660237
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
Four à micro-ondes à usage
commercial
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
En cas de changement de propriétaire, veiller à
ce qu’il soit remis au nouveau propriétaire avec
le four.
Manuel de
l’utilisateur
Table des matières
Identication du modèle .................... 2
Mesures de securite ................3
iMportantes precautions contre
les risques dexpositiona
unexces de Micro-ondes ............ 3
Mise à la terre ................................... 5
Mise en service ................................. 5
Afchages et fonctions ...................... 6
Utilisation de la commande du four ... 8
Programmation des commandes
du four ............................................ 9
Options de l’utilisateur ..................... 10
Entretien et nettoyage .................... 12
Avant d’appeler le
service après-vente ...................... 13
2
1-866-426-2621 aux Etats-Unis et le + 1-319-368-8120
en dehors des Etats-Unis. Les prestations de garantie
doivent être effectuées par un prestataire de service après-
vente agréé. ACP recommande également de contacter un
prestataire de service après-vente agréé en cas de réparations
après expiration de la garantie.
Identication du modèle
Veuillez compléter la carte d’enregistrement et nous la renvoyer rapidement. Si la carte d’enregistrement n’est pas fournie,
contactez le Service du consommateur au
1-866-426-2621 aux Etats-Unis et au + 1-319-368-8120
en dehors des Etats-Unis.
Lors de tout contact avec ACP, donnez les renseignements
nécessaires sur l’appareil. Ceux-ci se trouvent sur la plaque
signalétique du four. Notez les renseignements suivants:
Numéro de modèle: __________________________
Numéro de fabrication: _______________________
Numéro de série: ____________________________
Date d’achat: _______________________________
Nom et adresse du détaillant: __________________
__________________________________________
__________________________________________
Pour toute question ou pour connaître l’adresse d’un
prestataire de service après-vente agréé, appelez le
3
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre les précautions élémentaires suivantes pour réduire les
risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
Ce symbole signale un message de SECURITE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser le four.
2. LIRE ET SUIVRE les « PRÉCAUTIONS
CONTRE LES RISQUES D’EXPOSITION À UN
EXCÈS DE MICRO-ONDES » ci-dessous.
3. Ce four DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Le
brancher uniquement sur une prise correctement
RELIÉE À LA TERRE. Voir les « INSTRUCTIONS
DE MISE À LA TERRE », page 5.
4. Mettre en service ou placer ce four
UNIQUEMENT tel qu’indiqué dans les
instructions de mise en service fournies dans ce
manuel.
5. Certains aliments ou articles comme les œufs et
les récipients fermés hermétiquement tels que
les bocaux, par exemple, peuvent exploser et NE
DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS dans ce four.
6. Utiliser ce four UNIQUEMENT pour les usages
pour lesquels il est prévu, décrits dans ce
manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ni de
produits chimiques corrosifs dans ce four. Ce
type de four est spéciquement conçu pour
chauffer, cuire ou sécher les aliments. Il n’est
pas prévu pour un usage industriel ou en
laboratoire.
7. Comme pour tout autre appareil électrique,
l’utilisation de cet appareil par les ENFANTS doit
se faire SOUS ÉTROITE SURVEILLANCE.
8. Voir les indications concernant le nettoyage de
la porte, page 11 de ce manuel.
9. NE PAS faire chauffer de biberons dans ce four.
10. Enlever le couvercle des pots de nourriture pour
bébé avant de les réchauffer dans le four et bien
mélanger le contenu ou l’agiter avant de l’utiliser
an d’éviter toute brûlure.
11. NE PAS utiliser le four si la prise ou le cordon
électrique est abîmé, si le four ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé ou a été endommagé.
12. Cet appareil, cordon électrique compris, doit
être réparé UNIQUEMENT par un technicien
qualié. Des outils spéciaux sont nécessaires
à cette n. Contacter le prestataire de service
après-vente agréé le plus proche pour le faire
examiner, réparer ou régler.
13. NE PAS couvrir ni boucher le ltre ni aucun
orice du four.
14. NE PAS placer ce four à l’extérieur. NE PAS
l’utiliser près d’un endroit où il y a de l’eau, comme
dans un sous-sol humide, près d’un évier ou d’une
piscine ou en tout autre endroit similaire.
15. NE PAS plonger le cordon électrique ou la prise
dans l’eau.
16. Garder le cordon électrique À DISTANCE SÛRE
de surfaces CHAUFFÉES.
