• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Cuando se utilice el aparato en un baño,
desconéctelo al finalizar su uso, ya que la
proximidad de agua supone un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
• Para una protección adicional, le aconsejamos
instalar un interruptor diferencial (ID) en el
circuito eléctrico que suministre su electricidad
el cuarto de baño. Este ID no debe tener una
corriente nominal de funcionamiento residual
mayor de 30mA. Pida consejo a su instalador.
• Tras el uso, el aparato debe limpiarse para
evitar la acumulación de grasa y otros residuos.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato
cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
• No apriete demasiado el cable alrededor de la
unidad: el cable podría sufrir daños.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cable de alimentación con giro de 360°
2. Interruptor de bloqueo de las placas
3. Piloto de encendido
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Mando de control de temperatura
6. Placas con revestimiento cerámico
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Durante el primer uso se puede desprender algo de humo y olor a
quemado. Esto se debe a que el aparato es nuevo. Desaparecerá en
unos minutos. Esto no significa que exista una avería, ni provocará
ningún funcionamiento anómalo.
Cambio de accesorios
• Cambie los accesorios únicamente si el aparato está apagado y el
enchufe de red desconectado.
• Cuando cambie los accesorios, sujételos solo por las partes de plástico.
Es posible que las partes metálicas todavía estén calientes.
• Placas planas: utilícelas para alisar el cabello.
• Placas onduladas: utilícelas para ondular el cabello.
USO
• Conecte la fuente de alimentación, coloque el interruptor “ON/OFF” en
“1” para encender el aparato. El piloto se encenderá. Deje que el
aparato se caliente; tras 2 minutos calentándose aproximadamente, ya
estará listo para su utilización.
• Gire el mando de temperatura para definir la temperatura deseada.
• Para un peinado completo, el pelo debe estar limpio, seco y sin
suciedad, laca, cremas, etc. (Por supuesto, este alisador siempre puede
utilizarse para retoques rápidos y rescates en cualquier momento). El
pelo debe dividirse en partes iguales y manejarse parte a parte llevando
el pelo uniformemente hacia abajo. Peine esta sección para quitar los
enredos. Mantenga las puntas tensas con una mano. Separe una
sección de pelo para alisar, empezando desde la parte del cuello hacia
la coronilla, moviéndose hacia los laterales y terminando en la zona
superior delantera.
• Abra la pinza y coja pelo a aproximadamente 2,5 cm del cuero
cabelludo. Mantenga en posición durante aproximadamente 5 a 10
segundos para pelo fino o 10 a 12 segundos para pelo espeso o grueso.
• Con cuidado, libere presión de las asas y deje que el pelo salga de las
placas.
• Repita el tratamiento hasta que tenga un resultado satisfactorio.
• Apague el aparato y desenchúfelo.
• Deje que la plancha alisadora se enfríe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave,
ligeramente húmedo, para limpiar las superficies del aparato. No
permita que agua o cualquier otro líquido penetren en la unidad.
Almacenamiento
• Desenchufe el aparato, deje que se enfríe y guárdelo en su caja o en un
lugar seco. No lo guarde nunca mientras esté caliente o enchufado.
• No enrolle nunca el cable de alimentación de manera ajustada
alrededor del aparato.
• No cuelgue nunca la unidad del cable de alimentación. Guarde el cable
de alimentación enrollado de manera suelta. No ejerza ninguna fuerza
sobre la parte del cable que se introduce en la unidad, ya que esto
podría hacer que se deshilachara y se rompiera.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Se usar o aparelho numa casa de banho, retire
a ficha da tomada após a utilização pois a
proximidade com a água é perigosa mesmo
com o botão do aparelho desligado.
• Para uma protecção adicional, aconselhamos a
instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) no circuito eléctrico que fornece
electricidade à casa de banho. Este RCD deve
ter uma corrente residual nominal de
funcionamento não superior a 30mA. Peça o
conselho do seu instalador.
• Após a utilização, o aparelho deve ser limpo
para evitar a acumulação de gordura e outros
resíduos.
• AVISO: Não utilize este aparelho na
proximidade de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes que contenham água.
• Não aperte demasiado o cabo à volta da
unidade pois pode danificar o cabo.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Cabo de alimentação giratório 360°
2. Interruptor de bloqueio das placas
3. Luz indicadora de alimentação
4. Botão para ligar/desligar
5. Botão de controlo da temperatura
6. Placas revestidas em cerâmica
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Durante a primeira utilização, poderá ocorrer a formação de algum fumo
e fazer-se sentir um cheiro a queimado. Isto deve-se ao facto de o
aparelho ser novo. A situação demora apenas alguns minutos. Não é
sinal de avaria nem provocará uma avaria.
