712992
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
BL4458
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
Na statcích a farmách
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Víko s plnicím otvorem
2. Skleněná nádoba
3. Nože
4. Volič rychlosti
5. Základna
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí
prostředky.
Napájecí kabel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí.Napětí: 220V-240V50/60Hz)
Upozornění! Mixér nechejte běžet kontinuálně nejdéle 1 minut, potom
nechejte mixér po dalších 1 minut vychladit.
POUŽITÍ
Základnu postavte na rovnou stabilní plochu, nikoliv v blízkosti dřezu
naplněného vodou či na podobném místě. Zkontrolujte, zda spotřebič
není zapojen do zásuvky a volič rychlosti je v poloze "off".
Pro pomalý režim zvolte '1', pro rychlejší režim zvolte '2' a pro vypnutí
spotřebiče zvolte 0. Pro rychlé a krátké sekání vyberte impulsní režim
"Pulse". V této poloze nedržte vypínač déle než jednu minutu, aby se
nepřehřál motor. Nechejte jednotku vychladnout před dalším použitím.
Pro funkci drcení ledu použijte pulzní spínač
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Při čištění přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozují
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
Součásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v mýdlové
vodě.
Součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaveny
teplu či leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.
Jednotka čepele
Čepele jsou odnímatelné pro čištění. Otočte středovou částí jednotky
čepele ve směru hodinových ručiček pro uvolnění a čepele vyjměte.
Pro opětovné sestavení vložte gumové těsnění zpět na jednotku
čepele a otočte jej proti směru hodinových ručiček zpět do původní
pozice.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
kochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
zamedzilo nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do
8 rokov. Tento spotrebič môžu používať deti
vo veku od 8 rokov, pokiaľ sú pod neustálym
dozorom. Tento spotrebič môžu používať
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo psychickými vlastnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod
dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa
použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a
ak porozumeli rizikám spojeným s jeho
použitím. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
dosahu detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a
údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré sú
mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva a súčiastok
vypnite spotrebič a odpojte ho z prívodu el.
energie.
Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho
vždy odpojte od elektrickej siete.
Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič
vždy čistý, keďže prichádza do styku
spotravinami.
POZNÁMKA: Čepele a nože na krájanie a
sekanie sú veľmi ostré, vyhnite sa fyzickému
kontaktu počas vyprázdňovania a čistenia
spotrebiča, môžete sa vážne zraniť.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú
ubytovací charakter.
v turistických ubytovniach
na farmách
POPIS KOMPONENTOV
1. Viečko s plniacim otvorom
2. Sklenená kanvica
3. Nože
4. Regulátor rýchlosti
5. Podstavec
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Napájací kábel zapojte do zásuvky.(Poznámka: Pred zapojením
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete.Napätie220 V-240 V,50/60 Hz)
Pozor! Mixér nepoužívajte kontinuálne dlhšie ako 1 minútu a po uplynutí
tejto doby ho nechajte 1 minútu chladnúť.
POUŽÍVANIE
Základňu postavte na rovný stabilný povrch, nie v blízkosti výlevky
naplnenej vodou či na podobné miesta. Skontrolujte, či je spotrebič
vytiahnutý zo zásuvky a volič rýchlosti je nastavený do polohy
'off' (vypnuté).
Pre pomalý režim vyberte voľbu '1', pre rýchlejší režim vyberte voľbu '2' a
na vypnutie spotrebiče vyberte voľbu 0. Pre rýchle a krátke sekanie,
vyberte Impulzný režim "Pulse". Mali by ste pokračovať v tejto polohe a
pridržiavať spínač smerom nadol, nie dlhšie ako jednu minútu, kvôli
možnému prehriatiu motora. Nechajte jednotku vychladiť pred ďalším
použitím.
Funkcia drvenia ľadu sa spúšťa impulzným spínačom
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete.
Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
Súčasti a komponenty, ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potravinami sa
dajú vyčistiť v mydlovej vode.
Súčasti a komponenty nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak
sú vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom,
môžu sa zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.
Jednotka s čepeľami
Na účely čistenia je možné čepele vybrať. Otočte strednú časť jednotky s
čepeľami v smere hodinových ručičiek, čím ju uvoľníte, a čepele vyberte.
Pri spätnej montáži dajte na jednotku s čepeľami gumové tesnenie a
otočte ju proti smeru hodinových ručičiek, čím sa dostane späť na
miesto.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми от 0 до 8 лет. Данное
устройство может быть использовано детьми
от 8 лет и старше под непрерывным
присмотром взрослых. Данное устройство
может быть использовано людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, если за их действиями
осуществляется контроль или они получили
инструкцию по безопасной эксплуатации
устройства, и они понимают потенциальные
опасности, связанные с ней. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и техническое обслуживание
устройства может проводиться детьми,
только если они старше 8 лет и они
находятся под присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Устройство может быть использовано
детьми только под присмотром взрослых.
Выключите устройство и отсоедините его от
сети электропитания, перед тем как
произвести замену принадлежностей или
комплектующих, подвижных при
эксплуатации.
Отключайте устройство от сети
электропитания каждый раз, когда его
оставляют без присмотра, а также перед
сборкой, разборкой и очисткой.
Крайне необходимо всегда содержать
устройство в чистоте, поскольку оно
вступает в контакт с пищей.
ПРИМЕЧАНИЕ: Режущие лезвия очень
острые. Избегайте физического контакта с
ними во время опорожнения и очистки
устройства, в противном случае вы можете
получить серьезную травму.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Крышка с горловиной
2. Стеклянная емкость
3. Лезвия
4. Регулятор скорости
5. Основание
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Воткните кабель питания в розетку.(Примечание. Перед
подключением устройства убедитесь, что указанное на устройстве
напряжение совпадает с напряжением в сети.Напряжение
220В-240В, 50/60Гц)
Внимание! Не используйте блендер больше 1 минуты без
перерывов. После каждой минуты работы необходим перерыв
длительностью в 1 минуту, чтобы блендер остыл.
ПРИМЕНЕНИЕ
Поместите основание на плоскую, устойчивую поверхность, на
безопасном расстоянии от наполненной водой раковины или других
подобных объектов. Убедитесь в том, что устройство не подключено
к сети электропитания и регулятор скорости находится в положении
"выкл".
Выберите "1" для режима медленного вращения, выберите "2" для
более быстрого вращения, выберите "0", чтобы выключить
устройство. Для непродолжительной и интенсивной обработки
выберите режим "Pulse". Чтобы избежать возможного перегрева
двигателя, необходимо удерживать переключатель в этой позиции
не дольше 1 минуты. Подождите пока устройство остынет перед
дальнейшим его использованием.
Функция дробления льда активируется импульсным
переключателем
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Каждый раз перед очисткой устройства извлекайте штепсель из
розетки.
Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте только
мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные
средства, скребки или металлические мочалки, которые могут
царапать устройство.
Запрещается погружать электрические устройства в воду.
Устройство не предназначено для очистки в посудомоечной
машине.
Компоненты, вступающие в контакт с пищей, могут быть очищены в
мыльной воде.
Компоненты не предназначены для очистки в посудомоечной
машине. Не подвергайте соковыжималку воздействию высоких
температур и едких очистителей. В противном случае она может
деформироваться или обесцветиться.
Блок лезвий
Лезвия можно снимать для очистки. Для этого отверните среднюю
часть блока лезвий по часовой стрелке и извлеките лезвия.
При сборке установите резиновую прокладку на блок лезвий и
поверните его против часовой стрелки в исходное положение.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вы найдете всю доступную информацию и запасные части на сайте
service.tristar.eu
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar BL4458 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar BL4458 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,36 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info