17. NE PAS laisser le cordon pendre d’une table ou
PRÉCAUTIONS CONTRE LES RISQUES
D’EXPOSITION À UN EXCÈS DE MICRO-ONDES
A. NE PAS essayer de faire fonctionner le four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition
dangereuse aux micro-ondes. Il est important de ne pas modier les verrouillages de sécurité ni d’entraver
leur fonctionnement.
B. NE PAS placer d’objet entre le cadre avant du four et la porte ni laisser de saletés ou de résidus de produit
nettoyant s’accumuler sur les surfaces formant joint.
C. NE PAS utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que sa porte ferme
correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :
1. porte (faussée)
2. charnières et dispositifs de verrouillage (cassés ou présentant du jeu)
3. joints de la porte et surfaces formant joint
D. Ce four ne doit pas être réglé ni réparé par une personne autre qu’un technicien de service après-vente
dûment qualié.
4
Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent
être portés à ébullition sans que cela ne soit visible
en raison de la tension supercielle du liquide.
En effet, lorsque le liquide est retiré du four, il est
possible qu’aucun frémissement ou bouillonnement
ne soit visible. CECI PEUT AVOIR POUR
RÉSULTAT QU’UN LIQUIDE BRÛLANT DÉBORDE
BRUSQUEMENT LORSQU’ON Y PLONGE UNE
CUILLÈRE OU TOUT AUTRE USTENSILE. Pour
réduire les risques de blessures :
i) Ne pas trop chauffer les liquides.
ii) Remuer les liquides avant de les mettre dans le
four et une fois qu’ils sont partiellement réchauffés.
iii) Ne pas utiliser de récipients à bords droits et col étroit.
iv) Une fois un liquide réchauffé, le laisser quelques
instants dans le four avant de le retirer.
v) Agir avec précaution lorsqu’on introduit une
cuillère ou tout autre ustensile dans le récipient.
a. NE PAS trop cuire les aliments. Surveiller
attentivement la cuisson si du papier, du
plastique ou tout autre matériau combustible
est utilisé pour faciliter la cuisson.
b. Enlever toute attache métallique servant à
fermer les sacs en plastique ou en papier avant
de placer le sac dans le four.
c. Si le feu prend dans le four, laisser la porte du
four FERMÉE, éteindre le four et le débrancher
ou couper le courant au niveau du fusible ou du
disjoncteur.
d. NE PAS utiliser l’intérieur du four comme
espace de rangement. NE PAS laisser
d’articles en papier, de récipients, d’ustensiles
de cuisson ni d’aliments dans le four pendant
qu’il n’est pas utilisé.
Pour réduire les risques d’incendie à l’intérieur du four :
Pour éviter les blessures et les dégâts, observer les indications suivantes :
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Ne pas faire de friture dans le four. La graisse pourrait
surchauffer et devenir dangereuse à manipuler.
2. Ne pas cuire ni réchauffer d’œufs au four à
micro-ondes dans leur coquille ou avec leur
jaune intact ; cela pourrait provoquer une
accumulation de pression et l’éclatement de
l’œuf. Percer le jaune avec une fourchette ou un
couteau avant la cuisson.
3. Percer la peau des pommes de terre, tomates
et aliments similaires avant de les cuire au four
à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la
vapeur peut s’échapper uniformément.
4. Ne pas faire fonctionner le four sans aliments.
5. Se reporter au Guide de mise en route rapide
pour cuire du popcorn au four à micro-ondes.
SI le four permet que l’on y fasse du popcorn,
utiliser uniquement du maïs en paquet spécial
micro-ondes (indiqué sur l’étiquette). Le temps
nécessaire pour faire éclater le maïs varie
en fonction de la puissance du four. Ne pas
continuer à faire chauffer le maïs une fois qu’il
a ni d’éclater, car il peut brûler ou s’enammer.
Ne pas laisser le four sans surveillance.
6. Ne pas utiliser de thermomètre de cuisson
pour four traditionnel dans le four. La plupart
des thermomètres de cuisson contiennent du
mercure qui peut causer des arcs électriques ou
le mauvais fonctionnement du four, ou encore
endommager celui-ci.
7. Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques dans le four.
8. Ne jamais utiliser de papier, de plastique ni autre
matériau combustible non prévu pour la cuisson.
9. Lors de l’utilisation de papier, de plastique ou autre
matériau combustible, suivre les recommandations
du fabricant concernant leur mode d’emploi.
