660257
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
Manuel du propriétaire
Table des matières
Identication du modèle ......................... 2






Installation .............................................. 5
Instructions de mise à la terre ................ 5
Utilisation des commandes
électroniques ...................................... 6
Utilisation des commandes
du sélecteur ...................................... 10
Entretien et nettoyage .......................... 11
Avant d’appeler le service
à la clientèle...................................... 12
Four à micro-ondes commercial
Conserver ces instructions pour les consulter
ultérieurement. Si le four change de propriétaire,
ce manuel doit être joint au four.
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 2 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Pour toute question ou pour connaître les coordonnées
d’un technicien agréé ACP, composer sans frais le
1-866-426-2621 aux États-Unis ou au Canada, ou le
1-319-368-8120 à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
Les réparations sous garantie doivent être eectuées
par un technicien agréé ACP. ACP conseille également de
contacter un centre de réparation agréé si une réparation
est nécessaire une fois la garantie expirée.
Identication du modèle
Lors de tout appel à ACP, fournir les informations sur le
produit. Les informations sur le produit sont situées sur
la plaque du numéro de série sur la paroi arrière du four.
Noter les informations suivantes :
Numéro de modèle : ____________________________
Numéro de fabrication : __________________________
Numéro de série ou S/N : ________________________
Date d’achat : _________________________________
Nom et adresse du concessionnaire : _______________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 3 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
333



A.  essayer de faire fonctionner ce four à micro-ondes lorsque la porte est ouverte, car une telle utilisation peut
entraîner une exposition dangereuse au rayonnement des micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ni modier
le système de verrouillage du four.
B. placer d’objet entre la face avant du four et la porte ou laisser de la saleté ou un résidu de détergent
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
C.  faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four ferme
parfaitement, et de vérier qu’aucun dommage ne soit présent sur :
1. la porte (tordue)
2. les charnières et les loquets (brisés ou desserrés)
3. les joints et les surfaces d’étanchéité de la porte.
D. Le four ne doit être réglé ou réparé que par un technicien agréé.
1. LIRE toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Dans la présente section, LIRE ET APPLIQUER
spéciquement les « PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
LE RISQUE D’EXPOSITION À UN RAYONNEMENT
EXCESSIF DES MICRO-ONDES ».
3. Cet équipement DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Connecter seulement à une prise correctement MISE
À LA TERRE. Se reporter aux « INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE » à la page 5.
4. Installer ou placer cet appareil en respectant
STRICTEMENT les instructions d’installation
contenues dans ce manuel.
5. Certains aliments, notamment les œufs entiers,
ainsi que les contenants hermétiquement fermés –
par exemple, des pots de verre fermés – peuvent
éclater et NE DOIVENT PAS être RÉCHAUFFÉS
dans ce four.
6. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT selon l’usage
prévu décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques dans l’appareil car ils peuvent
produire des vapeurs corrosives. Ce type de four
a été conçu spéciquement pour réchauer, cuire
ou sécher des aliments. Il n’a pas été conçu pour
un usage industriel ou un usage en laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, une SURVEILLANCE
ATTENTIVE est requise lorsque des ENFANTS se
servent du four à micro-ondes.
8. Se reporter aux instructions sur le nettoyage de la
porte dans ce manuel de sécurité sur le produit.
9. NE PAS chauer de biberons dans le four.
10. Les pots d’aliments pour bébés doivent être ouverts
lorsqu’ils sont réchaués, et leur contenu mélangé ou
agité avant d’être consommé an d’éviter les brûlures.
11. NE PAS utiliser cet équipement si la prise ou le cordon
sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
12. Cet appareil, y compris le cordon d’alimentation, doit
être réparé UNIQUEMENT par un technicien agréé.
Des outils spéciaux sont nécessaires pour réparer cet
appareil. Contacter le centre de réparation agréé le plus
proche s’il est nécessaire d’inspecter l’appareil, de le
réparer ou de le régler.
13. NE PAS couvrir ou bloquer le ltre ou les autres
ouvertures sur cet équipement.
14. NE PAS entreposer cet appareil à l’extérieur. NE
PAS utiliser cet appareil à proximité d’un point d’eau –
notamment près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine ou dans un emplacement
similaire.
15. NE PAS immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
16. Éloigner TOUJOURS le cordon des surfaces
CHAUFFÉES.
17. NE PAS laisser le cordon pendre sur le rebord d’une
table ou d’un comptoir.
18. Pour un usage commercial uniquement.
!
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’équipement électrique, il convient de suivre des précautions de base sur la sécurité an de réduire
les risques de brûlures, de choc électrique, d’incendie ou de blessures.


