reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituído
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilizaçãodomésticaeparaosfins
paraosquaisfoiconcebido.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,
assimcomocomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomoutilizaroaparelhodemodo
seguroecompreendamosriscosenvolvidos.Ascriançasnãodevem
brincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenhammaisde8anose
sejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
• Esvazieodepósitoevolteaenchêloacadatrêsdias.Antesde
voltaraencher,limpeocomáguadatorneiraouagentesdelimpeza,
casotalsejaindicadopelofabricante.Removaquaisquer
incrustações,depósitosoupeliculaquesepossaterformadonas
parteslateraisdodepósitoounassuperfíciesinternasesequeas
superfícies,limpandoas.
•
Limperegularmenteofiltro.
• Tenhaatençãoqueelevadosníveisdehumidadepoderãofomentaro
crescimentodeorganismosbiológicosnoambiente,
• Nãopermitaqueaáreaàvoltadohumidificadorfiquehúmidaou
molhada.Sesurgirhumidade,reduzaaproduçãodehumidadedo
humidificador.Senãopuderreduzirovolumedeproduçãode
humidadedohumidificador,utilizeointermitentemente.Nãopermita
quemateriaisabsorventescomocarpetes,cortinas,tapetesou
toalhasdemesafiquemhúmidos.
• Desligueoaparelhodatomadaduranteoenchimentoelimpeza.
• Nuncadeixeáguanoreservatórioquandooaparelhonãoestivera
serutilizado.
• Esvazieelimpeohumidificadorantesdeoarmazenar.Limpeo
humidificadorantesdautilizaçãoseguinte.
• AVISO:Épossívelquesedesenvolvammicroorganismosno
reservatóriodeáguaequeestessejamprojectadosparaoar,
provocandoriscosgravesparaasaúdesemprequeaáguanãoé
renovadaeodepósitonãoélimporegularecorrectamente.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Base
2. Depósitodeágua
3. Filtrodataçacerâmica
4. Botãodeligar/desligar
5. Botãodeaniões
6. Botãomáx./mín.
7. Botãodehumidade
8. Botãodotemporizador
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaro
aparelho,certifiquesedequeatensãoindicadanomesmo
correspondeàtensãolocal.Tensãode220V240V,50/60Hz).
UTILIZAÇÃO
• Recomendasequeutilizeaunidadeaumatemperaturainferiora
540°Ceaumahumidaderelativainferiora80*HR.
• Retireodepósitodeáguadaunidade,removaatampadodepósito
deáguaeenchaodepósitocomágualimpaabaixodos40oCe,em
seguida,coloquenovamenteatampa.
• Certifiquesedequeorecipientedeáguaestálimpoe,emseguida,
coloquecuidadosamenteodepósitonaunidadebase.
• NOTA:nuncaligueaunidadequandonãoexistiráguanorespectivo
recipiente.
• Ligueamáquinapremindoobotão“ligar/desligar”,ovisorLED
acendeseaazul,amáquinacomeçaatrabalharcomonível2de
produçãodenévoa.OvisorLEDtambémapresentaatemperaturae
humidadeactuais.
• Primaobotão"Aniões"paraactivarogeradordeaniões.OvisorLED
apresentaráumaárvore,primanovamenteparadesactivar.O
geradordeaniõesproduziõesnegativosparareduziralergias,
odores,pó,bactérias,etc.
• Primaobotão“Máx./Mín.”paraajustarovolumedenévoadonível1
paraonível3.
• Primaobotão"Humidade"paraajustarahumidadepretendida.Antes
depremirestebotão,éapresentadaahumidadeactual,primauma
vezeovisoriráapresentaraindicaçãoCo;istosignificaquenãoestá
definidooníveldehumidadepretendido.Primaváriasvezesepode
definirahumidadepretendidaentre45%a75%,emincrementosde
5%.
• Primaobotão"Temporizador"paraajustaradefiniçãopretendida
paraotemporizador,primaváriasvezesepodedefinirotempode
desactivaçãoentre1a12horas,emincrementosde1hora.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Utilizeáguafervidafriaouáguadestilada.
