707058
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Wireless Stereo
Headphone System
4-691-894-23(1)
MDR-RF895RK
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
©2017 Sony Corporation Printed in Vietnam
Gebrauch Tipps zum Laden
Laden Sie zunächst den
mitgelieferten Akku
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist anfangs
nicht geladen. Laden Sie ihn deshalb auf, bevor Sie ihn
benutzen.
Hinweis zur automatischen
Ladefunktion
Wenn Sie die Kopfhörer auf die Sendeeinheit setzen,
werden sie automatisch ausgeschaltet und der
Ladevorgang beginnt. Sie müssen die Kopfhörer beim
Auf- und Absetzen also nicht jedes Mal ein- bzw.
ausschalten.
Wenn die Anzeige CHARGE/RED
nicht rot leuchtet
Überprüfen Sie, ob der rechte und der linke Kopfhörer
richtig auf die Sendeeinheit gesetzt wurden. Nehmen
Sie die Kopfhörer herunter und setzen Sie sie erneut auf
die Sendeeinheit, sodass die Kontaktpunkte der
Kopfhörer die Kontaktstifte der Sendeeinheit berühren.
Wenn der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der
Kontaktpunkt an den Kopfhörern verstaubt sind, kann
der Akku möglicherweise nicht geladen werden.
Wischen Sie sie mit einem Wattepad o.Ä. ab.
Lade- und Betriebsdauer
Ungefähre Ladedauer Maximale Betriebsdauer1)
7Stunden2) 20Stunden3)
1) bei 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW Ausgangsleistung
2) benötigte Zeit zum vollständigen Laden eines leeren
Akkus in Stunden
3) Die Dauer kann je nach Temperatur und anderen
Betriebsbedingungen variieren.
Laden des mitgelieferten Akkus nach
Gebrauch
Setzen Sie die Kopfhörer nach Gebrauch auf die
Sendeeinheit. Die Anzeige CHARGE/RED leuchtet rot und
der Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Kopfhörer nicht von der Sendeeinheit herunterzunehmen.
Akkurestladung
Zum Prüfen der Akkurestladung der Kopfhörer schalten
Sie sie am Schalter POWER ein und achten auf die Anzeige
POWER. Wenn die Anzeige grün leuchtet, ist der Akku
noch einsatzfähig.
Laden Sie die Kopfhörer auf, wenn die Anzeige POWER
erlischt, schwächer leuchtet oder blinkt bzw. der Ton
verzerrt oder verrauscht ist.
Hinweise
Stecken Sie den Stecker des Netzteils fest ein.
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil. Bei
einem Netzteil, dessen Steckerpolarität oder andere
Merkmale sich von denen des mitgelieferten Netzteils
unterscheiden, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Stecker mit
einheitlicher
Polarität
Die Akkukapazität nimmt möglicherweise ab, wenn die
Kopfhörer eingeschaltet auf die Sendeeinheit gesetzt
werden und das Netzteil nicht angeschlossen ist.
Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus, wenn
die Kopfhörer geladen werden.
Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur der
mitgelieferte Akku BP-HP800-11 geladen werden.
Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit diesem
System nicht geladen werden können.
Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden diese
nicht aufgeladen.
Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku
BP-HP800-11 mit anderen Geräten zu verwenden. Er
eignet sich nur für dieses System.
Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 5 °C und 35 °C.
Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus um die Hälfte
verkürzt, ist möglicherweise das Ende der
Akkulebensdauer erreicht. Der mitgelieferte Akku
BP-HP800-11 ist nicht im Handel erhältlich. Sie können
den Akku bei dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses
System erworben haben, oder bei Ihrem nächsten
Sony-Händler.
Berühren Sie nicht die Kontaktstifte an der Sendeeinheit.
Wenn die Kontaktstifte verschmutzt sind, kann der Akku
möglicherweise nicht geladen werden.
Wenn die Kontaktstifte an der Sendeeinheit und die
Kontaktpunkte an den Kopfhörern verstaubt sind, kann
der Akku möglicherweise nicht geladen werden.
Wischen Sie sie mit einem Wattepad o.Ä. ab.
