49671
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Instalación simultánea de dos baterías
Esta unidad permite instalar simultáneamente dos baterías.
La carga se iniciará con la batería instalada en la ranura 1.
Cuando instale dos baterías pero no simultáneamente, la carga se iniciará
con la batería instalada en primer lugar independientemente de si se
encuentra en la ranura 1 ó 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
Para instalar la batería
Consulte la ilustración B-2.
1 Coloque la batería en esta unidad con la marca
bb
bb
b orientada hacia
el terminal.
2 Deslice la batería en el sentido de la flecha.
Presione la batería hasta que el obturador de terminales se introduzca
completamente en la unidad.
Para retirar la batería
Consulte la ilustración B-2.
Deslícela en el sentido de la flecha y después levántela en posición recta
para extraerla.
Notas
No levante la unidad sujetándola por la batería.
Tenga especial cuidado de no golpearla cuando la instale, etc.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale o extraiga la
batería.
Tiempo de carga
En las tablas siguientes se muestra el tiempo de carga de una batería
principal completamente descargada.
Carga rápida
Batería “InfoLITHIUM” de la serie H.
Batería “InfoLITHIUM” de la serie P.
El tiempo de carga puede diferir en función del estado de la batería o de la
temperatura ambiental.
Los tiempos que se muestran corresponden a la carga de una batería vacía
que se haya agotado con una videocámara, etc., mediante esta unidad a
una temperatura ambiente de 25 °C
Utilización rápida de la batería
En caso necesario, puede extraer la batería y utilizarla antes de que finalice
la carga. No obstante, el tiempo disponible de la batería variará en función
del tiempo de carga.
Tiempo de carga y “carga de 10 minutos/
grabación de 65 minutos (aprox.)”
Los tiempos indicados corresponden a los tiempos de grabación continua
aproximados a una temperatura ambiente de 25 °C con una batería
recargable NP-FH70 (no suministrada) y una videocámara con un consumo
de energía de 1,8 W sin utilizar la pantalla LCD.
Los tiempos indicados se refieren al uso de una batería inmediatamente
después de agotarla con una videocámara (excepto en el caso de una batería
deteriorada como, por ejemplo, cuando no se ha utilizado durante mucho
tiempo). El 25% de aumento aproximado en comparación con los productos
existentes indica la proporción de mejora en el tiempo de carga normal
completa comparado con el adaptador de ca/cargador AC-VQP10
existente.
Por lo general, el tiempo de carga y el tiempo de grabación disponible
dependen de la batería y de las condiciones de uso.
Notas
Si ajusta el selector de modo en VCR/CAMERA durante la carga, ésta se
detendrá.
Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la
batería está correctamente instalada en el adaptador de ca/cargador. Si no
está bien instalada, no se cargará.
Si se produce algún problema durante la carga, la lámpara de carga
parpadea y “WARNING” aparece en el visualizador. Consulte “Solución
de problemas” para obtener más información.
Para comprobar la carga
Consulte la ilustración C.
Durante la carga, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador.
Cuando comienza la carga, BATTERY LIFE se ilumina en el visor. El tiempo
restante visualizado será el aproximado para tomar fotografías mediante el
visor. El tiempo será más corto cuando utilice la pantalla de cristal líquido.
Es posible que la vida útil de la batería no se muestre en algunos equipos de
vídeo. Para obtener más información, consulte “Notas sobre el indicador de
batería restante (lea atentamente esta información antes de utilizar la
unidad).”.
Pulse DISPLAY durante la carga.
Durante la carga, el contenido del visor cambia cada vez que se pulsa el
botón de cambio de visualización DISPLAY. Cada vez que pulse el botón de
cambio de visualización DISPLAY, el contenido del visualizador cambiará.
La lámpara indicadora de ranura muestra el número de ranura para la que
se muestra la información de la batería. Cuando haya instalado
simultáneamente dos baterías, la indicación de tiempo de la batería que no
esté cargándose volverá automáticamente a la de la batería que esté
cargándose transcurridos unos 10 s (segundo).
A continuación se muestra un ejemplo de instalación de una batería en la
ranura 1 en primer lugar, y después otra en la ranura 2. La lámpara
indicadora de ranura corresponde al número de ranura.
1Tiempo restante de la primera batería instalada cuando se
instale en el equipo electrónico que utiliza baterías
“InfoLITHIUM”.
2Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la primera
batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.
3Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
primera batería instalada.
El tiempo de carga completa no se visualizará después de haber
finalizado la carga completa.
4Tiempo restante de la última batería instalada cuando se instale
en el equipo electrónico que utiliza baterías “InfoLITHIUM”.
5Tiempo restante hasta que finalice la carga normal de la última
batería instalada.
El tiempo de carga normal no se visualizará después de haber finalizado
la carga normal.
6Tiempo restante hasta que finalice la carga completa de la
última batería instalada.
Notas
La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la
carga se realice a 25 °C
Esta visualización puede diferir del tiempo de carga real en función del
entorno de uso.
Además, la visualización del tiempo de la batería que no está cargada
puede tardar cierto tiempo en aparecer.
La visualización del tiempo puede mostrar “– – – –” en los casos
siguientes. No se trata de un fallo de funcionamiento.
– Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga
real. Aunque suceda esto, continúe la carga.