10. Ne pas utiliser de serviettes en papier contenant
du nylon ou autres bres synthétiques. Ces bres
pourraient fondre et faire enammer le papier.
11. Ne pas faire chauffer de récipients ni de sacs en
plastique hermétiquement fermés dans le four. La
nourriture ou le liquide pourraient goner rapidement et
faire éclater le récipient ou le sachet. Percer ou ouvrir
celui-ci avant de le faire chauffer.
12. Pour éviter toute défaillance de stimulateur
cardiaque, prière de se renseigner sur les effets
des micro-ondes sur ce dispositif auprès du
médecin ou du fabricant du stimulateur.
13. L’appareil DOIT être inspecté par un prestataire de
service après-vente agréé une fois par an. Tenir un
livre des inspections et réparations effectuées sur
l’appareil pour référence ultérieure.
5
Déballage du four
Vérier que le four n’est pas endommagé, notamment que ni la porte ni l’intérieur
ne présentent de bosselures.
Signaler immédiatement au fournisseur toute bosselure ou autre dommage.
Ne pas utiliser le four s’il est endommagé.
Enlever tous les articles de l’intérieur.
Si le four a été entreposé dans un endroit extrêmement froid, attendre quelques
heures avant de le mettre sous tension.
Émission de parasites
La production de micro-ondes peut créer des parasites perturbant le fonctionnement
de radios, téléviseurs ou appareils de ce type. Pour réduire ou éliminer l’émission de
parasites :
Nettoyer la porte et les surfaces formant joint suivant les indications données sous
Entretien et nettoyage.
Placer la radio, le téléviseur ou tout autre appareil de ce type le plus loin possible
du four.
Utiliser une antenne correctement installée sur la radio, le téléviseur ou tout autre
appareil pour assurer une meilleure réception.
Emplacement du four
A — Pour les modèles d’Amérique du Nord (UL/CSA), laisser au moins 5.1 cm (2
po) de dégagement sur le dessus du four. Pour les modèles internationaux de 50
Hz, laisser au moins 17.8 cm (7 po) sur le dessus du four. Une circulation d’air
adéquate autour du four permet de refroidir les composants électriques. Si la
circulation d’air est restreinte, le four pourrait mal fonctionner et réduire ainsi la
durée de vie utile des composants électriques.
B — Il n’y a pas d’ exigence d’installation de l’ arrière du four
C — Laisser au moins 2.54 cm (1 po) sur les côtés du four.
Espaces de dégagement du four
Mise en service
Pour éviter tout risque
d’électrocution, voire de décès,
ce four doit être relié à la terre.
Mise à la terre
Cet appareil DOIT être relié à la terre.
En cas de court-circuit, la mise à la
terre réduit les risques d’électrocution
en permettant au courant électrique de
s’échapper dans un l. Ce four est muni
d’un cordon possédant un l de mise à la
terre avec une che de mise à la terre. La
che doit être branchée dans une prise
correctement installée et reliée à la terre.
Consulter un électricien ou un
prestataire de service qualié si les
instructions de mise à la terre ne sont
pas bien comprises, ou si un doute
subsiste quant à la mise à la terre
correcte de l’équipement.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le
cordon d’alimentation de l’appareil est
trop court, demander à un électricien
d’installer une prise de courant avec
mise à la terre. Ce four doit être branché
sur un circuit indépendant dont la
puissance nominale est indiquée sur le
site Web wavelink d’Amana. Lorsqu’un
four à micro-ondes est branché sur un
circuit avec d’autres appareils, les temps
de cuisson peuvent être plus longs et les
fusibles peuvent sauter.
Borne équipotentielle
externe de mise à la terre
(exportation seulement)
L’appareil est muni d’une borne
secondaire de mise à la terre. Celle-ci
fournit une connexion externe à la terre
en plus de la mise à la terre offerte par la
prise de terre. Elle se trouve au dos du
four et elle est indiquée par le symbole
ci-dessous.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, voire de décès,
ne pas modier la prise.
