтеподходящийадаптер(невходитвкомплект).
2. Откройтерезиновуюкрышкунаднеустройства.
3. ВставьтедругойконецкабелявразъемAUX(5)наустройстве.
4. ВключитединамикспомощьюпереключателяON/OFF(3).
5. Отрегулируйтегромкостьспомощьюрегулятора(2).Функциональныекнопкина
динамике не работают.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если возможно настройте громкость внешнего аудио устройства до необходимого
уровня.
Беспроводное соединение Bluetooth
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПодключениеBluetoothнедоступноприподключенномаудиокабелевразъемAUX
(5).
Русский
93
Bluetooth действует на основе беспроводной радиосвязи между устройствами на
короткойдистанции.УстройствасподдержкойстандартаBluetoothосуществляют
передачуначастотеот2,402до2,480ГГц,вдиапазонеISM(Industrial, Scientific and
Medical - промышленность, наука и медицина). Помехи могут быть вызваны, напри-
мербеспроводнымилокальнымисетямиWLAN,радиостанциямиDAB,беспроводны-
ми телефонами или микроволновыми печками, работающими в сходном частотном
диапазоне.
Данное устройство позволяет связаться с устройствами, поддерживающими
Bluetooth.Радиусдействияограни-чиваетсяприм.15метрами,взависимостиот
внешних условий и используемого блока.
ЕслиустройствовоспроизведенияподдерживаетпрофильA2DP(Advanced Audio
Distribution Profile, улучшенный профиль распространения аудио) и обладает функ-
циями музыкального плеера, то с него можно без проводов передавать музыку на
динамик.ПрофильA2DPобеспечиваетсогласованиеустройствBluetoothразных
компаний-изготовителей. За счет потоковой передачи, стереофонические аудио-
сигналыбезпроводовпередаютсямеждуустройствомвоспроизведения(источник)
и принимающим устройством. Для того, чтобы удаленно управлять источником,
устройствовоспроизведениядолжноподдерживатьпрофильAVRCP(Audio Video
RemoteControl Profile).
Ноиз-занесогласованностиустройствотразныхизготовителей,моделейиверсий
программного обеспечения, не гарантируется действие всех функций.
• Вход в системы устройств (формирование пары)
Перед прослушиванием музыки на устройстве необходимо обеспечить режим
парной связи между устройствами.
1. Проверьте,чтофункцияBluetoothактивировананаплеере(например,намо-
бильном телефоне). Для этого см. руководство по эксплуатации этого плеера.
2. Включитеустройство,переместивпереключательON/OFF(3)вположение
ON.Индикатормигаетчасто.Попыткаподключениядинамикакустройству,
которое уже сопряжено. Если динамик не может обнаружить устройство в
течение 30 секунд, раздастся сигнал и индикатор начнет медленно мигать.
Устройствотеперьнаходитсяврежимесопряжения.
3. Выберите в своем плейере меню Bluetooth и зарегистрируйте устройство в
своем плейере. Для этого смотрите руководство пользователя на плейер.
УстройствопокажетвкачествевариантаAEGBSS4827”ввашемплейере.
4. Теперь введите в вашем плейере пароль “0000“, в зависимости от произво-
дителя устройств, модели и версии программного обеспечения.
Русский
94
После успешного сопряжения раздастся сигнал, и индикатор кратковременно будет
мигатьбыстро,азатемначнетмигатьмедленно(2разаxпримернокаждые
5секунд).
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Взависимостиоткомпании-изготовителяможетпотребоватьсяповторная
регистрация(PAIRING)дляподключенияустройства.
• Привозникновениипроблемобразованияпарысустройствомвоспроизве-
денияотключитеWiFi-/ифункциюмобильныхданныхвВашемустройстве
воспроизведения.
• СовместимостьпоBluetoothнегарантируетсядляустройств(например,мо-
бильных телефонов), которые могут быть выпущены в будущем.
• Дляобеспеченияоптимальнойсвязиубедитесь,чтоаккумуляторныебатарейки
в плеере полностью заряжены.
• Внекоторыхмоделяхмобильныхтелефоновимеетсярежимэнергосбереже-
ния. Его необходимо отключить, иначе он может вызвать проблемы при пере-
сылке данных по соединению Bluetooth.
• ДляпересылкиаудиоданныхфункцияBluetoothдолжнаоставатьсяактивиро-
ванной в плеере. См. руководство по эксплуатации этого плеера.
• Есливовремявоспроизведениямузыкипоступаетзвонок,музыкапрервется.
Сигналбудетзвучатьпримернокаждые3секунды.Нажмитекнопку
(8),
чтобыответитьназвонок.Черездинамикибудетидтизвук.Говоритевмикро-
фон, расположенный на устройстве или переведите звонок на ваш мобильный
телефон. При этом соблюдайте сообщения на дисплее вашего мобильного.
По окончании звонка оба устройства опять соединятся. При необходимости
запустите воспроизведение вручную.
Эксплуатация
Наустройствеестьфункциональныекнопки.Длявыполненияразличныхфункций
нажимайте кратковременно или удерживайте соответствующие кнопки.