– Si carga una batería que no es “InfoLITHIUM” (no se activarán el
indicador de batería restante ni tampoco otras funciones).
La carga completa requerirá aproximadamente 1 hora después de haber
finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la
completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice
adecuadamente en la próxima carga.
Cuando cargue una batería que no haya utilizado durante mucho tiempo,
el tiempo restante visualizado y el tiempo de carga completa pueden
diferir a veces de los tiempos reales. No se trata de un fallo de
funcionamiento. Cuando suceda esto, cargue completamente la batería. Se
visualizarán los tiempos correctos.
Si instala una batería completamente cargada en esta unidad, es posible
que en el visualizador aparezca “TIME TO CHG FULL 1h”. No se trata de
un fallo de funcionamiento.
Es posible que tenga que esperar un poco después de haber pulsado
DISPLAY hasta que el visualizador muestre la indicación de tiempo.
Para mostrar el tiempo restante de una batería nueva, instálela primero en
la videocámara y utilícela durante unos 20 s (segundo). A continuación,
cargue la batería con esta unidad.
Es posible que tenga que esperar un poco hasta que aparezca la
visualización del tiempo de la batería que no se esté cargando. Además,
puede darse el caso de que el tiempo no se visualice en absoluto debido al
estado de la batería. En ambos casos, esto no significa un mal
funcionamiento.
En los casos siguientes, el tiempo que se visualiza puede variar
ligeramente. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Si la batería se extrae de esta unidad una vez finalizada la carga normal,
pero antes de que finalice la carga completa. (Suele transcurrir una hora
aproximadamente desde que finaliza la carga normal hasta que finaliza
la carga completa.)
Cuando se cargue una batería que no se haya utilizado durante mucho
tiempo. (Cárguela primero por completo una vez).
Cuando cargue una batería “InfoLITHIUM” de la serie P, es posible que
el tiempo restante tarde aproximadamente un minuto en mostrarse en el
visor después de instalar la batería.
Mientras el adaptador/cargador de ca está enchufado en una toma de
pared, a través de éste circulará una cantidad insignificante de corriente
eléctrica.
Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no vaya a utilizarla
durante un período de tiempo prolongado. Para desconectar el cable, tire
del enchufe. No tire nunca del cable.
No utilice la unidad con un cable dañado, tampoco debe utilizarla si ha
sufrido una caída o si está dañada.
En la parte inferior de la unidad se encuentra una placa de características
que indica el voltaje de alimentación, el consumo energético, etc.
Mantenga limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Si tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con
su distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
3-095-580-21(1)
Manual de instrucciones
Manual de instruções
AC Adaptor/Charger
Español
Nombre del producto: Adaptador/Cargador de ca
Modelo: AC-VQH10
Gracias por adquirir el cargador/adaptador de ca de Sony.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para consultarlo en el futuro.
El cargador/adaptador de ca AC-VQH10 puede utilizarse como se indica a
continuación:
Esta unidad incluye cables de conexión para poder utilizar equipos de
Sony (videocámara, etc.).
Para cargar baterías recargables de Sony (serie H, serie P).
Durante la carga de baterías “InfoLITHIUM”, las funciones siguientes se
encuentran disponibles. Al tratarse de una batería “InfoLITHIUM”, se
emplea con las siguientes funciones.
La utilización del sistema “ActiFORCE” permite un control aún mayor.
Carga rápida
(método más rápido que la carga con la videocámara, etc.)
Visualización del tiempo de carga y la vida útil de la batería aproximados.
Para cargar baterías de iones de litio. No puede utilizarse para recargar
baterías de níquel-cadmio o de níquel-hidruro metálico.
• No puede utilizarse en algunos modelos de equipos, como una
videocámara, etc.
Confirme la compatibilidad de su equipo antes de utilizarlo.
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar
datos con un equipo electrónico compatible relacionados con el consumo de
la misma. Recomendamos utilizar una batería “InfoLITHIUM” (serie H,
serie P) con equipos electrónicos que posean la marca .
“InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation.
¿Qué es “ActiFORCE”?
“ActiFORCE” es el nombre funcional del sistema de potencia de última
generación.
“ActiFORCE” presenta una mayor capacidad, mayor rapidez de recarga y
un cálculo más rápido y preciso de la capacidad de batería restante en
comparación con el sistema de potencia existente de la serie P que ofrece la
batería “InfoLITHIUM”.
“ActiFORCE” es una marca comercial de Sony Corporation.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
El cable de alimentación de ca sólo deberá sustituirse en un
establecimiento cualificado.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado, ya que de lo
contrario es posible que se produzcan incendios o lesiones.
Aunque la estación se haya apagado, no debe desconectarse de la fuente de
alimentación ca mientras ésta permanezca enchufada a la toma de pared.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Notas sobre el uso
Esta unidad no posee especificaciones contra el polvo, las salpicaduras
ni el agua.
Notas sobre el indicador de batería restante
(lea atentamente esta información antes de
utilizar la unidad).
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la
misma si se utiliza con el equipo de vídeo, etc. siempre que se cumplan las
condiciones siguientes.
Cuando utilice la batería “InfoLITHIUM”
Cuando utilice un equipo electrónico que posea la marca
Asegúrese de utilizar una batería que posea la marca .
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo de vídeo
para ver si es compatible con “InfoLITHIUM”.