6
Afchages et fonctions
Pause en cours de
cuisson
La pause en cours de cuisson est une
fonction unique à cette gamme de fours
à micro-ondes. Elle permet d’ajouter
d’autres ingrédients, de vérier la cuisson
ou de laisser les aliments reposer
pendant la durée de temps nécessaire
entre deux temps de cuisson ou deux
niveaux de puissance. Pour utiliser la
fonction de pause en cours de cuisson,
suivre les séquences de programmation
des touches programmables.
quatre niveaux de puissance différents ainsi que la durée de
cuisson spécique à chacun de ces niveaux de puissance. Chaque
combinaison de puissance et de durée correspond à une phase. On
peut programmer jusqu’à quatre phases de cuisson.
quantité de temps est augmentée. Cette fonction est très utile lors de la
cuisson de plusieurs parts d’un même aliment, tel que des pommes de
terre ou des parts de pizza.
Cuisson par phases
La cuisson par phases est une séquence de cuisson comportant des changements
spéciques dans la puissance de cuisson. L’utilisateur peut programmer jusqu’à
(entrée d’une durée). La saisie manuelle d’une durée n’affecte pas les
touches programmées.
Touche de quantité
La touche QUANTITY (quantité) permet d’augmenter une durée de cuisson
programmée d’un pourcentage de la durée originale. L’utilisateur spécie le
pourcentage et celui-ci peut être modié pour chacune des séquences de la cuisson.
La durée programmée peut être augmentée d’un maximum de 80 %. Lorsqu’on
appuie sur cette touche, l’afchage indique QTY (qté) et par quel pourcentage la
appuyer sur deux touches pour commencer le cycle de cuisson.
Saisie manuelle de la durée de cuisson
En plus des touches programmables, ce four accepte également
la saisie d’une durée spécique à l’aide de la touche TIME ENTRY
programmée.
Programme à deux touches
Cette fonction permet la programmation de 100 cuissons
différentes. Chaque cuisson reçoit un numéro à deux chiffres,
par exemple 01, 05 ou 20. Pour utiliser cette fonction, il faut
Programme à une touche
Cette fonction permet de programmer chacune des touches
chiffrées pour un usage particulier, comme par exemple
la cuisson d’un nombre donné de pommes de terre ou la
décongélation, puis la cuisson de légumes ou autres aliments congelés. Pour utiliser
cette fonction, il suft de programmer la touche à la durée et au niveau de cuisson
souhaités. Ensuite, on appuie sur la touche une fois et le four commence la cuisson
Touche Start
(marche)
La touche Start
(marche) sert à lancer
un cycle de cuisson
avec saisie manuelle de la durée.
Touche
STOP/RESET
(arrêt/réinitialisation)
La touche STOP/
RESET (arrêt/
réinitialisation) interrompt une séquence
de cuisson en cours et annule le temps
restant. Elle permet également de
terminer un cycle de programmation ou
d’option utilisateur (les changements sont
annulés).
Time Entry Stage Program Save
Power Level
Quantity
7
Afchages et fonctions
Il existe des mots à
l’afchage qui ne sont
jamais afchés.
Lécran est utilisé pour de
nombreux modèles de fours à micro-
ondes et, en fonction du modèle,
certains mots et symboles pourront
ne jamais s’acher ou devenir visibles.
8
Entrée manuelle d’une durée
Pour cuire des aliments en utilisant une durée et un niveau de puissance
spéciques entrés manuellement.
1. Ouvrir la porte du four, mettre la nourriture dans le four et fermer la porte.
READY (prêt) s’afche. La lumière s’allume et le ventilateur se met en
marche.
ITEM (article) clignote pour indiquer que l’on peut utiliser le
clavier.
2. Appuyer sur TIME ENTRY (entrée d’une durée).
00:00 s’afche.
STG (phase) s’afche ainsi que la phase en cours.
Si la touche ne fonctionne pas, ouvrir et fermer la porte du four
et réessayer.
3. Appuyer sur les touches numérotées pour programmer la
durée de cuisson désirée.
4. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) pour modier
le niveau de puissance.
COOK LEVEL (niveau de cuisson) s’afche ainsi que le
niveau de cuisson actuel.
Si le niveau de cuisson est réglé sur HI (élevé), H s’afche.
Pour un niveau de puissance moins élevé, appuyer sur l’une
des touches 1 (10 %) à 9 (90 %).
5. Pour une cuisson à phases multiples, appuyer sur la touche
STAGE (phase) et répéter les étapes 2 à 4.
Il est possible de programmer jusqu’à 4 phases différentes.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
Le four se met en marche et le compte à rebours commence.
POWER (puissance), COOK LEVEL (niveau de cuisson) et le temps de
cuisson s’afchent.
7. Le four s’arrête et un signal sonore retentit une fois le temps de cuisson
écoulé. Done s’afche.