©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 4 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
444

a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller
attentivement le four lorsque du papier, du plastique
ou d’autres matériaux combustibles sont placés
dans le four pour faciliter la cuisson.
b. Enlever les attaches des sacs en papier ou en
plastique avant de placer les sacs dans le four.
c. Si des matériaux à l’intérieur du four prennent feu,
laisser la porte du four FERMÉE, éteindre le four
et débrancher le cordon d’alimentation ou couper
le courant au niveau du fusible ou du disjoncteur.
d. NE PAS utiliser la cavité du four comme lieu
d’entreposage. NE PAS laisser de produits en
papier, d’ustensiles de cuisson ni d’aliments
dans la cavité du four lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie dans la cavité
du four :
AVERTISSEMENT
Les liquides, notamment l’eau, le café ou le thé peuvent
chauer au-delà du point d’ébullition sans paraître en
ébullition en raison de la tension de surface du liquide.
La présence de bulles ou de signe d’ébullition n’est pas
toujours visible lorsque le contenant est retiré du four à
micro-ondes. PAR CONSÉQUENT UN DÉBORDEMENT
SOUDAIN DE LIQUIDE EN ÉBULLITION PEUT SE
PRODUIRE LORSQU’UNE CUILLÈRE OU TOUT
AUTRE USTENSILE SONT PLONGÉS DANS DES
LIQUIDES EXTRÊMEMENT CHAUDS. An de réduire
le risque de blessures :
i) Ne pas surchauer les liquides.
ii) Mélanger le liquide avant de le réchauer et à la
mi-cuisson.
iii) Ne pas utiliser de contenants droits à goulot étroit.
iv) Après l’avoir réchaué, laisser le contenant dans le
four à micro-ondes pendant quelques instants avant
de le retirer.
v) Faire preuve d’une grande prudence lorsqu’une cuillère
ou un ustensile sont plongés dans le contenant.
1. Ne pas utiliser le four pour la cuisson en friture
profonde dans le four. Une surchaue dangereuse
des matières grasses pourrait se produire et être
dicile à contrôler.
2. Ne pas cuire ou recuire des œufs dans leur coquille
ou un jaune d’œuf sans le percer préalablement lors
de l’utilisation du four à micro-ondes. La pression
peut s’accumuler et faire éclater les œufs. Percer les
jaunes d’œufs avec une fourchette ou un couteau
avant de les cuire.
3. Percer la peau des pommes de terre, des tomates
ou d’aliments semblables avant de les cuire au four
à micro-ondes. La peau percée permet à la vapeur
de s’échapper.
4. Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide, sans
aliment dans la cavité du four.
5. Utiliser seulement du maïs soué dans des sacs
conçus et étiquetés pour une utilisation au micro-
ondes. 
 Ne pas continuer la cuisson une
fois l’éclate-ment terminé. Sinon le maïs soué roussit
ou brûle. Ne pas laisser le four sans surveillance.
6. Ne pas utiliser de thermomètres de cuisson classiques
dans ce four. La plupart des thermomètres de cuisson
contiennent du mercure, ce qui peut provoquer
un arc électrique, un dysfonctionnement ou un
endommagement du four.
7. Ne pas utiliser d’ustensiles en métal dans ce four.
8. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni
d’autres matériaux combustibles qui ne sont pas
spéciquement conçus pour la cuisson.
9. Lors d’une cuisson avec du papier, du plastique
ou d’autres matériaux combustibles, suivre les
recommandations du fabricant sur l’utilisation
des produits.
10. Ne pas utiliser de serviettes en papier qui contiennent
du nylon ou d’autres bres synthétiques. Des produits
synthétiques chaués risquent de provoquer la
combustion du papier.
11. Ne pas chauer des contenants ou des sacs en
plastique hermétiquement fermés dans le four. La
nourriture ou le liquide peuvent occasionner une
accumulation soudaine de pression à l’intérieur du
contenant ou du sac et provoquer leur éclatement.
Percer ou ouvrir le contenant ou le sac avant de
chauer.
12. An d’éviter le dysfonctionnement d’un stimulateur
cardiaque, consulter un médecin, ou le fabriquant
du stimulateur cardiaque pour connaître les eets
du rayonnement des micro-ondes sur un stimulateur
cardiaque.
13. Un technicien agréé DOIT inspecter l’appareil
annuellement. Noter toutes les inspections et les
réparations eectuées comme référence future.
14. Nettoyer le four régulièrement et enlever tout dépôt
de nourriture.
15. An d’éviter la détérioration des surfaces, garder le
four propre. Un nettoyage irrégulier pourrait nuire
à la durée de vie de l’appareil et même entraîner
des situations à risque.
ATTENTION
An d’éviter des blessures ou des dommages matériels, respecter les consignes suivantes :

