Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible for any damage caused by wrong use or installation.
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je uvedeno na
obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten je vyžadován, aby bylo
možné záruku uplatnit. V případě potíží, prosím, kontaktujte obchod, kde jste produkt
zakoupili. Pro další informace o produktu volejte naši horkou linku nebo navštivte webové
stránky: www.smartwares.eu . Tam můžete svůj produkt registrovat.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
CZ
Správná likvidace tohoto produktu ( Zničení elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddelený systém
sberu)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být
používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkcního období . Aby se
zabránilo možnému znecištění životního prostředí nebo lidské zdraví zpusobeným
nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od dalších typů odpadu a recyklujte
je zodpovedne k podpore opetovného využití hmotných uživatelů resources.Household by
se meli obrátit bud na prodejce, u nehož produkt zakoupili , nebo místní vládní kancelář , ohledne
podrobností, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci . Podnikoví
uživatelé by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy .
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, urcenými k likvidaci .
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií .
* Pokud jebaterie vestavěná uvnitr prístroje , otevrete produkt a vyjmete baterii .
LIKVIDACE
ÚDRŽBA
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít . Záruka zaniká pri
otevreníappliance.Only očistěte vnejší povrch zařízení s mekkým , suchým hadríkem
nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zarízení od všech zdrojů napetí.
Nepoužívejte karboxylových cisticí prostředky nebo benzín , alkohol nebo podobné.
Ty útočí na povrchu zařízení. Krome toho, že výpary jsou nebezpecné pro vaše zdraví
a výbušniny . Nepoužívejte žádné ostré nástroje, šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro
čištění. Upozornení: Chrante baterii pred ohnem, príliš mnoho tepla a sluníčka
* Ujistěte se, že všechny elektrické spoje a spojovací kabely splňují týkajících predpisy a jsou v
souladu s návodem k obsluze.
* Nepretežujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely , požár nebo úraz elektrickým
proudem může být výsledkem
* Prosím, obraťte se na odborníka v prípade, že máte jakékoliv pochybnosti o režimu provozu ,
bezpecnosti nebo připojení spotrebiče .
* Udržujte všechny díly od dosah malých dětí
* Neskladujte tuto položku na mokrých , velmi chladných nebo teplých místech , může to
poškodit elektronické obvody .
* Zabraňte pádu nebo otresu , muže to poškodit elektronické desky
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami ! V takovém případe vyjmete je ze síte a vzít
zarízení do servisu.
* Opravy a otevrení této položky mohou být prováděny pouze v autorizovaném servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů , mikrovlnné trouby ,
a jiných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz . Držte systém alespoň 10 stop
od zarízení behem instalace a provozu .
*Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
BEZPEČNOST
Erre a termékre gyári jótállást biztosítunk az EU szabályozások szerint. A jótállás a
csomagoláson feltüntetett számú évig tart, a vásárlás időpontjától kezdődően. Őrizze meg a
nyugtát – a vásárlás igazolása szükséges a jótállás érvényesítéséhez. Probléma esetén
forduljon az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. További tájékoztatásért a termékről hívja
forróvonalunkat vagy látogasson el honlapunkra: www.smartwares.eu. A vásárolt terméket is
itt regisztrálhatja.
HU TERMÉKJÓTÁLLÁS
HU
Megfelelő leadása Termék (Hulladék Elektromos és elektronikus berendezések)
(Az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyujtési rendszereiben)
Ez a jelzés a terméken vagy annak irodalom, azt jelzi, hogy nem szabad a többi háztartási
hulladékkal végén az élettartama. A károk elkerülése érdekében, hogy a környezet és az
emberi egészség a szabálytalan hulladékkezelés , különítse ezt el a többi hulladéktól, és újra
felelosségteljesen, hogy támogassák a fenntartható újrafelhasználásának anyag
resources.Household felhasználók forduljanak ahhoz a viszonteladóval , ahol a terméket
vásárolták vagy a a helyi önkormányzati szervektol kérjenek tanácsot arra vonatkozóan ,
hogy hol és miként tudják átadni ezt a terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják a
feltételeket az adásvételi szerzodés. Ezt a terméket nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt
kezelni.
* Mindig dobja az üres akkumulátort az akkumulátor újrahasznosító bin.
