565769
78
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
ET Jalarihmad (4) saab
alla lükata, et need oleksid
jalatugedega ühetasased (5). Jala
kinnitamiseks tõstke jalarihm üles
jala kohale ja reguleerige vastavalt
jala suurusele.
FI Jalkahihnat (4) voi kääntää
alas niin, että ne ovat samassa
tasossa jalkatuen (5) kanssa. Jos
haluat rajoittaa lapsen jalkojen
liikettä, käännä jalkahihna ylös
jalan päälle ja säädä jalkahihna
sitten jalan koon mukaiseksi.
HE
HR/BIH Trake za stopala (4)
mogu se okrenuti dolje tako
da budu u ravnini s osloncem
za noge (5). Da biste učvrstili
stopalo, okrenite traku za stopalo
prema gore, odnosno preko
stopala, te je prilagodite veličini
stopala.
HU A lábszíjakat (4) lefelé
fordítva beállíthatja, hogy egy
szintben legyenek a lábtámasszal
(5). A láb rögzítéséhez fordítsa
felfelé a lábtámaszt, és állítsa be a
láb méretéhez.
IT È possibile ruotare le
cinghie fermapiedi (4) verso
il basso in modo che siano a
contatto con il poggiapiedi (5).
Per fissare il piede, ruotare le
cinghie fermapiedi verso l’alto
sopra il piede e regolarle rispetto
alla misura di quest’ultimo.
JA (4)下方向
フットレスト 5 とちょうど
重な足を安全に乗せ
う、プを上方に回
、足 よ う 調
KO 풋스트랩(4)을 아래로
회전하여 발판(5)과 수평이 되도록
할 수 있습니다. 발을 고정하려면 발
위에서 풋스트랩을 위로 회전하고
발의 크기에 맞게 조절합니다.
LT Dirželius kojoms (4) galima
pasukti žemyn ir sulygiuoti su kojų
atrama (5). Norėdami pritvirtinti
pėdą, pasukite dirželį kojoms
aukštyn virš pėdos ir reguliuokite
pagal pėdos dydį.
LV Kāju siksnas (4) var
pagriezt uz leju, lai tās piegultu
kāju paliktnim (5). Lai nostiprinātu
kāju, pagrieziet kāju siksnu uz
augšu virs pēdas un pielāgojiet to
atbilstoši pēdas lielumam.
NL De voetbandjes (4) kunnen
naar beneden worden gedraaid
zodat ze gelijk staan met de
voetensteun (5). Draai om de voet
vast te zetten het voetbandje
opwaarts over de voet en verstel
het zodat de voet er goed in past.
NO Fotstroppene (4) kan
svinges ned slik at de kommer i
flukt med fotstøttene (5). Du låser
foten ved å svinge fotstroppen
opp og over foten. Juster
fotstroppen slik at den passer til
størrelsen på foten.
PL Zapięcia stóp (4)
można przekręcić w dół do
poziomu podnóżków (5). Aby
zabezpieczyć stopę, obróć pasek
w górę i zaciśnij, dopasowując go
do obwodu stopy.
PT As tiras para pés (4)
podem ser giradas para baixo
para ser removidas junto com
os apoios para os pés (5). Para
prender o pé, gire a tira para cima
sobre o pé e ajuste-a de acordo
com o tamanho do pé.
RO Benzile de fixare (4) pot fi
rotite în jos pentru a fi la nivel cu
suportul pentru picior (5). Pentru a
fixa piciorul, rotiţi banda de fixare
în sus, peste picior şi reglaţi-o după
dimensiunea piciorului.
RU Фиксаторы для ног (4)
можно поворачивать вниз, чтобы
выровнять их с опорой (5). Чтобы
обеспечить безопасность стоп,
поверните фиксаторы для ног вверх
над ступней и отрегулируйте их по
размеру ноги.
SK Popruhy na nohy (4) sa
dajú sklopiť tak, aby boli v rovine
s podnožkou (5). Ak chcete
zaistiť nohu dieťaťa, prevlečte mu
popruh cez nohu a nastavte ho
podľa veľkosti jeho nohy.
SL Pasove za noge (4) lahko
obrnete navzdol, da so poravnani
z nasloni za noge (5). Za pritrditev
noge obrnite pas navzgor prek
noge in ga prilagodite njeni
velikosti.
4

5


Thule RideAlong – Installation – Montage
78

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule RideAlong bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule RideAlong in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Thule RideAlong

Thule RideAlong Snelstart handleiding - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info