Mude os acessórios
• Mude os acessórios somente quando o aparelho estiver desligado e a
ficha desligada da corrente.
• Ao mudar os acessórios, toque apenas nas peças de plástico. As peças
de metal podem ainda estar quentes.
• Placas lisas: use para alisar o cabelo.
• Placas onduladas: use para frisar o cabelo.
UTILIZAÇÃO
• Ligue à corrente elétrica, coloque o interruptor “ON/OFF” (ligar/desligar)
na posição “1” e a luz indicadora acende-se. Deixe o aparelho aquecer
durante cerca de 2 minutos e ficará pronto a ser utilizado.
• Rode o botão da temperatura para selecionar a temperatura pretendida.
• Para um penteado completo, o cabelo deve estar limpo, seco e isento
de sujidade, lacas, cremes, etc. (Poderá, é claro, utilizar sempre este
alisador para pequenos retoques em qualquer altura). O cabelo deve
ser dividido em várias mechas, sendo trabalhado por partes,
deslocando-o suave e uniformemente no sentido descendente. Penteie
a mecha para endireitar quaisquer emaranhamentos. Estique as pontas
com uma mão. Pegue numa mecha de cabelo que pretenda alisar,
começando na parte de trás, na zona da nuca, passando depois para a
camada superior junto ao topo da cabeça, terminando na parte da
frente.
• Abra o grampo e apanhe o cabelo a cerca de 2,5 cm do couro cabeludo.
Mantenha-o em posição durante cerca de 5 a 10 segundos para cabelo
fino e entre 10 a 12 segundos para cabelo espesso ou grosso.
• Liberte, cuidadosamente, a pressão nas pegas e deixe o cabelo soltar-
se das placas.
• Repita o procedimento até obter um resultado satisfatório.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Deixe o alisador de cabelo esfriar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Utilize um pano
suave e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entrar
água ou qualquer outro líquido no interior do aparelho.
Armazenamento
• Desligue o aparelho da tomada, deixe-o arrefecer e guarde-o na caixa
respectiva ou num local seco. Nunca o guarde enquanto ainda estiver
quente ou ligado à corrente.
• Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
• Nunca deixe o aparelho pendurado pelo cabo de alimentação. Enrole o
cabo que estiver menos apertado. Não provoque tensão no cabo no
local onde entra no aparelho, dado que isto pode fazer com que o
mesmo se desgaste e quebre.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Quando l'apparecchio viene utilizzato in bagno,
estrarne la spina dalla presa dopo l’uso poiché
la prossimità dell’acqua rappresenta un pericolo
anche quando è spento.
• Per fornire una maggiore protezione,
consigliamo di installare un dispositvo corrente
residua (RCD) nel circuito elettrico che fornisce
elettricità alla stanza da bagno. Il RCD dee
avere una corrente di esercizio residua non
superiore a 30mA. Consultare il proprio
installatore di fiducia.
• Dopo l'utilizzo, l'apparecchio deve essere pulito
per evitare l'accumulo di grasso e altri residui.
• AVVERTENZA: non usare l'apparecchio in
prossimità di vasche da bagno, docce,
bacinelle o altri recipienti contenenti acqua.
• Non girare il cavo troppo stretto intorno all'unità
per non danneggiarlo.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Cavo di alimentazione girevole a 360°
2. Blocco delle piastre
3. Spia di alimentazione
4. Interruttore on/off
5. Manopola di regolazione della temperatura
6. Piastre con rivestimento ceramico
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo potrebbero essere presenti fumo e odore di bruciato.
Questo accade perché l’apparecchio è nuovo, e il fenomeno sparirà in
pochi minuti. Questo fatto non è indicazione né causa di alcun
malfunzionamento.
Sostituire gli accessori
• Sostituire gli accessori solo quando l'apparecchio è spento e la spina del
cavo di alimentazione è scollegata.
• Quando si cambiano gli accessori, maneggiare solo le parti in plastica.
Le parti metalliche possono essere ancora calde.
• Piastre lisce: per lisciare i capelli.
• Piastre ondulate: per arricciare i capelli.
USO
• Collegare l'alimentazione, impostare l'interruttore "ON/OFF" su "1" per
accendere l'apparecchio; la spia si illumina. Attendere circa 2 minuti
affinché l'apparecchio raggiunga la temperatura desiderata e sia pronto
per l'uso.
• Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la
temperatura desiderata.
• Per un'acconciatura completa, i capelli devono essere puliti, asciutti e
privi di polvere, spray per capelli, creme, ecc. (naturalmente questa
piastra può sempre essere usata per un piccolo ritocco in qualsiasi
momento). I capelli devono essere suddivisi in ciocche da passare
singolarmente con la piastra stirando uniformemente i capelli verso il
basso. Pettinare la ciocca per eliminare eventuali nodi. Tenere tese le
estremità con una mano. Separare una ciocca di capelli da lisciare,
iniziando dall'area posteriore del collo verso la sommità della testa e
spostandosi verso i lati per terminare nell'area anteriore e superiore.