Betreiben der Kopfhörer
mit gesondert
erhältlichen
Trockenbatterien
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Trockenbatterien (LR03 (Größe AAA)) mit Strom versorgen.
Legen Sie wie in Schritt1 unter „Gebrauch“ beschrieben
zwei Batterien ein.
Wenn Sie versuchen, die Kopfhörer mit eingelegten
Trockenbatterien zu laden, leuchtet die Anzeige
CHARGE/RED 15 Sekunden lang rot auf und erlischt dann.
Die Akkuladefunktion wird nicht aktiviert.
Batterielebensdauer
Batterie Ungefähre
Betriebsdauer1)
LR03-Alkalibatterie (Größe
AAA) von Sony
24Stunden2)
1) bei 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW Ausgangsleistung
2) Die Dauer kann je nach Temperatur und anderen
Betriebsbedingungen variieren.
Hinweis
Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten Sie sie
von Münzen und anderen Metallgegenständen fern.
Andernfalls kann durch einen Metallgegenstand ein
Kontakt zwischen den positiven und negativen Polen der
Batterien hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung
führt.
Tipps zum Anschließen
Wenn Sie das Stereominikabel (Stereominibuchse) direkt
an eine Ohrhörerbuchse (monaurale Minibuchse)
anschließen, wird über den rechten Kanal
möglicherweise kein Tonsignal ausgegeben.
Tipps zum Einstellen der
Lautstärke
Wenn Sie die Sendeeinheit an die Kopfhörerbuchse des
A/V-Geräts anschließen, stellen Sie die Lautstärke am
A/V-Gerät möglichst hoch ein, aber nicht so hoch, dass
die Tonsignale verzerrt werden.
Stellen Sie bei der Wiedergabe von Videos die
Lautstärke in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn
unversehens die Wiedergabe einer lauten Passage
beginnt, könnte dies zu Hörschäden führen.
Tipps zum Klangeffekt
Wählen Sie durch Verschieben des Schalters den
gewünschten Klangeffekt, OFF oder VOICE, aus.
Schalterposition Klangeffekt und geeignete
Tonquelle
OFF Normale Wiedergabe über die
Kopfhörer.
VOICE Gibt Stimmen besonders klar
wieder.
Hinweise
Die Lautstärke der Kopfhörer variiert je nach
Eingangssignal und Einstellung des Schalters EFFECT.
Je nach Eingangstonquelle ist unter Umständen kein
Klangeffekt hörbar.
Tipps für besseren
Empfang
Empfangsleistung
Dieses System arbeitet mit Hochfrequenzsignalen
(HF-Signalen) im 800-MHz-Bereich, sodass die
Empfangsleistung je nach Umgebungsbedingungen
abnehmen kann. Die folgenden Beispiele beschreiben
Bedingungen, unter denen sich die Empfangsreichweite
verringern oder es zu Interferenzen kommen kann.
In Gebäuden mit Wänden, die Stahlträger enthalten
In Bereichen mit vielen Stahlschränken usw.
In Bereichen mit vielen elektrischen Geräten, die
elektromagnetische Felder erzeugen
Aufstellung der Sendeeinheit auf einem
Metallgegenstand
In Bereichen direkt neben Straßen
Durch Funkgeräte in Lkws o.Ä. verursachte
Störgeräusche oder Störsignale
Durch Sendemasten entlang der Straße verursachte
Störgeräusche oder Störsignale
Reichweite der Sendeeinheit
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt die
maximale Reichweite bei etwa 100m. Die Reichweite kann
jedoch je nach den Umgebungsbedingungen variieren.
Wenn es innerhalb der oben genannten Reichweite zu
Interferenzen kommt, müssen Sie den Abstand zwischen
der Sendeeinheit und den Kopfhörern verringern oder
einen anderen Kanal auswählen.
Solange sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite der
Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in einem
beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt werden.
Auch im Signalempfangsbereich gibt es bestimmte
Stellen (tote Punkte), an denen das HF-Signal nicht zu
empfangen ist. Dabei handelt es sich um ein
charakteristisches Merkmal von HF-Signalen, nicht um
eine Fehlfunktion. In einem solchen Fall brauchen Sie
lediglich die Sendeeinheit leicht zu verschieben, sodass
sich der tote Punkt etwas verlagert.