Si utiliza una batería con un equipo electrónico que no posee la marca ,
la capacidad de batería restante no se indicará en minutos*.
* La indicación puede no ser precisa en función de las condiciones y el entorno en el
que se usa.
Compensación por el contenido grabado
No podemos ofrecer ninguna compensación por los fallos producìdos en la
grabación o la reproducción de imágenes, sonido y otro contenido, debido a
un fallo de funcionamiento de la batería o del adaptador/cargador de
alimentación de ca
Carga
Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
Cargue solamente baterías recomendadas con esta unidad.
Fije la batería firmemente.
Temperatura de carga
Para conseguir el máximo rendimiento de la batería, el rango de
temperatura de carga recomendado es de 10 ºC a 30 ºC
•Aunque esta unidad es compatible con la carga rápida, si la carga se
realiza fuera del rango de temperatura recomendado aumentará el
tiempo de carga para proteger la batería. Después de haber
sobrepasado el tiempo de carga, ésta no volverá a la carga rápida
aunque la temperatura esté dentro del rango de temperatura
recomendado. Vuelva a colocar la batería y recárguela.
Otros
No coloque la unidad en un lugar:
– Extremadamente cálido o frío
Si coloca la unidad en lugares expuestos a la luz solar directa como, por
ejemplo, encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o que no funcione correctamente.
– Polvoriento o sucio
En lugares como una playa y otros lugares arenosos, además de lugares
en los que se produzcan nubes de polvo debe proteger la unidad de la
arena y el polvo, ya que se podría producir una avería.
– Muy húmedo
– Sometido a vibraciones
Cargue la batería sobre una superficie plana en la que no haya
vibraciones.
No coloque la unidad en lugares estrechos, como entre una pared y un
mueble.
Fije la batería firmemente.
Si la batería no está conectada correctamente el terminal de la batería se
podría dañar.
No utilice la unidad cerca de lugares en los que se emitan ondas
radiofónicas fuertes o radiación. Es posible que las videocámaras, etc. no
puedan volver a grabar o reproducir correctamente.
Para proteger la batería, extráigala de la unidad en cuanto se haya
cargado.
No golpee ni deje caer la unidad.
Mantenga la unidad alejada de receptores de televisión o AM, en
particular, el ruido del dispositivo puede interferir con un televisor o una
radio si están colocados cerca de dicha unidad.
Utilice esta unidad cerca de una toma de pared, para asegurarse de que el
enchufe de alimentación se puede desconectar rápidamente de la toma de
pared para apagar la unidad si se produce alguna anormalidad durante su
uso.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entra en contacto con las partes
metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En ese caso, podría
producirse un cortocircuito que dañaría la unidad.
No conecte esta unidad a un adaptador de tensión (convertidor para
viajes) cuando viaje al extranjero. Esto podría provocar un
recalentamiento o una avería.
Lo normal es que la unidad se caliente mientras está en funcionamiento.
Desenchufe la unidad de la toma de pared después de utilizarla. Para
desconectar el cable, tire del enchufe. No tire nunca del cable.
Conecte la unidad a una toma de corriente disponible. Aunque la lámpara
CHARGE de la unidad esté apagada, no está desconectada de la fuente de
alimentación. Si se produce algún problema mientras está utilizando la
unidad, desenchúfela de la toma de pared para desconectar la fuente de
alimentación.
Problema
El equipo de vídeo no
funciona.
La batería no está cargada.
La alimentación se
desconecta inmediatamente
aunque queda suficiente
energía en la batería, o el
tiempo restante visualizado
difiere del real.
La visualización no ha
cambiado.
No se realiza la carga
rápida.
La lámpara CHARGE
parpadea y en el
visualizador se indica
“WARNING”.
Causa/solución
El enchufe de alimentación está desconectado
de la toma de corriente de pared.
t Insértelo en una toma de corriente.
• El cable conector no está conectado
correctamente.
t Conéctelo correctamente.
• El selector de modo está ajustado en
CHARGE.
t Ajústelo en VCR/CAMERA.
El selector de modo está ajustado en VCR/
CAMERA.
t Ajústelo en CHARGE.
Agote la batería y vuelva a cargarla
completamente.
t La energía restante de la batería se
visualizará correctamente.
t Consulte “Notas sobre el indicador de
batería restante (lea atentamente esta
información antes de utilizar la unidad).”.
La temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja.
t La visualización que se muestra a
continuación puede aparecer si se inserta
una batería con una temperatura alta o
baja o si la carga se realiza fuera del rango
de temperaturas de carga recomendado
de 10 °C a 30 °C
Aunque es posible realizar la carga en
estos casos, la carga rápida no se llevará a
cabo con el fin de proteger la batería.
Está cargando una batería que no se ha
utilizado durante mucho tiempo.
t Es posible que una batería que no se ha
utilizado durante mucho tiempo carezca
de la capacidad restante mínima necesaria
para que la unidad y la batería se
reconozcan entre sí. En tal caso, extraiga
la batería de la unidad y, a continuación,
instálela y vuelva a cargarla.
Si sigue apareciendo el mensaje
“WARNING”, realice las comprobaciones
que se indican en el siguiente
procedimiento.