• Mudeaáguanorespectivodepósitofrequentemente,paraamanter
fresca.
• Limpetodaaunidadeecertifiquesedequemantémtodasaspeças
damesmatotalmentesecasquandoaunidadenãoestiveraser
utilizada.
Mododelimpezadosistemadefiltro
• Limpefrequentementeastaçascerâmicaapósautilizaçãode1000L
deágua.
• Retireodepósitodeáguaedesligueosistemadefiltrododepósito
deágua.
• Coloqueosistemadefiltroemvinagrebrancodurantecercade10
minutos.
• Retireosistemadefiltrodovinagrebranco;agiteváriasvezese
enxagúecomágualimpa.Sequeo.Coloqueonumsacodeplástico.
Mantenhaonumlocalfrioeàsombra.
Mododelimpezadabaseedodepósitodeágua
• Coloquealgumasgotasdevinagrenasuperfíciedabaseedo
depósitodeáguaeaguarde25minutos.
• Escoveointeriordabaseedodepósitodeáguacom
desengorduranteeenxagueocomágualimpa.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaé
válidaseutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecoma
finalidadeparaaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal
(facturaourecibodacompra)deveráconteradatadacompra,o
nomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódani
dopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoeksploatacjiwgospodarstwie
domowym,wsposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosoby
oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lub
osobybezbrakudoświadczeniabądźznajomościsprzętu,chybaże
odbywasiętopodnadzoremlubjeślizostałypoinstruowane,jak
należyobchodzićsięzurządzeniemwbezpiecznysposóbijeśli
rozumiejąewentualneryzyko.Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.Czyszczenieiczynnościkonserwacyjneniepowinny
byćwykonywaneprzezdzieci,chybażeukończyły8latisą
nadzorowaneprzezosobędorosłą.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Zbiornikmusibyćopróżnianyinapełnianycotrzecidzień.Przed
napełnieniemumyjgopodbieżącąwodąlubśrodkiemczystości—
oiletakzalecaproducent.Usuńkamień,osadylubzanieczyszczenia,
którezebrałysięnajegopowierzchniachzewnętrznych
iwewnętrznych,anastępniewytrzyjwszystkodosucha.
•
Filtrnależyczyścićregularnie.
• Pamiętaj,żewysokiepoziomywilgotnościmogąsprzyjać
rozmnażaniusięorganizmówbiologicznychwotoczeniu.
• Niedopuśćdozawilgoceniaobszaruwokółnawilżacza.Wprzypadku
zaobserwowaniawilgocizmniejszilośćemitowanejprzeznawilżacz
mgiełki.Jeżelizmniejszeniepowyższegoparametruniejestmożliwe,
używajnawilżaczawsposóbnieciągły.Niedopuśćdozawilgocenia
chłonnychelementówwystrojuwnętrza,takichjakdywany,zasłony,
firankiczyobrusy.
• Podczasnapełnianiaiczyszczeniaodłączurządzenieodźródła
zasilania.
• Gdyurządzenieniejestużywane,nigdynienależypozostawiaćwody
wzbiorniku.
• Przedschowaniemnawilżaczanależygoopróżnićiumyć.Przed
następnymużyciemumyjnawilżacz.
• OSTRZEŻENIE:Gdywodaniejestzmieniana,azbiornikczyszczony
regularnieidokładnie,wzbiornikumogąrozmnażaćsię
drobnoustroje,którenastępniezostająuwolnioneprzeznawilżaczdo
otoczenia,powodująctymsamympoważnezagrożeniedlazdrowia.
OPISCZĘŚCI
1. Baza
2. Zbiorniknawodę
3. Filtrzkulkamiceramicznymi
4. Przyciskon/off(wł./wył.)
5. Przyciskjonizacji
6. PrzyciskMax/Min
7. Przyciskregulacjiwilgotności
8. Przycisktimera
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchnii
zapewnićminimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.
Urządzenietoniejestprzystosowanedomontażuwszafcelubdo
użytkowanianawolnympowietrzu.
• Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
UŻYTKOWANIE
• Zalecasięużywanieurządzeniawtemperaturze5–40°Cirelatywnej
wilgotnościniższejniż80%.