• Aprire la pinza a stringere i capelli su circa 2,5 cm di cuoio capelluto.
Mantenere in posizione per circa 5 - 10 secondi per i capelli sottili o per
10 - 12 secondi per capelli grossi o folti.
• Rilasciare con cura la pressione sulle impugnature e lasciar fuoriuscire
la ciocca di capelli dalle piastre.
• Ripetere il trattamento fino a ottenere il risultato corretto.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa.
• Attendere che la piastra liscia capelli si raffreddi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un
panno morbido appena umido per le superfici. Non permettere che
acqua o altri liquidi penetrino all’interno.
Stoccaggio
• Staccare l’apparecchio dalla presa, lasciare che si raffreddi e
conservarlo nella sua scatola o in un posto asciutto. Non metterlo mai
via quando ancora caldo o a spina ancora inserita.
• Non avvolgere mai strettamente il cavo intorno all’apparecchio.
• Non appendere mai l’apparecchio dal suo cavo. Avvolgere il cavo in una
spirale morbida. Non sottoporre a sollecitazioni il cavo nel punto di
attacco all’apparecchio, questo potrebbe causare logoramento e rottura
del cavo.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• När apparaten används i badrummet, dra ut
sladden från vägguttaget efter användning på
grund av att närheten till vatten utgör en risk
även när apparaten är avstängd.
• För ytterligare skydd råder vi dig att installera
en jordfelsbrytare i den strömkrets som förser
badrummet med el. Denna jordfelsbrytare får
inte ha en grad av kvarvarande ström högre än
30mA. Fråga din installatör om råd.
• Apparaten bör rengöras efter användning för att
undvika uppbyggnad av fett och andra rester.
• VARNING: Använd inte apparaten nära
badkar, duschar, bassänger eller andra kärl
som innehåller vatten.
• Vira inte kabeln för hårt runt enheten, eftersom
detta kan leda till att kabeln skadas.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Strömkabel som kan rotera 360°
2. Plattlås
3. Indikatorlampa för ström
4. Strömbrytare
5. Temperaturreglage
6. Keramiska plattor
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
• Vid första användningen kan det uppstå rök och lukta bränt. Detta
inträffar eftersom apparaten är ny. Det försvinner efter ett par minuter.
Det betyder inte att det uppstått något fel och det kommer inte att orsaka
något fel.
Byta tillbehör
• Du får bara byta tillbehör när enheten är avstängd och stickkontakten är
utdragen.
• Håll enbart i plastdelarna när du byter tillbehör. Metalldelarna kan
fortfarande vara varma.
• Släta plattor: används för att platta håret.
• Korrugerade plattor: används för att våffla håret.
ANVÄNDNING
• Anslut strömförsörjningen. Ställ in strömbrytaren på 1 för att starta
enheten. Indikatorlampan tänds. Låt enheten bli varm. Efter cirka två
minuters uppvärmning är den klar för användning.
• Ställ in önskad temperatur med temperaturvredet.
• För komplett styling bör håret vara rent, torrt och fritt från smuts,
hårspray, krämer, osv (Självklart kan plattången alltid användas för
snabba tillfixningar och räddningar när som helst). Håret bör delas upp i
flera delar och gås igenom del för del. Kamma igenom sektionen för att
räta ut eventuellt trassel. Håll ändarna spända med en hand. Ta ut en
del hår som ska plattas, börja i bak i nackområdet och gå emot toppen,
från sidorna och uppåt.
• Öppna klämman och greppa håret några cm från skalpen. Håll på plats i
cirka 5 till 10 sekunder för fint hår och 10 till 12 sekunder för tjockt och
grovt hår.
• Försiktigt, släpp på trycket på handtagen och låt håret glida ut mellan
plattorna.
• Upprepa behandlingen tills du har uppnått önskat resultat.
• Slå av apparaten och koppla ur den.
• Låt plattången svalna.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Torka av
apparaten med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatten eller någon
annan vätska komma in i apparaten.
Förvaring
• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Förvara den i dess
förpackning eller på en torr plats. Förvara den aldrig medan den
fortfarande är varm eller medan kontakten sitter i uttaget.
• Linda aldrig sladden runt apparaten.
• Häng aldrig apparaten i sladden. Förvara sladden löst ihoprullad. Utsätt
inte sladden för påfrestning där den går in i apparaten, det kan orsakaatt
sladden nöts och går av.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać
tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać
dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby
oograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych ipsychicznych bądź
nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, pod warunkiem, że są
nadzorowane lub otrzymały instrukcje
dotyczące bezpiecznego używania urządzenia,
atakże rozumieją związane ztym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia
ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci
chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod
nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Po użyciu urządzenia w łazience należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, ponieważ obecność wody
stanowi ryzyko, nawet gdy urządzenie jest
wyłączone.