* Ha az akkumulátor beépített a termék belsejében, nyissa ki a terméket, és vegye ki az
akkumulátort .
ÁRTALMATLANÍTÁSI
KARBANTARTÁS
A készülékek nem igényelnek karbantartást , így soha nem nyitott rájuk. A garancia
érvényét veszti , ha megnyitja a appliance.Only tisztítsa meg kívülről az eszközök
egy puha , száraz ruhával vagy ecsettel. Tisztítás elott távolítsa el a készülék összes
feszültség forrásból. Ne használjon karbon tisztítószert vagy benzint, alkoholt vagy
hasonló . Ezek megtámadják a felületek az eszközök. Különben is, a gozök veszélyes
az egészségre és robbanásveszélyes . Ne használjon éles szerszámok, csavarhúzó , fém kefék vagy
hasonló tisztításához . Figyelem: Óvja meg az akkumulátort tuz , túl sok ho és a napfény
* Győzodjön meg arról, hogy az összes elektromos csatlakozás és a csatlakozó kábelek
megfelelnek a vonatkozó eloírásoknak , és megfelel a használati útmutatóban.
* Ne terhelje túl az elektromos üzletekben vagy hosszabbítót, tüzet vagy áramütést is lehet az
eredménye
* Kérjük, forduljon szakérto az esetre, ha bármilyen kétség a muködési mód , a biztonsági
vagy csatlakozó készülékek.
* Tartsd minden részét távol a kisgyermekek számára elérhetetlen
* Ne tárolja ezt az elemet a nedves, nagyon hideg, vagy meleg helyen, mert ez károsíthatja
az elektronikus áramköröket.
* Kerülje ugrások és ütésektol, ez károsíthatja az elektronikus kártyák
* Soha ne cserélje ki a sérült tápkábelek magad! Ebben az esetben, távolítsa el oket a net, és
hogy a készülékek a muhelyben.
* Javítás vagy a termék kinyitása ezt a terméket csak végre egy hivatalos muhely .
* A vezeték nélküli rendszerek zavarhat a vezeték nélküli telefon , mikrohullámú süto és más
vezeték nélküli eszközök muködo 2,4 GHz-es tartományban. Tartsa a rendszer legalább 10
láb van a készülék a telepítés és üzemeltetés.
*Ne nyelje le az elemeket. Az elemeket tartsa távol a gyermekektől.
BIZTONSÁG
CZSmartwares tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve
shode se základními požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními smernice 1999/5/ES. Pro dokument o
shode prejdete na stránky www.smartwares.eu, nebo
nactete QR kód
HUAlulírott, Smartwares nyilatkozom, hogy a berendezés
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és
az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Az
azonosíthatósági dokumentumért látogasson el a
www.smartwares.eu. weboldalra, vagy szkennelje be
a QR kódot
HA32S POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ SČÍSELNÍKEM TELEFONŮ2.Režim časované aktivace: Aktivujte alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a TIPY
stisknutím klávesy 2. Spuštění aktivace alarmu bude odloženo o 15 vteřin. Doba odložení vám -Vzdálenost vysílání signálu se zkracuje, pokud signál prochází skrz podlahy nebo zdi.
umožní opustit chráněnou místnost aniž byste spustili alarm. Během 10 z těchto 15 vteřin zařízení -Po odstranění baterií obvod uchovává zbytek proudu. Pro zrychlení spotřeby zbytkového proudu
HA32S je jednoduchým bezdrátovým bezpečnostním systémem pro byty a domy. Je
nevydává žádný zvukový signál, potom krátce zapípá a rozsvítí se LED dioda Stav. Po vypršení 15 stiskejte libovolnou klávesu na klávesnici během aspoň 10 vteřin. Tento úkon musí být
ovládán dálkově nebo pomocí klávesnice na hlavním modulu. Díky vestavěnému
vteřin zařízení přejde do režimu časované aktivace. Při spuštění alarmu, LED dioda Stav se krátce proveden před vložením nové baterie.