• Wyjmijzbiorniknawodęzurządzenia,zdejmijzniegopokrywęi
napełnijgoczystąwodąotemperaturzeniewyższejniż40oC,
następnieprzykryjponowniepokrywą.
• Sprawdźmisęnawodęiupewnijsię,żejestczysta,następnieumieść
zbiorniknabazie.
• UWAGA:nigdyniewłączajurządzenia,gdywmisieniemawody.
• Włączurządzenie,naciskającprzycisk„On/off”.Zaświecisięniebieski
wyświetlaczLED,aurządzenierozpoczniepracęna2poziomieilości
emisjimgiełki.Wyświetlaczwskazujerównieżbieżącątemperaturę
iwilgotnośćpowietrza.
• Abyaktywowaćgeneratorjonów,naciśnijprzycisk„Anion”—na
wyświetlaczupojawisięsymboldrzewa.Abywyłączyćgenerator,
naciśnijprzyciskponownie.Generatorjonówwytwarzajonyujemne
(aniony),którezapobiegająreakcjomalergicznymorazeliminują
przykrezapachy,kurz,bakterieitd.
• Abywybraćilośćemitowanejmgiełki(poziomy1–3),naciskajprzycisk
„Max/Min”.
• Abyustawićpożądanąwilgotnośćotoczenia,naciśnijprzycisk
regulacjiwilgotności(„Humidity”).Przednaciśnięciemtegoprzycisku
wyświetlaczwskazujebieżącąwilgotność.Pojegonaciśnięciupojawi
siękomunikat„Co”,cobędzieoznaczać,żepożądanawilgotnośćnie
zostałajeszczeustawiona.Abyustawićpożądanąwilgotność
wprzedziale45%–75%(skokco5%),naciskajprzyciskodpowiednią
ilośćrazy.
• Abyustawićczaswyłączeniaurządzenia,naciskajprzycisk„Timer”
określonąilośćrazy.Okres,poktórymurządzeniewyłączysię
automatyczniemożewynosić1–12godzin(skokco1godzina).
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Używajzimnejprzegotowanejwodylubwodydestylowanej.
• Częstozmieniajwodęwzbiorniku,abybyłaświeża.
• Czyśćcałeurządzenieiupewnijsię,żewszystkieczęścisąsuche,
gdyniekorzystaszzurządzenia.
Jakczyścićsystemfiltrowania
• Czyśćregularniekulkiceramicznepoużyciuokoło1000lwody.
• Zdejmijzbiorniknawodęiwykręćzniegosystemfiltrujący.
• Włóżsystemfiltrującydobiałegooctunaokoło10minut.
• Wyjmijsystemfiltrującyzoctu,wstrząśnijnimkilkukrotnie,anastępnie
wypłuczpodbieżącąwodą.Wysuszgo.Zapakujsystemfiltrującydo
torebkiztworzywasztucznego.Przechowujwchłodnym
izacienionymmiejscu.
Jakczyścićbazęizbiorniknawodę
• Pokropoctempowierzchniębazyizbiorniknawodęiodczekaj25
minut.
• Zetrzyjkamieńiwypłuczwnętrzebazyizbiornikanawodęczystą
wodą.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,
dojakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłać
oryginalnepotwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylub
paragon)wrazzdatązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerem
pozycji,określonymdlategoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollareche
ilcavononpossarimanereimpigliato.
• Questoapparecchioèdestinatoaunusoesclusivamentedomesticoe
deveessereutilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8annieda
personeconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasottolasupervisionediun
adultoodopoaverricevutoadeguateistruzionisull'usoinsicurezza
dell'apparecchioeavercompresoipossibilirischi.Ibambininon
devonogiocareconl'apparecchio.Ibambininondevonoeseguire
interventidimanutenzioneepuliziaalmenochenonabbianopiùdi8
annienonsianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,nonimmergereilcavo,la
spinaol'apparecchionell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Svuotareilserbatoioeriempirloognitregiorni.Primadel
riempimento,lavareilserbatoioconacquacorrenteodetergentise
richiestodalproduttore.Eliminareeventualiincrostazioni,depositio
pellicoledailatidelserbatoioodallesuperficiinterneeasciugaretutte
lesuperficiconunpanno.