©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 5 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Installation
Déballage du four
Vérier que le four n’est pas endommagé et que la porte ou la cavité ne
sont pas bosselées.
Signaler immédiatement tout bossellement ou pièce cassée en contactant
le lieu d’achat. 
Enlever tous les matériaux d’emballage de l’intérieur du four.
Si le four a été entreposé dans des endroits soumis à un froid extrême,
attendre quelques heures avant de rebrancher l’alimentation.
Interférence radioélectrique
Le fonctionnement d’un four à micro-ondes peut créer des interférences sur une
radio, un téléviseur ou un four similaire. Réduire ou éliminer les interférences
en prenant les mesures suivantes :
Nettoyer la porte et les surfaces d’étanchéité du four conformément aux
instructions de la section Entretien et nettoyage.
Placer la radio, le téléviseur, etc., aussi loin que possible du four.
Utiliser une antenne de radio, de téléviseur, etc., installée adéquatement
pour obtenir une meilleure réception.
Emplacement du four
Ne pas installer pas le four à proximité ou au-dessus d’une source de
chaleur comme un four à pizza ou une friteuse à cuisson profonde. Cela peut
entraîner un dysfonctionnement du four et réduire la durée de vie des pièces
électriques.
Ne pas bloquer ni obstruer le ltre du four. Prévoir un accès pour permettre
le nettoyage.
Installer le four sur un comptoir à niveau.
Placer une étiquette d’avertissement bien en évidence, à proximité du four.
La prise doit être située de telle manière que la che reste accessible
lorsque le four est en place.
A —Laisser au moins 30,48 cm (12 po) de dégagement sur le dessus du
four. Une circulation d’air adéquate autour du four permet de refroidir les
composants électriques. Si la circulation d’air est restreinte, le four pourrait
mal fonctionner et réduire ainsi la durée de vie utile des composants
électriques.
B — Il n’y a pas d’ exigence d’installation de l’ arrière du four
C — Laisser au moins 2.54 cm (1 po) sur les côtés du four.
D — Installez le four combiné de manière à ce que la partie inférieure soit à au
moins 91,5 cm (3 pi) au-dessus du sol.
Dégagements minimaux requis
AVERTISSEMENT
An d’éviter les risques de choc
électrique ou de mort, ce four
doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
An d’éviter les risques de choc
électrique ou de mort, ne pas
modier la che.
Instructions de mise à
la terre

En cas de court-circuit, la mise à
la terre réduit les risques de choc
électrique en dérivant le courant au
moyen d’un l de terre. Ce four est
équipé d’un cordon avec mise à la
terre et une che de mise à la terre. La
che doit être branchée dans une prise
installée et mise à la terre correctement.
Consulter un électricien ou un
technicien agréé si les instructions de
mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou s’il existe un doute sur
la mise à la terre correcte du four.


Si le cordon d’alimentation du produit
est trop court, faites installer une
prise avec terre par un électricien
agréé. Ce four doit être branché
sur un circuit électrique séparé
dont les caractéristiques nominales
correspondent aux caractéristiques
du produit (disponibles sur le site
acpsolutions.com). Lorsqu’un four à
micro-ondes est branché sur un circuit
partagé par d’autres appareils, un
temps de cuisson supérieur peut être
nécessaire, et les fusibles peuvent griller.
Borne de mise à la terre
isopotentielle externe
(pour l’exportation seulement)
Le four est muni d’une deuxième
borne de mise à la terre. La borne
permet un branchement externe de
mise à la terre utilisé en plus de la
broche ou de la che de mise à la terre.
Cette borne, située sur le panneau
extérieur arrière du four, est marquée
avec le symbole indiqué ci-dessous.
C
A
B
D
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 6 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Utilisation des commandes électroniques
L’opération de commutation de ce four à micro-ondes peut produire des variations de tension au niveau de la ligne d’alimentation. Le fonctionnement de
ce four dans des conditions d’alimentation de tension défavorables peut entraîner des eets indésirables. Cet appareil est conçu pour être branché à un
système d’alimentation électrique d’impédance minimale Zmax de  au point d’interface de l’alimentation de l’utilisateur. L’utilisateur doit s’assurer
que cet appareil est branché sur une source d’alimentation conforme aux exigences indiquées ci-dessus. Le cas échéant, l’utilisateur peut s’informer
auprès de l’entreprise de production électrique pour connaître l’impédance du système au point d’interface.