Austauschen der
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster
verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in
der Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind
nicht im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei
dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses System
erworben haben, oder bei Ihrem Sony-Händler.
1 Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem Sie es aus
der Kerbe am Kopfhörer herausziehen.
2 Setzen Sie das neue Ohrpolster in die Kerbe am
Kopfhörer ein.
Richten Sie das Ohrpolster vertikal aus.
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn dieses System längere Zeit nicht benutzt werden
soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
(ziehen Sie dabei am Stecker) und nehmen Sie den Akku
bzw. die Batterien aus den Kopfhörern heraus, um
Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder eine
korrodierende Batterie zu vermeiden.
Schützen Sie das System vor direktem Sonnenlicht, Hitze
und Feuchtigkeit.
Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen, bevor
Sie die Kopfhörer abnehmen, ist möglicherweise ein
Geräusch zu hören.
Setzen Sie das System keinen extremen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder
mechanischen Erschütterungen aus.
Das System ist nicht wasserfest, schützen Sie es deshalb
vor Wasserspritzern.
Hinweise zu den Kopfhörern
So verringern Sie die Gefahr von
Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein.
Ohrenärzte warnen vor längerer Wiedergabe mit hoher
Lautstärke. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
verringern Sie die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät
aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie
herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch Rücksicht
gegenüber anderen.
Sollten an Ihrem System Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht
eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit
Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte bitte
zu Ihrem Sony-Händler.
Störungsbehebung
Wenn bei der Verwendung des Systems Probleme
auftreten, nutzen Sie die folgende Checkliste. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Kein Ton/leiser Ton
Überprüfen Sie die Verbindung zum A/V-Gerät oder zum
Netzteil.
Überprüfen Sie, ob das A/V-Gerät eingeschaltet ist.
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät gerade
so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und stellen Sie dann mit
der Taste AUTO TUNING an den Kopfhörern dieselbe
Frequenz wie an der Sendeeinheit ein.
Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
Sendeeinheit oder stellen Sie die Sendeeinheit
woanders auf.
Laden Sie den mitgelieferten Akku bzw. tauschen Sie die
Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die Anzeige
POWER nach dem Laden nicht leuchtet, bringen Sie die
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.
Der Ton setzt aus
Die Sendeeinheit schaltet sich aus, wenn 4Minuten lang
kein Signal oder nur ein schwaches Signal eingeht.
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät gerade
so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus
(manchmal in Verbindung mit
Störgeräuschen)
Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
Sendeeinheit oder stellen Sie die Sendeeinheit
woanders auf.
Stellen Sie die Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät gerade
so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und stellen Sie dann mit
der Taste AUTO TUNING an den Kopfhörern dieselbe
Frequenz wie an der Sendeeinheit ein.
Laden Sie den mitgelieferten Akku bzw. tauschen Sie die
Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die Anzeige
POWER nach dem Laden nicht leuchtet, bringen Sie die
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät gerade
so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Laden Sie den mitgelieferten Akku bzw. tauschen Sie die
Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die Anzeige
POWER nach dem Laden nicht leuchtet, bringen Sie die
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Stellen Sie die Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
Sendeeinheit.
Die Anzeige POWER/GREEN blinkt
grün
Kein Signal oder nur ein schwaches Signal wird
eingespeist. Starten Sie die Wiedergabe am A/V-Gerät
bzw. erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen
A/V-Gerät gerade so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist,
denn andernfalls schaltet sich die Sendeeinheit aus.
Wenn etwa 4Minuten lang kein Signal oder nur ein
schwaches Signal eingeht, schaltet sich die Sendeeinheit
automatisch aus.
Der Akku lässt sich nicht laden/
die Anzeige CHARGE/RED blinkt rot
oder leuchtet nicht rot
Überprüfen Sie, ob der rechte und der linke Kopfhörer
verkehrt herum auf die Sendeeinheit gesetzt wurden,
und setzen Sie die Kopfhörer richtig auf die
Sendeeinheit.
Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku
ein. Trockenbatterien und andere als der mitgelieferte
Akku können nicht geladen werden.
Wenn Sie die Kopfhörer auf die Sendeeinheit setzen und
die Anzeige CHARGE/RED auch nach einiger Zeit nicht
rot leuchtet, ist möglicherweise das Ende der
Akkulebensdauer erreicht. Sie können den
mitgelieferten Akku BP-HP800-11 bei dem Händler
bestellen, bei dem Sie das System erworben haben,
oder bei Ihrem Sony-Händler.
Wenn der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der
Kontaktpunkt an den Kopfhörern verstaubt sind, kann
der Akku möglicherweise nicht geladen werden.
Wischen Sie sie mit einem Wattepad o.Ä. ab.
Kurze Betriebsdauer (beim
mitgelieferten Akku)
Reinigen Sie die Kontakte + und – am mitgelieferten
Akku und die Ladekontakte an der Sendeeinheit/den
Kopfhörern mit einem trockenen Tuch.
Lassen Sie den mitgelieferten Akku vollständig entladen
und laden Sie ihn dann erneut.
Technische Daten
HF-Stereosendeeinheit (TMR-RF895R)
Modulation UKW stereo
Betriebsfrequenz
863,0 MHz – 865,0 MHz
Maximale Ausgangsleistung
< 2,5 mW
Kanal Ch1, Ch2, Ch3
Übertragungsreichweite
maximal ca. 100m
Audioeingänge Stereominibuchse
Betriebsspannung
12 V Gleichstrom (über das mitgelieferte
Netzteil)
Abmessungen ca. 130 mm × 273 mm × 160 mm
(B × H × T)
Masse ca. 265 g
Nennleistungsaufnahme
2,0 W
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Schnurlose Stereokopfhörer (MDR-
RF895R)
Frequenzgang 10 Hz – 22.000 Hz
Stromversorgung
Mitgelieferter Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP800-11 oder handelsübliche
Trockenbatterien (LR03 (Größe AAA))
Masse ca. 275 g
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Mitgelieferte Teile
HF-Stereosendeeinheit TMR-RF895R
Schnurlose Stereokopfhörer MDR-RF895R
Netzteil (12 V) (1)
Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP800-11 (1)
Stereominikabel (Stereoministecker), 1,5 m (1)
Garantiekarte (1)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Design und technische Daten unterliegen
unangekündigten Änderungen.
Schließen Sie das Netzteil an. Laden Sie die Kopfhörer.
An
Netzsteckdose
Schließen Sie das A/V-Gerät wie in Anschlussmethode oder unten dargestellt an.
Über die Kopfhörerbuchse des A/V-Geräts
Stereoministecker
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
Fernsehgerät, digitaler
Musik-Player usw.
Über die Audioausgangsbuchsen (L/R) des A/V-Geräts
Verbinden Sie Sendeeinheit und A/V-Gerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert).
L (weiß)
R (rot)
Stereoministecker
Audioausgangs-
buchsen (L/R)
Stereoanlage, Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player,
Fernsehgerät* usw.
* Wenn keine Kopfhörerbuchse vorhanden ist.
Wenn Sie die Sendeeinheit an die Audioausgangsbuchsen (L/R) des A/V-Geräts anschließen, der Ton dann aber verzerrt ist, schließen Sie die Sendeeinheit wieder an die
Kopfhörerbuchse an.
Wenn die Sendeeinheit kein Signal oder keinen Ton erkennt, prüfen Sie die Verbindung mit dem angeschlossenen A/V-Gerät und die Audioeinstellungen am angeschlossenen
A/V-Gerät.
Legen Sie den mitgelieferten Akku BP-HP800-11 in den linken Kopfhörer ein.
Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität.
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP800-11 (mitgeliefert)
Legen Sie die
Seite zuerst
ein.
Deutsch Schnurloses Stereokopfhörersystem
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank o. Ä. auf, wo keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist.
Schließen Sie den Netzstecker des Netzteils an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem
Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem
Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, trennen Sie es
sofort von der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn falsche Batterietypen eingelegt werden, besteht
Explosionsgefahr.