číselníku telefonů vás zařízení varuje, když se něco stane. Lze taky k zařízení připojit i
rozsvítí a během 15 vteřin alarm nevydává zvukový signál. Při aktivaci alarmu, zařízení vydává -Magnetický kontakt lze taky použít pro pojištění skříní nebo výloh.
další detektory a dálkové ovládače.
poplašný signál během 30 vteřin a potom 45 vteřin je ticho. Pak se tento cyklus opakuje. Při každé -Nikdy nepřipevňujte detektor pohybu hned naproti oknu, aby se sluneční paprsky nedostávaly
aktivaci alarmu se tento cyklus opakuje celkem desetkrát. Pokud v paměti přístroje jsou zapsána přímo na obrazovku detektoru (vezměte také v úvahu zrcadla, atd.)
BALENÍ OBSAHUJE (1)
telefonní čísla a taky poplašná zpráva, současně s tím jak zařízeníj začíná odpočítávat 45 vteřin, -Nedoporučuje se instalace detektorů na místech, kde je možná nadbytečná vibrace.
a.Hlavní modul s číselníkem
aktivuje se funkce vyzvánění tak, aby v každém cyklu jedno z přednastavených telefonních čísel
b.2x Bezdrátový detektor pohybu
bylo vyvoláno a byla přehrána poplašná zpráva.SEZNAM KLÁVES A POKYNŮ
c.2x bezdrátový magnetický kontakt s vnějším magnetem
d.2x dálkový ovládač
Deaktivace alarmuVýchozí nastavení(*)KlávesaRežim
Deaktivujte alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 4.
PŘÍPRAVA
Když je zařízení v režimu deaktivace, všechny impulsy nebo bezdrátové signály budou ignorovány.123401Typ aktivace
Před instalací hlavního modulu a detektorů zkontrolujte následující položky.
-Místnost s jedněmi vstupnými dveřmi bez oken lze pojistit magnetickým kontaktem umístěným
Aktivace režimu zvonku123402Typ aktivace
na dveřích, například v garáži, v suterénu nebo ve spíži.
Aktivujte režim zvonku zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 3. V tomto
-Pro místností, které jsou dostupné pouze přes jinou prostřední místnost, stačí obvykle pojistit
režimu při každé aktivaci alarmu bude znít zvonění zvonku.123403Typ aktivace
tuto prostřední místnost detektorem pohybu.
-Všechny otevřené místnosti s několika vstupy nejlépe pojistíte detektorem pohybu.
Deaktivace režimu zvonku12341Okamžitá aktivace
-Umístěte hlavní modul a detektory ve vzdálenosti minimálně půl metru od kovových předmětů,
Tato funkce umožňuje vydávání tónu při každém stisknutí klávesy na klávesnici přístroje. Výchozí 12343Zvonek
-Otevřete kryt baterie na hlavním modulu a vložte 4x AA baterky. Ujistěte se, že polarita je
nastavení: aktivováno.
správná. Dejte kryt na místo. Hlavní modul je připraven pro použití (2)
Chcete-li uslyšet tón klávesnice, zadejte čtyřčíslicový bezpečnostní kód a potom stiskněte klávesu 8. 12344Deaktivace
-Připojte hlavní modul k analogové telefonní lince (3)
Vydávání tónu se aktivuje a deaktivuje zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím
-Stáhněte montážní kryt z detektoru PIR (pasivní infračervený detektor). Vložte plochý
klávesy 8.12345Nahrávání poplašné zprávy
šroubovák do drážky na zadní straně krytu. Otočte o 90 stupňů doleva nebo doprava a
odstraňte kryt detektoru. Potom vložte 3 baterky AA. Ujistěte se, že polarita je správná. Nechte
VYSÍLAČ SENZORU POHYBU S NÁSTĚNNÝM SPÍNAČEM (7)12346Bezpečnostní kód
detektor otevřený během pro programování (4)
-Při odhalení přítomnosti pohybujícího se objektu v ochraňované místnosti vysílač předává
-Stáhněte kryt baterie z magnetického kontaktu. Vložte 1 baterku CR2032. Ujistěte se, že
bezdrátový signál poplašnému zařízení, které se takto aktivuje.12347Zápis telefonního čísla
polarita je správná. Taky ho nechte otevřený pro programování (5)
-Vysílač má dva pracovní režimy: režim PIR (pasivní infračervený) a přepínací režim.