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(1)
(1) Afficheur à DEL
(2) Touches de niveau de puissance
(3) Touche entrée du temps de cuisson
(4) Touche arrêt/annuler
(5) Touche démarrer
(6) Touche X2
(7) Touches numériques
1. Activation
«-- -- » s’ache lorsque le four est activé la première fois.
Si la touche est appuyée, le four passe au Mode Idle
(ralenti).
 En Mode Idle (ralenti), aucune touche ne peut
être appuyée.
2. Mode Idle (ralenti)
1) Le four passe au Mode Idle (ralenti) lorsqu’une durée
prédénie de plusieurs secondes s’est écoulée en Mode
Ready (prêt) sans avoir appuyé sur une touche ou sans
avoir ouvert ou fermé la porte. Le nombre de secondes par
défaut est 60 et peut être modié par un nouveau réglage
de l’option de l’utilisateur 4.
2) Pendant le Mode Idle (ralenti), l’acheur à DEL reste
vierge. Le four cesse toute activité.
3) Ouvrir et fermer la porte du four pour quitter le Mode
Idle (ralenti) et passer au Mode Ready (prêt).
3. Mode Ready (prêt)
1) Dans ce mode, le four est prêt pour commencer un
cycle de cuisson manuel ou prédéni.
2) Ouvrir et fermer la porte pendant que le four est au
Mode Idle (ralenti) permet de passer au Mode Ready (prêt).
3) Pendant le Mode Ready (prêt), « 0:00 » s’ache sur
l’acheur à DEL.
4. Mode Open Door (porte ouverte)
1) Lorsque la porte du four est ouverte, le four est au
Mode Open Door (porte ouverte). Il est alors possible
de passer au Mode Programming (programmation).
2) Pendant ce mode, l’acheur à DEL reste vierge, le
ventilateur fonctionne et la lumière du four est allumée.
3) Lorsque la porte est ouverte puis fermée, si l’option de
l’utilisateur OP:60 est sélectionnée et que le four est réglé
pour un cycle de cuisson manuel ou prédéni, le four passe
au Mode Pause.
Si l’option de l’utilisateur OP:61 est sélectionnée alors que le
four est réglé pour un cycle de cuisson manuel ou prédéni,
l’ouverture ou la fermeture de la porte annule toutes les
informations sur le cycle de cuisson prédéni.
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 7 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Utilisation des commandes électroniques
5. Mode Pause
1) Ce mode permet aux utilisateurs d’arrêter temporairement
le cycle de cuisson pour vérier l’état des aliments ou les
mélanger.
2) Dans le Mode Time Entry (entrée du temps de cuisson)
ou dans le Mode Preset Program Cook (programme de
cuisson prédéni), si la porte est ouverte, puis fermée, ou
si la touche est appuyée, le four passe au Mode Pause.
3) Pendant la pause, l’acheur à DEL ache le temps de
cuisson restant.
4) En fonction des réglages d’options de l’utilisateur 61, le
four passe du Mode Pause au Mode Idle (ralenti) comme
il passe du Mode Ready (prêt) au Mode Idle (ralenti).
5) De plus, si la touche est appuyée, le four passe
immédiatement au Mode Ready (prêt). Si la touche
est appuyée, le four reprend le cycle de cuisson.
6. Mode TIme Entry (entrée du temps
de cuisson)
1) L’utilisateur peut entrer manuellement un temps de
cuisson ou un niveau de puissance dans ce mode.
2) Dans le Mode Ready (prêt), appuyer sur la touche
fait passer le four au Mode TIme Entry (entrée du temps
de cuisson).
3) Durant ce mode s’ache « 00:00 ».
4) Appuyer sur les touches , , , ou pour
sélectionner le niveau de puissance, l’acheur à DEL ache
le niveau de puissance correspondant. Si une même touche
est appuyée deux fois, le niveau de puissance passe à PL10
(niveau de puissance 10, soit la pleine puissance). Si aucun
niveau de puissance n’est sélectionné, PL10 est le niveau
par défaut.
5) Durant le réglage, appuyer sur la touche
pour
passer au Mode Time Entry (entrée du temps de cuisson)
et commencer la cuisson. Appuyer sur la touche pour
passer au Mode Ready (prêt).
7. Mode Manual Cook (cuisson manuel)
1) Ce mode permet la cuisson des aliments. Durant le Mode
Manual Cook (cuisson manuel), appuyer sur la touche
fait passer le four au Mode Manual Cook (cuisson manuel).
2) Durant ce mode s’ache le temps de cuisson. Le
ventilateur fonctionne et la lumière est allumée.
3) Lorsque le programme de cuisson est terminé, le four
passe au Mode End of Cook Cycle (n du cycle de cuisson).
Si la touche est appuyée pendant ce mode, le four passe
au Mode Pause.
8. Mode End of Cook Cycle (n du cycle
de cuisson)
1) Lorsque le temps de cuisson est écoulé dans le Mode
Manual Cook (cuisson manuel) ou dans un Mode Preset
Program Cook (cuisson prédénie), le four passe au
Mode End of Cook Cycle (n du cycle de cuisson).
2) Durant ce mode s’ache End (n).