Setzen Sie Batterien (eingesetzte Akkus oder
Trockenbatterien) nicht über längere Zeit übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Schützen Sie die Batterien vor extrem niedrigen
Temperaturen. Andernfalls besteht die Gefahr von
Überhitzung und thermischem Durchgehen.
Zerlegen, öffnen und zerstören Sie Sekundärzellen oder
Batterien nicht.
Schützen Sie Zellen oder Batterien vor Hitze oder Feuer.
Bewahren Sie sie möglichst nicht in direktem Sonnenlicht
auf.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, achten Sie darauf,
dass diese nicht auf die Haut oder in die Augen gelangt.
Andernfalls waschen Sie den betroffenen Bereich mit
reichlich Wasser und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell für den
Gebrauch mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
Legen Sie vor Gebrauch geladene Sekundärzellen oder
Batterien ein. Verwenden Sie immer das richtige
Ladegerät. Informationen zum richtigen Laden finden Sie
in den Herstelleranweisungen oder in der Geräteanleitung.
Nach längerer Aufbewahrungsdauer müssen die Zellen
oder Akkus unter Umständen einige Male aufgeladen und
entladen werden, um die optimale Leistung zu erzielen.
Entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzteil bleibt auch bei ausgeschaltetem Gerät mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzteil mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Das Typenschild der Sendeeinheit befindet sich außen an
der Unterseite.
Das Typenschild der Kopfhörer befindet sich auf der
Rückseite der verschiebbaren Klemme.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum) und in der Schweiz.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus und gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder
die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol
Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten,
die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen,
sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen,
dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die
Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie
die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle
für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis
für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
an den Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation
hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie
bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht bei der
Verwendung mit einem Verbindungskabel, das kürzer als
3 Meter ist, den Grenzwerten, die in der EMV-Vorschrift
festgelegt wurden.
Das Gerät ist nicht wasserfest. Wenn Wasser oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen, besteht Feuergefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Wasser
oder Fremdkörper in das Gerät gelangen, verwenden Sie
es auf keinen Fall weiter und wenden Sie sich an den
nächsten Sony-Händler. Befolgen Sie insbesondere die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Gebrauch in der Nähe eines Waschbeckens o. Ä.
Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein Waschbecken
oder einen mit Wasser gefüllten Behälter fallen.
Gebrauch bei Regen oder Schnee oder in feuchter
Umgebung
Gebrauch bei starkem Schwitzen
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
in die Tasche eines feuchten Gegenstands oder
Kleidungsstücks stecken, kann es nass werden.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn sich im Körper statische Aufladung bildet, führt dies
möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den Ohren.
Der Effekt lässt sich verringern, indem Sie Kleidungsstücke
aus Naturfasern tragen, die die Bildung statischer
Aufladung unterbinden.
Einzelheiten dazu, wie sich ein Mobiltelefon oder ein
anderes mit diesem Gerät verbundenes, drahtloses Gerät
bei Kontakt mit dem Körper auswirkt, finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum drahtlosen Gerät.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält
einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher,
programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von
Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte
beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht
in der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen
Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der
Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches
medizinisches Gerät verwenden.
Für Anwender in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach
längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Überprüfen des
Lieferumfangs
HF-Stereosendeeinheit
TMR-RF895R (1)
Netzteil (1)
Schnurlose
Stereokopfhörer
MDR-RF895R (1)
Stereominikabel
(Stereoministecker), 1,5 m
(1)
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP800-11 (1)
Merkmale und
Funktionen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Schnurloses
Stereokopfhörersystem MDR-RF895RK von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig
auf.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale dieses
Produkts:
Schnurloses System, mit dem Sie verschiedenste
Tonquellen ohne hinderliches Kopfhörerkabel hören
können
Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern*
Tonwiedergabe in HiFi-Qualität
Neuer „VOICE“-Modus für deutliche Wiedergabe von
Stimmen
Rauschunterdrückungssystem für klare Tonwiedergabe
mit minimalen Störgeräuschen bei der Übertragung
Hoher Tragekomfort
Weiche und bequeme Ohrpolster
Lange Wiedergabedauer (max. 20 Stunden)
Einfache Ladefunktion mit sicherem Ladeverfahren
Akku
Automatische Einstellung der Kopfhörer für optimalen
Signalempfang
3 Übertragungskanäle verfügbar
Lautstärkeregelung und Klangeffektfunktion an den
Kopfhörern
* Die Übertragungsreichweite hängt von den
Betriebsbedingungen ab
(Rot) (Aus)
Fertig, wenn Anzeige erlischt.