•
Pulireilfiltroregolarmente.
• Elevatilivellidiumiditàpossonofavorirelacrescitadiorganismi
biologicinell'ambiente.
• Nonconsentireall'areaattornoall'umidificatoredidiventareumidao
bagnata.Inpresenzadiumidità,ridurrel'uscitadell'umidificatore.Se
nonèpossibileridurreilvolumediuscitadell'umidificatore,utilizzare
l'umidificatoreinmodointermittente.Nonlasciardiventareumidii
materialiassorbentiqualitappetiemoquette,tende,tendaggio
tovaglie.
• Scollegarelaspinadell'apparecchiodallapresadurantelefasidi
riempimentoepulizia.
• Nonlasciaremail'acquanelserbatoioquandol'apparecchionon
vieneutilizzato.
• Svuotareepulirel'umidificatoreprimadiriporlo.Pulirel'umidificatore
primadell'usosuccessivo.
• AVVERTENZA:Sel'acquanelserbatoiononvienerinnovataeil
serbatoiononvienepulitoconregolaritàenelmodocorretto,i
microrganismipossonoproliferarenell'acquadelserbatoioedessere
dispersinell'ariacausandoseririschiperlasalute.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Base
2. Serbatoiodell'acqua
3. Filtroinsferediceramica
4. Pulsantediaccensione/spegnimento
5. Pulsanteanione
6. PulsanteMassimo/Minimo
7. Pulsanteumidità
8. Pulsantedeltimer
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchionon
èidoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprima
dicollegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
USO
• Siraccomandal'utilizzodell'unitàatemperaturecompresefra5e40
°Ceconumiditàrelativainferioreall'80%UR.
• Togliereilserbatoiodell'acquadall'unitàerimuoverneilcoperchio.
Riempireilserbatoioconacquapulitadallatemperaturanon
superioreai40°C,quindirimettereilcoperchio.
• Controllareilserbatoiodell'acquaeverificarechesiapulito,quindi
inserireilcontenitorenell'unitàdibase.
• NOTA:nonaccenderemail'unitàsenonc'èacquanelserbatoio.
• Accenderelamacchinapremendoilpulsantediaccensione/
spegnimento,ildisplayaLEDsiaccendeinblu,lamacchinainiziaa
funzionareemettendovaporealivello2.IldisplayaLEDmostrala
temperaturael'umiditàcorrenti.
• Premereilpulsante"Anione"perattivareilgeneratoredianioni:sul
displayaLEDcompareunalbero,premerenuovamenteilpulsante
perdisattivarelafunzione.Ilgeneratoredianioniproduceioninegativi
perridurreallergie,odori,polvere,batteri,ecc.
• Premereilpulsante"Massimo/minimo"perregolareilvolumedi
vaporedallivello1allivello3.
• Premereilpulsante"Umidità"perimpostarel'umiditàdesiderata.
Primadipremerequestopulsantevienevisualizzatal'umidità
corrente;premereunavoltailpulsante,saràvisualizzatoilmessaggio
Coaindicarechenonèstataimpostataalcunaumidità.Premerepiù
volteperimpostarel'umiditàdesideratadal45%al75%,con
incrementidel5%.
• Premereilpulsante"Timer"perregolarel'impostazionedesiderata,
premerevarievolteperimpostareiltempodispegnimentofra1e12
oreconincrementidi1ora.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Usareacquabollitaoacquadistillata.
• Cambiarespessol'acquanelserbatoiodell'acquapermantenerla
pulita.
• Pulirel'unitàeassicurarsichetuttelesuepartisianocompletamente
asciuttequandol'unitànonèinuso.
Comepulireilsistemadifiltraggio
• Pulireregolarmentelesfereceramichedopo1000ldiutilizzo.
• Asportareilserbatoiodell'acquaetogliereilsistemadifiltraggio.
• Immergereilsistemadifiltraggioinacetobiancopercirca10minuti.