-Otočením otevřete kryt baterie na dálkovém ovládači pomocí plochého šroubováku. Vložte 1
-Když je zapnut režim PIR, senzor sleduje změny v úrovni infračerveného záření. Pokud se někdo 12348Tón kláves
baterku CR2032 a zavřete kryt (6).
pohybuje v zorném poli přístroje, vysílá se poplašný signál aktivující alarm, který má vyplašit
narušitele.12349Vymazání telefonního čísla
Indikace pomocí LED diod
Při správném zadání čtyřčíslicového bezpečnostního kódu poplašné zařízení dlouze zapípá a LED
1234*Programování identifikačního kódu
dioda Stav se krátce rozsvítí. Pokud kód není zadán správně, dioda Stav se krátce rozsvítí a třikrát Poznámka: Přepínací režim se určen pro použití spolu s jinými našimi výrobky, jako jsou ON/OFF
zapípá. Po třech nezdařilých pokusech zadání kódu bude klávesnice zablokována během 30 vteřin. přijímač nebo tlumící přijímač.
1234#Vymazání identifikačního kódu
Pokud nesprávný kód je zadán během znění varovného signálu, dioda Stav se krátce rozsvítí, ale
nevydá žádný tón. Po třech nezdařilých pokusech zadání kódu bude klávesnice zablokována, dokud Programování identifikačního kódu (8)
(*) = čtyřčíslicový bezpečnostní kód
zní varovný signál. Když baterie je vybitá, LED dioda bude blikat jednou za 3 vteřiny, dokud se V zadním oddělení se nachází programovací klávesa, která se používá pro vysílání identifikačního kódu
energie zcela nevyčerpá. poplašnému zařízení. Stiskněte a podržte tuto programovací klávesu déle než 3 vteřiny, přitom zelená
Poznámka: Přednastavený bezpečnostní kód vašeho poplašného zařízení raději změňte.
LED dioda bude stále rozsvícená a po 3 vteřinách zhasne sama. Když pustíte klávesu dříve, zelená
LED dioda zhasne.
Programování dálkového ovládače a detektorů
Poznámka: Pokud jistý údaj nebyl zadán úplně, částečně zadaný údaj bude vymazán za 10 vteřin
-Nastavte hlavní modul na režim programování použitím standardního přednastaveného kódu 1
automaticky.
2 3 4 *. Diody Stav a Baterie se rozsvítí.Výběr místa pro vysílač
-Podržte stisknutou klávesu odblokování (dole) na dálkovém ovládači během 3 vteřin. LED diody Doporučujeme připevňovat vysílač ve výšce 1,2 m. V této výšce vysílač má maximální zorné pole,
budou přitom stále rozsvíceny. Když programování bylo úspěšné, přístroj vydá tón a LED diody velké do 10 metrů se zorným úhlem 160°. Při výběru pozice pro vysílač dbejte na následující položky:
zhasnou.
-Pro programování magnetického kontaktu nastavte hlavní modul na režim programování zase Nastavení
zadáním kódu 1 2 3 4 *. Obě diody zase začnou blikat.Při fungování v režimu PIR vysílač plní funkci bezpečnostního zařízení, což znamená, že stále
-Podržte stisknutý černý spínač pod krytem baterie déle než 3 vteřiny. LED diody budou stále kontroluje místnost a při odhalení pohybu vysílá jediný poplašný signál aktivující alarm, který má
rozsvíceny. Když programování bylo úspěšné, přístroj vydá tón a LED diody zhasnou.vyplašit narušitele.
-Pro programování detektoru PIR, zase zadejte kód 1 2 3 4 *.
-Podržte déle než 3 vteřiny stisknuté tlačítko uvnitř detektoru. Když programování bylo úspěšné, Nastavení citlivosti
zařízení vydá krátký zvukový signál.Chcete-li zabezpečit co nejúčinnější fungování vysílače, ověřte ho pohyby v nejvzdálenější části
ochraňované místnosti. Nebudou-li tyto pohyby odhaleny, nastavte úroveň citlivosti. Dálka, na kterou
Programování hlavního moduludetektor může odhalit pohyb, je nastavitelná do 10 metrů při výšce umístění vysílače 1,2 metru. Tato
-Nejdříve vyměňte přednastavený kód za Váš osobní kód. Stiskněte 1 2 3 4, potom 6, diody vzdálenost záleží také na okolní teplotě. Otočte kontrolním regulátorem do pozice LO (nízká), při níž
Stav a Baterie budou stále rozsvíceny. Zadejte Váš nový kód stisknutím čtyř kláves a potom dálka odhalování pohybu činí kolem 4 - 6 metrů, zatímco na pozici HI (vysoká) tato dálka dosahuje 10
klávesy 6. Pokud zadáte kód správně, přístroj vydá tón a LED diody zhasnou. metrů.