3) Si l’option de l’utilisateur OP:11 ou l’option OP:12 est
sélectionnée, le four continue à émettre des bips jusqu’à ce
que l’utilisateur ouvre, ferme la porte ou appuie sur la touche
. L’option OP:10 est l’option de l’utilisateur par défaut et
après le bip de 3 secondes, le four passe au Mode Ready (prêt).
9. Mode Preset Program Cook (programme
de cuisson prédéni)
1) Ce mode permet la cuisson des aliments en activant
une touche. Durant le Mode Ready (prêt), appuyer sur
une touche numérique du clavier déclenche le programme
prédéni correspondant à cette touche.
2) L’acheur à DEL ache le temps de cuisson restant. Si la
cuisson est une cuisson multiétape, le temps total de cuisson
restant n’est pas aché en fonction d’une étape de cuisson
particulière.
3) Si le programme sélectionné dépasse le temps de cuisson
maximal permis par l’option de l’utilisateur 7, le four émet
trois bips et ache 00:00 pour indiquer que le programme
est incompatible.
4) Lorsque le programme de cuisson est terminée, le four
passe au Mode End of Cook Cycle (n du cycle de cuisson).
Si la touche est appuyée pendant ce mode, le four passe
au Mode Pause.
Réglages d’usine du temps de présélection
Pad Préprogrammé Temps:
1 10 sec.
2 20 sec.
3 30 sec.
4 45 sec
5 1 min.
6 1:30 min.
7 2 min.
8 3 min.
9 4 min.
0 5 min.
10. Cuisson ON-THE-FLY (sans préparation)
1) L’utilisateur peut commencer un autre cycle de cuisson
pendant que le four fonctionne ou est en Mode Pause.
2) Pendant que le four fonctionne ou qu’il est en Mode
Pause, si l’option de l’utilisateur OP:51 est sélectionnée,
appuyer sur une touche numérique active automatiquement
le programme de cuisson prédéni correspondant à la touche
numérique sélectionnée.
3) L’acheur à DEL ache le temps de cuisson restant.
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 8 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
4) Lorsque le programme de cuisson est terminé, le four
passe au Mode End of Cook Cycle (n du cycle de cuisson).
Si la touche est appuyée pendant ce mode, le four passe
au Mode Pause.
11. Mode Programming (programmation)
1) Ce mode permet à l’utilisateur d’aecter des temps de
cuisson et des niveaux de cuisson aux touches numériques
du clavier.
2) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche numérique 1
pendant 5 secondes. Le four émet un bip pour indiqué que
le Mode Programming (programmation) est activé.
3) L’acheur à DEL ache « ProG ».
4) Appuyer sur la touche
, l’acheur à DEL ache le
temps enregistré. Saisir le nouveau temps de cuisson désiré.
5) Appuyer sur , , , ou sur pour entrer le niveau
de puissance.
L’acheur à DEL ache la puissance correspondante.
Si une même touche est appuyée deux fois, le niveau
de puissance passe à PL10 (niveau de puissance 10,
soit la pleine puissance). Si aucun niveau de puissance
n’est sélectionné, PL10 est le niveau par défaut.
6) Si la touche X2 est appuyée, l’acheur à DEL ache
« CF:80 ». Le facteur de cuisson par défaut est 80 %. Pour
modier le facteur de cuisson, appuyer sur une touche
numérique pour entrer un % diérent.
7) Après avoir déni le temps de cuisson et le niveau de
puissance, appuyer sur la touche
pour enregistrer le
programme de cuisson. L’acheur à DEL ache « ProG ».
8) Si l’option de l’utilisateur 7 ne permet qu’un temps de
cuisson maximal de 10 minutes, alors qu’on essaie d’entrer
11 minutes, ce temps de cuisson n’est pas accepté, le
four émet trois bips et ache 00:00 pour indiquer que
le programme est incompatible.
9) Fermer la porte. Le four passe alors au Mode Ready
(prêt).
Appuyer sur la touche . Le four passe au Mode Door
Open (porte ouverte).
10) Exemple de programme pour un réglage de cuisson de
1 minute et 25 secondes, à un niveau de puissance de 70 %.
Étape 1 : Ouvrir la porte du four et appuyer sur la touche
numérique « 1 » pendant 5 secondes, l’acheur à DEL
ache « ProG ».
Étape 2 : Appuyer sur la touche numérique « 3 ». Le
programme est enregistré sous la touche « 3 ».
Étape 3 : Appuyer sur la touche
, l’acheur à DEL
ache « 0:00 ».
Étape 4 : Appuyer sur les touches numériques « 1 », « 2 »
et « 5 » pour entrer le temps de cuisson, l’acheur à DEL
ache 1:25.
Étape 5 : Appuyer sur la touche pour entrer un niveau
de puissance de 70 %. L’acheur à DEL ache « PL7 ».
Étape 6 : Appuyer sur la touche
pour enregistrer le
Utilisation des commandes électroniques
programme. Pour utiliser ce programme appuyer sur
« 3 ». Le four commence à fonctionner pendant 1 minute
et 25 secondes à un niveau de puissance de 70 %.