Especificaciones
AC-VQH10
Entrada ca de 100 V a 240 V 50/60 Hz
Salida cc de 8,4 V 1,7 A (VCR)
cc de 8,4 V 2,2 A (BATT)
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a +40 °C
Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C
Dimensiones Aprox. 100 × 67 × 111 mm (an/al/prf)
(excluidas las piezas protectoras)
Peso Aprox. 330 g
Elementos incluidos
Adaptador/Cargador de ca (AC-VQH10)........ (1)
Cable de alimentación de ca ............................... (1)
Cable de conecxión (DK-225).............................. (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificacione están sujetos a cambio sin previo aviso.
Nota
No conecte esta unidad a un adaptador de tensión (convertidor para
viajes) cuando viaje al extranjero. Esto podría resultar en
recalentamiento u otro mal funcionamiento.
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.
Retire la batería de la unidad y, a continuación, vuelva a instalarla.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería
“InfoLITHIUM”.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, no hay problema.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
La unidad tiene un
problema.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Si la lámpara CHARGE se apaga
porque ha transcurrido el tiempo de
carga, el problema reside en la batería
instalada en primer lugar.
Póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano en relación
con el producto afectado.
Português
Obrigado por ter adquirido o carregador/transformador de CA da Sony.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
Com o carregador/transformador de CA, AC-VQH10 pode fazer o
seguinte:
Utilizar o equipamento Sony (câmara de vídeo, etc.) com os cabos de
ligação incluídos.
Carregar as baterias Sony (série H, série P).
Quando carregar baterias “InfoLITHIUM” estão disponíveis as funções
indicadas a seguir. No caso de uma bateria “InfoLITHIUM”, pode utilizar
as funções indicadas abaixo.
Se utilizar uma “ActiFORCE”, obtém um controlo ainda maior.
Carga rápida
(Mais rápido do que carregar com a câmara de vídeo, etc.)
Indicações aproximadas do tempo de carga e da duração da bateria.
Para carregar baterias do tipo iões de lítio. Não é possível utilizá-lo
para recarregar baterias do tipo Ni-Cd ou Ni-MH.
Não é possível utilizá-lo com determinados modelos de equipamento
(câmara de vídeo, etc.).
Antes de o utilizar, confirme a compatibilidade do equipamento.
O que é “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de iões de lítio com capacidade para trocar
dados com equipamentos electrónicos compatíveis sobre a carga respectiva.
Deve utilizar uma bateria “InfoLITHIUM” (série H, série P) com
equipamentos electrónicos que apresentem a marca .
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
O que significa “ActiFORCE”?
“ActiFORCE” é o nome funcional da nova geração de sistemas de
alimentação.
O sistema de baterias “ActiFORCE” tem uma capacidade, velocidade de
carregamento, rapidez e precisão de cálculo da carga restante da bateria
muito maiores do que o sistema de baterias “InfoLITHIUM” da série P já
existente.
“ActiFORCE” é uma marca comercial da Sony Corporation.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho.
Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
O cabo de alimentação de CA só deve ser substituído numa loja com
pessoal qualificado para o fazer.
ATENÇÃO
Substitua a bateria apenas por uma bateria do tipo especificado. Se não o
fizer, pode provocar um incêndio ou magoar-se.
PRECAUÇÃO
O aparelho continua ligado à fonte de alimentação AC (corrente eléctrica)
enquanto estiver ligado à tomada de parede, mesmo que o aparelho
propriamente dito esteja desligado.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Notas sobre a utilização
Este aparelho não é à prova de pó, de salpicos nem de água.
Notas sobre o indicador da duração da bateria
(Leia atentamente antes da utilização.)
Enquanto carrega a bateria, este aparelho mostra a duração da bateria se a
utilizar com equipamento de vídeo, etc., e desde que reúna as seguintes
condições.
Utilizar a bateria “InfoLITHIUM”
Utilizar equipamento electrónico com a marca
Tem de utilizar uma bateria que apresente a marca . Consulte
o manual de instruções fornecido com o equipamento de vídeo para saber
se é compatível com “InfoLITHIUM”.
Se utilizar uma bateria com equipamento electrónico que não apresente a marca
, a duração da bateria não é indicada em minutos.*
* A indicação pode não ser exacta devido às condições e ao ambiente de utilização.
Compensação do conteúdo gravado
Não oferecemos qualquer compensação por falhas na gravação ou
reprodução de imagens, som ou outros conteúdos devido ao mau
funcionamento da bateria ou carregador/transformador de CA.
Carga
Destinado à utilização com baterias Sony compatíveis.
Não carregue baterias diferentes das recomendadas no aparelho.
Instale bem a bateria.
Temperatura de carga
Para obter a eficiência máxima da bateria, a temperatura de carga
recomendada é de 10 °C a 30 °C.
Este aparelho é compatível com a carga rápida mas se a executar a
uma temperatura diferente da recomendada o processo pode demorar
mais tempo para proteger a bateria. Uma vez aumentado o tempo de
carga, o aparelho não retoma a carga rápida mesmo que a
temperatura volte aos valores recomendados. Volte a colocar a bateria
e recarregue-a.
Outros
Não coloque o aparelho em locais:
– Extremamente frios ou quentes
Se o colocar num local exposto à luz solar directa, como no tablier de um
automóvel ou perto de um aquecedor pode ficar deformado ou funcionar
mal.