Cuisson aux micro-
ondes
La cuisson aux micro-ondes utilise des
ondes d’énergie à haute fréquence pour
faire chauffer les aliments. Pendant la
cuisson, les micro-ondes agitent très
rapidement les molécules de nourriture.
Ce mouvement rapide des molécules
entre elles crée de la chaleur qui cuit la
nourriture. L’afchage indique POWER
(puissance) lorsque le four produit des
micro-ondes pour le cycle en cours.
La production de
micro-ondes s’arrête
Cette gamme de fours à micro-ondes
présente une option complémentaire
de pause en cours de cuisson. Cette
fonction est conçue pour arrêter le four
au milieu d’un cycle programmé. Cette
pause peut s’utiliser pour faire tourner
les aliments, les remuer ou ajouter
d’autres ingrédients nécessaires à ce
point du cycle de cuisson. Pendant la
pause en cours de cuisson, le four émet
un signal sonore constant tandis que
l’afchage indique PAUS jusqu’à ce
que la porte du four soit ouverte, puis
refermée. Pour continuer la cuisson, il
suft d’appuyer à nouveau sur la touche
START (marche).
Touches programmées
Pour cuire les aliments en utilisant les touches correspondant à un programme de
séquences de cuisson.
1. Ouvrir la porte du four, mettre la nourriture dans le four et fermer la porte.
READY (prêt) s’afche. La lumière s’allume et le
ventilateur se met en marche.
ITEM (article) clignote pour indiquer que l’on peut
utiliser le clavier.
2. Appuyer sur la touche désirée.
Dans le cas d’une option de programme à une touche, appuyer sur une touche.
Dans le cas d’une option de programme à deux touches, appuyer sur les
deux touches dans l’ordre voulu pour entrer le nombre correspondant à la
séquence de cuisson désirée.
Pour passer à l’autre option de programme, une touche ou deux touches,
voir la section Options utilisateur de ce manuel.
3. Le four se met en marche.
POWER (puissance), COOK LEVEL (niveau de cuisson) et le temps de
cuisson total correspondant à cette touche s’afchent.
Pour une durée de cuisson plus longue, appuyer à nouveau sur la touche
programmée.
4. Le four s’arrête et un signal sonore retentit une fois le temps de cuisson
écoulé. Done s’afche.
Utilisation de la commande du four
9
Programmation à phases multiples
La cuisson à phases multiples permet la programmation de cycles de cuisson consécutifs,
sans interruption. Il est possible de programmer jusqu’à quatre cycles de cuisson différents
dans une touche à mémoire. Pour utiliser la cuisson à phases multiples :
1. Suivre les étapes 1 à 5 ci-dessus.
6. Appuyer sur STAGE (phase).
La programmation de la prochaine étape de cuisson commence.
L’afchage indique l’étape à programmer.
Entrer la durée de cuisson et le niveau de puissance comme lors
des étapes 4 et 5.
Pour entrer une autre étape de cuisson pour cette touche,
appuyer de nouveau sur la touche STAGE (phase).
Il est possible de programmer jusqu’à quatre étapes différentes.
La durée totale de la cuisson (toutes phases confondues) doit
être d’un maximum de 60 minutes.
7. Appuyer sur la touche QUANTITY (quantité).
CF:80 s’afche.
Entrer le facteur de cuisson désiré à l’aide des touches numériques
(de 1 pour 10 % à 0 pour 100 %).
8. Appuyer sur PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation) pour
sauvegarder les modications à la programmation.
9. Pour annuler les modications à la programmation, appuyer sur
STOP/RESET (arrêt/réinitialisation) avant d’appuyer sur PROGRAM SAVE
(sauvegarder la programmation).
Programmation des touches
Le four est réglé en usine pour une programmation à une seule touche. Pour
modier cette option an d’utiliser la programmation à deux touches, voir la
section Options utilisateur. Pour programmer la durée ou le niveau de puissance
pour une touche :
1. ITEM (article) doit clignoter à l’afchage.
2. Appuyer sur PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation).
Le mode programmation commence.
Pro9 s’afche.
Le four est en mode programmation.
3. Appuyer sur la touche à programmer ou à reprogrammer.
L’afchage indique l’un après l’autre tous les réglages de la touche.
Le nombre correspondant à la touche en cours de programmation
s’afche sous le mot ITEM (article).
4. Appuyer sur TIME ENTRY (entrée d’une durée) pour programmer la
durée de cuisson.