Ovládání
Poznámka:číslice 0 až 9 lze při zadání osobního kódu použit opakovaně; nelze však použít
Při stisknutí tlačítek AUTO/ON/OFF se pokaždé krátce rozsvítí zelená LED dioda.
znaménka * a #.
-Do paměti přístroje lze zapsat 4 telefonní čísla. Chcete-li zapsat telefonní číslo do paměti Rozehřátí
přístroje, zadejte váš osobní kód a stiskněte 7. Zadávání telefonního čísla musí být provedeno Rozehřátí po vložení baterií trvá 60 vteřin, zelená LED dioda je přitom stále rozsvícená.
do 30 vteřin, dokud svítí LED diody Stav a Baterie. Po zadání každého telefonního čísla
stiskněte *. Pokud zadaná čísla jsou přijata, přístroj vydá dlouhý tón a vrátí se do režimu Indikace vybité baterie
deaktivace. Opakujte tento postup od začátku pro zadání dalšího telefonního čísla.Když úroveň nabití baterie vysílače klesne do jisté úrovně, červená LED dioda začne blikat jednou za
-Při zadání telefonního čísla nesprávnou číslici můžete smazat stisknutím klávesy *. Pokud je 30 vteřin. V tomto případě co nejrychleji vyměňte baterii za novou.
třikrát zadáno špatné telefonní číslo, nebo doba zadávání převyšuje 30 vteřin, rozsvítí se LED
dioda Stav a zařízení se hned vrátí do režimu deaktivace. KONTAKTNÍ DETEKTOR NA DVEŘE/OKNA (9)
-Nahrajte do paměti přístroje poplašnou zprávu zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a -Kontaktní detektory lze připevnit na dveře nebo okna pro jejich ochranu. Při otevření takto
stisknutím klávesy 5. Zpráva se začne nahrávat po zaznění dlouhého zvukového signálu. ochraňovaných dveří nebo oken je vysílán poplašný signál.
Během nahrávání LED dioda Baterie bude rozsvícená. Maximální délka nahrávané poplašné -Než připevníte detektor na kovové dveře nebo okna, zkontrolujte rozsah bezdrátového signálu. Je-
zprávy je 6 vteřin. Po vypršení této doby zařízení vydá zvukový signál, který označuje, že li třeba, oddělte magnet/detektor od kovového povrchu pomocí plastové nebo dřevěné vložky.
nahrávání je ukončeno. Můžete také stisknout libovolnou klávesu během nahrávání, pokud ho -Připevněte detektor a magnet na otvor pomocí buď oboustranné lepicí pásky nebo šrouby.
chcete zastavit dříve. Nahrát můžete pouze jednu zprávu.-Magnet připevněte ke dveřím a detektor ke dveřnímu rámu (nebo naopak, pokud je třeba).
-Ujistěte se, že šipky na magnetu a na detektoru ukazují na sebe a že vzdálenost mezi detektorem
a magnetem je menší než 12 mm.
Vymazání zapsaného telefonního čísla
Aktivujte poplašné zařízení zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 9.
Nastavení
Maximální doba vymazávání všech telefonních čísel je 15 vteřin, když obě LED diody Stav a
1.Existuje přednastavený identifikační kód, který nelze nastavovat.
Baterie jsou rozsvíceny.
2.Vydání identifikačního kódu:
-Všechna přednastavená telefonní čísla smažete zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a
-Krok 1:Vložte baterii.
stisknutím klávesy 9.
-Krok 2:Nastavte alarm na režim programování kódu.
-Zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím klávesy 4 vrátíte přístroj přímo do
-Krok 3:Stiskněte a podržte déle než 3 vteřiny spínač ochrany proti vloupání na detektoru.
režimu deaktivace.
-Krok 4:Pokud zařízení vydá dlouhý zvukový signál, programování kódu bylo úspěšné a zařízení
je připraveno k použití. Pokud ne, znamená to, že programování kódu se nepodařilo.
Nastavení typu aktivace
-Krok 5:Začněte zase od kroku 2 a opakujte postup ještě jednou.