1. Si l’alimentation électrique est interrompue, le programme
enregistré est conservé.
2. Appuyer sur la touche permet de revenir au Mode
Ready (prêt) et d’annuler les réglages saisis.
12. Cuisson portion double
1) La touche X2 permet la cuisson d’une portion double
d’un même aliment en une fois.
2) Appuyer sur la touche X2 puis sur le(s) numéro(s) de
programme(s) prédéni(s) 0-9 dans un laps de temps de
5 secondes. Le four commence la cuisson en fonction
du temps de cuisson prédéni pour la portion.
3) Appuyer sur X2, l’acheur à DEL ache « doub ».
Appuyer sur la touche numérique préprogrammée, l’acheur
à DEL ache le temps de cuisson pour une portion double.
Exemple : Si la touche numérique « 5 » est programmée
pour une cuisson correspondant à 1:00, lorsque la touche
X2 est appuyée, suivie de la touche numérique « 5 », le four
règle automatiquement le temps de cuisson à 1:48 (1:00
temps de cuisson x facteur de cuisson 80 % « X2 » = 1:48).
4) Lorsque le programme de cuisson est terminé, le four
passe au Mode End of Cook Cycle (n du cycle de cuisson).
 La fonction X2 ne peut être utilisée qu’avec
le Mode Programming (programmation) de cuisson.
13. Programmation de cuisson par étapes
1) Ce mode de programmation permet la cuisson d’aliments
en utilisant une combinaison de niveaux de puissance et
de temps de cuisson.
2) Trois étapes au maximum peuvent être dénies.
Après avoir déni le niveau de puissance et le temps de
cuisson pour la première étape, appuyer sur la touche
pour dénir la deuxième étape.
Procéder de même pour dénir la troisième étape.
3) Lors du réglage de la deuxième et de la troisième étape,
appuyer sur la touche
, l’acheur à DEL ache « S-2 »
ou « S-3 ».
4) Appuyer sur la touche
pour commencer la cuisson.
Exemple d’un programme à deux étapes. Étape 1 : 1 minute
et 25 secondes à une puissance de 70 %; étape 2 : 5
minutes et 40 secondes à une puissance de 50 %.
Étape 1 : Ouvrir la porte du four et appuyer sur la touche
numérique « 1 », pendant 5 secondes, l’acheur à DEL
ache « ProG ».
Étape 2 : Appuyer sur la touche numérique « 3 ». Le
programme est enregistré sous la touche « 3 ».
Étape 3 : Appuyer sur la touche
, l’acheur DEL ache
« 00:00 ».
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 9 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Étape 4 : Appuyer sur les touches numériques « 1 », « 2 »
et « 5 » pour entrer le temps de cuisson, l’acheur à DEL
ache « 1:25 ».
Étape 5 : Appuyer sur la touche pour entrer un niveau
de puissance de 70 %, l’acheur à DEL ache « PL7 ».
La première étape est terminée.
Étape 6 : Appuyer sur la touche
, l’acheur à DEL ache
« S-2 ».
Étape 7 : Appuyer sur les touches numériques « 5 », « 4 »,
« 0 », l’acheur à DEL ache « 5:40 ».
Étape 8 : Appuyer sur la touche pour entrer un niveau
de puissance de 50 %, l’acheur à DEL ache « PL5 ».
La deuxième étape est terminée.
Étape 9 : Appuyer sur la touche
pour enregistrer
le programme. Pour utiliser ce programme appuyer sur
« 3 ». Le four commence à fonctionner pendant 7 minutes
et 5 secondes (1 minute et 25 secondes à un niveau de
puissance de 70 % + 5 minutes et 40 secondes à un niveau
de puissance de 50 %.
14. Mode User Options (options de
l’utilisateur)
1) Ce mode permet à l’utilisateur de sélectionner diérentes
options de fonctionnement du four.
2) Ouvrir la porte et appuyer sur la touche numérique « 2 »
Utilisation des commandes électroniques
pendant 5 secondes. Le four émet un bip pour indiqué que
le Mode User Options (options de l’utilisateur) est activé.
3) L’acheur à DEL ache « OP : - - ».
4) Appuyer l’une des touches numériques pour saisir les
options correspondantes en fonction du tableau ci-dessous.
Exemple : Pour régler le bip ou le volume du bip à moyen,
appuyer sur la touche numérique « 2 », « OP:22 » s’ache.
Pour modier, appuyer plusieurs fois sur la touche « 2 »,
l’acheur à DEL ache « OP:20 », « OP:21 » « OP:22 »
« OP:23 » etc.
5) Appuyer sur la touche
pour enregistrer le réglage
sélectionné. L’acheur à DEL ache « OP: - - » pour
indiquer que la sélection est enregistrée et qu’une autre
modication d’option peut être eectuée.
6) Durant la programmation, appuyer sur la touche pour
passer au Mode Door Open (porte ouverte). Fermer la porte
pour passer au Mode Ready (prêt).
7) Si la touche
n’est pas appuyée comme dernière étape,
l’option sélectionnée n’est pas enregistrée.
15. Fonction vérication
Durant la cuisson, appuyer sur la touche
pour vérier
le niveau de puissance.
L’acheur à DEL ache le niveau de puissance pendant
3 secondes, puis ache le temps de cuisson restant.
Touches numériques Afficheur Options (Les réglages usine sont en gras)
1
Bip de fin de cycle
OP:10
OP:11
OP:12
Bip de trois (3) secondes.
Bip continu jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
Cinq (5) bips soudains jusqu'à ce que la porte soit ouverte.
2
Volume du haut-parleur
OP:20
OP:21
OP:22
OP:23
Élimine le bip.
Règle le volume à bas.
Règle le volume à moyen.
Règle le volume à élevé.
3
Touche de bip
OP:30
OP:31
Coupe le bip lorsque la touche est enfoncée.
Active le bip lorsque la touche est enfoncée.
4
Fenêtre d'activation du clavier
OP:40
OP:41
OP:42
OP:43
15 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé.
30 secondes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé.
1 minute après l'ouverture de la porte du four, le clavier est désactivé.
2 minutes après l'ouverture de la porte du four, le clavier est sactivé.
5
Ajout de temps pendant
la cuisson
OP:50
OP:51
Empêche l'ajout de temps de cuisson pendant la cuisson.
Permet la modification du temps de cuisson pendant la cuisson
lorsque qu'une touche de mémoire est enfoncée.
6
Réinitialisation par
ouverture de porte
OP:60
OP:61
Permet au four de reprendre le compte à rebours du temps de
cuisson après l'ouverture de la porte pendant le cycle.
Annule le compte à rebours du temps de cuisson après l'ouverture de
la porte pendant le cycle.
7
(sur certains modèles)
Temps de cuisson maximum
OP:70
OP:71
Permet 60 minutes de temps de cuisson (sur certains modèles).
Permet 10 minutes de temps de cuisson.
8
Utilisation manuelle
OP:80
OP:81
Permet seulement l'utilisation des touches préprogrammées.
Permet l'utilisation de l'entrée manuelle du temps et des touches
préprogrammées.
9
(sur certains modèles)
Utilisation à deux chiffres
OP:90
OP:91
Permet 10 (0 à 9) touches préprogrammées.
Permet 100 (00 à 99) touches préprogrammées.
0
Message de nettoyage du filtre
OP:00
OP:01
OP:02
OP:03
N'affiche aucun message.
Affiche un message pendant 24 heures à tous les 7 jours.
Affiche un message pendant 24 heures à tous les 30 jours.
Affiche un message pendant 24 heures à tous les 90 jours.
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 10 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Utilisation des commandes sélecteur