Poeirentos ou sujos
Na praia e em locais com muita areia ou onde possa haver nuvens de pó,
proteja o aparelho da areia e do pó. Corre o risco de o avariar.
– Muito húmidos
– Com vibrações
Carregue a bateria numa superfície plana sem vibrações.
Não utilize o aparelho num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma
parede e um móvel.
Instale bem a bateria.
Se não a instalar correctamente, pode danificar os terminais da bateria.
Não utilize o aparelho num local onde haja radiações ou ondas de rádio
fortes. As câmaras de vídeo etc. podem não conseguir gravar ou
reproduzir correctamente.
Para proteger a bateria, retire-a do aparelho assim que a carga terminar.
Não deixe cair o aparelho nem o exponha a choques mecânicos.
Afaste-o de receptores de AM e televisores. Se o fizer, o ruído do aparelho
pode provocar interferências no televisor ou no rádio.
Utilize o aparelho perto de uma tomada de parede. Deste modo, pode
retirar a ficha imediatamente da tomada de parede e desligar
completamente o aparelho se houver algum problema do funcionamento.
Não deixe nenhum objecto metálico entrar em contacto com as peças
metálicas do aparelho ou da placa de ligação. Se o fizer, pode provocar
um curto-circuito e danificar o aparelho.
Não ligue o aparelho a um transformador de tensão (conversor de
viagem) quando viajar. O aparelho pode sobreaquecer ou ficar avariado.
•O aparelho aquece durante a utilização. Isto é normal.
Depois de utilizar o aparelho desligue-o da tomada de parede. Para
desligar o cabo, puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo.
Ligue o aparelho a uma tomada de parede disponível. Mesmo que o
indicador CHARGE não esteja aceso, o aparelho não está desligado da
corrente. Se houver algum problema durante a utilização, desligue o
aparelho da tomada de parede para desligar completamente a corrente.
Enquanto o carregador/transformador de CA estiver ligado à tomada de
corrente recebe sempre uma pequena quantidade de corrente eléctrica.
Se não pretender utilizar o aparelho durante um longo período de tempo,
desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha.
Nunca puxe pelo próprio cabo.
Não utilize o aparelho se estiver danificado, com o cabo em mau estado
ou se o tiver deixado cair.
•A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, o consumo
de energia, etc., encontra-se no fundo do aparelho.
Mantenha sempre os contactos limpos.
Não desmonte nem modifique o aparelho.
Caso surja alguma dificuldade, desligue o aparelho e entre em contacto com
o agente Sony mais próximo.
Resolução de problemas
Colocar simultaneamente duas baterias
Este aparelho permite colocar simultaneamente duas baterias.
A carga começa com a bateria colocada na ranhura 1.
Se colocar duas baterias sem ser em simultâneo, a carga começa com a
bateria colocada em primeiro lugar, independentemente de estar na
ranhura 1 ou 2.
Nota
Esta unidad no puede cargar simultáneamente dos baterías.
Colocar a bateria
Veja a ilustração B-2.
1 Coloque a bateria no aparelho com a marca
bb
bb
b virada para o
terminal.
2 Desliza a bateria na direcção indicada pela seta.
Carregue na bateria até o obturador de terminais entrar
completamente no aparelho.
Retirar a bateria
Veja a ilustração B-2.
Deslize a bateria na direcção indicada pela seta e puxe-a para fora.
Notas
Não levante o aparelho segurando-o pela bateria.
Tenha muito cuidado para não bater na bateria quando a instalar, etc.
Tenha cuidado para não entalar os dedos quando colocar ou retirar a
bateria.
Tempo de carga
As tabelas abaixo mostram o tempo de carga para uma bateria principal que
esteja completamente descarregada.
Carga rápida
Bateria “InfoLITHIUM” série H
Bateria “InfoLITHIUM” série P
•O tempo de carga pode variar consoante a condição da bateria ou a
temperatura ambiente.
Os tempos mostrados são para carregar uma bateria que tenha sido
completamente descarregada por uma câmara de vídeo, etc., utilizando
esta unidade a uma temperatura ambiente de 25°C.
Utilizar a bateria rapidamente
Se necessário, pode retirar a bateria e utilizá-la antes da carga estar
terminada. No entanto, a carga residual da bateria varia consoante o tempo
de carga.
Tempo de carga e “10 minutos de carga/65
minutos (aprox.) de gravação”
Os tempos mostrados são uma estimativa do tempo restante de gravação
contínua, a uma temperatura ambiente de 25°C, quando utilizar uma
bateria recarregável NP-FH70 (não fornecida) e uma câmara de vídeo com
um consumo de energia de 1,8 W, quando utilizada sem o respectivo LCD.
Quando utilizar uma bateria recarregável logo após tê-la descarregado com
uma câmara de vídeo. Exceptuando uma bateria recarregável que se tenha
deteriorado se, por exemplo, não tiver sido utilizada durante muito tempo.
Existem dois tipos de carga, carga normal e carga completa. O aumento
aproximado de 25%, em comparação com os produtos existentes, mostra a
melhoria no tempo normal de carga completa, em comparação com o
transformador de CA/carregador AC-VQP10.
De uma forma geral, o tempo de carga e o tempo de gravação disponível
dependem da bateria recarregável e das condições de utilização.