Entrer la durée de cuisson souhaitée à l’aide des touches numériques.
La durée de cuisson maximum est de 60 minutes.
5. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) pour
programmer le niveau de production de micro-ondes.
Appuyer de nouveau sur POWER LEVEL (niveau de
puissance) pour régler à H (élevé).
Pour un niveau de production de micro-ondes moins élevé,
appuyer sur les touches 1 (pour 10 %) à 9 (pour 90 %).
6. Appuyer sur la touche QUANTITY (quantité) pour entrer un facteur
de cuisson, le cas échéant.
La valeur par défaut CF:80 s’afche.
Entrer le facteur de cuisson désiré à l’aide des touches numériques
(de 1 pour 10 % à 0 pour 100 %).
7. Appuyer sur PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation) pour
sauvegarder les modications à la programmation.
8. Pour annuler les modications à la programmation, appuyer sur
STOP/RESET (arrêt/réinitialisation).
Qu’est-ce qu’un facteur
de cuisson ?
Chaque cycle programmé peut
comporter un facteur de cuisson
spécique. Ce facteur de cuisson est le
temps ajouté à la cuisson sous la forme
d’un pourcentage de la durée de cuisson
originale. Chaque fois que l’on appuie
sur la touche de quantité, la durée de
cuisson augmente d’un pourcentage
spécié par l’utilisateur. Le facteur de
cuisson par défaut programmé en usine
est 80 %.
Pause en cours de cycle
Pour ajouter une pause à un cycle de
cuisson programmé :
1. Appuyer sur la HIDDEN PAD (touche
cachée) après avoir entré la durée et
le niveau de puissance de la cuisson.
2. LMT s’afche. Ceci indique que le
programme comporte maintenant une
pause en cours de cuisson (à mi-cycle).
3. Continuer la programmation de la touche.
Lorsque la touche ainsi programmée est
utilisée, le four introduit une pause au milieu
de la durée totale de cuisson programmée.
Il émet des bips ininterrompus tandis que
l’afchage indique PAUS jusqu’à ce que
la porte soit ouverte, puis refermée. Pour
continuer le cycle, appuyer sur la touche
START (marche).
Qu’est-ce que la
cuisson à phases
multiples ?
La cuisson à phases
multiples permet d’utiliser différents
cycles ou étapes de cuisson de façon
consécutive, sans avoir à les programmer
à chaque fois. La cuisson à phases
multiples peut servir à décongeler la
nourriture, à la faire cuire, puis à la garder
au chaud jusqu’à ce qu’elle soit servie. La
durée totale de la cuisson toutes phases
confondues ne doit pas dépasser 60
minutes.
Programmation des commandes du four
10
Modication des options utilisateur
Les options telles que la programmation à une ou deux touches et le volume du
signal sonore peuvent être modiées en fonction des préférences de l’utilisateur.
Pour modier les options, READY (prêt) doit s’afcher sans ITEM (article) :
1. Appuyer sur la touche cachée.
La touche n’est pas marquée.
Rien ne s’afche lorsqu’on appuie sur la touche cachée.
2. Appuyer sur PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation).
OP: apparaît à l’afchage. Le four est maintenant en mode options.
3. Appuyer sur la touche numérique qui contrôle l’option à modier.
Voir le tableau ci-dessous pour connaître les options.
L’option actuelle apparaît à l’afchage.
4. Appuyer de nouveau sur la touche numérique pour modier l’option.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, l’option est modiée.
Faire correspondre le code afché au code de l’option désirée.
5. Appuyer sur la touche PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation) pour
sauvegarder les modications.
Pour modier d’autres options, répéter les étapes 3 et 4.
Les modications sont activées après que l’on ait appuyé sur la touche
PROGRAM SAVE (sauvegarder la programmation).
Appuyer sur STOP/RESET (arrêt/réinitialisation) pour retourner à READY
(prêt), ou ouvrir et fermer la porte du four.
Vous n’aimez pas l’une des
options ?
Les réglages en usine sont indiqués en
caractères gras. Pour ramener le four
au réglage usine, sélectionner l’option
en caractères gras.
Mes modications
n’ont pas été
sauvegardées.
Pour sauvegarder une
modication, il faut appuyer sur la
touche PROGRAM SAVE (sauvegarder la
programmation) après avoir sélectionné
une option. La touche STOP/RESET
(arrêt/réinitialisation) ne permet pas de
sauvegarder les modications.