Cuisson
1. Ouvrir la porte du four, y placer la nourriture et refermer la porte.
2. Faire tourner le sélecteur dans le sens horaire jusqu’au temps sélectionné.
Le temps de cuisson peut être réglé jusqu’à 6 minutes.
Le four démarre et le compte à rebours commence.
3. Lorsque le temps de cuisson est terminé, l’alimentation en micro ondes
s’arrête et le four émet un signal sonore.
Interruption du fonctionnement
Ouvrir la porte du four pour interrompre son fonctionnement ou tourner le sélecteur
dans le sens antihoraire jusqu’à « 0 ».
Lorsque la cuisson est interrompue en ouvrant la porte, le temps de cuisson est
automatiquement remis à zéro.
Pour continuer le fonctionnement, fermer la porte et entrer à nouveau le temps
de cuisson désiré en tournant sélecteur dans le sens horaire.
Changement du temps de cuisson et annulation
des erreurs
Le temps de cuisson peut être modié à tout moment alors que le four fonctionne.
Tourner le sélecteur jusqu’au nouveau réglage. Pour régler le temps de cuisson à
zéro, tourner le sélecteur dans le sens antihoraire, à « 0 ». Le réglage du temps
de cuisson à zéro annule le temps de cuisson déni et éteint le four.
Menu Guide
2:00
1:00-2:00
1:30-2:30
15
45
:30
:
:
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 11 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017