Notas
Se colocar o selector de alteração de modo na posição VCR/CAMERA
durante a carga, esta pára.
Se o indicador luminoso CHARGE não se acender ou piscar, verifique se a
bateria está correctamente encaixada no carregador/transformador de
CA. Se não estiver correctamente encaixada, não fica carregada.
Se houver algum problema durante a carga, o indicador luminoso de
carga pisca e a indicação “WARNING” aparece no visor. Para obter mais
informações, consulte “Resolução de problemas”.
Verificar a carga
Veja a ilustração C.
Pode verificar o tempo de carga no visor durante a carga. Quando a carga
começa, a indicação BATTERY LIFE acende-se no visor. A carga da bateria
que aparece no visor corresponde ao tempo restante aproximado para tirar
fotografias através do visor electrónico. A carga da bateria dura menos
tempo se utilizar o ecrã LCD.
Com determinados equipamentos de vídeo, a carga da bateria pode não
aparecer no visor. Para obter mais informações, consulte “Notas sobre o
indicador da duração da bateria (Leia atentamente antes da utilização.)”.
Carregue em DISPLAY durante a carga.
Durante a carga, o conteúdo da visor muda sempre que carregar no botão
DISPLAY. O indicador luminoso da ranhura mostra o número da ranhura
da bateria. Se colocar simultaneamente duas baterias, a indicação da bateria
sem a carga em curso é automaticamente substituída, cerca de 10 segundos
depois, pela indicação da bateria com a carga em curso.
Segue-se um exemplo de colocação de uma bateria na ranhura 1 e depois
de outra bateria na ranhura 2. O indicador luminoso da ranhura
corresponde ao número da ranhura.
1Duração da bateria se a primeira bateria colocada for instalada
no equipamento electrónico “InfoLITHIUM”.
2Tempo restante até que seja concluída a carga normal da
primeira bateria colocada.
O tempo de carga normal não aparece depois de ficar concluída a carga
normal.
3Tempo restante até que seja concluída a carga completa da
primeira bateria colocada.
O tempo de carga completa não aparece depois de ficar concluída a
carga completa.
4Duração da bateria se a última bateria colocada for instalada no
equipamento electrónico “InfoLITHIUM”.
5Tempo restante até que seja concluída a carga normal da última
bateria colocada.
O tempo de carga normal não aparece depois de ficar concluída a carga
normal.
6Tempo restante até que seja concluída a carga completa da
última bateria colocada.
Notas
•A indicação do tempo mostra o tempo aproximado de carga a 25 °C.
A indicação do tempo pode ser diferente do tempo de carga real devido
ao ambiente de utilização.
•A indicação do tempo da bateria no lado que não está ser carregado pode
demorar a aparecer.
Nos seguintes casos, a indicação do tempo pode aparecer desta forma:
“– – – –”. Isso não é sinónimo de avaria.
– Existe uma diferença entre o tempo mostrado e o tempo de carga real.
Mesmo que isto aconteça, continue a carregar.
– Quando carregar outra bateria que não uma bateria “InfoLITHIUM” (A
indicação da duração da bateria e outras funções não estão disponíveis.)
•A carga completa requer cerca de uma hora após a conclusão da carga
normal. Se retirar a bateria entre a carga normal e a carga completa, o
tempo de carga pode não aparecer correctamente na próxima carga.
Se carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um longo
período de tempo, a duração da bateria e o tempo de carga completa
apresentados diferem por vezes dos tempos reais. Isso não é sinónimo de
avaria. Se isto acontecer, carregue completamente a bateria. Os tempos
correctos já aparecem no visor.
Se colocar uma bateria completamente carregada neste aparelho, a
indicação “TIME TO CHG FULL 1h” pode aparecer no visor. Isso não é
sinónimo de avaria.
•O tempo pode demorar a aparecer depois de carregar em DISPLAY.
Para ver a duração de uma bateria nova, instale-a na câmara de vídeo e
utilize-a durante 20 segundos; depois carregue-a no aparelho.
•A indicação do tempo pode demorar a aparecer no caso da bateria que
não está a ser carregada. Por vezes, o tempo pode não aparecer devido à
condição da bateria. Nenhum destes casos é sinónimo de avaria.
Nos casos seguintes, pode haver desvios no tempo apresentado. Isso não é
sinónimo de avaria.
– Se retirar a bateria deste aparelho após a conclusão da carga normal,
mas antes da carga completa ficar concluída. (Entre a conclusão da carga
normal e a da carga completa, existe cerca de uma hora de diferença.)
– Quando carregar uma bateria que não tenha sido utilizada durante um
longo período de tempo. (Primeiro carregue-a completamente.)
– Quando carregar uma bateria “InfoLITHIUM” da série P, a indicação do
tempo pode demorar cerca de 1 minuto a aparecer no visor, depois de
instalar a bateria.
Utilizar o equipamento de vídeo
Veja a ilustração D.
Para obter mais informações sobre a ligação, consulte o manual de
instruções do equipamento de vídeo.
1 Coloque o selector de alteração de modo na posição VCR/
CAMERA.
Sintoma
O equipamento de vídeo
não funciona
A bateria não está
carregada.
O aparelho desliga-se
imediatamente mesmo que
a bateria tenha carga
suficiente ou a duração da
bateria indicada no visor é
diferente da duração real.