Options de l’utilisateur
11
Pour éviter tout risque
d’électrocution, de blessures,
voire le décès, débrancher le
cordon d’alimentation ou ouvrir le
disjoncteur avant de nettoyer le four.
Nettoyer le ltre régulièrement
pour éviter d’endommager le four.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur, de l’extérieur et de la porte
Nettoyer le four à micro-ondes à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux humidié
d’eau tiède additionnée de détergent doux. Bien tordre l’éponge ou le chiffon pour
éliminer l’excès d’eau avant de nettoyer l’appareil. Le cas échéant, faire bouillir un
verre d’eau dans le four pour amollir la saleté avant de la nettoyer. Ne pas laisser de
résidus de cuisson comme de la graisse ou des morceaux gras dans le four.
NE PAS laisser de résidus de cuisson dans le four.
NE PAS utiliser de produits de nettoyage abrasif ou qui contiennent de
l’ammoniaque. Ils pourraient abîmer le ni
NE JAMAIS verser d’eau sur le fond du four.
NE JAMAIS utiliser de systèmes de nettoyage à jet d’eau sous pression.
Nettoyage du ltre à air
Nettoyer le ltre à air toutes les semaines pour assurer une bonne circulation de l’air.
Laver le ltre à l’eau très chaude additionnée de détergent doux. Ne pas utiliser le four
sans que le ltre soit en place. Le ltre se trouve directement sous la porte du four.
Pour l’enlever, tourner les vis de xation dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour le remettre en place, le positionner sur la prise d’air et tourner les vis de
xation dans le sens des aiguilles d’une montre.
Dépose du ltre à air
Nettoyage des conduits d’évacuation
Vérier tous les mois qu’il n’y a pas de dépôt formé par les vapeurs de cuisson le
long des fentes d’évacuation à l’arrière du four. Nettoyer le conduit d’évacuation à
l’aide d’un chiffon humide pour assurer une bonne circulation de l’air. Bien sécher.
Nettoyage des conduits d’évacuation
12
Pour éviter les risques de
brûlures ou d’électrocution :
• débrancher le four avant de
changer l’ampoule ;
• s’assurer que le four et
l’ampoule sont froids avant de
remplacer l’ampoule ;
ne pas faire fonctionner le four
sans que l’ampoule et le couvercle
d’accès soient en place.
Pour éviter les risques de
blessures, porter des gants pour
se protéger les mains contre le
bris accidentel de l’ampoule.
Pour éviter d’endommager le
four, ne pas le faire fonctionner
sans que l’écran de protection
contre les éclaboussures soit
en place. Toute production d’un
arc électrique endommagera
la cavité et l’antenne si le four
fonctionne sans l’écran de
protection en place.
Nettoyage de l’écran de protection
L’écran de protection empêche le « plafond » de la cavité du four de se trouver sali.
Le nettoyer avec un chiffon humide ou de l’eau et du détergent doux. Pour plus de
facilité, l’enlever du four pour le nettoyer.
1. Débrancher le four avant d’enlever l’écran de protection an d’arrêter l’antenne de
tourner.
2. Placer les doigts sur l’avant de l’écran et pousser vers l’arrière et vers le bas.
Veiller à ne pas tordre l’antenne en enlevant l’écran et en le remettant en place.
Dépose de l’écran de protection
3. Laver l’écran à l’eau savonneuse très chaude. Le rincer et bien le sécher.
Ne pas laver l’écran de protection au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
4. Remettre l’écran de protection en place en insérant les pattes dans les fentes
au haut et à l’arrière de la cavité du four. Pousser sur l’avant de l’écran tout en le
soulevant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Remplacement de l’ampoule
1. Débrancher l’appareil.
2. Retirer les vis du couvercle d’accès au haut
de la paroi gauche de l’extérieur du four.
3. Mettre des gants de protection et dévisser
l’ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
4. Remplacer l’ampoule par une ampoule de
230 volts et 40 watts.
Ne pas trop serrer l’ampoule car elle
pourrait être difcile à enlever par la
suite.
5. Remettre le couvercle d’accès en place
avant d’utiliser le four.
6. Brancher de nouveau l’appareil.
Entretien et nettoyage
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ACP MRC17S2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ACP MRC17S2 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van ACP MRC17S2

ACP MRC17S2 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 13 pagina's

ACP MRC17S2 Gebruiksaanwijzing - English - 13 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info