Výchozí nastavení: poplašný signál během 30 vteřin a ticho během 45 vteřin. Aktivujte alarm
zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím kláves 0 1. Když se alarm spustí, bude
Ovládání
vydávat poplašný signál během 30 vteřin a potom 45 vteřin bude ticho. Pak se tento cyklus
1.Po otevření krytu baterie se zapne spínač ochrany proti vloupání. Poplašné zařízení hned dostane
zopakuje. Při každé aktivaci alarmu se tento cyklus opakuje celkem desetkrát. Během každého
bezdrátová signál.
cyklu alarm vyzvání jedno z nastavených telefonních čísel a opakuje to, dokud nevyvolá každé
2.Alarm vydává zvukový signál během 30 vteřin a potom během dalších 45 vteřin je ticho. Takový
číslo třikrát. Existují ještě dva jiné typy aktivace, které můžete nastavit následujícím způsobem:
cyklus se opakuje desetkrát, totiž trvá 12 -13 minut.
1.Aktivujte alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím kláves 0 2. Když se
3.Při odloučení magnetu od detektoru je vysílán bezdrátový signál pro poplašné zařízení, které vydá
alarm spustí, během 45 vteřin bude ticho, potom během 30 vteřin zařízení bude vydávat
nastavený zvukový signál.
poplašný signál. Pak se tento cyklus zopakuje. Při každé aktivaci alarmu se tento cyklus
4.Indikace LED diody ukazuje následující stavy:
opakuje celkem desetkrát. Během 45 vteřin, když je ticho, alarm začíná vyzvánět jedno z
přednastavených telefonních čísel.
StavLED dioda
2.Aktivujte alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a stisknutím kláves 0 3. Když se
alarm spustí, nebude vydávat zvukový signál, ale vyvolá každé nastavené telefonní číslo třikrát,
Poznámka: Pokud v paměti zařízení není zapsáno žádné telefonní číslo, při spuštění alarmu žádné
číslo nebude vyvoláno.
Instalace
1.V určeném místě provrtejte otvor, vložte plastovou hmoždinku a připevněte šroub na zeď. Zavěste
Při každém typu aktivace, jeden cyklus poplašného stavu se skládá ze 30 vteřin, během kterých
detektor na šroub.
alarm vydává zvukový signál, a 45 vteřin, během kterých je ticho. Současně s tím jak zařízení
2.Vyrazte drážku vedle oddělení pro baterie a vložte do otvoru šroub, kterým připevněte detektor ke
začíná odpočítávat 45 vteřin, aktivuje se funkce vyzvánění tak, aby jedno z přednastavených
zdi.
telefonních čísel bylo vyvoláno během třicetivteřinového poplašného signálu. Tento jednosměrný
číselník nemůže rozpoznat, zda volaný zvedl sluchátko nebo ne. Telefonní číslo je vyzváněno
DÁLKOVÝ VYSÍLAČ
během 5 vteřin, potom se odesílá poplašná zpráva, která je přehrávána během 30 vteřin než
přístroj automaticky zavěsí. Začínají další 45 vteřin, a přístroj vyzvání další telefonní číslo. Podle
Vysílání identifikačního kódu
výchozího nastavení každé telefonní číslo bude vyvoláno třikrát. Pokud jste zapsali do paměti
Při stisknutí tlačítka
přístroje 4 telefonní čísla, číselník bude vyzvánět celkem dvanáctkrát. Ale počet cyklů při aktivaci
během 3 sekund se
alarmu je omezen na 10. Znamená to, že poslední dva cykly volání nebudou doprovázeny
poplašnému zařízení vysílá identifikační kód, pokud se hlavní spínač kódu nachází ve správné pozici.
zvukovým signálem. Pokud máte naprogramováno méně než čtyři telefonní čísla, zařízení bude
vyzvánět všechna telefonní čísla třikrát, potom se zastaví, ale počet cyklů aktivace alarmu (10)
Ovládání (10)
zůstane stejný.
Stav dálkového ovládačePokyn vysílaný Stav poplašného zařízení
Aktivace alarmu
Oba režimy aktivace "okamžitá aktivace" a "časovaná aktivace" mají dobu odložení spuštění 15
a. Stisknuto tlačítkoOkamžitá aktivaceOkamžitá aktivace
vteřin.