• Estrarreilsistemadifiltraggiodall'acetobianco,scuoterlovarievoltee
sciacquarloinacquacorrente.Asciugarlo.Avvolgerloinunsacchetto.
Conservarloinunluogofrescoeall'ombra.
Comepulirelabaseeilserbatoiodell'acqua
• Farcaderepochegoccediacetosullasuperficiedellabaseedel
serbatoiodell'acquaeattendere25minuti.
• Spazzolareidepositidicalcareerisciacquarel'internodellabasee
delserbatoiodell'acquaconacquapulita.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoin
evidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandogliapparecchidomestici
puoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävas
avtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerföratt
undvikafara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
• Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendast
fördetsyftedenärkonstrueradför.
• Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed8årsålderochav
personermedettfysiskt,sensorisktellermentalthandikappellerbrist
påerfarenhetochkunskapomdeövervakasellerinstruerasomhur
apparatenskaanvändaspåettsäkertsättochförstårderiskersom
kanuppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidadeinteäräldreän8åroch
övervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrigsänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
• Tömochåterfylltankenvartredjedag.Innanduåterfyller,rengörden
mednyttkranvattenellerrengöringsmedel,omtillverkarenkräverdet.
Avlägsnakalk,fällningarellerfilmsomharbildatspåtankenssidor
ellerinsidaochtorkaavallaytor.
•
Rengörfiltretregelbundet.
• Observeraatthögluftfuktighetkanökatillväxtenavbiologiska
organismeriomgivningen.
• Låtinteområdetkringluftfuktarenblifuktigtellerblött.Sänk
luftfuktarenseffektomdetuppstårfuktAnvändendastluftfuktaren
iblandomdesseffektintekansänkas.Låtinteabsorberandematerial
sommattor,gardiner,draperierellerbordsdukarblifuktiga.
• Draurapparatenskontaktvidfyllningochrengöring.
• Låtaldrigvattenfinnaskvaribehållarennärapparateninteanvänds.
• Tömochrengörluftfuktareninnandenläggsundan.Rengör
luftfuktareninnandenanvändsnästagång.
• VARNING:Mikroorganismerkanväxaivattentankenochkanblåsas
utiluften,vilketkanmedföraallvarligahälsorisker,närvattnetinte
bytsutochtankeninterengörsregelbundetochpårättsätt.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Bas
2. Vattentank
3. Filtermedkeramiskakulor
4. På/avknapp
5. Knappförnegativajoner
6. Max/Minknapp
7. Luftfuktighetsknapp
8. Timerknapp
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensom
stårangivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnandu
ansluterenheten.Spänning220V240V50/60Hz)
ANVÄNDNING
• Durekommenderasattanvändaenhetenvidentemperaturpåmellan
5och40°Cochenrelativluftfuktighetpåmindreän80%.
• Tabortvattenbehållarenfrånenheten,tabortlockettill
vattenbehållarenochfyllbehållarenmedrentvattensomärhögst40
°Cvarmt.Sättsedantillbakalocket.
• Kontrolleravattenbehållarenochsetillattdenärren.Sättsedan
tillbakabehållarenförsiktigtpåbasenheten.
• OBS:Sättaldrigpåapparatenomdetintefinnsnågotvatteni
vattenbehållaren.
• Slåpåmaskinengenomatttryckapåströmbrytaren,LEDdisplayen
blirblå,maskinenbörjararbetamedångeffekt2.LEDdisplayenvisar
ävenaktuelltemperaturochluftfuktighet.
• Tryckpåknappenförnegativajonerförattsättapåanjongeneratorn,
ettträvisaspåLEDdisplayen.Tryckpåknappenigenförattstänga
av.Anjongeneratornskaparnegativajonerförattminskaallergier,
lukter,damm,bakterieretc.
• Tryckpåknappen"Max/Min"förattställainångnivånfrånnivå1till
nivå3.