• Aby zapewnić dodatkowe zabezpieczenie,
zaleca się montaż wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) w obwodzie
zasilania łazienki. Znamionowy prąd roboczy
wyłącznika RCD nie powinien być mniejszy niż
30mA. Skonsultować się z elektrykiem
zajmującym się instalacją.
• Po użyciu urządzenie należy wyczyścić, aby
zapobiec gromadzeniu się tłuszczu i innych
zanieczyszczeń.
• OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w
pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub
innych pojemników z wodą.
• Nie okręcać kabla zbyt ciasno naokoło
urządzenia. W przeciwnym razie kabel może
ulec uszkodzeniu.
OPIS CZĘŚCI
1. Przewód zasilający obracany w zakresie 360°
2. Przełącznik blokady płytek
3. Kontrolka zasilania
4. Przełącznik wł./wył.
5. Pokrętło regulacji temperatury
6. Płytki z powłoką ceramiczną
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Podczas pierwszego użycia z urządzenia może wydzielać się dym i
zapach spalenizny. Jest to spowodowane tym, że urządzenie jest nowe.
Po kilku minutach objawy te znikną. Nie oznaczają one wadliwego
działania ani nie przyczyniają się do powstania usterki.
Zmiana końcówek
• Końcówki można zmieniać tylko, gdy urządzenie jest wyłączone i
odłączone od sieci.
• Podczas zmiany końcówek należy trzymać tylko za plastikowe części.
Części metalowe mogą być ciągle gorące.
• Płaskie płytki: do prostowania włosów.
• Faliste płytki: do falowania włosów.
UŻYTKOWANIE
• Podłącz zasilanie, ustaw przełącznik „ON/OFF” (wł./wył.) na „1”, aby
włączyć urządzenie. Zapali się kontrolka zasilania. Poczekaj, aż
urządzenie się rozgrzeje i będzie gotowe do pracy. Trwa to ok. 2 minut.
• Za pomocą pokrętła temperatury ustaw żądaną temperaturę.
• Wcelu wykonania pełnej stylizacji włosy powinny być czyste isuche, nie
powinno na nich być żadnych zanieczyszczeń ani kosmetyków, np.
lakieru do włosów czy kremu. (Oczywiście prostownicy można
wdowolnej chwili użyć do szybkiego poprawienia lub uratowania
zniszczonej fryzury). Podziel włosy na kilka sekcji, anastępnie za
pomocą prostownicy prostuj kolejne pasma, przeciągając urządzenie po
powierzchni włosów zgóry na dół. Przeczesuj sekcje włosów, aby
rozplątać splątane włosy. Jedną ręką, przytrzymuj końce włosów, tak
aby pasmo było naprężone. Podziel włosy na sekcje, zaczynając ztyłu
głowy wokolicy szyi, ikieruj się wstronę czubka głowy — najpierw
przejdź do partii znajdujących się zboku, ana koniec zajmij się włosami
zprzedniej, górnej sekcji.
• Otwórz ramiona prostownicy izamknij je na włosach wodległości około
2,5cm od skóry głowy. Przytrzymaj prostownicę przez chwilę wmiejscu,
od 5 do 10 sekund, jeśli masz cienkie włosy, lub od 10 do 12 sekund,
jeśli twoje włosy są grube lub szorstkie.
• Ostrożnie zmniejsz nacisk na uchwycie ipozwól, aby włosy wyślizgnęły
się zpłytek.
• Powtarzaj czynności stylizacyjne aż do uzyskania pożądanego efektu.
• Wyłącz urządzenie iodłącz je od zasilania.
• Poczekaj, aż prostownica do włosów ostygnie.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.
Powierzchnię urządzenia należy wytrzeć miękką i lekko wilgotną
szmatką. Należy uważać, aby woda lub inne płyny nie dostały się do
wnętrza urządzenia.
Przechowywanie
• Urządzenie należy odłączyć od zasilania, odstawić do ostygnięcia i
schować do pudełka lub przechować w suchym miejscu. Urządzenia nie
należy nigdy chować, gdy jest gorące lub podłączone do zasilania.
• Nie należy nigdy owijać ciasno kabla wokół urządzenia.
• Nie należy nigdy wieszać urządzenia za kabel. Kabel należy
przechowywać luźno zwinięty. Nie należy wywierać żadnego nacisku w
miejscu, w którym kabel łączy się z urządzeniem, ponieważ może to
prowadzić do wystrzępienia się i przerwania kabla.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se