1.Režim okamžité aktivace: Aktivujte alarm zadáním čtyřčíslicového bezpečnostního kódu a
b. Stisknuto tlačítkoČasovaná aktivaceČasovaná aktivace
stisknutím klávesy 1. Spuštění aktivace alarmu bude odloženo o 15 vteřin. Doba odložení vám
umožní opustit chráněnou místnost aniž byste spustili alarm. Během 10 z těchto 15 vteřin
c. Stisknuto tlačítkoZvonekZvonek
zařízení nevydává žádný zvukový signál, potom krátce zapípá a rozsvítí se LED dioda Stav. Po
vypršení 15 vteřin zařízení přejde do režimu okamžité aktivace. Když se alarm spustí, bude
d. Stisknuto tlačítkoDeaktivace/Programování (*)Deaktivace/Programování (*)
vydávat poplašný signál během 30 vteřin a potom 45 vteřin bude ticho. Pak se tento cyklus
zopakuje. Při každé aktivaci alarmu se tento cyklus opakuje celkem desetkrát. Současně s tím
jak zařízení začíná odpočítávat 45 vteřin, aktivuje se funkce vyzvánění tak, aby jedno z
přednastavených telefonních čísel bylo vyvoláno a byla přehrána poplašná zpráva.(*) = stisknout a podržet 3 vteřiny
Poznámka: Doporučujeme nastavit poplašné zařízení na režim zvonku, když jste doma, abyste
nepoškodili sluch kvůli častým aktivacím alarmu.
HA32S RIASZTÓRENDSZER HÍVÓEGYSÉGGELMegjegyzés: Javasoljuk, hogy ha otthon tartózkodik, akkor állítsa a riasztási üzemmódot JAVASLATOK
harangjátékra, hogy elkerülje gyakori aktiválásból eredő esetleges halláskárosodást.
Az átviteli távolság csökken, ha a jelnek falakon vagy födémen kell áthaladnia.
A HA32S egy egyszerű, házakban és lakásokban használható vezeték nélküli biztonsági rendszer,
Az elemek eltávolításakor az áramkörökben maradék áram keletkezhet. Ennek mielőbbi
amely távirányítóval vagy a központi egység billentyűzetével működtethető. A beépített 2.Késleltetett élesítés: Üsse be a 4-számjegyű biztonsági kódot a riasztó élesítéséhez, majd nyomja
elfogyasztása érdekében tartsa lenyomva valamelyik gombot legalább 10 másodpercig, mielőtt
hívóegység telefonon tárcsázza Önt, ha valami történik. A készülékhez további érzékelők és meg az 2 üzemmód gombot. A riasztó élesítésére csak a 15 másodperces kilépési késleltetés után
új elemet tenne be.
távirányítók is csatlakoztathatók.kerül sor, ezalatt Ön a riasztás bekapcsolása nélkül elhagyhatja a védett területet. Ez alatt a 15
A mágneses érzékelő kiválóan alkalmas szekrények, vitrinek védelmére is.
másodperc alatt a riasztó 10 másodpercig néma marad, miközben a készülék hangjelzést ad és a
Ne helyezze el a mozgásérzékelőt közvetlenül az ablakkal szemben, és ügyeljen arra, hogy az
státusz LED villog. A riasztó a 15 másodperces késleltetés letelte után lép át a késleltetett élesítési
A CSOMAG TARTALMA (1)
érzékelő felületét ne érhesse közvetlen (nap) fény (gondoljon a tükrökre stb. is).
üzemmódba. A riasztó aktiváláskor egy cikluson belül 30 másodpercig teljes riasztást ad
a.Központi egység a hívóegységgel
Ne tegye az érzékelőt erős rezgéseknek kitett felületre.
hangjelzéssel, majd 45 másodpercig csendben marad. Ezek a ciklusok minden egyes aktiválás
b.2 db vezeték nélküli mozgásérzékelő
esetén tízszer ismétlődnek. A 45 másodperces néma periódusban – ha a telefonszámok és a
c.2 db vezeték nélküli mágneses nyitásérzékelő külső mágnessel
GYORS ÚTMUTATÓ
riasztási üzenet be lettek programozva - a riasztó ciklusonként tárcsázni kezd egy beprogramozott
d.2 db távirányító
telefonszámot és 30 másodpercig lejátssza a riasztási üzenetet.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Smartwares HA32S bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Smartwares HA32S in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.
De handleiding is 0,96 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.