• Tryckpåluftfuktighetsknappenförattväljaönskadluftfuktighet.Innan
dutryckerpådennaknappvisasaktuellluftfuktighet.Tryckengång
ochdisplayenvisarCo,vilketbetyderattingenönskadluftfuktighet
harställtsin.Omdutryckerfleragångerkanduställainönskad
luftfuktighet,från45%till75%.Denönskaristegom5%.
• Tryckpåtimerknappenförattställainönskadtimertid.Tryckflera
gångerförattställainönkadavstängningstid,från1till12timmar.
Denökaristegom1timme.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Användavkylt,kokatvattenellerdestilleratvatten.
• Bytvattnetivattenbehållarenregelbundet,såattdethållersigfriskt.
• Rengörhelaenheten,ochsetillatthållaallaenhetensdelarhelttorra
närapparateninteanvänds.
Rengöringavfiltersystemet
• Rengördekeramiskakulornaregelbundetefteranvändningav1000L
vatten.
• Tabortvattenbehållarenochskruvalossfiltersystemetfrån
vattenbehållaren.
• Läggfiltersystemetivitvinägerundercirka10minuter.
• Tauppfiltersystemeturvinägern,skakadetordentligtupprepade
gångerochsköljsystemetmedrentvatten.Torkadet.Läggdetien
plastpåse.Förvaradetpåensvalochmörkplats.
Rengöringavbasenhetenochvattenbehållaren
• Strykutnågradropparvinägerpåbasenhetensochvattenbehållarens
ytaochväntai25minuter.
• Borstabortkalkavlagringarnaochsköljinsidanavbasenhetenoch
vattenbehållarenmedrentvatten.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterý
bylvyroben.
• Spotřebičmohouosobystarší8letalidésesníženýmifyzickými,
smyslovýminebomentálnímischopnostmičinedostatkemzkušeností
aznalostí,používatpouzepokudjsoupoddohledemnebodostali
instrukcetýkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičearozumímožným
rizikům.Dětisinesmíhrátsespotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Zásobníkvyprázdněteanaplňtekaždýtřetíden.Přednaplněnímjej
vyčistětečistouvodouzvodovodunebopomocíčisticíhoprostředku,
pokudjetovyžadovanévýrobcem.Odstraňtezbytky,nánosynebo
film,kterýsevytvořilnastěnáchzásobníkunebonavnitřníchpovrších
avšechnypovrchydosuchavytřete.
•
Pravidelněčistětefiltr.
• Mějtenapaměti,ževysokávlhkostmůžepodpořitrůstbiologických
organismůvprostředí.
• Nedovolte,abyseoblastokolozvlhčovačenavlhčilanebonamočila.
Pokudseobjevívlhkost,snižtevýkonzvlhčovače.Pokudnenímožné
výstupníobjemzvlhčovačesnížit,používejtejejpřerušovaně.Nikdy
nedovolte,abydošloknavlhčenínasákavýchmateriálů,jakojsou
koberce,záclony,přehozyneboubrusy.
• Běhemplněníačištěnípřístrojodpojtezelektrickézásuvky.
• Nikdynenechávejtevoduvzásobníku,pokudpřístrojnepoužíváte.
• Předuloženímpřístrojevyprázdněteavyčistětezvlhčovač.Před
dalšímpoužitímvyčistětezvlhčovač.
• VAROVÁNÍ:Pokudbyvodavzásobníkunebudevyměňovánaa
zásobníknebudepravidelněadůkladněčištěn,můžedojítkmnožení
mikroorganismůvzásobníkuapřijejichvyfukovánídovzduchumůže
dojítkevznikuvážnýchzdravotníchrizik.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Základna
2. Nádržnavodu
3. Keramickýkuličkovýfiltr
4. Hlavnívypínač
5. Tlačítko„Anion“
6. Tlačítkomax/min
7. TlačítkoVlhkost
8. Tlačítkočasovače
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10
cmvolnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodný
proinstalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
POUŽITÍ
• Jedoporučenopoužívatspotřebičzateploty540°Carelativní
vlhkostinižšínež80*RH.
• Vyjmětenádržnavoduzespotřebiče,sundejtekrytnádržeanaplňte
jičistouvodouneteplejšínež40°Capakznovuzakryjte.
