84
??57
Vous devez maintenant réinstaller les
m a r gelles de façon définitive. Il est import a n t
d’installer les margelles des sections dro i t e s
au début avant de procéder à l’installation
des margelles des sections rondes. Déposez
une première margelle sur le mur en vous
assurant que le poteau soit bien de niveau
et que le bout de celui-ci se situe au centre
du trou oblong de la margelle.
Die Randauflagen jetzt endgültig wieder
installieren. Dafür ist es wichtig, erst die
Randauflagen der geraden Teilstücke
einzubauen, und anschließend mit den
langen Randauflagen der runden Teilstücke
fortzufahren. Eine erste Randauflage auf
der Wand befestigen und dabei darauf
achten, daß der Pfeiler gerade ist, und daß
sich dessen Ende in der Mitte des
länglichen Loches der Randauflage
befindet.
It is now time to permanently reinstall the
top seats. It is important that you start
installing the top seats of the straight
section first before proceeding with the
installation of the long top seats (round
section). Install the first top seat on the wall
making sure the upright is leveled and
situated in the middle of the top seat hole.
Ahora debe reinstalar los asientos
superiores de manera definitiva. Es
importante instalar los asientos de las
secciones rectas al comienzo, antes de
colocar los asientos superiores de las
secciones redondas. Coloque un primer
asiento sobre la pared, asegurándose de
que el paral esté bien a nivel y la punta del
mismo se encuentre en el centro del orificio
ovalado del asiento superior.
Occorre ora reinstallare i bordi in modo che
restino fissati definitivamente. È importante
installare i bordi delle sezioni diritte
all’inizio, prima di procedere all’installazione
dei bordi delle sezioni rotonde. Montare il
primo bordo sulla parete assicurandosi che
il montante sia bene a livello e che
l’estremità di quest’ultimo sia posta al
centro del foro oblungo del bordo.
Vai ter que voltar a instalar definitivamente
os parapeitos. Em primeiro lugar, instale os
parapeitos da secção direita só depois é
que deve instalar os parapeitos da
secções redondas. Coloque um primeiro
parapeito em cima da parede, mas
verifique se a coluna está realmente ao
nível e que a ponta da coluna está no meio
do buraco oval do parapeito.
U moet nu de boordstenen opnieuw
aanbrengen, ditmaal definitief. Het is hierbij
van belang dat u eerst de boordstenen
voor de rechte gedeeltes aanbrengt,
voordat u begint met het plaatsen van de
boordstenen voor de ronde gedeeltes. Leg
de eerste boordsteen op de wand, waarbij
u zich ervan verzekert dat de staander
waterpas staat en dat de bovenkant ervan
zich in het midden van de langwerpige
opening in de boordsteen bevindt.
Teraz naleêy za∏oêy˝ cembrowin´ na
sta∏e. Naleêy rozpoczàçmontaê
cembrowiny od cz´Êci prostych, a
dopiero póêniej pryzejÊç do cz´Êci
okràg∏ych.Zak∏adajàc pierwszy
elementcembrowiny na Êcian´ naleêy
zwróciç uwag´, by podpórka by∏a
ustawiona równo i umieszczona w
Êrodku otworu w cembrowinie.
3,66 x 5,93 m
1 2 ’ x 19’5
1
⁄
2
”
3,66 x 7,11 m
1 2 ’ x 23’4”
4,57 x 8,00 m
1 5 ’ x 26’4”
4,57 x 9,14 m
1 5 ’ x 30’
5,49 x 10,16 m
1 8 ’ x 33’4”
Margelles
Top seats
Randauflage
Asientos
superiores
Bordo superiore
Parapeitos
Boordstenen
Cembrowina
8
4
8
6
10
6
10
8
12
8
A1
A2