Вкл. / Выкл (On/O) (3)
• ДлявыключенияустройствапереведитепереключательВкл./Выкл(ON/OFF)в
положениеON“.
Русский
95
ПРИМЕЧАНИЯ: автоматическое подключение
Еслиподдерживаетсявашимплейером(например,мобильнымтелефоном),
устройство подключается автоматически. Для этого необходимо:
• Устройствабылиужеподключеныдругкдругу.
• Bluetoothнавашемплейереактивирован.
• ДлявыключенияустройствапереведитепереключательВкл./Выкл(ON/OFF)в
положениеOFF“.Устройстваотключены.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для сохранения заряда аккумулятора отключайте динамик, когда он не исполь-
зуется.
Пауза (8)
• Кратковременнонажмитенакнопкудляприостановлениявоспроизводимой
музыки.
• Длявозобновлениявоспроизведениянажмитекнопкуещераз.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В зависимости от производителя устройств, модели и версии программного обе-
спечения вам может понадобиться возобновить проигрывание музыки на вашем
плейере.
Регулировка громкости (9/7)
ДляпостепеннойрегулировкигромкостинажмитеиудерживайтекнопкиVOL+
(9)
и VOL–(7).
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Придостиженииминимальнойилимаксимальнойнастройкигромкостираз-
дастся предупреждающий сигнал. Важно!Использованиеуправления(2)
позволяет отрегулировать громкость на установленный в данный момент мак-
симальный уровень.
• Громкостьвоспроизведениянедолжнабытьслишкомнизкой,иначеможет
возникнуть статический заряд.
Выбор музыки (7/9)
• ДляпереходакследующемутрекунажмитекнопкуVOL+
(9).
Русский
96
• Длявозобновлениявоспроизведениятекущеготрекаилипереходакпредыду-
щему нажмите кнопку VOL–(7)(взависимостиотвоспроизводящегоустрой-
ства).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Ваш плейер должен поддерживать эту функцию.
Прием / завершение звонка в режиме Bluetooth
• Дляответанавходящийзвонокнажмитекнопку
(8).
• Длязавершениязвонканажмитекнопкуснова.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Во время приема звонка воспроизведение музыки останавливается. По окончании
звонка воспроизведение музыки продолжается.
Отклонение звонка в режиме Bluetooth
Для отклонения звонка нажмите и удерживайте кнопку
(8).
ПРИМЕЧАНИЯ:
Ваш мобильный телефон должен поддерживать эту функцию.
Технические характеристики
ВНИМАНИЕ: Запрещаетсяпогружатьустройствовводу!
• Вустройственетдеталей,которыесампользовательможетобслуживать.
• Очиститединамикслегкавлажнойтканьюбезчистящихсредств.
Поиск и устранение неисправностей
Симптом Возможная причина Решение
Нетвозможности
включить динамик
Разряжен аккумулятор Зарядитеаккумулятор(
стор
91)
Подключен аудио кабель Отсоединитекабель.
Русский
97
Симптом Возможная причина Решение
Нетсигналаприпод-
ключении Bluetooth
Динамик отключен Включите динамик.
Динамик не сопряжен с
аудио источником.
Проверьте наличие соединения.
При необходимости еще раз вы-
полните сопряжение динамика и
аудио источника.
Подключен аудио кабель. Соединение с Bluetooth авто-
матические отключается при
подключениикабеля3,5мм.
Вытащите кабель.
Слишком низкая громкость Для увеличения громкости
нажмите и удерживайте кнопку
VOL+
на динамике. При отсут-
ствии звука поверните регулятор
громкости(2).
Прибавьте громкость.
Нетвозможности
подключить динамик
Неработаетсопряжение Проверьте, поддерживает ли
аудиоисточникпротоколA2DP.
Аудио источник отключен Включите аудио источник
Bluetooth на аудио источни-
ке отключен.
Включите функцию Bluetooth на
аудио источнике.
Версия Bluetooth не под-
держивается.
Используйте другой источник
для воспроизведения.
Технические характеристики
Модель: ........................................................................................................................ BSS 4827
Аудио соединение: ...............................................................................стереоразъем3,5мм
Степень защиты: ................................................................................................................. IPX4
Масса нетто: ............................................................................................... примерно. 0,441 кг
Источник питания: ................................................................................. 5Впостоянноготока
Аккумулятор: ..........................................................................3,7В500мАчионно-литиевая
Время зарядки: ............................................................................................... примерно. 1 ч
Время работы: ................................................................................................. примерно. 8 ч
Русский
98
Bluetooth
Поддержка Bluetooth: ..............................................................................................V3.0+EDR
Диапазон: .............................................................................................................................. 15м
Частотапередачи: ........................................................................................................... 2,4 ГГц
Протоколы: .............................................................................................................A2DP,AVRCP
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжа-
ющейся разработки продукта.
ДанноеустройствосоответствуетнеобходимымдирективамCEDirectivesиразрабо-
тано в соответствии с новейшими нормами безопасности.
Stand 02/14
BBS 4827
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG BBS 4827 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG BBS 4827 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 4,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info