• Zkontrolujtenádobunavoduazajistěte,abybylačistá,pakopatrně
vložtenádrždozákladny.
• POZNÁMKA:nikdypřístrojnezapínejte,kdyžvněmnenívoda.
• Přístrojzapnětestisknutímtlačítka„zap/vyp“.LEDdisplejserozsvítí
modře,přístrojezačnepracovatsvýstupemrosenínaúrovni2.LED
displejrovněžzobrazujeaktuálníteplotuavlhkost.
• Proaktivacigenerátoruanionůstisknětetlačítko„Anoin“.Nadispleji
sezobrazístrom,opětovnýmstiskemvypněte.Tentogenerátor
anionůprodukujezápornéiontykesníženípříznakůalergií,zápachů,
prachu,bakterií,atd.
• Stisknutímtlačítka„Max/Min“změňterosenízúrovně1naúroveň3.
• Stisknětetlačítko„Vlhkost“anastavtepožadovanouvlhkost.Před
stisknutímtohototlačítkajezobrazenaaktuálnívlhkost,poprvním
stisknutísenadisplejizobrazíCo,cožznamená,žežádnávlhkost
nenínastavena.Opakovanýmstisknutímtlačítkamůžetenastavit
požadovanouvlhkostod45%do75%,postupních5%.
• Stisknětetlačítko„časovač“pronastavenípožadovanéhočasu.
Opakovanýmstisknutímtlačítkamůžetenastavitčasvypnutáod1do
12hodin,po1hodině.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Používejtepřevařenouvodunebodestilovanouvodu.
• Voduvnádržičastovyměňujte,abystejiudrželisvěží.
• Vyčistětecelýspotřebičazajistěte,abybylyvšechnyčástispotřebiče
celkověsuché,kdyžnenívprovozu.
Jakvyčistitfiltr
• Vyčistětepravidelněkeramickékuličkyvždypopoužití1000lvody.
• Vytáhnětenádržnavoduavyjmětesystémfiltruznádrže.
• Vložtesystémfiltrudobíléhooctanacca10minut.
• Filtračnísystémvyjmětezbíléhoocta.Několikrátsnímzatřepejtea
vypláchnětejejvčistévodě.Vysuštejej.Vložtejejzpětdosáčku.
Uchovejtejejnachladnémastinnémmístě.
Jakčistitzákladnuanádržnavodu
• Nakapejtepárkapekoctanapovrchzákladnyanádrženavodua
počkejte25minut.
• Vyčistěteusazeniny,vypláchnětevnitřekzákladnyanádržnavodu
pomocíčistévody.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřeba
předložitoriginálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodoklado
koupi),naněmžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejcea
produktovéčíslovýrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jeho
servisnýtechnikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysa
zamedzilonebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibanašpecifikovanéúčelyv
domácomprostredí.
• Spotrebičmôžupoužívaťdetivovekuod8rokov,osobys
obmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpod
dohľadomalebodostalipokynytýkajúcesapoužitiaspotrebiča
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávať
deti,ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebičneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickýmprúdom.
• Zásobníkvyprázdniteadoplňtekaždýtretídeň.Preddoplnenímho
očistitevodouzvodovodualebočistiacimiprostriedkami,akto
požadujevýrobca.Odstráňtevodnýkameň,usadeninyalebofilm,
ktorýsavytvorilnastenáchzásobníka,alebonavnútorných
povrchoch,apovrchyvytritedosucha.
•
Pravidelnečistitefilter.
• Pamätajte,ževysokéhladinyvlhkostimôžupodporovaťrast
biologickýchorganizmovvprostredí.
• Nedovoľte,abyoblasťokolozvlhčovačabolavlhkáalebomokrá.Ak
dôjdekvznikuvlhkosti,znížtevýkonzvlhčovača.Akvýstupnýobjem
zvlhčovačaužniejemožnéznížiť,používajtehosprestávkami.
Nedovoľte,abydošloknavlhčeniusavýchmateriálov,akosú
koberce,záclony,závesyaleboobrusy.
• Priplneníačisteníprístrojodpojteodelektrickejsiete.