Prüfen Sie, ob die
Anzeige CHARGE/RED
rot leuchtet.
4
2 3
Wenn Sie kein klares Tonsignal empfangen
Wechseln Sie zunächst die Sendefrequenz mit dem Wählschalter CHANNEL an der
Sendeeinheit und drücken Sie dann kurz die Taste AUTO TUNING am Kopfhörer.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Starten Sie am A/V-Gerät die Wiedergabe.Setzen Sie die Kopfhörer auf.
Vor der Wiedergabe
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt, verringern Sie als Erstes die Lautstärke.
Fühlbarer Punkt
Erhöhen Verringern
Fühlbarer Punkt
(Grün)
Nach dem Gebrauch
Schalten Sie die Kopfhörer aus.
Hinweis zum Senden von HF-
Signalen
Die Sendeeinheit beginnt automatisch, HF-Signale zu
senden, wenn sie Tonsignale vom angeschlossenen
Gerät erkennt. Beachten Sie bitte Folgendes:
Je nach der Position der Sendeeinheit und den
Bedingungen im Raum können Störgeräusche zu hören
sein. Wählen Sie für die Sendeeinheit daher einen
Aufstellort, bei dem der Klang möglichst gut ist.
Wenn die Sendeeinheit auf einem Metalltisch platziert
wird, hören Sie möglicherweise Störgeräusche oder die
Empfangsreichweite verringert sich. Stellen Sie die
Sendeeinheit nicht auf einen Metalltisch.
Wenn etwa 4Minuten lang kein
Signal oder nur ein schwaches
Signal eingeht
Wenn etwa 4Minuten lang kein Signal eingeht, schaltet
sich die Sendeeinheit automatisch aus*. Die Anzeige
POWER der Sendeeinheit blinkt 4 Minuten lang und
erlischt dann. Die Sendeeinheit wird erneut gestartet,
wenn wieder ein Audiosignal eingeht.
Die Sendeeinheit schaltet sich möglicherweise auch aus,
wenn etwa 4Minuten lang nur ein schwaches Signal
eingeht. Erhöhen Sie in diesem Fall die Lautstärke am
angeschlossenen A/V-Gerät gerade so weit, dass der Ton
nicht verzerrt ist, und verringern Sie die Lautstärke der
Kopfhörer.
* Wenn vom angeschlossenen A/V-Gerät Signalrauschen
ausgegeben wird, schaltet sich die Sendeeinheit
möglicherweise nicht aus, auch wenn kein Tonsignal
eingeht.
7
56
Rauschunterdrückung
Die Sendeeinheit komprimiert die Audiosignale und konvertiert sie in HF-Signale. Die Kopfhörer konvertieren die
empfangenen HF-Signale in Audiosignale und dekomprimieren sie. Dabei werden Störgeräusche aufgrund der
Übertragung verringert.
Die Sendeeinheit komprimiert den Dynamikbereich der Audiosignale und konvertiert diese dann in HF-Signale.
Bei der Übertragung über große Entfernungen usw. können Störgeräusche auftreten.
Die Kopfhörer konvertieren die HF-Signale in Audiosignale.
Bei der Konvertierung können Störgeräusche auftreten.
Bei der Dekomprimierung des Dynamikbereichs der Audiosignale werden der Rauschpegel verringert und der
Signal-Rauschabstand verbessert.
1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sony-MDR-RF895RK

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony MDR-RF895RK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony MDR-RF895RK in de taal/talen: Duits, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony MDR-RF895RK

Sony MDR-RF895RK Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Sony MDR-RF895RK Gebruiksaanwijzing - English, Français - 2 pagina's

Sony MDR-RF895RK Gebruiksaanwijzing - Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info