543098
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
13
EN
DE
NL
JP
Brakes and Bars – Bars
Height
Make sure the Stem is inserted beyond the Minimum Insertion Mark and adjusted
so that your arms are comfortable. Painful hands, lower back or neck normally
mean that your Stem is too low and should be raised.
Orientation
Rotate your Handlebar so that your palms are supported, but when relaxed, your
fingers can easily reach the Brake and Gear Levers.
Bremsen und Lenkstangen - Lenkstange
Höhe
Stellen Sie sicher, dass der Vorbau mindestens bis zur Markierung der Mindestein-
stecktiefe eingesetzt ist und so eingestellt ist, dass sich Ihre Arme bequem anfüh-
len. Schmerzende Hände, Rücken- oder Nackenschmerzen deuten normalerweise
auf einen zu niedrigen Vorbau hin und dieser sollte dann erhöht werden.
Ausrichtung
Rotieren Sie Ihre Lenkstange so, dass Ihre Handflächen unterstützt werden, wobei
Ihre Finger bei entspannter Handfläche leicht die Brems- und Schalthebel er-
reichen können.
ブレーキ、ハンドルバー、ハンドルポスト
ステムの高さ
ステムが最低挿入ラインを超えて挿入され、確実に固定されているかをご確認くだ
さい。
操作方法
リラックスした状態でハンドルバーを握った時、指が容易にブレーキレバー、変速
レバーにとどき、操作が確実にできるようにしてください。
Remmen en stuurdelen - Stuurpennen
Hoogte
Zorg ervoor dat de stuurpen zich boven de minimum insteekmarkering bevindt en
zodanig afgesteld staat dat uw armen zich in een comfortabele positie bevinden.
Als u pijn krijgt aan handen, onderrug of nek kan dit wijzen op het feit dat de stuur-
pen te laag afgesteld staat en moet verhoogd worden.
Oriëntatie
Draai het stuur zodanig dat uw handpalmen ondersteund worden en dat uw
vingers gemakkelijk de remgrepen en versnelling verstellers kunnen bereiken.
Do the twist
Stand with the Front Wheel between your legs and try to twist the Handlebars. If
movement occurs, realign your Handlebars and tighten the Stem or service it at
your dealer.
Stay in control
If Bolts on the Handlebar or Handlebar Extension are not tight, you may lose
control. Try rotating each part and tighten if movement occurs or service it at your
dealer.
Lenkstange drehen
Stellen Sie sich vor das Fahrrad, wobei Sie das Vorderrad mit Ihren Beinen fest-
halten. Versuchen Sie nun, die Lenkstange hin und her zu drehen. Bewegt sich die
Lenkstange, richten Sie diese wieder korrekt aus und ziehen Sie den Vorbau fest
oder bringen Sie das Fahrrad zu Ihrem Händler.
Bewahren Sie die Kontrolle
Sollten Schrauben der Lenkstange oder der Lenkstangenerweiterung nicht
festgezogen sein, könnten Sie die Kontrolle verlieren. Versuchen Sie, jedes Teil
zu bewegen und ziehen Sie die Teile fest, die sich bewegen oder bringen Sie das
Fahrrad zu Ihrem Händler.
各部品の固定確認
両足の間にフロントホイールを挟んで固定し、ハンドルバーを左右に動かしてみて
ください。少しでも動く場合は、ステム、ハンドルバーの締め付け部分を再度締め
付けるか、または代理店にお問い合わせください。
乗車時の注意
ハンドルバー、ステム等各部品の締め付けボルトが規定通り締め付けられていない
場合、自転車の操縦コントロールができなくなります。ボルトの締め付けが緩く動
いてしまう場合、再調整を行うか、または代理店にお問い合わせください。
Controleer het stuur
Plaats het voorwiel tussen uw benen en probeer het stuur te verdraaien. Als er
beweging in komt, lijn dan het stuur terug uit en maak de stuurpen vast of ga naar
uw fietsspecialist voor onderhoud.
Blijf controle behouden
Wanneer bouten, stuur of de stuurpen niet goed vast gezet zijn, kunt u de controle
over de fiets verliezen. Probeer elk onderdeel aan te draaien en vast te maken.
Mocht er toch speling blijven ga dan naar uw fietsspecialist voor onderhoud.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tern Vouwfiets bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tern Vouwfiets in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,62 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info