A indicação no visor não
muda.
A carga rápida não é
efectuada.
O indicador luminoso
CHARGE pisca e a
indicação “WARNING”
aparece no visor.
Causa/Solução
•A ficha de alimentação está desligada da
tomada de parede.
t Ligue-a a uma tomada de parede.
•O cabo de ligação não está bem ligado.
t Ligue-o correctamente.
•O selector de alteração de modo está na
posição CHARGE.
t Coloque o selector de alteração de modo
na posição VCR/CAMERA.
•O selector de alteração de modo está na
posição VCR/CAMERA.
t Coloque o selector de alteração de modo
na posição CHARGE.
Descarregue completamente a bateria e volte
a carregá-la.
t A duração da bateria aparece
correctamente no visor.
t Consulte “Notas sobre o indicador da
duração da bateria (Leia atentamente antes
da utilização.)”.
•A temperatura da bateria é muito elevada ou
muito baixa.
t O visor mostrado abaixo pode aparecer, se
colocar no aparelho uma bateria com uma
temperatura muito alta ou muito baixa ou
a carga for efectuada fora dos limites de
temperatura de 10°C a 30°C
recomendados. Nestes casos, embora seja
possível fazê-lo, o carregamento rápido
não é executado para proteger a bateria.
Quando carregar a bateria após um longo
período de não utilização.
t Uma bateria que não tenha sido utilizada
durante muito tempo pode não ter a carga
mínima necessária para que o aparelho e a
bateria se reconheçam um ao outro. Se isso
acontecer, retire e volte colocar a bateria
no aparelho e depois carregue-a
novamente.
Se a indicação “WARNING” não
desaparecer, execute o procedimento de
verificação indicado abaixo.
Retire a bateria do aparelho e reinstale-a.
Se o indicador luminoso
CHARGE piscar novamente:
Instale outra bateria
“InfoLITHIUM”.
Se o indicador luminoso CHARGE se
acender e não piscar novamente:
Se o indicador luminoso CHARGE se
apagar porque terminou o tempo de
carga, não há nenhum problema.
Se o indicador luminoso
CHARGE piscar novamente:
O problema está no
aparelho.
Se o indicador luminoso CHARGE se
acender e não piscar novamente:
Se o indicador luminoso CHARGE se
apagar porque terminou o tempo de
carga, o problema está na bateria
instalada inicialmente.
Entre em contacto com o agente Sony mais próximo relativamente ao
produto problemático.
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
AC-VQH10
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
NORMAL FULL
hm
VCR/CAMERA
q;
qa
qs
qd
q
f
qg
qh
qj
5
2
3
4
11
2
3
4
1
1
2
Para extraer
Para retirar
C
D
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
Sólo una batería instalada en la ranura 1.
Uma bateria colocada na ranhura 1 apenas.
Dos baterías instaladas en las ranuras 1 y 2
Duas baterias colocadas na ranhura 1 e na ranhura 2
El contenido del visualizador cambiará cada vez que pulse el
botón de cambio de visualización DISPLAY.
As indicações do visor mudam sempre que carregar no
botão de alteração DISPLAY.
B
NP-FH100 NP-FH70 NP-FH50
Carga normal 125 min 60 min 55 min
Carga completa 185 min 120 min 115 min
NP-FP90 NP-FP71 NP-FP50
Carga normal 115 min 80 min 65 min
Carga completa 175 min 140 min 125 min
1 Ranura 1
2 Selector de modo
3 Botón de cambio de
visualización (DISPLAY change)
4 Lámpara indicadora de carga
(CHARGE) 1
5 Conector de salida de cc (DC
OUT)
6 Ranura 2
7 Lámpara indicadora de carga
(CHARGE) 2
8 Visualizador
9 Lámpara indicadora de ranura
Visualizador
q; Indicador de “InfoLITHIUM”
qa Indicador de advertencia
(WARNING)
qs Indicador de tiempo hasta la
carga (TIME TO CHG)
qd Indicador de tiempo
qf Indicador de batería restante
(BATTERY LIFE)
qg Indicador de videograbadora/
videocámara (VCR/CAMERA)
qh Indicador de carga completa
qj Indicador de batería restante
Para cargar la batería
Consulte la ilustración B-1.
Para obtener más información, consulte también el manual de
instrucciones del dispositivo (videocámara, etc.) y la batería.
1 Ajuste el selector de modo en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación de ca o el cable de batería de
automóvil a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente
de pared o a la toma del mechero.
Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.
4 Instale la batería.
Cuando instale la batería, consulte el apartado “Para instalar la batería”.
Cuando comienza la carga, la marca de batería del visor parpadea en
orden y el indicador de carga se ilumina.
5 Cuando finalice la carga, extraiga la batería.
Existen dos niveles de finalización de la carga: “Carga normal” y “Carga
completa”.
Carga normal
Carga completa
Cuando extraiga la batería, consulte “Para retirar la batería”.