Entretien et nettoyage
!
AVERTISSEMENT
An d’éviter des chocs électriques qui pourraient entraîner des blessures ou la mort, débrancher le cordon d’alimentation
ou le disjoncteur avant de nettoyer ou d’enlever une ampoule.
PIÈCE RECOMMANDATION POUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE
Intérieur, extérieur et porte
Nettoyer le four à micro-ondes avec un détergent doux dans de l'eau tiède, en utilisant
une éponge ou un chiffon doux. Essorer l’éponge ou le chiffon pour expulser l’excès
d’eau avant d’essuyer l’équipement. Faire bouillir au besoin une tasse d’eau dans le
four pour ramollir les saletés avant de nettoyer.
Important :
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou qui contiennent de l’ammoniaque ou des
agrumes. Ils pourraient endommager le fini.
Ne jamais verser de l’eau dans le fond du four à micro-ondes.
Ne jamais utiliser de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression.
Évents d’évacuation d’air
Vérifier tous les mois qu’il n’y ait aucune accumulation de résidus de cuisson le long des
évents d’entrée et d’évacuation au fond et à l’arrière du four. Nettoyer l’évent avec un
chiffon humide pour assurer une circulation d'air adéquate. Essuyer à fond.
Panneau de commande
Ouvrir la porte du four pour désactiver le minuteur du four. Nettoyer avec un détergent
doux dans de l'eau tiède, en utilisant une éponge ou un linge doux.
©2017 ACP, Inc.
Cedar Rapids, IA 52404 Page 12 de 12
Réf. 20042803
Révisé le 3/31/2017
Avant d’appeler le service à la clientèle
!
AVERTISSEMENT
An d’éviter un choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ne jamais enlever le boîtier extérieur.
Seul un technicien agréé ACP doit enlever le boîtier extérieur.
Pour obtenir la documentation complète sur le produit visiter :
www.acpsolutions.com

  
La lumière du four
est faible.
La cuisson s’eectue à un niveau
de puissance bas.
C’est normal.
La porte du four est
embuée.
La cuisson d’aliments dans un four à
micro-ondes, produit de la vapeur.
C’est normal.
Les évents expulsent
de l’air chaud.
La cuisson des aliments dans un
four à micro-ondes peut dégager
de la chaleur.
C’est normal.
Le four ne fonctionne pas.
Le cordon d’alimentation n’est pas
branché correctement.
Brancher le cordon dans la prise
correctement.
Le fusible est grillé ou le disjoncteur
est déclenché.
Remplacer le fusible (un technicien
agréé devrait le faire) ou réenclencher
le disjoncteur.
La prise ne fonctionne pas
correctement.
Tester la prise avec d’autres appareils
électriques.
La porte n’est pas fermée. Fermer la porte.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ACP RMS510DS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ACP RMS510DS in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ACP RMS510DS

ACP RMS510DS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 12 pagina's

ACP RMS510DS Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 12 pagina's

ACP RMS510DS Gebruiksaanwijzing - English - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info