• Nikdynenechávajtevoduvzásobníku,keďprístrojnepoužívate.
• Preduskladnenímzvlhčovačvyprázdniteavyčistite.Predďalším
použitízvlhčovačvyčistite.
• VAROVANIE:Keďnebudevodavnádržkevymenenáalebonádržka
nebudepravidelneasprávnečistená,môžedôjsťkrastu
mikroorganizmovvovodnejnádržiaichvyfukovaniudovzduchu,čo
môžespôsobiťvážnezdravotnériziká.
POPISKOMPONENTOV
1. Podstavec
2. Nádržkanavodu
3. Keramickýguľovýfilter
4. Tlačidlozapnúť/vypnúť
5. Tlačidlo„Anion“
6. Tlačidlo„max/min“
7. Tlačidlovlhkosti
8. Tlačidločasovača
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,
abyokolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Tento
výrobokniejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
POUŽÍVANIE
• Odporúčasa,abystepoužívalijednotkupriteploteod5do40°Ca
relatívnejvlhkostimenejako80%RH.
• Vybertenádržkunavoduzjednotky,odstráňteavybertekrytna
vodnejnádržkeanaplňtenádržkučistouvodounieviacako40
stupňovCelziaapotomdajtespäťkryt.
• Skontrolujtenádržkunavoduauistitesa,žeječistá,potomdajtespäť
nádržkunazákladňujednotkyopatrneapozorne.
• POZNÁMKA:nikdynezapínajtejednotku,keďvovodnejnádržkenie
ježiadnavoda.
• Zariadeniezapnitestlačenímtlačidla„zap/vyp“.Displejsarozsvieti
modroufarbouaprístrojzačnepracovaťsvýstupomvlhčeniana
úrovni2.LEDdisplejtakistozobrazujeaktuálnuteplotuavlhkosť.
• Stlačenímtlačidla„Anion“spustítegenerátoraniónov,naLEDdispleji
saobjavístrom.Prevypnutieopätovnestlačte.Generátoraniónov
produkujezápornéiónyprezníženiealergií,zápachov,prachu,
baktérií,atď.
• Prenastavenieúrovnezvlhčovaniazúrovne1naúroveň3stlačte
tlačidlo„Max/min“.
• Stlačenímtlačidla„Vlhkosť“nastavtepožadovanúvlhkosť.Pred
stlačenímtohtotlačidlasazobrazujeaktuálnavlhkosť,poďalšom
stlačenísazobrazíCo,čoznamená,ženiejenastavenážiadna
požadovanávlhkosť.Stlačteniekoľkokrátprenastaveniepožadovanej
vlhkostiod45do75%,sostupňamipo5%.
• Stlačtetlačidlo„Časovač“prenastaveniepožadovanéhonastavenia
časovača.Opätovnýmstlačenímmôžetenastaviťpožadovanúdobu
vypnutiaod1do12hodín,sostupňamipo1hodine.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Použitestudenúprevarenúvodualebodestilovanúvodu.
• Vymieňajtevoduvnádržkečasto,abystejuudržiavalivždyčerstvú.
• Čistitecelújednotkuauistitesa,žeudržiavatevšetkysúčastijednotky
úplnesuché,keďsajednotkanepoužíva.
Akočistiťfiltrovacísystém
• Pravidelnečistitekeramickéguľôčkypopoužitína1000Lvody.
• Vybertevodnúnádržkuavypnitefiltrovacísystémzvodnejnádržky.
• Dajtefiltrovacísystémdobielehooctunaasi10minút.
• Vezmitefiltračnýsystémzbielehooctu,niekoľkokrátnímzatreptea
opláchnitehočistouvodou.Vysušteho.Vložtehodovrecka.
Uchovajtehonachladnomatienistommieste.
Akočistiťzákladňuavodnúnádržku
• Dajteniekoľkokvapiekoctunapovrchzákladneavodnejnádržkya
počkajteasi25minút.
• Vykefujteavyčistitezvápenatenéčastiaopláchnitevnútrozákladnea
vodnúnádržkučistouvodou.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohto
výrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!