Características técnicas
AC-VQH10
Entrada 100 V - 240 V CA 50/60 Hz
Saída 8,4 V CC 1,7 A (VCR)
8,4 V CC 2,2 A (BATT)
Temperatura de funcionamento 0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C
Dimensões Aprox. 100 × 67 × 111 mm (c/a/p)
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 330 g
Itens incluídos
Carregador/transformador de CA (AC-VQH10)......... (1)
Cabo de alimentação de CA ............................................ (1)
Cabo de ligação (DK-225) ................................................ (1)
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Nota
Não ligue o este aparelho a um adaptador de voltagem (transformador
de viagem) para viagens no exterior. Poderá resultar em
sobreaquecimento ou qualquer outro mau funcionamento.
Identificação das partes
Veja a ilustração A.
1 Ranhura 1
2 Selector de alteração de modo
3 Botão de alteração DISPLAY
4 Indicador luminoso CHARGE 1
5 Conector DC OUT
6 Ranhura 2
7 Indicador luminoso CHARGE 2
8 Visor
9 Indicador luminoso da ranhura
Visor
q; Indicador “InfoLITHIUM”
qa Indicador WARNING
qs Indicador TIME TO CHG (carga)
qd Indicador de tempo
qf Indicador BATTERY LIFE
qg Indicador VCR/CAMERA
qh Indicador de carga completa
qj Indicador de carga da bateria
Carregar a bateria
Veja a ilustração B-1.
Consulte também o manual de instruções do dispositivo (câmara de
vídeo, etc.) e da bateria.
1 Coloque o selector de alteração de modo na posição CHARGE.
2 Ligue o transformador de CA ou o cabo de ligação a isqueiro de
automóvel a este aparelho.
3 Ligue o transformador de CA a uma tomada de parede ou do
isqueiro no automóvel.
Ouve-se um sinal sonoro e o visor acende-se.
4 Coloque a bateria.
Quando instalar a bateria, consulte a secção “Colocar a bateria”.
Quando a carga começa, as marcas das baterias do visor piscam por
ordem e o indicador de carregamento acende-se.
5 Quando a carga estiver terminada, retire a bateria.
Há dois níveis de carga: A “carga normal” e a “carga completa”.
Carga normal
Carga completa
Quando retirar a bateria, consulte a secção “Retirar a bateria”.
Quando a carga está terminada, a marca da
bateria aparece como se mostra na figura da
direita.
Se, depois de terminada a carga normal,
continuar a carregar as baterias até a marca
respectiva indicar “FULL”, pode utilizá-las
durante mais tempo do que com a carga
normal.
NP-FH100 NP-FH70 NP-FH50
Carga normal 125 min 60 min 55 min
Carga completa 185 min 120 min 115 min
NP-FP90 NP-FP71 NP-FP50
Carga normal 115 min 80 min 65 min
Carga completa 175 min 140 min 125 min
Cuando finaliza la carga, aparece una marca
de batería como se muestra a la derecha.
Si continúa con la carga cuando el proceso
de carga normal ha finalizado hasta que
aparece “FULL” en la marca de batería, la
carga durará un poco más que en el estado
de carga normal.
Para utilizar el equipo de vídeo
Consulte la ilustración D.
Para obtener más información sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo.
1 Ajuste el selector de modo en VCR/CAMERA.
2 Conecte el cable de alimentación de ca a esta unidad.
3 Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de corriente.
Sonará un pitido y se encenderá el visor.
4 Conecte el cable de conexión al conector DC OUT de esta
unidad.
5 Conecte el cable de conexión al equipo de vídeo.
Para obtener información acerca de la dirección de ajuste del cable de
conexión, consulte el manual de instrucciones de la videocámara, etc.
Notas
Si ajusta el selector de modo en CHARGE mientras está utilizando el
equipo de vídeo, la alimentación de éste se interrumpirá.
No podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté en modo
VCR/CAMERA.
Mantenga alejada esta unidad del equipo de vídeo si la imagen se
visualiza distorsionada.
El cable de conexión suministrado con esta unidad puede que no sea
compatible con su videocámara. En ese caso, utilice el cable de conexión
suministrado con la videocámara.
El ejemplo ilustrado corresponde a una conexión a una videocámara
digital de alta definición HDR-UX7.
2 Ligue o cabo de alimentação ao aparelho.
3 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
Quando o visor se acender ouve um sinal sonoro.
4 Ligue o cabo de ligação ao conector DC OUT do aparelho.
5 Ligue o cabo de ligação ao equipamento de vídeo.
Para saber a direcção de ligação do cabo, consulte o manual de
instruções da câmara de vídeo, etc.
Notas
Se colocar o selector de alteração de modo na posição CHARGE durante a
utilização do equipamento de vídeo, corta a alimentação fornecida a este
último.
Não pode carregar uma bateria colocada neste aparelho se se encontrar no
modo VCR/CAMERA.
Se a imagem aparecer distorcida, mantenha este aparelho afastado do
equipamento de vídeo.
•O cabo de ligação fornecido com este aparelho pode ser inutilizável com a
sua câmara de vídeo. Neste caso, utilize o cabo de ligação fornecido com a
câmara de vídeo.
•O exemplo da ilustração consiste na ligação a uma câmara de vídeo HD
digital HDR-UX7.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony AC-VQH10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony AC-VQH10 in de taal/talen: Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Sony AC-VQH10

Sony AC-VQH10 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch - 2 pagina's

Sony AC-VQH10 Gebruiksaanwijzing - English, Français - 2 pagina's

Sony AC-VQH10 Gebruiksaanwijzing - Italiano, Svenska - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info